1 00:00:04,879 --> 00:00:08,919 Mislim da je gotova. -Nije. Još nije pocrnela. -Sirov deo u sredini 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,160 stvara divan, svilenkast ukus unutar pečenog mesa. 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,000 Niste dodali dovoljno komorača. -Jesam. 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,519 Videćeš i čestitaćeš mi, kao i kad osvojimo Švedsku. 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,760 - Moja je zemlja, umem da je osvojim. - Moje trupe, umem da ih koristim. 6 00:00:21,839 --> 00:00:26,519 - Ti si savetnik, razumeš? - U redu, dobro. Bože! 7 00:00:26,839 --> 00:00:30,359 Čekajte da dođemo u Stokholm, kako ćemo se jebeno provesti. 8 00:00:30,440 --> 00:00:34,240 - Ura! -Ura! - Oj! -Oj! -Oj! -Oj! 9 00:00:40,479 --> 00:00:43,439 Jebeni idioti. 10 00:00:46,759 --> 00:00:49,640 - Kako je bilo u utvrđenju? - Tri bataljona marširaju. 11 00:00:49,719 --> 00:00:53,240 Nalazimo se s njima nekoliko kilometara niz put. -Događa se! 12 00:00:53,320 --> 00:00:58,000 Zaista se jebeno događa. -Hoće li biti mnogo ovoga? -Verovatno. 13 00:00:58,079 --> 00:01:04,040 U redu, krenimo. Trupe su u pokretu, bitka je u vazduhu. 14 00:01:04,920 --> 00:01:09,280 - Nema boljeg osećaja. - Sjebimo ih! Ponesi ribu. 15 00:01:12,000 --> 00:01:15,879 VELIKA 16 00:01:15,959 --> 00:01:17,840 LED 17 00:01:42,640 --> 00:01:47,879 Šta čekamo? -Njih. -Kako znamo da će doći ovamo? -Karte. -U redu. 18 00:01:47,959 --> 00:01:51,200 Preći će jezero da se nađu sa trupama iz Fort Bilijastoka 19 00:01:51,280 --> 00:01:54,519 - na putu do Stokholma. - U redu. 20 00:01:55,640 --> 00:01:59,680 Kad ih vratimo, niko ne sme da sazna šta se dogodilo. Jasno? 21 00:01:59,760 --> 00:02:06,280 Samo ga želim nazad. Hugo je kriv. Ubićete ga, zar ne? 22 00:02:06,599 --> 00:02:10,080 Ja... -Nemojte da odgovorite. Ali ako ga sad slučajno ubijem, 23 00:02:10,159 --> 00:02:14,840 recimo da mi pištolj opali na povratku, sve će biti u redu? -Samo pazi na njih. 24 00:02:14,919 --> 00:02:19,080 U redu. -I ovo nema veze sa Pugačovom? Nisu se urotili protiv mene? 25 00:02:19,159 --> 00:02:24,000 Ne. To jebe Huga u uho, a Petra Velikog u glavu. 26 00:02:24,639 --> 00:02:28,840 Muškarcima je potrebno nešto. Naše prokletstvo. -Svima je potrebno nešto. 27 00:02:28,919 --> 00:02:31,520 To nije uvek prokletstvo. 28 00:02:41,199 --> 00:02:46,879 - Zašto stojiš tamo? -Divim se. - Neprikladan, ali logičan odgovor. 29 00:02:47,680 --> 00:02:52,199 - Gde je Grigor? -Nisam ga videla. - Ni ja. Nisam ovde spavala. 30 00:02:52,280 --> 00:02:57,560 Negde u Marijel, pretpostavljam. -Aha. Hvala što si naglas rekla neizrečeno. 31 00:02:57,919 --> 00:03:02,599 Šta god želite. Stajaću ovde ako vam nešto zatreba. 32 00:03:02,680 --> 00:03:05,240 - Ako moraš. - Moram. 33 00:03:13,039 --> 00:03:17,879 Idiot. -Pretpostavljam da misliš na mene. 34 00:03:17,960 --> 00:03:21,800 Malo kasnite. -Imam ispunjen život. Nepredvidljivost je jedan aspekt. 35 00:03:21,879 --> 00:03:24,840 Poput ubijanja 47 plemića u Vlastinu? Takva? 36 00:03:24,919 --> 00:03:28,960 47? To je sve? Kad su na gomili, izgleda više. Optička iluzija. 37 00:03:29,039 --> 00:03:33,960 - Ne sećam se da je to u vašem uputstvu. - Rekao si da napravim haos. I jesam. 38 00:03:34,319 --> 00:03:38,039 To je umetnost, a ne nauka. Ljudi izmaknu kontroli. -Očigledno. 39 00:03:38,120 --> 00:03:43,400 - Hteo si da je uplašiš, zar ne? - Uplašena je. -Nema na čemu. Mogu malo? 40 00:03:49,800 --> 00:03:53,879 Da. Sledi završna faza. 41 00:03:54,439 --> 00:03:58,560 Znaš, mislim da možemo da je sredimo. Tamo me jebeno vole. 42 00:03:58,639 --> 00:04:04,319 Jebeno žele krv. Mislim da me slušaju. Doživljavam... -Slom? 43 00:04:04,400 --> 00:04:07,080 - Prosvetljenje. - Moć. Ume da udari u glavu. 44 00:04:07,159 --> 00:04:10,560 Želeli ste da budete bogati? Na kraju ovoga, bićete bogati. 45 00:04:10,639 --> 00:04:13,960 Ne, mislim da sam nas doveo do toga da mora da me ubije. 46 00:04:14,039 --> 00:04:18,639 - Zbog ubistva plemića i tako dalje. - Želi da se izvini što vas je izbola. 47 00:04:18,720 --> 00:04:22,639 Slatko. Voleo bih da je pojebem. Misliš da je to izvodljivo? 48 00:04:23,040 --> 00:04:26,399 Svakako ću joj to pomenuti. -Duhovito. 49 00:04:27,720 --> 00:04:31,879 Ti si šarmantni gad, zar ne? -Tako kažu. 50 00:04:34,040 --> 00:04:36,160 Griz? 51 00:04:42,959 --> 00:04:48,279 Koncentrišite se na plan. Još jedan grad, Tekov. Ne ubijajte plemiće. 