1 00:00:04,040 --> 00:00:06,440 Katarina je čarovnica! 2 00:00:07,480 --> 00:00:12,480 Dan, ko je prišla v Rusijo, je bil mračen dan za našo državo. 3 00:00:13,720 --> 00:00:16,120 Petkrat me je zabodla! 4 00:00:19,440 --> 00:00:23,079 Toda ali ji je uspelo ubiti sina Petra Velikega? 5 00:00:24,440 --> 00:00:27,000 Tako je! Nikakor! 6 00:00:27,920 --> 00:00:32,799 Izbran od Boga, da vladam naši veliki državi in vas vse ljubim. 7 00:00:33,159 --> 00:00:37,039 Tudi Bog vas ljubi, nenehno govoriva o tem. 8 00:00:37,520 --> 00:00:41,600 Ja, ljubi vas bolj kot pečene jerebice in aioli omako. 9 00:00:43,359 --> 00:00:48,679 Ona ima črn jezik v obliki netopirja. 10 00:00:49,600 --> 00:00:52,640 Enkrat mi ga je potisnila v rit! 11 00:00:53,320 --> 00:00:56,119 Skušala me je ubiti, ker sovraži mojo ljubezen do vas, 12 00:00:56,520 --> 00:00:59,719 a sem se namesto tega vzdignil! 13 00:01:01,439 --> 00:01:05,879 Z vašo pomočjo bomo strmoglavili to krivoversko mrho 14 00:01:06,359 --> 00:01:10,239 in svojo zemljo pognojili z njenimi zmletimi kostmi! 15 00:01:11,200 --> 00:01:16,959 Bog je ni izbral, kot je mene, in ona noče dati oblasti Pavlu I., 16 00:01:17,560 --> 00:01:19,959 ki je kri Petra Velikega! 17 00:01:20,560 --> 00:01:25,239 V tem mestu gradi šolo in cepilni center! 18 00:01:25,879 --> 00:01:28,959 Strup za naše ume in telesa! 19 00:01:29,439 --> 00:01:32,680 Požgimo to sranje! 20 00:01:34,239 --> 00:01:36,719 In potem... 21 00:01:36,799 --> 00:01:41,359 Se postavimo v vrsto, da ga povlečemo Petru III. 22 00:01:52,040 --> 00:01:54,519 Verjetno želite biti prvi v vrsti. 23 00:01:56,159 --> 00:01:57,920 Samo opravi svoje delo, Pugačev. 24 00:02:03,439 --> 00:02:07,319 VELIKA 25 00:02:07,400 --> 00:02:09,319 ŠVEDSKA 26 00:02:10,639 --> 00:02:13,280 - Sploh mi ni podobna. - Oči niso enake. 27 00:02:13,759 --> 00:02:15,840 Ne samo jebene oči, Velementov. 28 00:02:15,919 --> 00:02:20,520 Menim, da so te lutke tradicionalno narejene za ponižanje. 29 00:02:20,599 --> 00:02:23,319 V tem primeru je dobra. Lasje so lepi. 30 00:02:23,400 --> 00:02:25,800 Ne, niso. In kaj delajo z njo? 31 00:02:25,879 --> 00:02:27,479 Z njo paradirajo po mestu. 32 00:02:27,560 --> 00:02:30,919 Po vrsti jo nategnejo v rit in ji pljuvajo v obraz. 33 00:02:31,000 --> 00:02:32,800 - In obratno. - Kaj? 34 00:02:32,879 --> 00:02:35,319 - Nategnejo v obraz in pljunejo... - Ja, razumem, hvala. 35 00:02:38,080 --> 00:02:40,000 - Me sovražijo? - To je napačna modra. 36 00:02:40,080 --> 00:02:45,000 Vaše so kristalno modre. Oči. 37 00:02:45,080 --> 00:02:47,840 Prekleto, Velementov, rekla sem, da manj pij. 38 00:02:47,919 --> 00:02:51,840 - Sem bil takrat pijan? -Ja. - Povedali ste mi v napačnem trenutku. 39 00:02:52,400 --> 00:02:54,199 Kje je Elizabeta? -Ne vem. 40 00:02:54,639 --> 00:02:56,280 Velikansko težavo imamo. 41 00:02:56,919 --> 00:02:58,919 Pet mest so požgali do tal. 42 00:02:59,000 --> 00:03:01,800 Ta človek se izdaja za Petra in hujska drhal. 43 00:03:01,879 --> 00:03:04,719 Govori, da je pobegnil, ker ste ga hoteli ubiti. 44 00:03:04,800 --> 00:03:07,639 Blati vaše nemško poreklo in trdi, da občujete s konji. 45 00:03:08,319 --> 00:03:11,000 Očitno ima celo pet vbodnih ran. 46 00:03:11,080 --> 00:03:13,240 Kaj? -Zelo prepričljiv Peter je. 47 00:03:13,319 --> 00:03:16,639 Tako poročajo tisti, ki so ga videli. Zelo mu je podoben. 48 00:03:16,719 --> 00:03:18,719 Je to... Pugačev? 49 00:03:19,039 --> 00:03:23,280 Pomislil sem na to. -Pet vbodov. Toliko ste mu jih zadali? -Ja. 50 00:03:23,360 --> 00:03:24,919 Ni mu bilo všeč. 51 00:03:25,000 --> 00:03:29,280 Moramo ga najti, zmleti, ožeti in vreči v morje. 52 00:03:30,000 --> 00:03:32,360 - Morala bi se mu opravičiti. - Kaj? -Prosim? 53 00:03:32,439 --> 00:03:34,120 Očitno gre za maščevanje. 54 00:03:34,439 --> 00:03:36,680 Najprej ga bomo ubili, potem se opravičite. 55 00:03:36,759 --> 00:03:38,719 Tako vam bo prej oprostil. 56 00:03:38,800 --> 00:03:42,120 Največji strah Petra Velikega je bilo natanko to. 57 00:03:42,520 --> 00:03:46,479 Podpihovanje ognja, ki vodi do požara. 58 00:03:46,800 --> 00:03:49,120 Milijoni kmetov verjamejo, da vas lahko ubijejo. 59 00:03:49,199 --> 00:03:51,599 In lahko vas, a v primerjavi s tem, kar bi vam naredili, 60 00:03:51,680 --> 00:03:54,599 so dogodivščine te lutke prava milost. 61 00:03:54,680 --> 00:03:56,000 Tako je, Velementov. 62 00:03:56,680 --> 00:03:58,560 Do jutra pripravi načrt. 63 00:03:58,639 --> 00:04:01,560 Ali pa zadolži svoje narednike. Morda Petrova? 64 00:04:01,639 --> 00:04:05,000 Petrov je še zelen. Zmorem to. 65 00:04:06,159 --> 00:04:07,280 Se vidimo zjutraj. 66 00:04:10,000 --> 00:04:15,120 - Mislite, da je zmožen tega? - Nedvomno je pravi za to nalogo. 67 00:04:17,360 --> 00:04:18,319 Jutro. 68 00:04:19,680 --> 00:04:22,680 Je paket prispel? Nove čevlje pričakujem. 69 00:04:23,360 --> 00:04:25,399 Nehaj kupovati čevlje, Maksim. 70 00:04:25,480 --> 00:04:27,160 Na dvoru se govori o mojem slogu. 71 00:04:27,480 --> 00:04:30,839 - "Maksimovski" je postala fraza. - Nimava neskončno veliko denarja. 72 00:04:30,920 --> 00:04:33,040 Živim razkošno. Takšen sem. 73 00:04:33,759 --> 00:04:37,399 In ves dvor govori o tem tipu, ki se izdaja za Petra. 74 00:04:37,480 --> 00:04:41,680 Hujska kmete. Morala bi poklati te pizdune. 75 00:04:41,759 --> 00:04:44,199 - Izdaja se za Petra? - Tako piše v časopisu. 76 00:04:45,120 --> 00:04:48,839 Ne jezi se, toda ali niso osupljivi? 