1 00:00:04,160 --> 00:00:06,679 Katarina är en häxa! 2 00:00:07,480 --> 00:00:12,599 Dagen hon kom till Ryssland var en sorgens dag för vårt land. 3 00:00:13,679 --> 00:00:16,960 Fem hål gjorde hon i mig! 4 00:00:19,280 --> 00:00:23,440 Men inte lyckades hon döda Peter den stores son, inte! 5 00:00:24,519 --> 00:00:27,800 Inte en jävla chans, hade hon. 6 00:00:27,879 --> 00:00:32,880 Jag har utsetts av Gud och jag älskar er alla- 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,719 precis som Gud gör, vilket vi jämt tjatar om. 8 00:00:37,439 --> 00:00:42,200 Han älskar er mer än stekt vaktel med aioli! 9 00:00:43,280 --> 00:00:49,039 Hon har en svart tunga formad som ett slagträ. 10 00:00:49,119 --> 00:00:52,479 En gång stack hon upp den i rumpan på mig! 11 00:00:53,119 --> 00:00:56,399 Hon ville ta kål på mig, eftersom jag älskar er- 12 00:00:56,479 --> 00:00:59,799 men istället steg jag i er aktning! 13 00:01:01,439 --> 00:01:06,159 Med er hjälp ska jag ta denna kätterska- 14 00:01:06,239 --> 00:01:11,040 och mala hennes ben till gödning åt våra åkrar. 15 00:01:11,120 --> 00:01:16,840 Hon är inte vald av Gud och vägrar att få Paul I krönt. 16 00:01:16,920 --> 00:01:20,239 Han är ättling till Peter den store! 17 00:01:20,319 --> 00:01:25,519 Hon låter bygga en skola och en vaccinationscentral. 18 00:01:25,599 --> 00:01:29,359 Det är ett gift för våra sinnen och kroppar. 19 00:01:29,439 --> 00:01:32,239 Låt oss bränna hela skiten! 20 00:01:34,079 --> 00:01:36,599 Och efteråt... 21 00:01:36,680 --> 00:01:41,519 ...kan alla som vill suga Peter III:s stora kuk! 22 00:01:51,920 --> 00:01:54,480 Det skulle du väl gärna göra, eller hur? 23 00:01:56,159 --> 00:01:58,000 Gör bara ditt jobb, Pugatjov. 24 00:02:10,599 --> 00:02:12,039 Den är inte ens lik mig. 25 00:02:12,120 --> 00:02:15,759 - Ögonen är fel. - Inte bara ögonen, Velementov. 26 00:02:15,840 --> 00:02:22,280 Hatfyllda, humoristiska avbildningar brukar vara rätt effektiva. 27 00:02:22,360 --> 00:02:24,560 - Håret är bra. - Nej, det är det inte. 28 00:02:24,639 --> 00:02:27,360 - Vad gjorde de med den? - De bar den runt stan. 29 00:02:27,439 --> 00:02:31,919 Sen tog de den bakifrån och spottade på den framifrån. 30 00:02:32,000 --> 00:02:34,240 - Förlåt? - Bakifrån, sen framifrån. 31 00:02:34,319 --> 00:02:36,360 Tack, jag har förstått. 32 00:02:37,960 --> 00:02:43,159 - Hatar de mig? - De har fel blå färg. Dina är gråare. 33 00:02:44,240 --> 00:02:47,360 - Dina ögon, alltså. - Jag sa ju åt dig att sluta dricka! 34 00:02:47,439 --> 00:02:49,240 - Var jag full just då? - Ja. 35 00:02:49,319 --> 00:02:51,240 Då var det fel tillfälle att säga det. 36 00:02:52,319 --> 00:02:54,719 - Var är Elizabeth? - Jag vet inte. 37 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 Vi har ett stort problem. 38 00:02:56,879 --> 00:03:00,560 Fem byar har bränts ner. Han utger sig för att vara Peter! 39 00:03:00,639 --> 00:03:03,879 Han hetsar upp folket, säger att du försökte döda honom- 40 00:03:03,960 --> 00:03:08,199 och hånar dina tyska rötter och ditt hästknullande. 41 00:03:08,280 --> 00:03:11,680 - Han har till och med fem skärsår. - Vad sa du? 42 00:03:11,759 --> 00:03:16,319 Han är Peters dubbelgångare, har jag hört från andra präster. 43 00:03:16,400 --> 00:03:18,800 Är det... Pugatjov? 44 00:03:18,879 --> 00:03:21,120 - Tanken har slagit mig. - Fem skärsår... 45 00:03:21,199 --> 00:03:23,199 - Så många gjorde väl du? - Ja... 46 00:03:23,280 --> 00:03:24,800 Han tog nog illa vid sig. 47 00:03:24,879 --> 00:03:29,560 Vi får fånga honom, krossa honom och spotta kärnorna i havet. 48 00:03:29,639 --> 00:03:32,280 - Jag borde ha bett om ursäkt. - Förlåt? 49 00:03:32,360 --> 00:03:34,280 Han försöker hämnas på mig. 50 00:03:34,360 --> 00:03:38,240 Det är bättre att döda honom först och be om ursäkt efter. 51 00:03:38,319 --> 00:03:42,199 Det här var Peter den stores största skräck: 52 00:03:42,280 --> 00:03:46,639 En skogsbrand som sprider sig som en löpeld. 53 00:03:46,719 --> 00:03:50,159 Om några miljoner bönder vill få bort dig, kan de lyckas. 54 00:03:50,240 --> 00:03:54,520 Om de fick tag i dig skulle du tycka att niddockan kom enkelt undan. 55 00:03:54,599 --> 00:03:58,280 - Bra sagt. - Tänk ut en plan till i morgon bitti. 56 00:03:58,360 --> 00:04:01,479 Eller ska jag be nån av dina män? Petrov, kanske? 57 00:04:01,560 --> 00:04:07,960 Petrov är bara en valp. Jag löser det. Vi ses i morgon bitti. 58 00:04:09,879 --> 00:04:11,120 Klarar han det, tror du? 59 00:04:13,199 --> 00:04:15,280 Han är rätt man för jobbet. 60 00:04:17,199 --> 00:04:18,439 God morgon! 61 00:04:19,600 --> 00:04:23,160 Har det kommit nåt paket? Jag har beställt ett par nya skor. 62 00:04:23,240 --> 00:04:27,319 - Sluta köpa skor, Maxim. - Hela hovet talar om min stil. 63 00:04:27,399 --> 00:04:30,759 - "Maxim-alt" är en referens nu. - Vi är inte gjorda av pengar. 64 00:04:30,839 --> 00:04:33,000 Jag lever storslaget, det är min devis. 65 00:04:33,680 --> 00:04:38,600 Alla pratar om Peters dubbelgångare som viglar upp bönderna. 66 00:04:38,680 --> 00:04:41,680 Hon måste låta blodet flyta med de där idioterna. 67 00:04:41,759 --> 00:04:44,720 - En dubbelgångare? - Det står i dagens pamflett. 68 00:04:44,800 --> 00:04:49,720 Hur som helst... Bli inte arg. Visst är de snygga? 69 00:04:58,839 --> 00:05:00,639 Hmm, fin sälta... 70 00:05:05,879 --> 00:05:08,560 Kryddig... med smak av rova. 71 00:05:26,759 --> 00:05:30,199 - Vad gör du? - Hej, älskling. Paul har kolik. 72 00:05:30,279 --> 00:05:32,639 Måste det firas med att suga tutte? 73 00:05:32,720 --> 00:05:36,040 Det här är hans ammor, men det har du väl knappast koll på. 74 00:05:36,120 --> 00:05:40,360 Jag kontrollerar om mjölken är dålig. Det är den, så ni får sparken. 