52 00:04:48,360 --> 00:04:52,600 Zovite lokalno sveštenstvo. Ostanite tamo. Pošaljite ovo pismo. 53 00:04:52,680 --> 00:04:58,279 Želite da pregovarate sa caricom, Crkva je vaš oslonac, i tako dalje. 54 00:04:58,759 --> 00:05:05,680 Izvolite vaše beleške. -U redu. Tekov. -U redu. Sjajno. -Još nešto? 55 00:05:06,519 --> 00:05:10,079 Tucanje na brzaka uz kočiju? Niko neće videti. -Mislim da ne... 56 00:05:10,439 --> 00:05:17,319 Ključno je da ne razmišljaš previše. Pogledaj se, čekaš da izdahneš. 57 00:05:17,639 --> 00:05:22,360 Sve se unutra nakupilo. Ja kažem, puši, jebeno puši. 58 00:05:27,319 --> 00:05:31,360 - Jebena predigra, sviđa mi se. - Radite svoj posao! 59 00:05:32,279 --> 00:05:37,079 Budimo realni, razmišljaš o tome sve vreme, patrijarše. 60 00:05:37,160 --> 00:05:39,399 I dugo u noć. 61 00:05:51,560 --> 00:05:56,600 - Jebote! Jesu li to oni? - Rekla sam ti. 62 00:06:08,240 --> 00:06:10,279 - Jebote! -Ko je? - Katarinina kočija. 63 00:06:10,360 --> 00:06:13,879 Divna je. Taman mi je nedostajala, i evo je. 64 00:06:13,959 --> 00:06:17,720 Možemo da nastavimo. Ne mogu da pređu jezero u kočiji. -Super. Mašimo. 65 00:06:17,800 --> 00:06:22,560 Ljubazno. Bez mržnje. Želim dobre diplomatske veze kad se vratim na tron. 66 00:06:22,639 --> 00:06:26,480 Idem da popričam s njom. -Zašto? Reći će da prestanete. -Ne nužno. 67 00:06:26,560 --> 00:06:32,839 Ukrali smo joj vojsku! -Da, ali nepredvidljiva je, možda pruži podršku. 68 00:06:32,920 --> 00:06:36,879 On se šali? -Ljudi ne razumeju našu ljubav. Možda ću stradati u bici. 69 00:06:36,959 --> 00:06:40,680 Jedan vrući, ljuti seks izgleda prikladno. 70 00:06:40,759 --> 00:06:45,000 Prokletstvo! Neće oprostiti veleizdaju! 71 00:06:47,000 --> 00:06:50,560 - Da nastavimo? - Sačekajmo. 72 00:06:52,560 --> 00:06:57,759 O, to si samo ti. -Došla si na čaj sa mnom i na raspravu o oslobođenju žena 73 00:06:57,839 --> 00:07:02,319 od okova kurca i srca, u skladu s principima prosvetiteljstva? -Ne. 74 00:07:02,399 --> 00:07:04,680 Mislila sam da je s tobom. -Ne. 75 00:07:04,759 --> 00:07:09,439 Ne sumnjam da je s pravom ljubavlju svog života. -Petar. Naravno. 76 00:07:17,480 --> 00:07:21,360 - Zdravo. -Nelojalan. - Bio sam zabrinut. 77 00:07:26,920 --> 00:07:30,800 Zdravo. -"Zdravo"? Zajebavaš me? -Ah, ljuta si. 78 00:07:30,879 --> 00:07:35,680 Mnogo više od toga. Zamisli to, i onda zamisli još jebeno više. 79 00:07:35,759 --> 00:07:40,040 I onda zamisli to povećano lupom veličine meseca. 80 00:07:40,120 --> 00:07:42,959 Razrađena metafora koja govori da me ne podržavaš. 81 00:07:43,040 --> 00:07:46,560 - Ukrao si mi vojsku. -Istina. - I lagao si me u vezi s lovom. 82 00:07:46,639 --> 00:07:50,800 Pa lovim. Lovim Šveđane, lovim nasleđe i ulovili smo mnogo prepelica. 83 00:07:50,879 --> 00:07:55,399 Deo o lovu je istinit. -Dosta. Niko ne zna za ovo i niko neće saznati. 84 00:07:55,480 --> 00:07:59,000 "Au contraire". -Šta? -To znači suprotno od ovog što si rekla. 85 00:07:59,079 --> 00:08:04,480 Svi će saznati. Biće u knjigama i to će opevati brojne pesme i predstave. 86 00:08:04,560 --> 00:08:08,199 I napisaće mali kuvar sa jelima s našeg puta do pobede. 87 00:08:08,279 --> 00:08:12,920 Misliš da ću dopustiti da ukradeš moju vojsku i osvojiš Švedsku u moje ime? 88 00:08:13,000 --> 00:08:19,759 Da, jer si pametna. Kad te prođe bes, shvatićeš genijalnost i pristaćeš. 89 00:08:19,839 --> 00:08:23,279 Ne želim da napadnem Švedsku. Inače, čik pogodi! Napala bih je. 90 00:08:23,360 --> 00:08:27,720 - Ne radimo mnogo stvari zajedno. -Šta? - A tvoja knjiga kaže da bi trebalo. 91 00:08:27,800 --> 00:08:31,079 Mislim da misle na kartanje ili pčelarstvo, 92 00:08:31,160 --> 00:08:34,440 a ne napad na demokratsku državu i ubijanje hiljade ljudi. 93 00:08:34,519 --> 00:08:38,600 Ne, procena je 672. Naš plan, koji sam smislio, 94 00:08:38,679 --> 00:08:41,480 toliko je genijalan... Nacrtaću ti u snegu. 95 00:08:41,559 --> 00:08:44,480 Grigore, izdajniče, donesi grančice i šareno lišće 96 00:08:44,559 --> 00:08:48,200 - da napravim puteve i slično. - Grigore, nemoj! -Grigore! 97 00:08:48,279 --> 00:08:54,360 Ne znam šta da radim. -Pozovi Velementova i Huga, i idemo kući. 98 00:08:54,440 --> 00:08:57,360 Nećeš ni da saslušaš? Ta tvoja arogancija. 99 00:08:57,440 --> 00:09:00,799 Nisam u najboljem izdanju, u snegu, daleko od kuće, 100 00:09:00,879 --> 00:09:04,639 dok ludak okreće moje ljude protiv mene. Dok dvor besni. 