77 00:04:59,600 --> 00:05:00,519 Slano. 78 00:05:06,160 --> 00:05:08,240 Pikantno. Okušam repo. 79 00:05:26,879 --> 00:05:30,240 Kaj delaš? -Draga. Pavel ima krče. 80 00:05:30,319 --> 00:05:32,600 In to praznuješ s sesanjem dojk? 81 00:05:32,680 --> 00:05:34,399 To so njegove dojilje. 82 00:05:34,480 --> 00:05:38,240 Očitno tega ne veš, a preverjam, ali je krivo njihovo mleko. 83 00:05:38,319 --> 00:05:39,839 In je. Vse ste odpuščene. 84 00:05:42,040 --> 00:05:45,720 Pravzaprav, sladki koren, ti ostani. Iz tvojega bomo napravili panakoto. 85 00:05:46,959 --> 00:05:49,160 O, velika lutka Katarine! 86 00:05:49,879 --> 00:05:50,800 Za Pavla? -Ne! 87 00:05:51,959 --> 00:05:54,839 Pugačev ustvarja nemir v regijah, 88 00:05:55,160 --> 00:05:57,399 izdeluje te lutke, s katerimi nato... 89 00:05:58,279 --> 00:05:59,800 Delajo stvari. Glej! 90 00:06:00,519 --> 00:06:01,879 Pugačev. Pizdun! 91 00:06:02,920 --> 00:06:06,360 Spraševal sem se, kaj je z njim. A ne najbolj zavzeto. 92 00:06:06,439 --> 00:06:08,480 Tako je, sploh nisva pomislila nanj. 93 00:06:08,560 --> 00:06:10,920 Pošasti sva! Morava se opravičiti. 94 00:06:11,000 --> 00:06:13,279 Jebeš to! Najel sem ga kot dvojnika. 95 00:06:13,360 --> 00:06:17,959 Vedel je, da mu lahko prerežejo grlo ali jajca v katerem koli trenutku 96 00:06:18,040 --> 00:06:19,480 in to bi mu moralo biti v čast. 97 00:06:19,560 --> 00:06:23,079 Pet vbodov pomeni, da je bil odličen uslužbenec. 98 00:06:23,160 --> 00:06:25,120 Očitno ni zadovoljen. 99 00:06:25,600 --> 00:06:28,120 Vojsko kmetov hujska proti meni. 100 00:06:28,199 --> 00:06:31,160 - Požiga mesta in se izdaja zate. - Zame? 101 00:06:31,240 --> 00:06:35,319 Tako se zdi. -In ljudje se nasilno upirajo zame? 102 00:06:36,720 --> 00:06:38,600 Ja. Proti meni. 103 00:06:41,959 --> 00:06:44,199 - Te je to res ganilo? - Ljubijo me. 104 00:06:44,600 --> 00:06:46,000 Kristus! Ne gre za to. 105 00:06:46,879 --> 00:06:50,680 Kako lahko sovražijo mene, če jim skušam le izboljšati življenja, 106 00:06:50,759 --> 00:06:53,079 in ljubijo tebe, ki sploh ne misliš nanje? 107 00:06:54,319 --> 00:06:56,720 Kemija. Imam vez z ljudmi, ti pa ne. 108 00:06:57,120 --> 00:06:59,199 Uničiti moraš njega in vse ob njem. 109 00:06:59,279 --> 00:07:01,519 Ne dopusti, da se v Rusiji pojavijo težave. 110 00:07:01,600 --> 00:07:05,079 Ogenj v lastni hiši se ne sme razplamteti, kot je govoril oče. 111 00:07:05,160 --> 00:07:07,160 Ja, vem. Velementov snuje načrt. 112 00:07:08,839 --> 00:07:12,439 - Rešiti moram Pavlove krče. - Seveda. Ubogi Pavel. 113 00:07:14,920 --> 00:07:16,959 Pavel, radi imajo očka. 114 00:07:17,839 --> 00:07:19,480 Še vedno imajo radi očka. 115 00:07:21,279 --> 00:07:24,319 O! Ja, krasno. 116 00:07:27,920 --> 00:07:28,879 Jutro. 117 00:07:30,439 --> 00:07:33,319 Pugačev! To je tvoje maslo. 118 00:07:33,399 --> 00:07:34,519 Kaj ni prekrasno? 119 00:07:34,879 --> 00:07:38,199 Ironija, humor. To je moj svetli trenutek. 120 00:07:38,680 --> 00:07:40,800 In vse za Boga, ne za moj ego. 121 00:07:41,160 --> 00:07:45,680 Kaj delaš? -Sijajen jaz sem. Služim Bogu, uporabljam svoj dar. 122 00:07:45,759 --> 00:07:47,879 Nisem vpletena v to. 123 00:07:47,959 --> 00:07:52,040 Le da veš za to, torej si. Zato, tiho. -Ne, ne, ne. 124 00:07:52,480 --> 00:07:55,120 Zakaj se spet to dogaja? Povedala ji bom. 125 00:07:55,199 --> 00:07:56,519 Preveč vdana sva za to. 126 00:07:57,040 --> 00:08:00,160 Ne zanašaj se preveč na to. Vse ima svojo mejo. 127 00:08:00,560 --> 00:08:06,480 Sprosti se. Zdaj ni več v prednosti in prestrašena je. 128 00:08:07,000 --> 00:08:11,079 Upor! Vladarji menijo, da so bogovi in da jih bo ljudstvo oboževalo. 129 00:08:11,439 --> 00:08:14,879 A jih ne. Izdelujejo lutke za posiljevanje. 130 00:08:14,959 --> 00:08:17,879 Kaj? -Ruski kmetje so strastni in spretni rokodelci. 131 00:08:18,519 --> 00:08:22,879 - Bistvo je, da jo narediva obupano. - Ne, ne govori v dvojini, ker je ni. 132 00:08:22,959 --> 00:08:27,720 Ko bo zares obupana, nastopi vznemirljivi rešitelj, jaz! 133 00:08:28,040 --> 00:08:31,480 Rešil jo bom, se pogodil in se znebil Pugačeva. 134 00:08:31,800 --> 00:08:33,759 Bolj me bo poslušala. 135 00:08:34,080 --> 00:08:35,519 Pavel bo maziljen. 136 00:08:35,600 --> 00:08:38,559 Cerkev je le ena. Upočasnila bo spremembe. 137 00:08:39,240 --> 00:08:42,080 Jaz pa bom zgradil malo hišo strahov, 138 00:08:42,440 --> 00:08:45,080 ki jo lahko odprem, kadar me je volja. 139 00:08:45,159 --> 00:08:48,399 Ona bo vedela, kdo ima moč nad ljudskimi srci. 140 00:08:49,639 --> 00:08:54,279 - Zdaj bom predahnil za zaslužen aplavz. - Sovražim te. 141 00:08:54,360 --> 00:08:57,559 Ne skrbi, to se bo čudovito izšlo, 142 00:08:57,919 --> 00:08:59,519 vsi bomo prijatelji. 143 00:09:00,679 --> 00:09:03,279 Sanjal sem, da sem z njo v kopeli. 144 00:09:04,039 --> 00:09:06,919 Neumorno sem jo milil. 145 00:09:07,240 --> 00:09:10,360 Veliko informacij, ki jih nisem ne hotela ne potrebovala. 146 00:09:11,480 --> 00:09:17,360 Delovalo bo. -Ko sva z Bogom skupaj, pleševa za dobro vseh. 147 00:09:26,799 --> 00:09:30,559 Meso losa! Nepredstavljivo. Severni jelen! Rad imam jelena! 148 00:09:31,639 --> 00:09:32,720 Zakaj me ne ubogajo? 149 00:09:39,960 --> 00:09:42,399 Nehaj si ogledovati krono, delo imava. 150 00:09:43,279 --> 00:09:47,080 Mislim, da je čas. Velementov je pripravljen. -Danes? 151 00:09:47,559 --> 00:09:48,519 Danes. 152 00:09:50,919 --> 00:09:54,240 Kje si bila zjutraj? Nisi videla moje lutke za posiljevanje. 