75 00:05:41,959 --> 00:05:45,560 Lakrits, du kan stanna. Kocken kan göra pannacotta på din. 76 00:05:47,600 --> 00:05:50,319 En stor Katarina-docka! Är den till Paul? 77 00:05:50,399 --> 00:05:55,040 Nej! Pugatjov är i krokarna och viglar upp folket. 78 00:05:55,120 --> 00:05:57,040 De bygger niddockor som de... 79 00:05:58,199 --> 00:06:00,360 ...gör saker med. Titta! 80 00:06:00,439 --> 00:06:05,920 Pugatjov? Jag undrade nästan vad som blivit av honom. 81 00:06:06,000 --> 00:06:09,839 Ja, nästan. Vi är såna monster. 82 00:06:09,920 --> 00:06:13,079 - Vi borde be om ursäkt. - Han är inhyrd som dubbelgångare. 83 00:06:13,160 --> 00:06:17,839 Det ingår att bli knivskuren för att skydda sin älskade regent. 84 00:06:17,920 --> 00:06:22,920 Med sina fem sticksår är han en utmärkt medarbetare. 85 00:06:23,000 --> 00:06:25,439 Han verkar knappast glad över det. 86 00:06:25,519 --> 00:06:30,680 Han bygger upp en bondearmé och bränner byar i ditt namn. 87 00:06:30,759 --> 00:06:32,199 - I mitt namn? - Ja. 88 00:06:32,279 --> 00:06:35,480 Så folket tar till våld för min skull? 89 00:06:36,560 --> 00:06:39,120 Ja... Mot mig. 90 00:06:41,920 --> 00:06:44,399 - Blir du rörd av det? - Folket älskar mig. 91 00:06:44,480 --> 00:06:46,720 Det är inte det som är poängen! 92 00:06:46,800 --> 00:06:50,800 Varför hatar de mig, när jag vill förbättra deras liv? 93 00:06:50,879 --> 00:06:53,639 Till skillnad från dig, som inte ägnat det en tanke! 94 00:06:54,279 --> 00:06:56,839 Jag har fin kemi med folket. Det har inte du. 95 00:06:56,920 --> 00:07:01,040 Du måste förgöra honom. Låt inte oron få fäste i Ryssland. 96 00:07:01,120 --> 00:07:05,079 Eldsvådor i eget hem måste kvävas, som pappa brukade säga. 97 00:07:05,160 --> 00:07:06,839 Velementov ska tänka ut en plan. 98 00:07:08,560 --> 00:07:13,279 - Jag måste ta hand om Paul. - Självklart. Stackars Paul. 99 00:07:14,879 --> 00:07:19,879 Seså... De älskar pappa. De älskar fortfarande pappa. 100 00:07:22,600 --> 00:07:24,839 Åh, jättebra. 101 00:07:27,839 --> 00:07:32,000 - God morgon. - Pugatjov! 102 00:07:32,079 --> 00:07:36,839 - Det är ditt verk. - Är det inte otroligt smart? 103 00:07:36,920 --> 00:07:41,040 Jag är väldigt stolt...å Guds vägnar. Inget ego här, inte. 104 00:07:41,120 --> 00:07:43,519 - Vad håller du på med? - Jag är mig själv. 105 00:07:43,600 --> 00:07:47,759 - Jag tjänar Gud och utövar min gåva. - Jag är inte insyltad i det här. 106 00:07:47,839 --> 00:07:51,399 Inte mer än du redan är, kära medbrottsling. 107 00:07:51,480 --> 00:07:55,120 Nehej, du! Jag kanske berättar allt för henne. 108 00:07:55,199 --> 00:08:00,519 - Det är du för lojal för. - Lita inte på det. Alla har en gräns. 109 00:08:00,600 --> 00:08:05,399 Slappna av. Hon är i underläge nu. 110 00:08:05,480 --> 00:08:11,240 Hon är livrädd för ett uppror. Regenter vill vara älskade av folket. 111 00:08:11,319 --> 00:08:14,720 Men folket gör niddockor av henne! 112 00:08:14,800 --> 00:08:17,680 - Hur sa? - Ryska bönder är bra på hantverk. 113 00:08:18,519 --> 00:08:23,120 - Vi ska göra henne desperat. - Säg inte "vi". 114 00:08:23,199 --> 00:08:29,519 Och när hon är vettskrämd, då kliver jag in och räddar henne. 115 00:08:29,600 --> 00:08:31,879 Jag gör mig av med Pugatjov. 116 00:08:31,959 --> 00:08:35,480 Hon börjar lyssna på mig och Paul blir regent. 117 00:08:35,559 --> 00:08:39,120 Vi får en enda kyrka och hennes förändringar blir inte av. 118 00:08:39,200 --> 00:08:44,879 Jag ska skapa ett skräckhus som jag kan riva när jag vill. 119 00:08:44,960 --> 00:08:49,600 Hon ska få en påminnelse om vem det är som folket älskar. 120 00:08:49,679 --> 00:08:52,759 Nu kommer en paus för applåder. 121 00:08:53,480 --> 00:08:55,200 - Jag hatar dig. - Oroa dig inte. 122 00:08:55,279 --> 00:09:00,399 Vi spelar henne som ett instrument och i slutet blir alla vänner. 123 00:09:00,480 --> 00:09:07,120 Jag drömde att vi badade bubbelbad och att jag tvålade in henne. 124 00:09:07,200 --> 00:09:11,159 Det är information som jag varken önskar eller behöver. 125 00:09:11,240 --> 00:09:14,320 - Det kommer att funka. - Tack vare mig... och Gud. 126 00:09:14,399 --> 00:09:18,039 Vi går hand i hand och dansar för allas bästa. 127 00:09:26,639 --> 00:09:31,240 Älgkött! Helt ofattbart... Jämt ska det vara älg. 128 00:09:31,320 --> 00:09:33,480 Varför lyder de mig inte? 129 00:09:39,799 --> 00:09:43,200 Sluta titta på kronan! Vi har arbete att göra. 130 00:09:43,279 --> 00:09:45,559 Idag ska det ske. Velementov har rätt. 131 00:09:46,600 --> 00:09:48,879 - Idag? - Ja, idag. 132 00:09:50,759 --> 00:09:54,159 Var var du i morse? Du missade min våldtagna niddocka. 133 00:09:54,240 --> 00:09:58,360 - Jag tog hand om fjärilarna. - Så du är inte sur över kröningen? 134 00:09:58,440 --> 00:10:01,960 Det är mer ett ursinne som kommer och går... 135 00:10:02,039 --> 00:10:06,440 ...men just nu har det gått. Jag står på din sida. 136 00:10:07,320 --> 00:10:08,720 Du måste hjälpa mig. 137 00:10:08,799 --> 00:10:11,840 Det bränns byar och folket hetsas till uppror. 138 00:10:11,919 --> 00:10:16,279 - Jag hörde om Peters dubbelgångare. - Det är Pugatjov. 139 00:10:16,360 --> 00:10:20,440 Pugatjov? Det är ingen politiker, utan ett vilddjur. 140 00:10:20,519 --> 00:10:22,279 "En bra medarbetare", sa Peter. 141 00:10:22,360 --> 00:10:25,240 Hur kan han gå från det till att bli revolutionär? 142 00:10:25,320 --> 00:10:28,120 Jag knivhögg ju honom. Han verkar vara den sorten... 143 00:10:28,200 --> 00:10:32,639 - Som dödar dig och säljer kläderna. - Ja! 144 00:10:32,720 --> 00:10:36,679 - Så... - Han kanske har en ny chef. 145 00:10:36,759 --> 00:10:40,559 - Ja, jag tänkte på det. - Åh, ett mysterium att lösa. 146 00:10:40,639 --> 00:10:45,279 Vad spännande! Med lite hjälp kan vi röka ut dem. 147 00:10:47,080 --> 00:10:50,240 Allvarlig kolik och antagligen lunginflammation. 