101 00:09:04,720 --> 00:09:08,440 A to da si ti to učinio sada? Sada! Jer da se za to sada pročuje, 102 00:09:08,519 --> 00:09:11,759 svi bi namirisali haos i prilike. Znaš to! 103 00:09:11,840 --> 00:09:16,240 Shvatam, ali lako je to ne primetiti. -Ko sad ne sluša? 104 00:09:17,600 --> 00:09:21,159 Hvala. -Jedna stvar. Odan sam vama i vašoj bezbednosti. 105 00:09:21,240 --> 00:09:25,799 Ne vašim glupim planovima koje je podstakla sujetna švedska pizda! 106 00:09:25,879 --> 00:09:30,480 Smiri se. -Da me više nikad niste nazvali nelojalnim. -Da. Razumem. 107 00:09:30,559 --> 00:09:34,919 Smiri se. -Biću na pristojnoj udaljenosti. 108 00:09:35,879 --> 00:09:41,120 Katarina, stani iza ovoga. Vratimo Švedsku, provedemo vikend u Stokholmu, 109 00:09:41,200 --> 00:09:43,919 dobijemo aplauz nove države i večnog saveznika, 110 00:09:44,000 --> 00:09:47,360 i pobedu koja će odvratiti ljudima pažnju od Pugačova. 111 00:09:47,440 --> 00:09:51,919 Hugo će nam dati luku, a to smo oduvek želeli. Na povratku nađemo Pugačova, 112 00:09:52,000 --> 00:09:55,080 izvinimo se, odrubimo mu glavu i odemo u sela 113 00:09:55,159 --> 00:09:57,279 da predstavimo mene kao brižnog muža 114 00:09:57,360 --> 00:10:00,120 i Pugačovovu glavu, objasnivši šta se dogodilo. 115 00:10:00,200 --> 00:10:04,240 Odemo kući i imamo priču koju će Pavle pamtiti do kraja života. 116 00:10:04,320 --> 00:10:09,759 - Ne. -Treba da razmislimo o tome. - Nemamo o čemu. Idemo. 117 00:10:16,399 --> 00:10:20,480 - Reči očigledno ponekad nisu dovoljne. - Želiš okršaj sa mnom? -Ako moram. 118 00:10:26,399 --> 00:10:33,080 - Šta rade? -Grudvaju se. - Agresivno ili razigrano? 119 00:10:33,919 --> 00:10:35,799 Teško je reći. 120 00:10:36,440 --> 00:10:40,320 Znaš, imamo švedski sto u kočiji. -Švedski sto? 121 00:10:40,399 --> 00:10:46,879 Šunke, voće, zečja pašteta s tvojom solju od limuna i timijana. 122 00:10:47,320 --> 00:10:50,440 To je trik. Želiš da uđem u kočiju kako bi me odvezla. 123 00:10:50,519 --> 00:10:56,879 Dobra ideja. Grigor može da odvede tvog konja nazad, pa da se jebemo do kuće. 124 00:10:57,679 --> 00:11:02,080 - Tvoja strategija je providna. - I nije nimalo lošija zbog toga. 125 00:11:02,159 --> 00:11:04,519 Grigore, pašteta! 126 00:11:05,360 --> 00:11:12,279 Moram to da učinim. Ukazuje mi se otac. -Doslovno ga vidiš? -Da. 127 00:11:12,919 --> 00:11:16,279 - Želi više od mene. -Zajebi njega! - Ne, želim više od sebe. 128 00:11:16,360 --> 00:11:22,000 - Nisam dovoljan ovakav kakav jesam. - Glupost. Niko nije više dovoljan. 129 00:11:22,080 --> 00:11:28,919 Sve je u tvojoj glavi. Vidi. Pašteta je ovde, ja sam ovde. Mi smo dovoljni. 130 00:11:34,960 --> 00:11:37,080 Jebeno je dobra. 131 00:11:40,960 --> 00:11:46,320 Zbog soli. Zbog tebe. -Jesam li ti rekao da ću soliti deserte? 132 00:11:46,399 --> 00:11:50,679 Naredio sam Žan-Pjeru da eksperimentiše. -Suludo, ali genijalno. 133 00:11:50,759 --> 00:11:55,519 Hajde da istražimo te deserte. Hajde. -Ne. 134 00:11:57,759 --> 00:12:02,039 Zašto ne? -Zbog pomazanja. Zbog tebe. Zbog Švedske. 135 00:12:02,120 --> 00:12:06,320 Nije trebalo da kažem "zbog Švedske". Bila sam zla. -Mislila si to. 136 00:12:06,399 --> 00:12:12,120 Zajebao sam vladavinu. To je moja ostavština. -Mi smo tvoja ostavština. 137 00:12:12,200 --> 00:12:17,960 Šta će Pavle videti? I ti? Dok postaješ sve moćnija, kao što hoćeš, 138 00:12:18,039 --> 00:12:23,080 ja ću mu izgledati sve manje i manje. I tebi. -Koješta! 139 00:12:23,159 --> 00:12:28,600 Čuješ stare glasove. Huga, Petra Velikog, zovu te tamo odakle si otišao. 140 00:12:29,240 --> 00:12:36,159 Ali poslušaj moj glas. Vidim kako tvom sinu oči zablistaju kada te pogleda. 141 00:12:37,000 --> 00:12:40,759 I kad ti pogledaš njega. I nas. 142 00:12:41,519 --> 00:12:45,440 Izmenili smo jedno drugo na najbolji, najluđi način. 143 00:12:46,240 --> 00:12:51,720 - To je dovoljno. - Blizu je dovoljnog. 144 00:12:57,159 --> 00:13:01,320 Petre! Sranje! Ako učiniš ovo, ne možeš da se vratiš. 145 00:13:01,399 --> 00:13:07,039 - Ljuta si... -Ozbiljna sam. -Katarina... - Ozbiljna sam. -Nisi. -Jesam! 146 00:13:08,600 --> 00:13:14,360 Ubijaš me svakog dana. Uništavaš mene i moju vladavinu. Dosta je! Dosta! 147 00:13:16,480 --> 00:13:23,080 - Ozbiljna sam. - Postoji mnogo verzija tebe. 148 00:13:23,879 --> 00:13:27,559 I znaš da sam jedini koji ih sve vidi. -Da. 149 00:13:27,639 --> 00:13:31,919 I znaš da ih sve volim, čak i kada su zbunjujuće i idiotske. 150 00:13:33,600 --> 00:13:37,559 - Da, tako je. - Od tebe tražim isto to. 151 00:14:02,240 --> 00:14:07,639 Petre. -Postoje naše stvari, a postoje i moje stvari. Ovo je moja stvar. 