153 00:09:54,320 --> 00:09:56,080 Ogledovala sem si svoje metulje. 154 00:09:56,159 --> 00:09:58,080 Se torej ne kujaš zaradi posvetitve? 155 00:09:58,440 --> 00:10:03,600 Prej bi rekla, da sem besna. A le občasno. 156 00:10:03,679 --> 00:10:06,639 A zdaj, ko te vidim, nisem. Izkoristi svoj trenutek. 157 00:10:07,480 --> 00:10:10,440 Potrebujem tvojo pomoč. Ljudje požigajo mesta. 158 00:10:10,519 --> 00:10:14,039 - Pripravlja se upor. - Slišala sem. Zaradi lažnega Petra. 159 00:10:14,120 --> 00:10:16,360 Pugačev je ta lažni Peter. 160 00:10:16,440 --> 00:10:20,519 Pugačev? On ni sposoben takšne politične igre. 161 00:10:20,600 --> 00:10:22,799 Peter pravi, da je dober uslužbenec. 162 00:10:22,879 --> 00:10:24,879 Kako je torej postal revolucionar? 163 00:10:25,399 --> 00:10:28,519 Če bi ga jezilo, da sem ga zabodla, bi me verjetno... 164 00:10:28,600 --> 00:10:31,919 Zabodel, posilil in prodal tvojo obleko. -Ja. 165 00:10:33,120 --> 00:10:36,080 - Zato... - Morda ima novega delodajalca. 166 00:10:36,799 --> 00:10:38,080 Tudi jaz sem pomislila na to. 167 00:10:38,159 --> 00:10:41,399 Treba je rešiti uganko. Kako zabavno. 168 00:10:42,320 --> 00:10:45,080 Z malo pomoči ju morda lahko razkrijeva. 169 00:10:47,080 --> 00:10:49,600 Močni krči. In rekel bi, da ima tudi vnetje pljuč. 170 00:10:49,679 --> 00:10:51,799 Trpim, kadar je v bolečinah. 171 00:10:52,279 --> 00:10:54,399 Res? Meni je všeč, ko ljudje trpijo. 172 00:10:54,480 --> 00:10:56,879 To me vznemirja. Zato sem postal zdravnik. 173 00:10:57,840 --> 00:10:59,360 Druga izbira je bilo mučenje. 174 00:10:59,440 --> 00:11:03,080 - A je delo nestalno in ima slab ugled. - To je rekel tudi oče. 175 00:11:03,159 --> 00:11:05,399 Kalijev nitrat, rabarbara in malo živega srebra. 176 00:11:05,480 --> 00:11:08,120 Krasno. -Stranski učinki, zaspane oči in putika. 177 00:11:09,039 --> 00:11:11,240 - Putika? - Ja. In mehko blato. 178 00:11:11,879 --> 00:11:13,759 Odjebi. Sam ga bom pozdravil. 179 00:11:13,840 --> 00:11:16,600 Pregledal bom knjige svoje stare dojilje. 180 00:11:17,039 --> 00:11:20,840 Brez skrbi, Pavel. Očka te bo pozdravil. 181 00:11:31,360 --> 00:11:32,320 Jebenti. 182 00:11:33,159 --> 00:11:34,480 Ja, se strinjam. 183 00:11:37,600 --> 00:11:39,120 - Zdravo, očka. - Ja, zdravo. 184 00:11:39,559 --> 00:11:42,720 ne bi moral počivati v miru? 185 00:11:42,799 --> 00:11:46,799 Saj sem, a si zavzel moje prostore, prekinil družinski rod, 186 00:11:46,879 --> 00:11:50,600 uničil tisočletno zapuščino in se dojil pred mano. 187 00:11:51,840 --> 00:11:55,559 Jaz... -Bistvo je, da si v težavah in očka je priskočil na pomoč. 188 00:11:56,600 --> 00:12:00,840 - Ne potrebujem pomoči. - Zadovoljen sem. -Zadovoljen? 189 00:12:01,200 --> 00:12:04,519 Kako grda beseda. Pravi moški nikoli ni zadovoljen. 190 00:12:05,080 --> 00:12:07,960 Vedno obstaja nekaj več in tudi to ni dovolj. 191 00:12:08,039 --> 00:12:11,919 Na srečo obstaja še več od tega, največ! Moje geslo. 192 00:12:12,000 --> 00:12:14,799 Spomnim se. Toda ljudstvo me ima rado. 193 00:12:14,879 --> 00:12:17,759 Pa kaj? Radi gledajo prašiče, ki se naskakujejo v snegu. 194 00:12:17,840 --> 00:12:21,840 - Kaj je najhuje pri tem, da sem duh? - Da si mrtev in ne moreš vzeti še več. 195 00:12:21,919 --> 00:12:24,440 Ja, in ko bi moral pretepsti sina, ga ne morem. 196 00:12:24,519 --> 00:12:27,240 - Počutim se kot slab oče. - Ni me treba pretepsti. 197 00:12:27,320 --> 00:12:31,440 Poslušaj. Hočem, da se močno udariš v oko. 198 00:12:32,120 --> 00:12:36,440 Naj bo slišati, kot da sem ugriznil v čvrsto jabolko. Daj. 199 00:12:37,039 --> 00:12:39,679 - Ne bom se udaril. - Mora očka čakati? 200 00:12:39,759 --> 00:12:43,399 Ne... Boš izginil, če to naredim? 201 00:12:45,279 --> 00:12:46,200 Bom. 202 00:12:47,120 --> 00:12:50,600 Če bo zvok zadovoljiv in če si zaželiš ubiti ženo, 203 00:12:51,039 --> 00:12:54,720 če maziliš otroka in podreš tiste dojilje, bom počival v miru. 204 00:12:55,440 --> 00:12:59,000 - Delo imam, zdravim Pavla. - Ubogi Pavel. 205 00:12:59,080 --> 00:13:00,879 - Krče ima. - Nisem mislil na to. 206 00:13:01,240 --> 00:13:02,919 Toda ljudje me obožujejo! 207 00:13:03,000 --> 00:13:04,960 Pa kaj? Odrekel si se oblasti! 208 00:13:05,480 --> 00:13:06,399 Odjebi! 209 00:13:12,799 --> 00:13:13,799 Kaj? 210 00:13:17,600 --> 00:13:21,159 Agnes. -Rekla sem, da ne bova nikoli seksala, a se vsa tresem 211 00:13:22,159 --> 00:13:25,039 in nocoj bom šla v gozd. Prepuščam se usodi. 212 00:13:26,080 --> 00:13:29,080 - Kaj to pomeni? - Če me najdeš, me podreš. 213 00:13:30,559 --> 00:13:35,320 - Jaz, ta, načrtujem... - Ne zamudi trenutka zmagoslavja. 214 00:13:36,320 --> 00:13:40,480 - Na Švedskem si ga. - Delam načrt za Puga... 215 00:13:41,559 --> 00:13:42,960 Ja, tu je nekaj. 216 00:13:43,039 --> 00:13:44,440 Ja, našla sva. 217 00:13:45,480 --> 00:13:48,519 Hugo. -Hotel sem, da je kralj priča temu. 218 00:13:49,679 --> 00:13:52,440 Sicer nisi več kralj, a bo zadostovalo. -Hugo? 219 00:13:52,519 --> 00:13:55,360 Hvala, da si bil vedno moj prijatelj. -Prekleto! Ne! 220 00:13:56,440 --> 00:13:58,320 Ne... Poleg zofe? 221 00:13:58,399 --> 00:14:00,200 Ali... Ja, Pavel je tu. 222 00:14:00,720 --> 00:14:02,000 Ja. Dober oče si. 223 00:14:03,480 --> 00:14:05,399 Umakni ga, da ga ne poškropi kri. 224 00:14:07,919 --> 00:14:09,039 Poglej ga. 225 00:14:10,159 --> 00:14:13,200 Na jok mi gre, ko pomislim, kakšen svet mu zapuščamo. 