148 00:10:50,320 --> 00:10:52,919 - Jag avskyr att se honom lida. - Jaså? 149 00:10:53,000 --> 00:10:55,679 Jag gillar att se folk lida. Det hetsar upp mig. 150 00:10:55,759 --> 00:10:59,200 Jag valde mellan att bli läkare eller torterare. 151 00:10:59,279 --> 00:11:03,000 - Tortyr ger inte pengar eller status. - Så sa min far också. 152 00:11:03,080 --> 00:11:08,480 Salpeter, rabarber och kvicksilver. En bieffekt kan vara gallsten. 153 00:11:08,559 --> 00:11:11,279 - Gallsten? - Ja, då blir bajset som gåslever. 154 00:11:11,360 --> 00:11:15,919 Äsch, jag botar honom själv med en gammal läkebok. 155 00:11:16,840 --> 00:11:18,399 Oroa dig inte, Paul. 156 00:11:19,679 --> 00:11:20,919 Pappa ska bota dig. 157 00:11:31,159 --> 00:11:34,399 - Skit också. - Så kan man sammanfatta det. 158 00:11:37,360 --> 00:11:39,480 - Hej, pappa. - Hej på dig, du. 159 00:11:40,679 --> 00:11:43,960 - Vilade inte du i frid? - Jo, fram till nu. 160 00:11:44,039 --> 00:11:46,759 Du har tagit över mina rum- 161 00:11:46,840 --> 00:11:50,519 slagit sönder ett tusenårigt rike och ammat framför ögonen på mig. 162 00:11:51,960 --> 00:11:55,519 - Jag... - Jag är här för att hjälpa dig. 163 00:11:56,600 --> 00:11:59,720 Jag behöver ingen hjälp. Jag är förnöjsam. 164 00:11:59,799 --> 00:12:05,000 Förnöjsam är språkets fulaste ord. Ingen man är nånsin förnöjsam! 165 00:12:05,080 --> 00:12:11,120 Man kan alltid få mer! Och efter det finns ännu mer att få. 166 00:12:11,200 --> 00:12:14,720 - Det är mitt motto. - Jag vet... Men folket älskar mig! 167 00:12:14,799 --> 00:12:19,279 Det spelar väl ingen roll. Vet du vad det värsta är med att vara spöke? 168 00:12:19,360 --> 00:12:21,720 Pappa, jag kan inte jämt få mer och mer... 169 00:12:21,799 --> 00:12:25,679 Att inte kunna ge min son stryk. Vilket misslyckande som far. 170 00:12:25,759 --> 00:12:28,679 - Jag behöver inte stryk. - Jag har en idé. 171 00:12:28,759 --> 00:12:32,039 Slå dig själv över ögat. Hårt. 172 00:12:32,120 --> 00:12:36,159 Det ska låta som när man biter i ett syrligt våräpple. 173 00:12:36,240 --> 00:12:38,000 - Kom igen! - Nej. 174 00:12:38,080 --> 00:12:41,000 - Låter du din pappa vänta? - Nej, jag... 175 00:12:42,080 --> 00:12:43,399 Ger du dig av då? 176 00:12:45,159 --> 00:12:48,840 Ja, det gör jag... Om ljudet är tillfredsställande. 177 00:12:48,919 --> 00:12:51,759 Om det får dig att döda din fru, få din son krönt- 178 00:12:51,840 --> 00:12:55,159 och sätta på ammorna, då kan jag vila i frid. 179 00:12:55,240 --> 00:12:58,919 - Jag måste bota Paul. - Paul...? 180 00:12:59,000 --> 00:13:00,799 - Han har kolik. - Strunt i det. 181 00:13:00,879 --> 00:13:02,879 Folket älskar mig! 182 00:13:02,960 --> 00:13:06,159 - Vem bryr sig? Du gav bort allt. - Dra åt helvete! 183 00:13:17,399 --> 00:13:20,000 - Agnes! - Jag vet att jag sa nej förut. 184 00:13:20,080 --> 00:13:22,000 Men nu darrar jag av lust. 185 00:13:22,080 --> 00:13:25,879 Ikväll går jag ut i skogen och låter ödet avgöra. 186 00:13:25,960 --> 00:13:29,399 - Vad menar du? - Hittar du mig, får du sätta på mig. 187 00:13:30,480 --> 00:13:32,960 J-jag måste ta f-fram en p-plan. 188 00:13:33,039 --> 00:13:37,519 Lär dig att känna igen ett tillfälle. Du missade det i Sverige. 189 00:13:38,320 --> 00:13:41,519 Jag p-planerar för P-pug... 190 00:13:41,600 --> 00:13:46,080 Okej, här har vi nåt, Paul... Då börjar jag. 191 00:13:47,600 --> 00:13:52,039 Jag vill ha en kung som vittne. Du får duga. 192 00:13:52,120 --> 00:13:55,039 - Tack för din vänskap. - Herrejävlar... Nej! 193 00:13:56,200 --> 00:14:01,080 Är det för nära soffan? Jaså, Paul är här. 194 00:14:01,159 --> 00:14:04,559 Du är en bra far. Flytta på honom, så att han inte blodas ner. 195 00:14:07,720 --> 00:14:13,360 Se på honom. Världen jag lämnar efter mig får mig att gråta. 196 00:14:13,440 --> 00:14:16,360 - Vad är det för fel? - Men lämna er måste jag. 197 00:14:21,720 --> 00:14:24,960 De envisas med att ha älgkött i köttbullarna. 198 00:14:25,039 --> 00:14:30,399 Det är för fränt, men ingen bryr sig. Jag är ingen kung. 199 00:14:30,480 --> 00:14:33,320 - Jag ska prata med dem. - Du är inte heller kung! 200 00:14:33,399 --> 00:14:37,279 Be din fru att prata med dem, när hon har slutat ruinera riket. 201 00:14:37,360 --> 00:14:40,279 - Så du har en dubbelgångare? - Jajamensan. 202 00:14:40,360 --> 00:14:44,639 Han kan skapa revolution. Bönderna älskar mig. 203 00:14:44,720 --> 00:14:49,879 Då skulle du bli historisk, nåt du knappast är hittills. 204 00:14:51,759 --> 00:14:54,440 Lite artighet kräver jag, hur dum du än må vara. 205 00:14:54,519 --> 00:14:57,559 - Kungar ska inte ljuga för varandra. - Folket älskar mig! 206 00:14:57,639 --> 00:15:00,480 - Din jävel. - Nämn en sak som du åstadkom. En sak! 207 00:15:02,679 --> 00:15:06,679 - En stor klocka beställdes... - Ding-dong för klockan. 208 00:15:06,759 --> 00:15:12,480 Katarina blir legendarisk. Du blir ihågkommen som en toffel. 209 00:15:12,559 --> 00:15:15,320 Tyst, annars laddar jag pistolen åt dig. 210 00:15:15,399 --> 00:15:18,039 Skjut dig, du också! Vi är lika illa båda två. 211 00:15:18,120 --> 00:15:21,919 Sätt pipan i munnen på mig och låt Paul trycka av! 212 00:15:22,000 --> 00:15:28,159 - Paul, den livegne. - Hur vågar du? 213 00:15:28,240 --> 00:15:30,440 Inte är han krönt än? Då är han livegen. 214 00:15:32,799 --> 00:15:37,080 Vi uppfostrades till män, men blev vulvor med händer. 215 00:15:38,559 --> 00:15:41,399 Jag borde döda dig, för Pauls skull, och sen mig själv. 216 00:15:42,240 --> 00:15:43,480 Farväl! 217 00:15:46,759 --> 00:15:49,200 Helvete också! 218 00:15:59,399 --> 00:16:03,360 Farbror Hugo... Han är rolig, han. 219 00:16:03,440 --> 00:16:08,759 Tänk inte på det han sa, det var bara lögner. 