152 00:14:07,720 --> 00:14:12,440 Ovo mi je potrebno. -Ja sam ruska vladarka, a ne samo supruga. 153 00:14:12,519 --> 00:14:17,200 Vojska je moja stvar. -Ta verzija tebe će morati da ubije mene da me zaustavi. 154 00:14:17,519 --> 00:14:21,039 - Ne govori to. - Dozvoli mi da to učinim. 155 00:14:23,200 --> 00:14:26,799 Ne. Jednostavno ne. Nemoj. 156 00:14:38,320 --> 00:14:42,200 Misliš da nas uništavam, a ja znam da nas spasavam. 157 00:14:43,519 --> 00:14:47,240 - Ne! -Zaista? - Zaista, i umukni. 158 00:14:57,360 --> 00:15:00,279 Javiću ti kad završimo. Volim te. 159 00:15:00,360 --> 00:15:06,200 Ti si moje srce, i telo, i duh koji me održava u životu. Sve. 160 00:15:28,279 --> 00:15:31,159 Zapravo, ja... O, sranje. 161 00:15:33,919 --> 00:15:36,039 Ne! Ne! 162 00:15:40,360 --> 00:15:43,039 Petre! Sranje! 163 00:15:53,879 --> 00:15:55,960 Petre! 164 00:16:28,000 --> 00:16:31,559 Jebeno me peče dok pišam. Peče li i tebe? 165 00:16:36,919 --> 00:16:40,360 - Gde je on? - Sranje. 166 00:16:41,799 --> 00:16:47,480 - Georgina! -Elizabeta, kako si? - Dobro. -Tražila sam caricu, 167 00:16:47,559 --> 00:16:51,240 htela sam da popričamo o odlomku iz Nakaza. -O kom odlomku? 168 00:16:51,320 --> 00:16:56,559 Prava na žalbu regionalnih guvernera za poljoprivredne dozvole. Stranica 94. 169 00:16:57,080 --> 00:17:01,639 Ovo je veoma impresivno. -Ne veruješ da žena može da se promeni? 170 00:17:01,720 --> 00:17:04,640 Može da promeni plan. 171 00:17:10,599 --> 00:17:17,200 Kroz mene je prošao veoma čudan osećaj. Bože! Moram da sednem. 172 00:17:18,279 --> 00:17:21,119 Leve, donesi Elizabeti votku. 173 00:18:35,880 --> 00:18:40,880 Reci mi da nam se učinilo. -Sranje! 174 00:18:43,839 --> 00:18:49,880 To je onda to. Idemo oko jezera. Doći ćemo do njih do mraka. 175 00:18:50,640 --> 00:18:55,480 Ili... Imam ideju. Nastavimo. 176 00:18:57,519 --> 00:19:03,319 - Petar je mrtav. Gotovo je. - Da. I ti ćeš uskoro biti. 177 00:19:03,400 --> 00:19:07,720 Moram da je vidim. -Upucaće te u glavu. -Možda će to biti olakšanje. 178 00:19:07,799 --> 00:19:13,559 Ne zaslužuješ to. Čitavog života služiš zemlji. Mislim da je to veoma tužno. 179 00:19:13,640 --> 00:19:17,480 Možda mi je suđeno da ne uspem, a ostalo je deluzija. 180 00:19:17,559 --> 00:19:21,640 U redu. Dopusti da iznesem ovo. 181 00:19:21,720 --> 00:19:26,119 Ako se vratiš, obesiće te ili upucati zbog izdaje. 182 00:19:26,200 --> 00:19:29,599 Počinio si veleizdaju i odveo Petra u jebenu smrt. -Dosta! 183 00:19:29,680 --> 00:19:34,880 Već si bio na tankom ledu. Sranje, loš izbor reči. 184 00:19:35,319 --> 00:19:40,119 Poenta je u tome da joj neće biti do oprosta. Žalost je jebeno čudna. 185 00:19:40,680 --> 00:19:46,039 Pas mi je uginuo kad sam imao 11 godina i dva meseca sam jeo lišće. -Umukni. 186 00:19:46,119 --> 00:19:50,440 - Samo želiš svoju državu nazad. - A ti samo trenutak osećaja pobede. 187 00:19:50,839 --> 00:19:55,640 Mogu to da ti pružim. Pobedu koju će monarhije širom Evrope slaviti, 188 00:19:55,720 --> 00:20:00,279 a čovek koji ju je postigao biće u knjigama. 189 00:20:01,039 --> 00:20:05,920 Dodaj na to švedske plavuše, izvrsne ćufte od mesa losa, 190 00:20:06,519 --> 00:20:11,440 i nema sumnje da ćeš pojebati Agnes jer vidim da to na čudan način želi. 191 00:20:11,960 --> 00:20:16,440 Neka tako bude. Mi smo muškarci koji dobiju sve što požele. 192 00:20:17,519 --> 00:20:23,319 Ili nismo, i plačemo zbog smrti prijatelja u svojim svilenim gaćama 193 00:20:23,400 --> 00:20:28,680 i sjebemo živote ni zbog čega. Kako god, on se neće vratiti. 194 00:20:29,519 --> 00:20:33,640 A za koji mesec, nećeš ni ti. 195 00:20:35,119 --> 00:20:39,599 Ili tvoj plan: idemo kući i sutra će te upucati. Šta misliš? 196 00:20:42,759 --> 00:20:48,400 Koji kurac? Više ništa nije važno. 197 00:20:48,839 --> 00:20:54,039 Sviđa mi se taj stav. Vidim zašto je Agnes poludela. 198 00:20:56,200 --> 00:21:02,640 - Jadno dete. - Petar? -Ne. Ona. 199 00:21:03,519 --> 00:21:05,599 Da. 200 00:21:13,480 --> 00:21:15,839 U redu, idemo. 201 00:21:28,720 --> 00:21:35,000 - Jače! -Nisam raspoložen za društvo. - Nisam društvo. Jesi li ga video? 202 00:21:35,720 --> 00:21:42,359 - Da. -I? Ne drži me u neizvesnosti. - Plan se nastavlja. 203 00:21:43,400 --> 00:21:49,079 Udaraj me neko vreme. Izmoren sam. -Zaista? -Zaista. 204 00:21:52,759 --> 00:21:56,079 Kad će se okončati? Plan. 205 00:21:57,519 --> 00:22:02,039 Mnogo je bolje kad me neko drugi bičuje. -Bože! Šta se događa? 