226 00:14:13,879 --> 00:14:16,039 - Kaj je narobe? - A moram oditi. 227 00:14:21,799 --> 00:14:25,000 Za mesne kroglice uporabljajo meso losa. 228 00:14:25,080 --> 00:14:30,600 Nenehno jih opominjam, a jim ni mar, ker nisem kralj. 229 00:14:30,679 --> 00:14:32,960 - Pogovoril se bom z njim. - Tudi ti nisi kralj. 230 00:14:33,440 --> 00:14:37,480 Reci ženi, naj se pogovori z njimi, ko ne uničuje tvoje države. 231 00:14:37,559 --> 00:14:40,320 Slišim, da se tvoj dvojnik izdaja zate. -Ja. 232 00:14:40,399 --> 00:14:44,519 Revolucija mu uspeva, ker me ljudstvo obožuje. 233 00:14:44,600 --> 00:14:46,879 Morda ti on lahko ustvari zapuščino, 234 00:14:47,519 --> 00:14:50,120 ker je zdaj, iskreno, nimaš. 235 00:14:51,879 --> 00:14:54,879 Kaj ti je, Hugo? Vem, da si neumen, a bodi vljuden. 236 00:14:54,960 --> 00:14:56,200 Naj si kralja lažeta? 237 00:14:56,279 --> 00:15:00,480 Obožujejo me, pizdun! Povej eno stvar, ki si jo naredil. Samo eno. 238 00:15:02,840 --> 00:15:04,440 Naročil sem velik zvon. 239 00:15:04,519 --> 00:15:06,159 O, ja! Ding, dong. Krasno! 240 00:15:06,879 --> 00:15:09,480 Katarino si bodo zapomnili kot ikono, 241 00:15:09,559 --> 00:15:12,639 tebe pa kot bebca, ki ji je pridržal vrata. 242 00:15:12,720 --> 00:15:15,320 Če ne utihneš, ti bom vrnil pištolo. 243 00:15:15,399 --> 00:15:17,279 Tudi ti se ubij, nič boljši nisi od mene. 244 00:15:18,159 --> 00:15:21,240 Prosim, naj Pavel pritisne na petelina. 245 00:15:22,440 --> 00:15:23,759 Sluga Pavel. 246 00:15:25,559 --> 00:15:28,200 Kako si drzneš? 247 00:15:28,279 --> 00:15:30,440 Je maziljen? Potem je jebeni sluga. 248 00:15:32,799 --> 00:15:36,720 Vzgojili so naju kot moška, a sva končala kot tepca. 249 00:15:38,720 --> 00:15:41,320 Ubiti bi te moral za Pavla in potem še zase. 250 00:15:42,320 --> 00:15:43,279 Zbogom! 251 00:15:46,879 --> 00:15:48,399 Pizda! 252 00:15:59,600 --> 00:16:00,519 Stric Hugo. 253 00:16:01,399 --> 00:16:02,440 Res je smešen. 254 00:16:03,559 --> 00:16:06,159 Ne oziraj se nanj in na njegove besede, 255 00:16:06,679 --> 00:16:08,360 vse to so traparije in laži. 256 00:16:23,279 --> 00:16:26,559 - Res te ljubim. - Si pijan? 257 00:16:27,519 --> 00:16:29,240 Zadel me je kalijev prah. 258 00:16:29,320 --> 00:16:32,000 Ter kokain in vonj, ki ga imaš po seksu. 259 00:16:32,399 --> 00:16:33,639 Res si ljubek. 260 00:16:33,720 --> 00:16:37,200 Prepogosto seksava, zato se ti kisajo možgani. 261 00:16:38,399 --> 00:16:39,679 Leta sem te gledal. 262 00:16:40,480 --> 00:16:42,039 Bolno, a vznemirljivo. 263 00:16:42,120 --> 00:16:43,519 V času Petra Velikega. 264 00:16:43,960 --> 00:16:48,919 Razglasil sem ga za mrtvega, ti pa si ga vlekla po hodniku. -Ja. 265 00:16:49,440 --> 00:16:52,360 Leta sem gledal, kako si zavračala njegovo evtanazijo. 266 00:16:52,879 --> 00:16:55,919 A ti zdaj rečem, izpusti ga in primi mene. 267 00:16:56,679 --> 00:16:57,919 On je mrtev, jaz pa ne. 268 00:16:59,399 --> 00:17:00,480 Ne gre le za seks. 269 00:17:01,360 --> 00:17:04,519 Znanstvenik sem. Vodi me radovednost. 270 00:17:06,279 --> 00:17:07,640 Razkrivam skrivnosti. 271 00:17:08,640 --> 00:17:11,519 Ti si skrivnost, ki bi jo vse življenje razkrival. 272 00:17:15,759 --> 00:17:17,079 Čuden si. 273 00:17:17,160 --> 00:17:18,519 Pojdi, delo imam. 274 00:17:19,759 --> 00:17:21,440 Ob tej uri? -Ja. 275 00:17:24,240 --> 00:17:26,480 To je skrivnostno. Vznemirja me. 276 00:17:51,480 --> 00:17:55,799 Tam je izbruhnil požar, vsi bomo zgoreli! Pozvonite. 277 00:18:14,799 --> 00:18:16,759 - Je to vaja? - Ne vem. 278 00:18:21,160 --> 00:18:24,480 - Sanjal sem, da natepavam Katarino. - Jaz tudi. 279 00:18:25,319 --> 00:18:27,160 Čudno. 280 00:18:29,000 --> 00:18:34,039 - To pogosto sanjam. - Ja. Jaz tudi. 281 00:18:36,799 --> 00:18:38,880 - Več čevljev moram vzeti! - Pojdi že! 282 00:18:40,720 --> 00:18:42,680 - Kaj se dogaja? - V redu je. 283 00:18:43,160 --> 00:18:45,440 Na misiji sva, iščeva dejstva. 284 00:18:45,519 --> 00:18:48,200 Preiskali bova Georginine prostore. -In Archiejeve. 285 00:19:05,559 --> 00:19:07,279 Zakaj se mi spet to dogaja? 286 00:19:15,440 --> 00:19:17,079 Prekleto! 287 00:19:29,480 --> 00:19:31,440 Kdo bi rekel, da George zna pisati? 288 00:19:35,000 --> 00:19:38,279 Pravzaprav strastno piše o meni in naših ciljih. 289 00:19:39,440 --> 00:19:40,599 Sama sebi. 290 00:19:42,640 --> 00:19:44,480 - Kaj nosiš? - Smolthijev plašč. 291 00:19:44,920 --> 00:19:46,319 - Karkoli? - Nič. 292 00:19:46,839 --> 00:19:52,039 Razen tega, da si zelo želi analni seks, a so ga vse služkinje zavrnile. 293 00:19:52,559 --> 00:19:55,200 - Razen Petra. - Ubožec. 294 00:19:55,720 --> 00:19:58,559 Nikoli mu ni dovolj. Kaj sledi? 295 00:19:59,279 --> 00:20:00,640 Arkadij, potem Archie. 296 00:20:15,480 --> 00:20:16,960 - Sovražim te. - Nemogoče. 297 00:20:17,400 --> 00:20:19,720 Hlače imam polne tvojih stvari o Pugačevu. 298 00:20:19,799 --> 00:20:21,519 Preiskuje prostore. Sranje. 299 00:20:21,880 --> 00:20:26,759 - Hvala. Zdaj si sostorilka, kajne? - Res mi greš na živce. 300 00:20:34,519 --> 00:20:37,519 Agnes, si kdaj videla Caravaggiovo sliko? 301 00:20:40,160 --> 00:20:42,920 Ko te svetloba tako obsije, si ji podobna. 302 00:20:45,480 --> 00:20:48,279 Čeprav nikoli ni naslikal česa tako čudovitega. 303 00:20:54,319 --> 00:20:58,359 Nenehno razmišljam, da bom umrl, ne da bi enkrat okusil tvoje ustnice. 304 00:20:59,200 --> 00:21:00,440 - Jebenti. - Ja, prosim. 