220 00:16:23,320 --> 00:16:27,440 - Jag älskar dig. - Är du full, Vinodel? 221 00:16:27,519 --> 00:16:31,960 Jag är hög på kokain och doften av sex från ditt sköte. 222 00:16:32,039 --> 00:16:38,320 Vad gulligt. Vi ligger för ofta, det förvrider hjärnan på dig. 223 00:16:38,399 --> 00:16:42,080 - Jag tittade på dig i många år. - Sjukt, men spännande. 224 00:16:42,159 --> 00:16:45,120 På Peter den stores dagar... Jag dödförklarade honom. 225 00:16:45,200 --> 00:16:48,480 Du bar honom genom salarna för att skaffa hjälp. 226 00:16:48,559 --> 00:16:50,240 - Ja. - I många år... 227 00:16:50,320 --> 00:16:52,759 ...såg jag hur du vägrade släppa honom. 228 00:16:52,840 --> 00:16:56,559 Nu säger jag: "Släpp honom och plocka upp mig." 229 00:16:56,639 --> 00:17:01,200 Han är död, men inte jag... Det handlar inte bara om sex. 230 00:17:01,279 --> 00:17:04,920 Jag är en vetenskapens man. Nyfikenheten leder mig. 231 00:17:06,200 --> 00:17:12,279 Jag vill lösa mysterier och du är ett livslångt sådant. 232 00:17:15,680 --> 00:17:19,599 Du är en märklig man. Gå nu, jag har saker att stå i. 233 00:17:19,680 --> 00:17:22,680 - Så här dags? - Ja. 234 00:17:23,920 --> 00:17:26,559 Vilket mysterium... Det lockar mig. 235 00:17:51,440 --> 00:17:56,440 Vi kommer att brännas till aska. Det är bäst att ringa i klockan. 236 00:18:14,599 --> 00:18:17,799 - Är det en övning? - Jag vet inte. 237 00:18:20,920 --> 00:18:23,839 Jag var mitt i en dröm om Katarina. 238 00:18:23,920 --> 00:18:27,519 - Det var jag också. - Jaså? Konstigt... 239 00:18:28,839 --> 00:18:35,240 - Det händer mig ofta. - Ja... Mig också. 240 00:18:36,839 --> 00:18:39,279 - Vi behöver fler hinkar. - Spring, bara! 241 00:18:40,720 --> 00:18:43,039 - Vad gör ni? - Det är ingen fara. 242 00:18:43,119 --> 00:18:45,359 Vi är bara ute och letar efter fakta. 243 00:18:45,440 --> 00:18:49,000 Vi börjar med Georginas rum, sen tar vi Archies. 244 00:19:05,480 --> 00:19:08,000 Varför blir det så här igen? 245 00:19:15,359 --> 00:19:17,279 Åt fanders med det här! 246 00:19:29,279 --> 00:19:31,680 Vem hade anat att George ens kunde skriva? 247 00:19:34,839 --> 00:19:38,039 Hon skriver faktiskt passionerat om mig och våra mål. 248 00:19:38,119 --> 00:19:41,200 - Jaså. - Bara till sig själv... 249 00:19:42,440 --> 00:19:44,680 - Vad har du på dig? - Smolnys rock. 250 00:19:44,759 --> 00:19:46,680 - Nå? - Ingenting. 251 00:19:46,759 --> 00:19:51,440 Förutom att han har bett tjänsteflickorna att sätta på honom. 252 00:19:51,519 --> 00:19:53,279 - De sa nej. - Alla utom Petra. 253 00:19:54,359 --> 00:19:57,640 Smolny... Att han alltid ska be om att bli påsatt. 254 00:19:57,720 --> 00:20:01,119 - Vems rum tar vi sen? - Arkadys och sen Archies. 255 00:20:14,960 --> 00:20:17,240 - Jag hatar dig. - Det är omöjligt. 256 00:20:17,319 --> 00:20:19,519 Jag har räddat dina Pugatjov-grejer. 257 00:20:19,599 --> 00:20:23,400 - Hon går igenom hela huset! - Tack. 258 00:20:23,480 --> 00:20:27,000 - Kära medbrottsling... - Du driver mig till vansinne. 259 00:20:34,400 --> 00:20:38,480 Agnes... Har du nånsin sett en Caravaggio? 260 00:20:40,039 --> 00:20:43,839 Ljuset som strålar över dig är som... 261 00:20:45,359 --> 00:20:48,400 Men han målade aldrig nåt som var lika vackert. 262 00:20:54,359 --> 00:20:57,319 Jag vill känna dina läppar mot mina, bara en enda gång. 263 00:20:59,079 --> 00:21:00,519 - Ska vi...? - Ja, tack. 264 00:21:00,599 --> 00:21:04,680 Inte här... Vid floden. 265 00:21:13,920 --> 00:21:18,119 - Ingenting. Borde det lugna mig? - Nej. 266 00:21:18,960 --> 00:21:21,000 Har ursinnet kommit eller gått? 267 00:21:21,079 --> 00:21:25,319 Du har väl inte släppt Pugatjov lös? Du ska ju ha legat med honom en gång. 268 00:21:25,400 --> 00:21:29,079 Han var väldigt oartig. Han bad om fyra rubler och en vaktel. 269 00:21:29,160 --> 00:21:34,039 Nej, jag har inte gjort nåt. Vi må vara oense, men vi dör ihop. 270 00:21:34,680 --> 00:21:38,880 Bra tänkt, däremot. Du börjar bli så mörk i sinnet. 271 00:21:39,519 --> 00:21:45,599 - Hurra. Vi klarar av vem som helst. - Självklart. 272 00:21:47,200 --> 00:21:49,960 Jag ser det som mitt öde att bli den mest älskade- 273 00:21:50,039 --> 00:21:52,319 och längst sittande monarken i Ryssland. 274 00:21:52,400 --> 00:21:54,759 Satsa på längst sittande. 275 00:21:57,319 --> 00:22:02,119 Var är han? Jag står inte ut längre. 276 00:22:18,519 --> 00:22:22,000 Nånting åt mig, nånting för Sverige. 277 00:22:34,680 --> 00:22:36,599 Alla hatar mig. 278 00:22:37,680 --> 00:22:40,359 Jag kan inte hjälpa dig, eftersom jag är älskad. 279 00:22:40,440 --> 00:22:43,279 Du var avskydd och kass på ditt jobb. 280 00:22:43,359 --> 00:22:47,400 - Du överdriver. - Ja, men det jag säger är sant. 281 00:22:47,480 --> 00:22:52,359 Varför är de arga, när jag har rätt? Och tänk om... 282 00:22:52,440 --> 00:22:56,039 Tänk om de stormar slottet, bränner dig på bål- 283 00:22:56,119 --> 00:22:59,119 och slänger kroppen till de hurrande massorna? 284 00:22:59,200 --> 00:23:01,440 - Det hände ju i Sverige. - Ja. 285 00:23:02,559 --> 00:23:04,960 Du kan alltid ge tillbaka det till mig. 286 00:23:06,880 --> 00:23:09,039 - Hur sa? - Folket älskar mig. 287 00:23:09,119 --> 00:23:11,480 Då skulle de lugna sig. Hitta Pugatjov... 288 00:23:11,559 --> 00:23:14,160 - Är det du som ligger bakom allt? - Var inte dum. 289 00:23:14,240 --> 00:23:17,319 Du sa ju att Pugatjov var "en bra medarbetare"? 290 00:23:17,400 --> 00:23:20,519 Elizabeth säger att nån måste ligga bakom det. 291 00:23:20,599 --> 00:23:23,920 Ledarskapet gör dig paranoid. Du ser monster överallt. 292 00:23:24,000 --> 00:23:28,039 Pappa sov bara en timme om natten, så rädd var han för folk. 293 00:23:28,119 --> 00:23:34,480 Ja, du har nog rätt... Allt är lugnt. Jag är bara stressad. 