206 00:22:02,119 --> 00:22:07,559 Mrzim sebe. Svoje čežnje. Zašto? Zašto ja? 207 00:22:07,640 --> 00:22:10,880 Bože! Jesi li pojebao Pugačova? -Ne, ne. 208 00:22:10,960 --> 00:22:16,039 Prejak sam za to. Iako je zgodan. 209 00:22:16,119 --> 00:22:19,599 Pretvara li se ovo u ljubavnu priču? -On je iskušenje. 210 00:22:19,680 --> 00:22:25,440 Sve s čim smo se suočili je iskušenje. Bog mi poverava da obavim njegov posao 211 00:22:25,519 --> 00:22:28,960 kroz i sa demonom, a ja moram da prevladam. 212 00:22:29,039 --> 00:22:31,240 Zašto me brine da ne vladaš situacijom? 213 00:22:31,319 --> 00:22:33,799 Vladam. Vladam. Još jednom. 214 00:22:35,920 --> 00:22:38,000 Arči. 215 00:22:38,480 --> 00:22:44,039 Sveci, donesite svoju ljubav i hrabrost i umočite me u njih. 216 00:22:44,119 --> 00:22:51,079 - Sranje. Arči, sedi! - U redu, u redu. Dobro sam. 217 00:22:51,160 --> 00:22:54,839 Gde je? -U Tekovu. Stupiće u kontakt preko sveštenstva. 218 00:22:54,920 --> 00:22:58,960 Dovedem ga Katarini, sklope dogovor, on umre, pretpostavljam. 219 00:22:59,039 --> 00:23:02,839 Ili živimo srećno do kraja života. Je li to moguće? Nije. 220 00:23:02,920 --> 00:23:07,119 Nije, zašto bismo onda to govorili naglas? -Blagi bože! 221 00:23:07,200 --> 00:23:10,799 Da! Pomolimo se Sinu. Odlična ideja! 222 00:23:11,160 --> 00:23:13,400 Ne možeš da dovedeš Pugačova Katarini. 223 00:23:13,480 --> 00:23:17,680 Ko zna šta će reći? Šta ako kaže nešto o meni? -Neće. Ja ću to srediti. 224 00:23:17,759 --> 00:23:20,160 Vladam situacijom. 225 00:23:21,200 --> 00:23:25,640 Da. Ostaviću te da se baviš time. 226 00:24:08,640 --> 00:24:13,279 - Ovde je predivno. - Katarina? -Grigore. 227 00:24:14,359 --> 00:24:19,480 Grigore, ovde je predivno. Ali trebalo bi da se vratimo. Idemo. 228 00:24:19,559 --> 00:24:24,200 Šta? -Možda ću otrčati do kočije. Raspoložena sam za trčanje. -Šta? 229 00:24:24,680 --> 00:24:28,160 - Ne možemo da ga ostavimo. - Dođi! 230 00:24:33,960 --> 00:24:38,319 - Srećan rođendan. - Šta? To je... -Jeste. 231 00:24:38,400 --> 00:24:41,839 Uvek se setim tvog rođendana, četiri dana pre mog. 232 00:24:41,920 --> 00:24:46,240 Kad mi se bliži rođendan, setim se torti koje ti je mama pekla. 233 00:24:46,319 --> 00:24:51,200 Ah, da. -Sećaš se kočije u prirodnoj veličini s nilskim konjima u njoj? 234 00:24:51,279 --> 00:24:55,839 Njih devet. -Uvek su me oduševljavali. -Draga, debela majka. 235 00:24:56,440 --> 00:25:01,160 Naravno, zaboravio si svoj rođendan. U uzbudljivoj si fazi. 236 00:25:01,920 --> 00:25:07,799 Kako to misliš? -Plan. Ući ćeš zadihan u Katarinine odaje. 237 00:25:07,880 --> 00:25:12,279 Verovatno u zoru, kako bi delovalo dramatično i hitno. Uzbudljivo. 238 00:25:12,359 --> 00:25:17,640 Ja, Arči. "Pugačov je stvorio problem, a ja mogu da ga rešim 239 00:25:17,720 --> 00:25:24,000 u zamenu za zahvalnost i listu zahteva." Taj izraz lica! 240 00:25:24,079 --> 00:25:29,240 - To je marcipan. Nisam lud za njim. - Pugačov. Harizmatičan čovek, 241 00:25:29,319 --> 00:25:33,279 ali ima mentalitet zaposlenog, čak i u spavaćoj sobi. -Jebala si ga? 242 00:25:33,359 --> 00:25:37,920 Kako je bilo? -Samo to te zanima iz mog saznanja da stojiš iza Pugačova? 243 00:25:38,839 --> 00:25:45,759 - Želiš da ga jebeš. -Blagi bože! - Jadničak. Kakvo mučenje. 244 00:25:46,759 --> 00:25:50,640 - Šta hoćeš? Nisi joj rekla? - Zašto bih? 245 00:25:50,720 --> 00:25:55,480 Ako pomažu Pavla i ona ne bude povređena, to će biti vredna lekcija 246 00:25:55,559 --> 00:25:59,160 o tome koliko je lako da u ovoj zemlji nastane haos. 247 00:25:59,240 --> 00:26:04,880 Biće upravo tako. -Onda sam srećna poput nilskog konja u kočiji. 248 00:26:05,720 --> 00:26:10,920 Kako si saznala? -Fioka u stolu ti je prazna, a znam da voliš da pišeš pisma. 249 00:26:11,880 --> 00:26:16,319 - Napisala si predstavu. Super! - To mogu da pokažem samo tebi. 250 00:26:16,400 --> 00:26:20,000 Malo je... -Provokativna, ali duhovita. -Znam. 251 00:26:20,079 --> 00:26:23,839 - Volim Svifta. - O, Svift. Super. 252 00:26:24,200 --> 00:26:26,160 Malo je izdajnička prema Katarini. 253 00:26:26,240 --> 00:26:29,240 Napisana je iz ljubavi prema zemlji, ne može da bude. 254 00:26:29,759 --> 00:26:34,400 - Možda je jebeno ozbiljna, Arkadi. - Otišli su u lov bez mene? 255 00:26:34,480 --> 00:26:38,720 I onda su mi poslali poruku, to je pravi šamar. 256 00:26:38,799 --> 00:26:43,279 A bio sam odan. -I ja. A da li nas ikad nagrade? 257 00:26:43,359 --> 00:26:45,240 Onaj meč badmintona. 258 00:26:47,200 --> 00:26:49,359 Jebeno ne mogu to da podnesem! 