305 00:21:01,039 --> 00:21:03,640 Ne tu. Pri reki. 306 00:21:14,039 --> 00:21:17,519 Nič. Naj bom zdaj pomirjena? -Ne. 307 00:21:19,079 --> 00:21:23,359 Kako kaj tvoj bes? Ni zaradi njega Pugačev svoboden, kajne? 308 00:21:23,839 --> 00:21:25,839 Rekel je, da sta se enkrat dala dol. 309 00:21:25,920 --> 00:21:29,160 In potem je nevljudno zahteval pet rubljev in jerebico. 310 00:21:29,240 --> 00:21:30,920 A ni kriv moj bes. 311 00:21:31,559 --> 00:21:34,000 Morda se ne strinjava, a morava biti složne. 312 00:21:34,720 --> 00:21:36,640 A lepo, da si pomislila na to. 313 00:21:36,720 --> 00:21:38,960 Tvoj um postaja neobhodno temačen. 314 00:21:39,519 --> 00:21:42,799 Hura. Porazili jih bova, kdorkoli že so. 315 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 Seveda jih bova. 316 00:21:47,200 --> 00:21:49,200 Vedno sem menila, da mi je usojeno 317 00:21:49,279 --> 00:21:52,240 biti najbolj ljubljena in najdlje vladajoča vladarica Rusije. 318 00:21:52,559 --> 00:21:54,200 Ciljajva na najdaljšo vladavino. 319 00:21:57,839 --> 00:22:00,759 Kje je ta zora? Ne morem več. 320 00:22:18,640 --> 00:22:21,079 Nekaj zame. Nekaj za Švedsko. 321 00:22:34,839 --> 00:22:36,039 Vsi me sovražijo. 322 00:22:37,799 --> 00:22:41,079 Ko bi ti vsaj lahko svetoval, a težko razumem, ker me obožujejo. 323 00:22:41,160 --> 00:22:43,920 Tudi tebe so sovražili, pa še slabo si opravljal delo. 324 00:22:44,000 --> 00:22:45,920 Se znašaš nad mano? -Ja. 325 00:22:46,000 --> 00:22:47,400 A je vseeno res. 326 00:22:47,480 --> 00:22:50,079 Kako so lahko tako jezni name, če imam prav? 327 00:22:51,400 --> 00:22:54,759 Kaj, če... -Zberejo sile, da napadejo Petersburg, 328 00:22:54,839 --> 00:22:58,960 opustošijo palačo in tvoje truplo vržejo drhali? 329 00:22:59,559 --> 00:23:01,039 To se je zgodilo na Švedskem. 330 00:23:02,680 --> 00:23:04,759 Lahko bi jo vrnila meni. 331 00:23:07,000 --> 00:23:08,759 - Kaj? - Mene obožujejo. 332 00:23:09,200 --> 00:23:11,599 Položaj bi se umiril, našla bi Pugačeva... 333 00:23:11,680 --> 00:23:14,200 - Si ti za tem s Pugačevom? - To je noro... 334 00:23:14,279 --> 00:23:16,799 Je res? Pugačev, izvrsten uslužbenec? 335 00:23:17,319 --> 00:23:19,400 Elizabeta pravi, da za tem nekdo stoji. 336 00:23:20,720 --> 00:23:24,160 Prevzela te je vladarska paranoja in povsod vidiš grožnje. 337 00:23:24,240 --> 00:23:28,400 To te bo rešilo. Moj oče je zaradi paranoje spal le eno uro dnevno. 338 00:23:28,480 --> 00:23:29,599 Verjetno imaš prav. 339 00:23:30,839 --> 00:23:33,279 V redu je, preveč se razburjam. 340 00:23:34,559 --> 00:23:38,720 Elizabeta bo našla izdajalca, Velementov pa pripravlja načrt. 341 00:23:38,799 --> 00:23:42,160 - Uničili bomo Pugačeva. - Mislil sem, da se mi boš opravičila. 342 00:23:42,240 --> 00:23:46,119 Poliži mi jo. -Hitro si zamenjala temo, a na bolje. 343 00:23:46,200 --> 00:23:48,599 Oprosti, moram se sprostiti, raztresena sem. 344 00:23:49,559 --> 00:23:50,799 Poskrbel bom zate. 345 00:24:03,680 --> 00:24:05,200 Vsaj zadovoljna je videti. 346 00:24:06,079 --> 00:24:09,119 No, saj ima vse, zakaj ne bi bila? 347 00:24:29,680 --> 00:24:31,160 - Kje sem? - Jutro je. 348 00:24:31,720 --> 00:24:34,519 Kaj se je zgodilo? -Bojim se, da zamujaš na sestanek. 349 00:24:35,319 --> 00:24:37,759 Na... Sestanak. 350 00:24:39,200 --> 00:24:41,000 Kje je moj načrt? 351 00:24:55,720 --> 00:25:00,519 Archie! -Srčen pozdrav od nekoga, ki me je nazadnje udaril 352 00:25:01,079 --> 00:25:03,920 ter mu ni uspelo maziliti svojega sina. 353 00:25:04,240 --> 00:25:06,759 Bog vse vidi. Ni zadovoljen. 354 00:25:07,400 --> 00:25:08,920 Dovolj bi bil preprost pozdrav. 355 00:25:09,920 --> 00:25:13,000 Ali duhovi obstajajo? In kako se jih znebiti? 356 00:25:13,680 --> 00:25:16,039 - Sem vaška čarovnica? - Dobro. 357 00:25:16,119 --> 00:25:18,680 Opusti svojo dolžnost pomoči maziljenim. 358 00:25:18,759 --> 00:25:20,880 Kaj ti duhovi govorijo? 359 00:25:20,960 --> 00:25:23,839 To se te ne tiče. Povej, kako naj se jih znebim. 360 00:25:24,200 --> 00:25:27,240 Z izganjanjem ali pa jim izpolniš željo, da odidejo. 361 00:25:27,319 --> 00:25:30,480 Ali pa se upiraš, dokler reč, ki jo hočejo, ne umre v tebi 362 00:25:30,559 --> 00:25:31,880 in priložnost mine. 363 00:25:31,960 --> 00:25:36,319 Ali pa so hudičevi in te hočejo uničiti, zato se jim moraš upreti. 364 00:25:37,200 --> 00:25:39,680 - Zapleten odgovor. - Na zapleteno stvar. 365 00:25:39,759 --> 00:25:41,759 Bog, njegovi načrti in tako dalje. 366 00:25:42,319 --> 00:25:45,279 - Kaj, če gre za očeta? - Petra Velikega? 367 00:25:46,519 --> 00:25:50,960 - Potem ga seveda jebeno ubogaš. - Ne pomagaš mi. 368 00:25:52,880 --> 00:25:55,880 Teta? Potrebujem tvojo pomoč. 369 00:25:55,960 --> 00:25:58,640 Res? Pri maziljenju sina? 370 00:25:58,960 --> 00:26:00,759 Joj, ne, to smo že zamočili. 371 00:26:00,839 --> 00:26:04,279 Lahko že nehamo s tem? Očka se je vrnil. 372 00:26:04,920 --> 00:26:06,319 Aha. Kako je? 373 00:26:06,759 --> 00:26:10,039 Jezen je. Govori z njim in mu reci, naj me pusti pri miru. 374 00:26:10,119 --> 00:26:13,279 Govori mi grde stvari, zato imam težko glavo, 375 00:26:13,359 --> 00:26:15,440 kot da je v njej voda ali topovska krogla. 376 00:26:15,519 --> 00:26:17,799 Ali pa sem jaz krogla, ko pada skozi vodo. 377 00:26:17,880 --> 00:26:21,519 Boš govorila z njim? Kaj je narobe? 378 00:26:21,599 --> 00:26:22,960 Nočem povedati. 379 00:26:23,039 --> 00:26:25,920 Kruto bo, glede na tvoje občutke. 