294 00:23:34,559 --> 00:23:37,400 Elizabeth hittar förrädaren. Velementov har en plan. 295 00:23:37,480 --> 00:23:38,920 Det blir slutet på Pugatjov. 296 00:23:40,200 --> 00:23:42,279 - Inget "förlåt"? - Gå ner på mig. 297 00:23:42,359 --> 00:23:45,960 Där bytte du ämne snabbt, men jag säger inte emot. 298 00:23:46,039 --> 00:23:48,279 Jag måste slappna av och samla mig lite. 299 00:23:49,160 --> 00:23:50,400 Det ordnar jag. 300 00:24:03,640 --> 00:24:06,000 Hon ser förnöjsam ut. 301 00:24:06,079 --> 00:24:09,240 Men det är klart att hon är, hon har ju allt hon önskar. 302 00:24:29,559 --> 00:24:31,599 - Var är jag? - Det är morgon. 303 00:24:31,680 --> 00:24:34,799 - Vad hände? - Du är sen till mötet. 304 00:24:36,960 --> 00:24:38,200 Mötet? 305 00:24:40,359 --> 00:24:41,880 Min plan! 306 00:24:55,519 --> 00:24:57,640 - Archie! - Vilken vänlig ton... 307 00:24:57,720 --> 00:25:00,559 Sist vi sågs försökte du slå ner mig. 308 00:25:00,640 --> 00:25:04,119 Dessutom har han inte lyckats få sin son krönt. 309 00:25:04,200 --> 00:25:06,480 Gud ser på och han är mycket missnöjd. 310 00:25:07,240 --> 00:25:09,680 Ett enkelt "hej" hade räckt. 311 00:25:09,759 --> 00:25:13,240 Finns spöken och hur blir man av med dem? 312 00:25:13,319 --> 00:25:15,119 Ser jag ut som en byhäxa? 313 00:25:15,200 --> 00:25:17,799 Det är din plikt att hjälpa Guds utvalde. 314 00:25:17,880 --> 00:25:20,839 Vad sa spökena? 315 00:25:20,920 --> 00:25:23,319 Skit i det, du. Hur blir jag av med dem? 316 00:25:23,400 --> 00:25:27,279 Genom exorcism, eller så gör du som de säger. 317 00:25:27,359 --> 00:25:31,680 Du kan också spjärna emot tills saken inombords dör ut- 318 00:25:31,759 --> 00:25:36,119 men om de är sända av djävulen vill de ta död på dig. Stå emot. 319 00:25:36,200 --> 00:25:38,079 Det var ett komplicerat svar. 320 00:25:38,160 --> 00:25:41,200 Det är en komplicerad fråga. Guds outgrundliga vägar... 321 00:25:42,319 --> 00:25:44,799 - Och om det var pappa? - Peter den store? 322 00:25:46,480 --> 00:25:49,039 Då gör du som han säger, såklart. 323 00:25:50,079 --> 00:25:51,839 Det där var inte till hjälp! 324 00:25:52,480 --> 00:25:55,839 Faster? Jag behöver din hjälp. 325 00:25:55,920 --> 00:26:00,759 Vill du försöka få din son krönt? Nej, det misslyckades vi ju med. 326 00:26:00,839 --> 00:26:04,440 Kan vi lägga det bakom oss? Pappa är tillbaka. 327 00:26:04,519 --> 00:26:07,400 - Jaså, hur verkar han? - Arg. 328 00:26:07,480 --> 00:26:10,000 Du måste säga åt honom att lämna mig ifred. 329 00:26:10,079 --> 00:26:12,880 Han var skarp i tonen, vilket tynger mitt sinne. 330 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Huvudet känns som en kanonkula- 331 00:26:15,079 --> 00:26:18,160 eller som att det föll genom vatten. Pratar du med honom? 332 00:26:20,839 --> 00:26:22,960 - Vad är det? - Jag ville inte säga nåt. 333 00:26:23,039 --> 00:26:25,519 Det vore grymt, så som du känner dig. 334 00:26:27,400 --> 00:26:31,079 Nu måste du säga nåt, så säg nåt nu. 335 00:26:32,119 --> 00:26:36,880 - Jag älskar dig, men... - Det här bådar inte gott. 336 00:26:37,680 --> 00:26:40,720 Jag hade låga förväntningar och gav dig mycket kärlek- 337 00:26:40,799 --> 00:26:43,440 men inte ens det gav nåt resultat. 338 00:26:43,519 --> 00:26:47,039 Det där var hårt... Men så verkar alla känna idag. 339 00:26:47,119 --> 00:26:50,279 Du låter vem som helst rista in sitt namn i historien. 340 00:26:50,359 --> 00:26:51,759 I blod, dessutom. 341 00:26:51,839 --> 00:26:56,160 - Släpp det, har jag ju sagt. - Det kan jag inte! 342 00:26:56,240 --> 00:27:00,480 Framtiden är ingen plats vi reser till när vi är redo. 343 00:27:00,559 --> 00:27:03,319 Det är en hosta i hennes bröst eller gift i blodet. 344 00:27:03,400 --> 00:27:05,839 Nån som bränner byar, bönder som fått nog... 345 00:27:05,920 --> 00:27:08,880 Säg inte åt mig vad jag ska göra med min son. 346 00:27:11,480 --> 00:27:13,440 Så, pappa... Pratar du med honom? 347 00:27:16,119 --> 00:27:17,960 Givetvis. 348 00:27:21,319 --> 00:27:24,960 Min kärlek till dig är en våg som spolar undan allt annat. 349 00:27:26,440 --> 00:27:31,799 - Du är som en son. - Du är den mor jag aldrig haft. Tack. 350 00:27:33,240 --> 00:27:35,000 Använd ord som de här: 351 00:27:35,079 --> 00:27:38,680 "Det är andra tider. Du är död. Du har missbedömt din son." 352 00:27:38,759 --> 00:27:42,119 "Det är som en bok på ett språk du inte förstår." 353 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 "Du förstår inte, men det är en jättebra bok." 354 00:27:45,279 --> 00:27:46,960 Bara några hållpunkter... Tack! 355 00:27:51,440 --> 00:27:54,640 - Jag är här! - Generalen? 356 00:27:54,720 --> 00:27:57,079 - Jag är sen. - Jaså, är det så? 357 00:27:57,160 --> 00:27:59,359 Vilken kuggfråga. Jag har en plan! 358 00:27:59,440 --> 00:28:03,440 Det tror jag säkert, men nu går vi hitåt och vilar lite. 359 00:28:03,519 --> 00:28:06,400 Hur låter den här planen? 360 00:28:06,480 --> 00:28:10,279 Jag går in i ditt ställe och säger: "Självklart är han inte sen." 361 00:28:10,359 --> 00:28:14,880 "Han föll från en arg häst när han räddade barn från en hök." 362 00:28:14,960 --> 00:28:18,519 "Han slog i huvudet och ligger medvetslös i sitt rum." 363 00:28:18,599 --> 00:28:20,759 Under tiden sätter vi dig i bastun- 364 00:28:20,839 --> 00:28:24,039 och låter iglar suga ut all alkohol ur kroppen på dig. 365 00:28:24,119 --> 00:28:29,039 Du kommer säkerligen att svimma, bara för att vakna uppfriskad. 366 00:28:29,119 --> 00:28:31,359 Det rena blodet porlar i ådrorna- 367 00:28:31,440 --> 00:28:34,640 och uniformen luktar inte längre som en bocks arsle. 368 00:28:34,720 --> 00:28:36,599 Eller vill du gå in och försöka? 369 00:28:37,720 --> 00:28:41,480 - Dra åt helvete. - Gå in och försöka, alltså. 