259 00:26:56,319 --> 00:27:00,759 Znam šta radiš. -Ne znam o čemu pričaš. -Opraštam ti što si me upucala. 260 00:27:00,839 --> 00:27:04,079 To je bila moja patriotska dužnost. Na to sam najponosnija. 261 00:27:04,160 --> 00:27:08,599 Govorila si da si najponosnija na svoje sise. -Očigledno sam sazrela. 262 00:27:09,000 --> 00:27:14,680 Georgina, to sam ja. Samo namigni, da znam. 263 00:27:14,759 --> 00:27:21,079 Jer to me izluđuje i, iskreno, nedostaješ mi, iako si kučka. 264 00:27:21,160 --> 00:27:24,119 Tatjana, tvoja potreba za položajem i ljubavlju drugih 265 00:27:24,200 --> 00:27:28,319 pokazuje tu duboku prazninu u tebi koju popunjava samo novo društvo. 266 00:27:28,400 --> 00:27:33,400 Počupaću ti kosu. Samo namigni, i znaću. 267 00:27:34,480 --> 00:27:39,960 Stvorio te je sistem koji uništava žene. Saosećam s tobom i svima nama, 268 00:27:40,759 --> 00:27:44,440 ali nova zora sviće. Ćao. 269 00:27:46,119 --> 00:27:48,279 Haljine će prve nestati. 270 00:27:53,240 --> 00:27:59,119 - I Grigor je otišao u lov? - Dakle, tamo je. -Svi osim mene. 271 00:28:05,799 --> 00:28:09,440 Jeste li dobro? -Kad sam bila u Nemačkoj, išli smo u taj vrt. 272 00:28:09,519 --> 00:28:14,200 Dve stvari. Prvo, biljke su bile nežne, kao da su ih napravile vile. 273 00:28:14,279 --> 00:28:21,200 Drugo, u vrtu je sve bilo kružno. Vrt, biljke, žbunje, možda i oblaci. 274 00:28:21,920 --> 00:28:26,480 Zaista mi se sviđao. Sestra Anđela i ja smo trčale, a majka je vikala na nas, 275 00:28:26,559 --> 00:28:30,240 ali nismo stale dok nam se nije zavrtelo u glavi i ispovraćale smo se. 276 00:28:30,319 --> 00:28:34,599 Ona meni u lice, a ja njoj po stopalima. -Dobro. 277 00:28:35,119 --> 00:28:39,920 - Dakle, trebalo bi da to uradimo. - Šta? Da povraćamo? -Ne, blesane! 278 00:28:40,240 --> 00:28:45,680 Da pretvorimo vrtove u palati u kružne. Zapravo, sve vrtove u državi. 279 00:28:45,759 --> 00:28:49,400 Zabavno je, ljudima će se dopasti. To donosi radost, ništa više. 280 00:28:49,480 --> 00:28:53,559 Ali u tome nema ničeg lošeg. Radost! I šestouglovi bi ih zabavili. 281 00:28:54,359 --> 00:28:59,119 - Jeste li dobro? -Jesam. - Ne mogu da verujem. Ja... 282 00:29:00,279 --> 00:29:06,319 - Sranje. -Grigore, stani. - Šta? -Slušaj me. 283 00:29:08,000 --> 00:29:10,960 Mislim da se to nije dogodilo. -Šta? 284 00:29:11,039 --> 00:29:17,480 Legla sam, a kad sam ustala, nije bilo ničega. Samo smrznuto jezero. 285 00:29:17,559 --> 00:29:23,400 Divno smrznuto jezero. Grigore, mislim da nam se učinilo. 286 00:29:23,480 --> 00:29:27,759 Katarina... -Sunce, snežno slepilo, halucinacije. Događa se. 287 00:29:27,839 --> 00:29:31,039 - Video sam. Bio je mokar. - Mislim da se to nije dogodilo! 288 00:29:31,119 --> 00:29:37,880 Katarina! -Nije! Mislim da nam se učinilo. -Ja... -Grigore! Bilo je tako! 289 00:29:42,279 --> 00:29:49,200 U redu, Katarina. U redu. Da. Samo se odmori. 290 00:29:52,720 --> 00:29:56,759 Volela bih, ali carica sam, pa nikad ne mogu da se odmaram. 291 00:29:56,839 --> 00:30:00,279 To je i radost, i teret. Moram da radim. 292 00:30:23,599 --> 00:30:28,119 - Marijel, molim te. -Izvini. - Šta je bilo? -Ništa. 293 00:30:29,400 --> 00:30:32,559 Žena treba da uvek govori mužu šta je muči. 294 00:30:32,640 --> 00:30:35,160 Podeljeni teret je prepolovljen teret. 295 00:30:35,240 --> 00:30:39,519 Ne možeš da se ugušiš hlebom koji je podeljen. Pola jajeta... -U redu. 296 00:30:40,319 --> 00:30:43,920 Glupo je da ti to govorim, ali možda ako izgovorim naglas... 297 00:30:44,000 --> 00:30:46,920 Pretpostavljam da se tiče Pugačova. -Da. 298 00:30:47,440 --> 00:30:51,240 Bojim se da je Arči izgubio kontrolu nad ovim i nad sobom. 299 00:30:51,559 --> 00:30:55,839 - Dovešće ga ovamo. - Zanimljivo. Nastavi. 300 00:30:55,920 --> 00:31:02,000 Pa, to me dovodi u opasnost. -Nas u opasnost. Misliš da ja neću nadrljati? 301 00:31:02,079 --> 00:31:05,559 Znaš šta? Moram da se opustim. Arči je uvek genijalan. 302 00:31:05,640 --> 00:31:10,200 - Rešiće to lako. -Moramo da ga ubijemo. - Arčija? Dobar plan, hvala na pomoći. 303 00:31:10,279 --> 00:31:14,599 Pugačova. Jebeni je gad što te je doveo u opasnost. Arči je siguran, 304 00:31:14,680 --> 00:31:19,279 - on je patrijarh, biće u redu. Ti... - Pa, ja... -Zgrabiće Pugačova za jaja 305 00:31:19,359 --> 00:31:24,519 - i on će reći tvoje ime. Šta onda? - Ona mi nikad neće oprostiti. 306 00:31:24,599 --> 00:31:27,960 Nema kraljevskih večera, novih cipela i dvorskog života. 307 00:31:28,039 --> 00:31:32,799 U najboljem slučaju će te izbaciti iz palate. Želiš da živiš na farmi? 