380 00:26:26,000 --> 00:26:30,799 A, tako. Zdaj moraš povedati, zato povej. Zdaj, prosim. 381 00:26:31,119 --> 00:26:35,119 Dragi, nikoli te ne bom ne ljubila, to veš, toda... 382 00:26:35,200 --> 00:26:37,240 Ni mi všeč, kam to pelje. 383 00:26:37,720 --> 00:26:40,680 Od tebe sem pričakovala malo in sem te lahko ljubila. 384 00:26:40,759 --> 00:26:43,480 A nisi izpolnil niti teh malih pričakovanj. 385 00:26:44,039 --> 00:26:47,119 Groba si. A je to očitno tema dneva. 386 00:26:47,200 --> 00:26:50,240 Vsem si omogočil, da se zapišejo v našo zgodovino. 387 00:26:50,559 --> 00:26:53,839 - Najverjetneje s krvjo. - Prosil sem, da nehaš s tem. 388 00:26:53,920 --> 00:26:55,480 Jaz pa pravim, da ne morem! 389 00:26:56,319 --> 00:26:59,920 Peter, prihodnost ni kraj, kamor gremo, ko smo pripravljeni. 390 00:27:00,559 --> 00:27:03,440 To je kašelj v njenih pljučih ali strup v žilah. 391 00:27:03,519 --> 00:27:06,960 Človek, ki je požgal Rusijo, ali zagrenjen kmet. 392 00:27:07,039 --> 00:27:10,039 Nihče mi ne bo govoril, kaj naj delam s svojim sinom. 393 00:27:11,519 --> 00:27:14,079 Toda očka... Boš govorila z njim ali ne? 394 00:27:16,279 --> 00:27:17,319 Seveda. 395 00:27:21,519 --> 00:27:24,599 Moja ljubezen do tebe zasenči vse ostalo. 396 00:27:26,599 --> 00:27:27,759 Kot sin si mi. 397 00:27:28,640 --> 00:27:30,759 Ti pa mati, ki je nikoli nisem imel. 398 00:27:31,160 --> 00:27:32,079 Hvala ti. 399 00:27:33,559 --> 00:27:36,319 Uporabi izraze, kot je: ''Časi so drugačni.'' 400 00:27:36,400 --> 00:27:38,200 ''Mrtev si, pusti nas pri miru.'' 401 00:27:38,279 --> 00:27:40,960 ''Sinu delaš krivico, pravzaprav je sijajen, 402 00:27:41,039 --> 00:27:44,000 a ga ne razumeš kot knjige v tujem jeziku. 403 00:27:44,079 --> 00:27:47,559 To ne pomeni, da je knjiga slaba.'' Samo nekaj zamisli. Zaupam ti. 404 00:27:51,519 --> 00:27:54,119 - Tu sem. - General! 405 00:27:54,759 --> 00:27:56,359 Zamujam! -Res? 406 00:27:57,200 --> 00:27:59,720 Kakšno vprašanje je to? Prinesel sem načrte! 407 00:27:59,799 --> 00:28:03,279 Ste, a se najprej tule malo spočijva. 408 00:28:03,799 --> 00:28:06,480 Poslušajte ta načrt. Zamujam, a je ideja dobra. 409 00:28:06,559 --> 00:28:09,200 Vstopim namesto vas in rečem: ''Ne zamuja. 410 00:28:09,599 --> 00:28:12,799 Nikakor. Padel je s podivjanega konja, 411 00:28:12,880 --> 00:28:15,000 ko je otroke reševal pred sokolom. 412 00:28:15,079 --> 00:28:17,839 Udaril se je v glavo in zdaj počiva v sobi. 413 00:28:17,920 --> 00:28:18,920 Preložimo to.'' 414 00:28:19,000 --> 00:28:22,599 Medtem boste v savni izločili vso vodko iz telesa, 415 00:28:22,680 --> 00:28:26,400 in bo je za več veder, ter med tem seveda omedleli. 416 00:28:26,480 --> 00:28:31,119 Zbudili se boste prerojeni z nerazredčeno krvjo v žilah, 417 00:28:31,599 --> 00:28:34,400 oblečeni v uniformo, ki ne smrdi po hlevu. 418 00:28:34,799 --> 00:28:37,279 Potem boste vstopili in jih očarali. Vam je to všeč? 419 00:28:37,720 --> 00:28:40,759 - Odjebi. - Lahko pa vstopiva zdaj. 420 00:28:46,680 --> 00:28:48,799 Jebenti, umakni se! Tu sem. 421 00:28:49,119 --> 00:28:55,319 - Zamujaš. -Oprostite... - Krasno, tudi pijan si. 422 00:28:55,400 --> 00:28:57,000 Rus sem, rodil sem se pijan. 423 00:28:57,319 --> 00:28:58,880 To ne vpliva na moje delo. 424 00:29:00,079 --> 00:29:03,839 Zakaj je v mizi nož? Ali imam privide? 425 00:29:03,920 --> 00:29:06,240 - Običajno vidim medvede. - To sem bil jaz. 426 00:29:06,720 --> 00:29:09,000 Nepotrebno, a mi je drama všeč. 427 00:29:09,079 --> 00:29:11,799 - Označujejo požgane vasi. - No... 428 00:29:12,480 --> 00:29:18,000 Izvlecimo jih in mu jih zarijmo v... Prekleto. 429 00:29:18,640 --> 00:29:23,880 K meni bi moral priti pravočasno, z načrtom in trezen. 430 00:29:24,200 --> 00:29:26,880 Nekaj zahtev izpolnjujem, ne vseh. 431 00:29:27,400 --> 00:29:29,559 - Kristus! - Še eno so požgali. 432 00:29:30,119 --> 00:29:31,039 Sranje. 433 00:29:32,400 --> 00:29:34,240 Ne! Dovolj je bilo. 434 00:29:34,640 --> 00:29:38,480 Lahko temu človeku preprečiš, da me ubije in požge Rusijo? 435 00:29:41,640 --> 00:29:43,839 Zbrali bomo vojsko. 436 00:29:44,279 --> 00:29:47,720 Šli bomo od vrat do vrat, s tepežem izvlekli resnico iz ljudi, 437 00:29:48,160 --> 00:29:50,759 ga našli in mu odtrgali glavo. 438 00:29:50,839 --> 00:29:54,200 In kako dolgo bo trajal ta obhod po Rusiji? 439 00:29:54,519 --> 00:29:58,640 Kolikor dolgo bo potrebno, da prasca spravimo v grob. 440 00:29:58,720 --> 00:30:01,519 - Hura. -Hura! - Vsi ven. Takoj. 441 00:30:04,920 --> 00:30:08,000 Kaj delaš? Kje si bil? 442 00:30:08,319 --> 00:30:09,519 Lahko sedeva? 443 00:30:10,359 --> 00:30:11,759 Ne zmoreš tega, kajne? 444 00:30:12,200 --> 00:30:14,400 Čemurkoli dati prednost pred steklenico? 445 00:30:14,839 --> 00:30:17,160 Niti meni! Niti jebeni Rusiji! 446 00:30:20,839 --> 00:30:22,759 Velementov, reci kaj. Vele... 447 00:30:27,519 --> 00:30:28,440 Oprostite. 448 00:30:30,400 --> 00:30:32,799 Oprostite, potrebujem trenutek. 449 00:30:33,319 --> 00:30:34,799 Imel sem zelo dolgo noč. 450 00:30:35,640 --> 00:30:39,000 Zbistriti si moram misli. Se morda okopati. 451 00:30:39,799 --> 00:30:41,000 Vrnil se bom. 452 00:30:42,319 --> 00:30:45,400 Ne. Nikar. Nisi več sposoben za delo. 453 00:30:47,279 --> 00:30:49,960 Seveda sem, v spanju bi ga našel! 454 00:30:50,039 --> 00:30:52,599 - Ne mislim le na iskanje. - In ga ubil! 455 00:30:52,920 --> 00:30:59,359 Obesil bi ga za gležnje in tepel, da bi jokal. 456 00:31:00,640 --> 00:31:03,920 Kri. Jaz jo izkašljujem, on bi jo jokal. 