370 00:28:46,599 --> 00:28:48,799 Ur vägen. Här är jag! 371 00:28:48,880 --> 00:28:50,519 - Du är sen. - Förlåt. 372 00:28:53,359 --> 00:28:55,680 - Full är du också. Lysande. - Jag är ryss. 373 00:28:55,759 --> 00:28:58,960 Jag föddes full. Det påverkar inte min kapacitet. 374 00:29:00,079 --> 00:29:02,160 Sitter det knivar i bordet? 375 00:29:02,240 --> 00:29:06,559 - Ser jag i syne som vanligt? - Jag satte dem där. 376 00:29:06,640 --> 00:29:10,640 Det är för dramatikens skull, för att se alla brända byar. 377 00:29:10,720 --> 00:29:14,079 Dra ut dem, så sticker vi dem i hans... 378 00:29:15,319 --> 00:29:18,480 Vad i helvete...? 379 00:29:18,559 --> 00:29:24,039 Du skulle komma i tid, med en plan och i nyktert tillstånd. 380 00:29:24,119 --> 00:29:26,799 Jag kan bocka av nästan allt på listan. 381 00:29:26,880 --> 00:29:28,960 - Jösses! - Jag har en uppdatering. 382 00:29:29,039 --> 00:29:31,359 - Ytterligare en. - Skit också! 383 00:29:32,920 --> 00:29:37,519 Det räcker! Kan du hindra honom från att bränna ner Ryssland? 384 00:29:37,599 --> 00:29:41,480 Min plan... Var är den? 385 00:29:41,559 --> 00:29:44,240 Vi skickar massa soldater... 386 00:29:44,319 --> 00:29:48,079 Vi går från hus till hus och sparkar sanningen ur folk. 387 00:29:48,160 --> 00:29:50,839 När vi hittar honom hugger vi huvudet av honom. 388 00:29:50,920 --> 00:29:54,440 Och hur ser tidsplanen ut för sparkandet? 389 00:29:54,519 --> 00:29:58,400 Den lilla jäveln kommer att sluta död och begraven. 390 00:29:58,480 --> 00:30:02,359 - Hurra! - Ut med er, allihop. Genast! 391 00:30:04,839 --> 00:30:09,599 - Vad tusan har det tagit åt dig? - Kan vi sätta oss? 392 00:30:09,680 --> 00:30:15,759 Du kan inte välja nåt framför flaskan. Inte ens mig! 393 00:30:15,839 --> 00:30:18,119 Inte ens Ryssland! 394 00:30:20,640 --> 00:30:22,480 Säg nåt, Velementov. 395 00:30:27,000 --> 00:30:33,079 Ursäkta mig... Förlåt, ge mig några minuter bara. 396 00:30:33,160 --> 00:30:38,279 Det har varit en lång natt. Jag måste samla tankarna. 397 00:30:38,359 --> 00:30:40,759 Ett bad vore skönt. Jag är strax tillbaka. 398 00:30:42,200 --> 00:30:45,160 Det kvittar. Jag tror inte att du klarar det. 399 00:30:47,200 --> 00:30:49,920 Klart jag gör! Jag kan hitta honom i sömnen. 400 00:30:50,000 --> 00:30:52,720 - Inte bara hitta. - Döda, då! 401 00:30:52,799 --> 00:30:57,960 Hänga upp honom i... Slå honom tills han... 402 00:30:58,039 --> 00:31:02,359 Tills han gråter... blod. 403 00:31:02,440 --> 00:31:05,480 - Jag hostar det, han ska gråta det! - Herrejävlar... 404 00:31:08,359 --> 00:31:11,480 Katarina... Han är... 405 00:31:14,480 --> 00:31:16,160 Jag är här nu. 406 00:31:18,319 --> 00:31:20,920 Nej, det är du inte. Du behöver vila. 407 00:31:21,000 --> 00:31:24,319 - Nej, det gör jag inte. - Nån annan kan ta över. 408 00:31:24,400 --> 00:31:27,759 - Nån annan får leda armén. - Du kan inte ta den från mig. 409 00:31:27,839 --> 00:31:32,920 Inte nu... Du försöker bara straffa mig. 410 00:31:33,920 --> 00:31:38,000 Jag styr landet. Jag räddar mitt regentskap. 411 00:31:38,079 --> 00:31:40,640 Se det som en tjänst. 412 00:31:41,759 --> 00:31:47,640 Du är så trött och sjuk... och så gammal. 413 00:31:47,720 --> 00:31:50,880 Ta inte den här ifrån mig! 414 00:31:52,039 --> 00:31:58,279 Den är som min hud, Katarina! Den är som min hud... 415 00:31:58,359 --> 00:32:00,799 Jag behöver män som är hela. Jag är ledsen. 416 00:32:19,839 --> 00:32:24,039 Så generalen får gå. Han har det kämpigt, förstår jag. 417 00:32:24,119 --> 00:32:26,759 - Ska vi... - Ni ska hitta Pugatjov! 418 00:32:27,799 --> 00:32:31,279 - Då ordnar jag det. - Hur då? 419 00:32:31,359 --> 00:32:33,039 Jag sköter det, helt enkelt. 420 00:32:33,119 --> 00:32:36,559 En dag skriver jag ett brev och berättar hur det gick till. 421 00:32:37,359 --> 00:32:41,119 - Uppstudsigheter... - Snarare prioriteringar. Ursäkta mig. 422 00:32:41,200 --> 00:32:44,319 - Jag bestämmer när du får gå. - Givetvis. 423 00:32:46,599 --> 00:32:48,480 Du kan gå. 424 00:32:50,200 --> 00:32:51,839 - Jag sa... - Jag vet. 425 00:32:51,920 --> 00:32:55,920 Du brukar inte vara kort och koncis, så jag väntade på fortsättningen. 426 00:32:56,000 --> 00:32:58,839 Om det inte finns nån, går jag och hittar honom. 427 00:33:01,759 --> 00:33:04,559 Varför är alla såna idioter idag? 428 00:33:05,799 --> 00:33:07,519 Här är jag. 429 00:33:09,279 --> 00:33:10,920 Jag väntar. 430 00:33:11,720 --> 00:33:15,079 Jag har alltid väntat på att du ska visa dig här. 431 00:33:17,759 --> 00:33:19,920 Det känns bekant... 432 00:33:20,000 --> 00:33:23,480 Jag har fjärilar i magen och hoppar till för minsta ljud. 433 00:33:25,400 --> 00:33:26,880 Så där, ja. 434 00:33:29,279 --> 00:33:32,559 Du är arg på Peter för utnämningen. 435 00:33:32,640 --> 00:33:34,799 Han är jobbig. 436 00:33:34,880 --> 00:33:37,640 Ung och svår att tygla... 437 00:33:39,599 --> 00:33:44,599 Hans och Katarinas kärlek drar in dem i en helt ny värld. 438 00:33:48,200 --> 00:33:50,759 Men jag ska se till att det blir gjort. 439 00:33:58,880 --> 00:34:01,240 Jag saknar din storhet. 440 00:34:04,039 --> 00:34:06,200 Som en björn i en tekopp... 441 00:34:08,320 --> 00:34:10,519 Vi fyllde upp rummet. 442 00:34:13,400 --> 00:34:17,559 Huden som lågade, våra blickar på varandra... 443 00:34:17,639 --> 00:34:21,880 Alla samtal, alla skratt... 444 00:34:25,320 --> 00:34:28,679 Våra konstiga nakendanser mitt i natten. 445 00:34:35,880 --> 00:34:37,639 Sen försvann du... 446 00:34:44,360 --> 00:34:46,679 ...och allt krympte ihop. 447 00:34:56,760 --> 00:34:58,239 Kom, är du snäll. 448 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 Bara en enda gång. 449 00:35:10,800 --> 00:35:14,760 Ja, du har rätt. Ursäkta. 450 00:35:14,840 --> 00:35:19,800 Då ska vi se... 451 00:35:19,880 --> 00:35:23,159 Det ska sitta kvar på foten i fyra timmar. 