308 00:31:32,880 --> 00:31:37,599 - Mrzim farmu. -Gnojivo i komarci. - Tačno se toga setim kad je zamislim! 309 00:31:37,680 --> 00:31:42,920 Ne može tako. Ubiću ga za tebe. Biće mi drago. Bliži se tvoj rođendan 310 00:31:43,000 --> 00:31:48,000 i želeo sam da učinim nešto posebno za tebe. -Lepo, ali Pugačov mi veruje. 311 00:31:48,599 --> 00:31:53,039 Ja ću to učiniti. -U redu. Hoćeš li mleko? Ja hoću. 312 00:31:53,559 --> 00:31:55,599 Može mleko. 313 00:32:01,599 --> 00:32:06,039 - Mislim da ne mogu to da učinim. -Možeš. - Ne mogu. -Možeš. -Mislim da ne mogu. 314 00:32:06,119 --> 00:32:13,000 Možeš! -Katarina. -Možeš, možeš, možeš i hoćeš! 315 00:32:20,039 --> 00:32:23,279 Da. Da. 316 00:32:24,599 --> 00:32:29,319 Zdravo. Dvor mora da ima velik doručak. Okupite kuvare i ljude 317 00:32:29,400 --> 00:32:33,119 da mi pomognu da to organizujem. Odmah. I mnogo cveća. 318 00:32:33,200 --> 00:32:35,200 Okupite ih u Zelenom salonu. 319 00:33:17,640 --> 00:33:23,160 Biserna ili matirana drška? Biserna je toliko lepa da će ga zbuniti. 320 00:33:23,240 --> 00:33:26,559 - Lepo je uvek dobro. - Sve je u iznenađenju, moj savet. 321 00:33:26,640 --> 00:33:28,839 Već sam to radila. 322 00:33:29,400 --> 00:33:31,640 - Zdravo. - Zdravo. 323 00:33:32,359 --> 00:33:37,759 Kasno je. -Da, ali i rano je. Odlučio sam se za rano da mogu da dođem. 324 00:33:38,400 --> 00:33:43,839 - Uskoro sviće. Zašto ste vi budni? - Bračne stvari. Sačekaću ispred. 325 00:33:47,960 --> 00:33:52,279 Gde si bio? -Otišao sam na jahanje, izgubio se, pao s konja, šutnuo me je, 326 00:33:52,359 --> 00:33:55,720 probudio sam se s jezikom jelena u ustima. -Čudno. -Nije. 327 00:33:55,799 --> 00:34:00,440 To je šuma, za njih sam samo drugo biće. Moj jezik je deo veće celine. 328 00:34:00,519 --> 00:34:03,440 Jesi li dobro? Koliko te je jako udario? -Prilično jako. 329 00:34:03,519 --> 00:34:08,360 Jesi li bio kod Vinodela? -Da. Više me zanima kako si ti. Kako si provela dan? 330 00:34:08,679 --> 00:34:13,480 - Dva dana. Bio si s Petrom? - O čemu ste ti i Maksim razgovarali? 331 00:34:13,559 --> 00:34:19,480 - Izgledalo je ozbiljno, intenzivno. - Maksimova opsednutost cipelama. 332 00:34:19,559 --> 00:34:23,559 Pokušavam to da rešim. -Neka nabavi jebene cipele. -Dobro. 333 00:34:23,639 --> 00:34:27,679 Mali ima samo jedan život, neka ga živi. 334 00:34:32,719 --> 00:34:37,920 Hoćeš li da legneš? -Da, ali mislim da ne mogu da spavam. 335 00:34:39,880 --> 00:34:44,119 Opusti se. Moram do našeg imanja, vraćam se za dan ili dva. 336 00:34:44,199 --> 00:34:48,400 - Tvog imanja? Mrziš svoje imanje. - Da. Ali ponekad dužnost zove 337 00:34:48,480 --> 00:34:52,000 i moram jebeno da spasem stvar. Takva sam. 338 00:35:01,960 --> 00:35:06,400 "Doručak za sve plemiće. Na meniju je radost. Jebena radost." 339 00:35:09,320 --> 00:35:14,320 Divno! I dobro jutro. Da, rano je, ali zašto da traćimo dan? 340 00:35:14,400 --> 00:35:19,840 U sobi je bio carić, kljucao je Petru po glavi i odleteo. Zabavno! 341 00:35:19,920 --> 00:35:23,880 Jedva sam čekala da vam kažem važnu vest. 342 00:35:25,079 --> 00:35:30,719 Agnes! Drago mi je da si ovde. -I meni je, carice. 343 00:35:30,800 --> 00:35:32,760 Divno! 344 00:35:36,880 --> 00:35:42,679 Rat. Dame i gospodo, ja sam, i u procesu smo... 345 00:35:43,760 --> 00:35:48,280 - Napada na Švedsku! - Šta? -Ovo je šala? 346 00:35:48,360 --> 00:35:53,639 Petar III, Hugo i general Velementov zauzeli su tri bataljona Fort Lalinke 347 00:35:53,719 --> 00:35:59,239 i danas jašu ka Švedskoj! Arči, smesta se pomoli za pobedu. Hajde! 348 00:36:02,039 --> 00:36:04,519 Svakako. 349 00:36:04,599 --> 00:36:11,519 Šaljem ti, Gospode, poslanicu da proslaviš naše momke i da ih štitiš, 350 00:36:11,920 --> 00:36:17,119 i neka prolijemo reku švedske krvi 351 00:36:17,199 --> 00:36:22,440 po kojoj ćete ploviti zlatnim brodom. 352 00:36:22,519 --> 00:36:29,000 - Deo sa brodom je čudan, ali živopisan. - Rano je, teško mi je. -Ura! -Ura! 353 00:36:29,079 --> 00:36:34,320 Zapevajmo rusku ratnu pesmu. Vratićemo monarhiju! 354 00:36:34,400 --> 00:36:40,039 Dakle, svi sa mnom. Petrove, ti započni! 355 00:37:04,800 --> 00:37:09,280 Katarina, kakva ludost. Otkud to? 356 00:37:09,360 --> 00:37:12,960 Petar i ja ne radimo dovoljno stvari zajedno. Zato, Švedska. 357 00:37:13,480 --> 00:37:16,840 Dodala si misteriju u svoj repertoar. Sviđa mi se. -Agnes. 358 00:37:16,920 --> 00:37:20,519 - Možemo li da popričamo nakratko? - Naravno. Vidimo se, draga. 