457 00:31:04,359 --> 00:31:05,319 Jebenti. 458 00:31:08,519 --> 00:31:10,599 Katarina, on je... 459 00:31:14,680 --> 00:31:15,799 Zdaj sem tu. 460 00:31:18,519 --> 00:31:22,839 - Nisi. Spočiti se moraš. - Ne potrebujem počitka. 461 00:31:22,920 --> 00:31:25,599 Nekdo drug bo prevzel vodenje vojske. 462 00:31:25,680 --> 00:31:28,400 Tega mi ne morete vzeti. Ne zdaj. 463 00:31:30,039 --> 00:31:32,519 Samo kaznovati me hočete. 464 00:31:34,079 --> 00:31:36,960 Jaz vodim. Rešujem svojo vladavino. 465 00:31:38,400 --> 00:31:43,960 Pravzaprav je to prijaznost. Utrujen si in bolan. 466 00:31:45,559 --> 00:31:47,440 In zelo star. 467 00:31:48,839 --> 00:31:50,079 Ne morem izgubiti tega. 468 00:31:52,240 --> 00:31:53,960 To je moja koža, Katarina. 469 00:31:55,839 --> 00:31:57,119 Moja koža! 470 00:31:58,480 --> 00:32:00,720 Potrebujem cele može. Žal mi je. 471 00:32:20,000 --> 00:32:21,720 Generala sem videl oditi. 472 00:32:21,799 --> 00:32:23,519 Razumite, da mu je težko. 473 00:32:24,319 --> 00:32:26,960 - Če potrebujete... - Pugačeva potrebujem! 474 00:32:28,000 --> 00:32:30,079 - Torej ga bom poiskal. - Kako? 475 00:32:31,519 --> 00:32:35,000 To bom kar naredil, ko pa mi bo nekega dne dolgčas, 476 00:32:35,079 --> 00:32:37,880 vam bom v dolgem pismu opisal, kako sem to naredil. 477 00:32:37,960 --> 00:32:41,400 Predrznost. -Prej prioriteta. Zdaj pa vas zapuščam. 478 00:32:41,480 --> 00:32:43,680 - Jaz odločam, kdaj greste. - Seveda. 479 00:32:46,759 --> 00:32:47,920 Lahko greste. 480 00:32:50,680 --> 00:32:54,000 Rekla sem... -Vem, a niste ravno znani po kratkobesednosti. 481 00:32:54,079 --> 00:32:56,599 Čakal sem na nadaljevanje, a ga očitno ne bo. 482 00:32:57,319 --> 00:32:58,279 Zato ga grem poiskat. 483 00:33:01,799 --> 00:33:03,519 Zakaj so danes vsi taki kreteni? 484 00:33:05,920 --> 00:33:06,880 Tu sem. 485 00:33:09,440 --> 00:33:10,359 Čakam. 486 00:33:11,759 --> 00:33:14,319 Vedno sem čakala tu in upala, da boš prišel. 487 00:33:17,880 --> 00:33:19,039 Občutek je zelo domač. 488 00:33:20,319 --> 00:33:22,839 Metulji v trebuhu, odziv na vsak zvok. 489 00:33:25,519 --> 00:33:26,440 Spet. 490 00:33:29,440 --> 00:33:31,440 Na Petra si jezen zaradi maziljenja. 491 00:33:32,680 --> 00:33:36,720 Precej težko je z njim, tudi tebi je bilo. 492 00:33:39,680 --> 00:33:42,200 Njegova in Katarinina ljubezen, kot najina, 493 00:33:42,279 --> 00:33:44,319 te povleče v nepredstavljiv svet. 494 00:33:48,359 --> 00:33:50,359 A bom poskrbela za to, obljubim. 495 00:33:59,000 --> 00:34:00,880 Zelo pogrešam tvojo veličino. 496 00:34:04,119 --> 00:34:05,559 Kot medved v čajni skodelici. 497 00:34:08,320 --> 00:34:10,440 Kako sva zapolnila prostor. 498 00:34:13,519 --> 00:34:17,000 Kako nama je koža gorela, požirala sva se z očmi. 499 00:34:17,639 --> 00:34:21,119 Najini pogovori, najin smeh... 500 00:34:25,440 --> 00:34:27,960 Najini čudni, goli nočni plesi. 501 00:34:35,960 --> 00:34:37,039 Potem pa si odšel... 502 00:34:44,440 --> 00:34:45,880 In vse je izpuhtelo. 503 00:34:56,840 --> 00:34:57,880 Samo pridi. 504 00:35:00,960 --> 00:35:01,960 Enkrat. 505 00:35:10,880 --> 00:35:13,000 Ja, prav imaš. Oprosti. 506 00:35:14,920 --> 00:35:16,800 Tako. 507 00:35:18,400 --> 00:35:22,480 To boš imel štiri ure na stopalih. 508 00:35:23,360 --> 00:35:25,719 In čarovnija človeškega telesa, 509 00:35:25,800 --> 00:35:28,679 kjer je vse povezano, z izjemo penisa in možganov, 510 00:35:28,760 --> 00:35:30,440 bo to ponesla bo prsnega koša. 511 00:35:30,840 --> 00:35:32,119 Potem bom to izpral, 512 00:35:32,199 --> 00:35:34,960 preden ti koža popoka, nabrekne in zgori od znotraj. 513 00:35:35,039 --> 00:35:36,320 Verjemi, tega nočeš. 514 00:35:36,920 --> 00:35:38,679 Nekaj podobnega se mi je zgodilo, 515 00:35:38,760 --> 00:35:41,559 ko sem bil 17 ur ujet v pradedkovem oklepu. 516 00:35:41,639 --> 00:35:44,280 Dolga zgodba. Razumel boš, ko boš star tri leta. 517 00:35:44,360 --> 00:35:47,079 Opozarjam te, to je zelo težko obdobje. 518 00:36:05,159 --> 00:36:08,360 - Kdo si ti? - Je to eksistencionalno vprašanje, oče? 519 00:36:09,320 --> 00:36:12,480 Oče? -Pripeljal sem ti 20-letnega Pavla. 520 00:36:14,159 --> 00:36:15,480 Jebene ptice. 521 00:36:17,880 --> 00:36:20,599 - Lepo. -Hvala. - Ni za kaj. 522 00:36:21,079 --> 00:36:22,960 Krasen se zdiš. 523 00:36:23,039 --> 00:36:25,119 Z vsemi silami sem se trudil ne biti ti. 524 00:36:25,880 --> 00:36:29,159 Vedno si me objemal in mi ponujal pašteto na keksih. 525 00:36:29,760 --> 00:36:31,639 Ugotovil sem, da si mevža 526 00:36:31,719 --> 00:36:35,719 in te je mati praktično kastrirala, zato sem se zgledoval po dedku. 527 00:36:35,800 --> 00:36:38,480 Laskaš mi, a je logično. 528 00:36:38,559 --> 00:36:41,199 Velik bom, zgradil bom zapuščino! 529 00:36:41,280 --> 00:36:44,760 Hura! Povzdignil boš veličino. 530 00:36:46,199 --> 00:36:48,920 - Dobro povedano, ded! - Ja, vedno sem znal z besedami. 531 00:36:49,400 --> 00:36:52,760 In z ženskami, vojno ter gradnjo velikih mest. 532 00:36:52,840 --> 00:36:54,559 - Pavel? - Niti mazilil me nisi. 533 00:36:54,880 --> 00:36:56,679 Resno, kdo to naredi? 534 00:36:57,039 --> 00:36:59,760 - Razburjen sem. Na jok mi gre. - Nikar. -To sovražim. 535 00:36:59,840 --> 00:37:02,840 Misli na kaj drugega. Pijva, natepavajva in načrtujva! 536 00:37:02,920 --> 00:37:04,840 Potrebujeva ženske, alkohol in zemljevide. 