452 00:35:23,239 --> 00:35:26,800 Där gör kroppens magi att allting binds samman. 453 00:35:26,880 --> 00:35:30,719 Allt förutom penis och hjärna. Nåväl, sen når det bröstet- 454 00:35:30,800 --> 00:35:34,960 och måste tvättas av innan du får brännande, variga blåsor. 455 00:35:35,039 --> 00:35:36,840 Det vill vi ju undvika. 456 00:35:36,920 --> 00:35:40,800 Jag fick det en gång, när jag fastnade i farfars rustning. 457 00:35:40,880 --> 00:35:43,159 Du kommer att fatta när du fyller tre. 458 00:35:43,239 --> 00:35:47,960 Det är för övrigt en riktig prövning, ska du veta. 459 00:36:05,119 --> 00:36:08,480 - Vem fan är du? - Är det en existentiell fråga, pappa? 460 00:36:09,239 --> 00:36:12,440 - "Pappa"? - Jag tog med Paul, 22 år. 461 00:36:14,039 --> 00:36:16,239 Jävla fåglar! 462 00:36:17,760 --> 00:36:20,119 - Snyggt! - Tack. 463 00:36:20,199 --> 00:36:22,920 - Ingen orsak. - Du verkar toppen. 464 00:36:23,000 --> 00:36:25,039 Jag strävar efter att inte bli som du. 465 00:36:25,840 --> 00:36:29,639 Du skulle alltid kramas och mata mig med gåslever på kex. 466 00:36:29,719 --> 00:36:33,559 Jag insåg att du var en fegis som mamma kunde köra med- 467 00:36:33,639 --> 00:36:35,760 så jag tog farfar som förebild. 468 00:36:35,840 --> 00:36:41,000 - Smickrande... och logiskt. - Jag ska bli historisk! 469 00:36:41,079 --> 00:36:46,000 En jäkla tsar. Den store är tillbaka! 470 00:36:46,079 --> 00:36:49,000 - Den var bra! - Jag har alltid haft lätt för ord. 471 00:36:49,079 --> 00:36:52,400 Och för kvinnor och krig och för att bygga fina städer. 472 00:36:52,480 --> 00:36:54,559 - Paul... - Du fick mig inte ens krönt. 473 00:36:54,639 --> 00:36:57,000 Vem tusan gör nåt sånt? 474 00:36:57,079 --> 00:36:59,440 Nu blir jag ledsen, jag som hatar tårar. 475 00:36:59,519 --> 00:37:05,119 Äsch, fokusera på det roliga. Kvinnor, sprit och kartor! 476 00:37:08,239 --> 00:37:12,840 Hördu, din lilla skit. Jag var en bra far. 477 00:37:12,920 --> 00:37:18,800 Visst, det är så historien minns dig. En bra far... 478 00:37:18,880 --> 00:37:21,639 Jag måste ha sönder nåt! 479 00:37:23,920 --> 00:37:25,360 Vad har hänt? 480 00:37:25,440 --> 00:37:28,880 Velementov... Jag älskar honom, men han är döende. 481 00:37:28,960 --> 00:37:31,800 - Är han? - Vad synd. Den tjocke jäveln... 482 00:37:31,880 --> 00:37:35,719 Ja... Han skulle presentera en plan gällande Pugatjov- 483 00:37:35,800 --> 00:37:38,920 men verkar ha våldtagits av skogen och drunknat i vodka. 484 00:37:39,000 --> 00:37:41,519 Det är en talande bild. Stackars jävel. 485 00:37:41,599 --> 00:37:43,920 Han kunde inte jobba, så han entledigades. 486 00:37:44,000 --> 00:37:48,760 Tänk om han var inblandad i hela grejen mot mig? 487 00:37:48,840 --> 00:37:52,360 - Du verkar skakad. - Hovet och folket avskyr mig. 488 00:37:54,000 --> 00:37:57,119 Den här Pugatjov-grejen har skakat om mig. 489 00:37:57,199 --> 00:38:01,760 Jag känner faran. Ikväll lär han bränna ner en by till- 490 00:38:01,840 --> 00:38:05,920 samla fler människor och göra onämnbara saker med min docka. 491 00:38:07,599 --> 00:38:10,360 - Jag borde göra det. - Vad då? 492 00:38:10,440 --> 00:38:13,079 - Leda armén. - Vad pratar du om? 493 00:38:13,159 --> 00:38:17,360 Det vore logiskt. Du är nytänkande och utvecklar landet- 494 00:38:17,440 --> 00:38:21,880 medan jag är bra på våld, vilket skapar problem i vår relation. 495 00:38:21,960 --> 00:38:27,440 Men det kan vara ett ostron... för att inte säga en pärla! 496 00:38:27,519 --> 00:38:31,519 - Peter... - Jag känner mig som en snillrik våg. 497 00:38:31,599 --> 00:38:34,519 Den rullar genom huvudet på mig och kan inte stoppas. 498 00:38:34,599 --> 00:38:37,199 Jag älskar när de är oense. Det ger mig hopp. 499 00:38:37,280 --> 00:38:38,880 Ja, det är nåt att se. 500 00:38:38,960 --> 00:38:44,480 Själv är problemen hemska, men med dig sammanfaller våra behov. 501 00:38:44,559 --> 00:38:48,559 Det är därför du och jag är ödet. Vi är menade för varandra! 502 00:38:49,320 --> 00:38:52,000 - Vill du leda armén? - Ja, mot stora segrar. 503 00:38:52,079 --> 00:38:57,119 Jag ska bli en stor militär ledare. Bättre än min far! 504 00:38:57,199 --> 00:38:58,719 Paul ska få se! 505 00:38:58,800 --> 00:39:03,039 Det är så briljant att jag blir yr i huvudet. 506 00:39:05,400 --> 00:39:07,079 - Det går inte. - Varför inte? 507 00:39:07,159 --> 00:39:10,800 - Jag uppskattar omtanken, men... - Vad är det? 508 00:39:10,880 --> 00:39:14,199 Nu börjas det... Snart gråter han. 509 00:39:14,280 --> 00:39:17,280 - Varför inte, Katarina? - Sluta, Peter. Jag är trött. 510 00:39:17,360 --> 00:39:21,840 - Varför inte? - Om du inte hade använt Pugatjov... 511 00:39:21,920 --> 00:39:25,800 Glöm den gamla historien. Jag ska ta kål på honom med min armé. 512 00:39:25,880 --> 00:39:30,880 - Nej. - Nej? Du får nog allt förklara dig. 513 00:39:33,760 --> 00:39:36,559 - Förklaringen heter Sverige. - Hur sa? 514 00:39:36,639 --> 00:39:38,800 Du misslyckades totalt. 515 00:39:38,880 --> 00:39:41,960 Tiotusentals dog och jag fick rädda hela situationen. 516 00:39:42,760 --> 00:39:44,760 - Men... - Jag är ledsen. 517 00:39:44,840 --> 00:39:48,320 - Jag kan inte. - Du vill inte, menar du. 518 00:39:49,159 --> 00:39:53,519 Du har rätt, jag vill inte. Släpp det, är du snäll. 519 00:39:55,559 --> 00:39:56,920 Det är släppt. 520 00:40:06,039 --> 00:40:09,239 Peter den store är ledsen. 521 00:40:27,440 --> 00:40:29,360 - Är du döende? - Ja. 522 00:40:29,440 --> 00:40:32,079 Trist... För Velementov! 523 00:40:32,159 --> 00:40:35,440 - För Velementov. - Såna som du ska dö i strid. 524 00:40:35,519 --> 00:40:38,960 Med det sagt, är det dags att jag tar din plats. 525 00:40:39,039 --> 00:40:40,440 Det är en förolämpning. 