359 00:37:23,159 --> 00:37:27,039 - Malo sam zatečena. -Zapanjujuće je. - Kako je došlo do toga? 360 00:37:27,119 --> 00:37:31,840 Bila sam sigurna da nikad nećete... Zaista su na putu tamo? -Jesu. 361 00:37:31,920 --> 00:37:38,039 A ti si tako srećna. Oči ti tako sijaju da bi mogle da se zapale. 362 00:37:42,000 --> 00:37:45,360 Hvala vam. Nismo ni sanjali da ćete podržati to. 363 00:37:45,440 --> 00:37:49,639 Pa ste smislili plan meni ispred nosa. -Ja... 364 00:37:50,360 --> 00:37:55,400 Ura! Sanjaš o Stokholmu. Uskoro ćeš se vratiti tamo. 365 00:38:06,280 --> 00:38:08,239 Koji kurac? 366 00:38:21,840 --> 00:38:27,880 Carice? -Arči! Sjajno. Zdravo. Divna molitva, upamtila sam je. 367 00:38:27,960 --> 00:38:33,480 - Zlatni brod na reci krvi. Sjajno! - Hvala. Čudni su putevi Gospodnji. 368 00:38:33,559 --> 00:38:36,880 Poput iznenadnog rata sa Švedskom? -Misliš da Bog pomisli: 369 00:38:36,960 --> 00:38:42,880 "Ne znam koji kurac da radim." Recimo da su moji putevi čudni, 370 00:38:42,960 --> 00:38:47,280 onda će sve izgledati svemoguće i biće logike tamo gde je nema. 371 00:38:47,360 --> 00:38:52,599 - Zanimljivo teološko pitanje. - Bog je mudar. Voliš pistaće? 372 00:38:52,679 --> 00:38:56,199 Treba da ih nabavimo. -Imam Pugačovovo pismo. Ne bih pistaće. 373 00:38:56,280 --> 00:38:59,000 Spreman je da dođe, da se preda meni i Crkvi 374 00:38:59,079 --> 00:39:03,039 i da bude u zatvoru dok vi dogovorite kraj ustanka. -Sjajna vest! 375 00:39:03,119 --> 00:39:06,920 Tako sam i ja mislio. Ulepšalo mi je dan. -Dovedemo ga i ubijem ga. 376 00:39:07,000 --> 00:39:13,840 To savetuješ? -To bi za sve nas bilo veliko olakšanje. -Super. Hvala. 377 00:39:17,519 --> 00:39:23,519 - Ne, izgledaš tužno. -Ne, ja... - Super. Malo sam umorna. 378 00:39:24,840 --> 00:39:28,000 Dobro. Onda idem. 379 00:39:31,719 --> 00:39:36,079 - Da vas svučem za spavanje? - Ne. Imam posla. 380 00:40:22,000 --> 00:40:26,880 - Grigore, šta se događa? -Ništa. - Znam te od tvoje 12. godine. 381 00:40:26,960 --> 00:40:32,480 Zašto si plakao? -Sve me je to ganulo. -Lažeš. -Odjebi s mene. 382 00:40:34,800 --> 00:40:41,800 - Izgledaš prestravljeno! - Nisam. -Grigore! 383 00:40:41,880 --> 00:40:47,519 Kao da će mi grudi eksplodirati. Sranje! 384 00:40:49,599 --> 00:40:53,760 U redu, šta je? Dragi, šta je? Izvini. Nisam zla prema tebi. 385 00:40:53,840 --> 00:40:57,519 Mislim, bila sam, više nisam. -Udari me u lice. 386 00:40:57,599 --> 00:41:03,000 Pojebi me ili me udari. Tvoj izbor. Učini nešto! -Šta je? Pogledaj me. 387 00:41:04,599 --> 00:41:11,519 - Ne, ne. -Plašiš me. - Ne znam kako da živim dalje. 388 00:41:12,559 --> 00:41:17,800 - Kako to misliš? - Nema ga, Georgina. 389 00:41:18,559 --> 00:41:20,760 Koga nema? 390 00:41:28,960 --> 00:41:32,800 Petra. Mrtav je. 391 00:41:36,480 --> 00:41:41,119 - Šta to jebeno govoriš? - Otišli smo do leda, do jezera. 392 00:41:41,199 --> 00:41:44,920 Uzeo je vojsku i jebenog Huga, 393 00:41:45,239 --> 00:41:51,079 i Katarina i Petar su razgovarali... Da nisam ništa rekao, još bi bio... 394 00:41:52,480 --> 00:41:56,519 Nije hteo da se vrati i imao sam loš predosećaj. Zato sam joj i rekao. 395 00:41:56,599 --> 00:42:00,639 On je rekao da sam nelojalan, ali nisam bio. Prema njemu nikada. 396 00:42:00,719 --> 00:42:05,039 Samo sam imao loš predosećaj. I propao je kroz led. 397 00:42:05,519 --> 00:42:11,320 Šta? Šta to... Šta... -Konj je propao kroz led i povukla ga je uzengija. 398 00:42:11,679 --> 00:42:18,159 Ja sam trčao. Jebeno sam trčao, pogledao sam unutra i video sam ga. 399 00:42:18,239 --> 00:42:24,000 Izgledao je zbunjeno. 400 00:42:24,480 --> 00:42:28,639 Kao: "Koji kurac?" 401 00:42:32,719 --> 00:42:36,719 Onda su nestali. Više ga nije bilo. Više ga nema. 402 00:42:39,440 --> 00:42:42,679 Katarina je rekla da nam se učinilo, ali nije. 403 00:42:42,760 --> 00:42:47,480 Neće nikome da kaže, a ja ne smem nikome da kažem jer će me ona ubiti. 404 00:42:48,000 --> 00:42:51,800 Jebeno je poludela, a ja... 405 00:42:56,320 --> 00:43:02,639 - Mrtav je? - Jebeno je mrtav. 406 00:43:11,440 --> 00:43:13,559 Ona to zna? 407 00:43:18,280 --> 00:43:20,880 Ne smeš nikome da kažeš. 408 00:43:31,559 --> 00:43:34,079 Znam kako ću te srediti. 409 00:43:41,280 --> 00:43:44,440 Visoka lopta, pametna kučko! Nisam je videla. 410 00:44:02,880 --> 00:44:06,800 Mogu li ja da igram? -Da. Čuvaj se moje visoke lopte. 411 00:44:07,239 --> 00:44:11,679 Zavrtim je, jebeno je opasna. -Pripaziću. 412 00:44:27,000 --> 00:44:29,920 MEDIATRANSLATIONS