526 00:40:40,519 --> 00:40:44,079 Nån med ditt blod är en självklar ledare för armén. 527 00:40:44,159 --> 00:40:46,760 - Det är bara ett jobb. - Nej, det är det inte. 528 00:40:46,840 --> 00:40:49,440 Det är världens bästa jobb. 529 00:40:49,519 --> 00:40:55,000 Gå segrande ur kampen... Stå sida vid sida med männen... 530 00:40:55,079 --> 00:40:57,599 Skriva historia med svärdseggen... 531 00:40:58,840 --> 00:41:00,280 Man blir odödlig. 532 00:41:00,360 --> 00:41:04,679 Jag skulle vara lysande på det, mycket bättre än vad du var. 533 00:41:04,760 --> 00:41:07,920 Jaså, det tror du? Du skulle förstöra allt på en minut. 534 00:41:08,000 --> 00:41:09,800 - Nejdå. - Sverige var ett fiasko. 535 00:41:09,880 --> 00:41:12,480 - Sverige-fiaskot var ditt fel. - Badminton, nån? 536 00:41:12,559 --> 00:41:17,559 Du kom i vägen för Ryssland! Både jag och männen visste det. 537 00:41:17,639 --> 00:41:20,800 Din minnesbild är helt förvrängd, Velementov. 538 00:41:20,880 --> 00:41:23,519 Du satte oss i skiten och lyckades inte lösa det. 539 00:41:23,599 --> 00:41:26,599 Jag ville inte att fler män skulle dö i onödan. 540 00:41:26,679 --> 00:41:29,440 Planen gick ut på att anfalla från sidorna- 541 00:41:29,519 --> 00:41:33,119 och ta deras flanker. De skulle ha kollapsat! 542 00:41:33,199 --> 00:41:37,039 - Varför gjorde du inte så, då? - För att min chef var en idiot. 543 00:41:38,079 --> 00:41:40,920 Nu fattar jag. Vet ni vad det handlar om? 544 00:41:41,000 --> 00:41:43,480 Nåt om att vilja ligga med våra mammor? 545 00:41:43,559 --> 00:41:46,079 Sverige... 546 00:41:46,159 --> 00:41:49,599 Sverige, för helvete. 547 00:41:49,679 --> 00:41:52,559 Det var där det tog slut, för oss allihop. 548 00:41:52,639 --> 00:41:56,360 För oss... allihop. 549 00:41:56,440 --> 00:42:00,159 För dig och mig och den här döende gubbstrutten. 550 00:42:00,239 --> 00:42:04,239 Det hör till det förflutna. Nu spelar vi badminton! 551 00:42:04,320 --> 00:42:09,800 Det hör inte till det förflutna. Det hånar oss fortfarande. 552 00:42:09,880 --> 00:42:12,599 Vi borde ta tillbaka det. 553 00:42:12,679 --> 00:42:16,119 Hans plan, ditt ledarskap, mitt land. 554 00:42:19,079 --> 00:42:22,199 - Löjligt... - Är du rädd för att misslyckas? 555 00:42:22,280 --> 00:42:25,760 Du är en porslinsdocka, Hugo. Jag borde kasta dig i väggen. 556 00:42:25,840 --> 00:42:27,360 - Han har rätt. - Nej. 557 00:42:27,440 --> 00:42:31,960 - Har jag? Ja, det har jag. - Det sprakar om mig. 558 00:42:32,039 --> 00:42:33,519 Jag vet vad vi borde göra. 559 00:42:33,599 --> 00:42:37,480 Vi sätter armén i rörelse och tar tillbaka Sverige! 560 00:42:37,559 --> 00:42:42,960 Det skulle skriva historia. En rejäl rubrik, ingen fotnot! 561 00:42:43,039 --> 00:42:44,920 Det skulle tysta dem! 562 00:42:45,000 --> 00:42:49,320 Vi tar gränsfortet med två bataljoner som attackerar i vågor. 563 00:42:49,400 --> 00:42:54,440 De kommer att bli så omskakade att de bönar om nåd! 564 00:42:54,519 --> 00:42:58,400 De kommer att be dig om nåd, hörde du det?! 565 00:42:58,480 --> 00:43:01,360 Lägg av, alla är berusade. Det är dags att sova. 566 00:43:01,440 --> 00:43:04,800 - Peter, du måste byta på Paul. - Ja, du har rätt. 567 00:43:04,880 --> 00:43:08,320 Föreställ dig hans min när du berättar för honom! 568 00:43:09,760 --> 00:43:13,079 - God natt. - Ja, vi borde sova på saken. 569 00:43:13,159 --> 00:43:15,440 Vi har gjort stora genombrott ikväll. 570 00:43:17,000 --> 00:43:18,559 Sluta prata med honom! 571 00:43:22,320 --> 00:43:27,239 Jag kan erövra Sverige... Utan problem! 572 00:43:29,159 --> 00:43:34,599 Du verkar må bättre, Paul. Bra jobbat av mig. 573 00:43:34,679 --> 00:43:39,440 Jag skulle kämpa mot björnar för dig, eller spruta in pest i blodet. 574 00:43:41,440 --> 00:43:45,360 Vad betyder den där minen? Du vet att du är älskad. 575 00:43:45,440 --> 00:43:47,679 Men kanske vet du inte av vem? 576 00:43:50,039 --> 00:43:53,239 - Det vet i alla fall jag. - Pappa. 577 00:44:02,400 --> 00:44:05,960 - Försök att inte tänka på det. - På vad då? 578 00:44:06,039 --> 00:44:11,039 Alla miljoner ryssar som avskyr dig med hela sitt hjärta. 579 00:44:11,119 --> 00:44:16,719 Man kan känna hatet växa i mörkret. Nåt håller på att byggas upp. 580 00:44:17,800 --> 00:44:21,800 - Tack för dina uppmuntrande ord. - Har Velementov allt under kontroll? 581 00:44:23,079 --> 00:44:24,960 - Nej. - Ajdå... 582 00:44:26,039 --> 00:44:28,559 Det var en olycklig vändning. 583 00:44:30,079 --> 00:44:31,960 Vad ska jag göra, Archie? 584 00:44:33,039 --> 00:44:36,840 - Jag vet inte. - Hm... Det svaret skrämmer mig. 585 00:44:38,039 --> 00:44:42,880 Den fula hemligheten är att vår makt bara är en idé. 586 00:44:42,960 --> 00:44:48,079 Så fort folket slutar tro på den, är det kört för oss. 587 00:44:48,159 --> 00:44:52,400 Då skär de halsen av oss. Kalla det Sverige. 588 00:44:53,480 --> 00:44:56,760 Vi måste få stopp på rörelsen. 589 00:44:56,840 --> 00:45:02,679 Kyrkan når långt. Vi ska nog lägga vantarna på honom. 590 00:45:09,760 --> 00:45:12,519 Förlåt, jag vet att du är upptagen. Paul mår bra. 591 00:45:12,599 --> 00:45:14,320 Åh, vad skönt. Tack. 592 00:45:14,400 --> 00:45:17,159 - Jag ska jaga i en vecka. - På grund av det jag sa? 593 00:45:17,239 --> 00:45:18,880 För att jag gillar att jaga. 594 00:45:18,960 --> 00:45:21,079 - Förlåt. - Ingen fara. 595 00:45:21,159 --> 00:45:24,719 Sanningen är nyckeln till framtiden. Du hade rätt. 596 00:45:31,000 --> 00:45:34,400 Nu tar vi tillbaka Sverige! Vi ses här utanför. 597 00:45:35,039 --> 00:45:36,480 Inte ett ord till nån, okej? 598 00:45:40,639 --> 00:45:43,840 Nu jävlar...! 599 00:45:45,000 --> 00:45:48,840 Nu drar vi, din tjockis. Vi ska pissa på Stockholms gator. 600 00:46:10,559 --> 00:46:13,480 Text: Helene Parmbäck Iyuno