537 00:37:08,239 --> 00:37:09,400 Poslušaj me, pezde malo. 538 00:37:10,079 --> 00:37:12,639 Jaz sem te ustvaril. Dober oče sem ti bil. 539 00:37:13,159 --> 00:37:17,639 Ja. To si zapomni zgodovina. Dobre očete. 540 00:37:18,920 --> 00:37:20,840 Nekaj moram razbiti! 541 00:37:23,960 --> 00:37:29,000 Kaj je narobe? -Velementov. Rada ga imam, a umira. 542 00:37:29,079 --> 00:37:33,119 Umira? -Škoda. Debeli prasec. -Ja. -Sranje. 543 00:37:33,199 --> 00:37:34,840 Pripravljal je načrt za Pugačeva, 544 00:37:34,920 --> 00:37:38,960 a je prišel tak, kot bi ga posilil gozd in bi se utopil v vodki. 545 00:37:39,039 --> 00:37:41,519 Vau, res si slikovita. Ubožec. 546 00:37:41,599 --> 00:37:44,440 Slabo je, ne more delati, zato sem ga razrešila dolžnosti, 547 00:37:44,519 --> 00:37:46,760 potem pa sem pomislila, da bi lahko bil vpleten. 548 00:37:46,840 --> 00:37:49,320 - Vse vrvi okrog mene! - Zelo si pretresena. 549 00:37:49,920 --> 00:37:52,360 Sovražijo me na dvoru in podeželju. 550 00:37:54,039 --> 00:37:56,559 To s Pugačevom me še dodatno vznemirja. 551 00:37:57,519 --> 00:37:59,400 V sebi čutim nevarnost. 552 00:37:59,480 --> 00:38:01,440 In nocoj bo požgal še eno mesto! 553 00:38:01,920 --> 00:38:05,920 Zbral bo še več ljudi in oskrunil mojo lutko. 554 00:38:07,719 --> 00:38:09,599 - Jaz bi moral to narediti. - Kaj? 555 00:38:10,440 --> 00:38:12,840 - Voditi vojsko. - O čem govoriš? 556 00:38:13,159 --> 00:38:14,519 Popolnoma logično je. 557 00:38:14,599 --> 00:38:17,480 Ti imaš sijajne ideje za spremembe in napredek v državi. 558 00:38:17,559 --> 00:38:21,360 Meni gresta nasilje in ubijanje. To je zaviralo najin odnos, 559 00:38:22,000 --> 00:38:27,400 a je lahko školjka, ki v sebi skriva biser. 560 00:38:27,920 --> 00:38:32,719 Peter... -Govorim, medtem ko val genialnosti drvi skozi mojo glavo. 561 00:38:33,039 --> 00:38:36,000 - Naj drvi, naj drvi. - Všeč mi je, ko ga to popade. 562 00:38:36,079 --> 00:38:38,800 - Upanje mi da. - Izjemen prizor, priznam. 563 00:38:39,119 --> 00:38:43,679 Najine težave so grozne, a se uredijo, ko jih poveževa. 564 00:38:44,599 --> 00:38:48,559 Zato sva si usojena. Zato sva usoda. 565 00:38:49,320 --> 00:38:50,719 Voditi hočeš vojsko? 566 00:38:50,800 --> 00:38:55,159 Izbojeval nama bom zmage, znan bom kot najboljši vojskovodja! 567 00:38:55,239 --> 00:38:58,360 Boljši bom od očeta! In Pavel bo to videl. 568 00:38:58,880 --> 00:39:02,039 To je tako genialno, da se mi kar vrti! 569 00:39:05,440 --> 00:39:06,760 - Ne morem. - Seveda lahko. 570 00:39:07,119 --> 00:39:10,679 Ne. Hvala, da me podpiraš, toda... -Toda, kaj? 571 00:39:11,119 --> 00:39:14,679 Pa smo tam. Začel bo jokati in jo lizati tam spodaj. 572 00:39:14,760 --> 00:39:17,960 Katarina, zakaj ne? -Peter, nikar, utrujena sem! -Zakaj ne? 573 00:39:18,960 --> 00:39:22,920 Če ne bi izkoristil Pugačeva, se to ne bi... -To je mimo. 574 00:39:23,000 --> 00:39:25,320 To je novo. Uničil ga bom s svojo vojsko. 575 00:39:26,199 --> 00:39:27,760 Ne. -Ne? 576 00:39:28,719 --> 00:39:30,280 Potrebujem pojasnilo. 577 00:39:33,920 --> 00:39:36,239 Zaradi Švedske. -Kaj? 578 00:39:36,679 --> 00:39:38,880 Zasral si, bila je katastrofa. 579 00:39:38,960 --> 00:39:42,719 Več deset tisoč mož je umrlo in še več bi jih, če ne bi rešila tega. 580 00:39:42,800 --> 00:39:44,039 Saj res. -Oprosti. 581 00:39:44,960 --> 00:39:47,679 - Ne morem. - Nočeš. 582 00:39:49,159 --> 00:39:50,360 Ja, nočem. 583 00:39:52,280 --> 00:39:53,679 Prosim, pozabi na to. 584 00:39:55,719 --> 00:39:56,639 Pozabljeno. 585 00:40:06,199 --> 00:40:08,480 Peter Veliki je žalosten. 586 00:40:27,519 --> 00:40:29,039 - Res umiraš? - Ja. 587 00:40:29,400 --> 00:40:32,679 - Žalostno. Na Velementova. - Na Velementova. 588 00:40:33,000 --> 00:40:35,840 Tragično. Tak človek bi moral umreti v bitki. 589 00:40:35,920 --> 00:40:38,880 Ko smo pri tem, moral bi te nadomestiti. 590 00:40:39,199 --> 00:40:44,039 Kakšna žalitev. Seveda bi mogel voditi prekleto vojsko. 591 00:40:44,119 --> 00:40:46,159 - Samo služba je. - Ni samo služba. 592 00:40:46,960 --> 00:40:48,440 To je najboljša služba. 593 00:40:49,599 --> 00:40:51,440 Boj za zmago nad nasprotniki, 594 00:40:52,480 --> 00:40:54,119 stati s svojimi možmi, 595 00:40:55,239 --> 00:40:57,239 pisati zgodovino z mečem. 596 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 To je zapuščina. 597 00:41:00,079 --> 00:41:03,480 In, brez zamere, ker umiraš, a bil bi sijajen. 598 00:41:03,800 --> 00:41:05,480 - Zasenčil bi te. - Pa kaj še. 599 00:41:06,079 --> 00:41:08,480 - Takoj bi kaj zasral. - Ne bi. 600 00:41:08,559 --> 00:41:11,199 - Kakor si zasral Švedsko. - Ti si jo. 601 00:41:11,280 --> 00:41:14,960 - Bi igrali badminton? - Oviral si lastno rusko vojsko. 602 00:41:15,960 --> 00:41:17,960 Jaz sem to vedel, možje so vedeli. 603 00:41:18,039 --> 00:41:20,400 Slab spomin imaš, Velementov. 604 00:41:20,960 --> 00:41:24,159 Zaradi tebe smo padli v jarek, iz katerega nas nisi mogel rešiti. 605 00:41:24,239 --> 00:41:26,639 Ker nisem hotel, da možje po nepotrebnem umirajo. 606 00:41:26,719 --> 00:41:30,199 Imel sem načrt. Napad v valovih, z boka, protinapad. 607 00:41:30,639 --> 00:41:34,639 - Sesuli bi se. - Zakaj nisi tega izpeljal? 608 00:41:34,719 --> 00:41:38,639 - Ker je bil moj šef jebeni idiot! - Zdaj razumem. 609 00:41:39,079 --> 00:41:40,800 Veste, kam vse to vodi? 610 00:41:41,199 --> 00:41:44,039 Ima to kaj s tem, da hočemo podreti svoje matere? 611 00:41:44,119 --> 00:41:48,760 Švedska. Jebena Švedska. 612 00:41:49,920 --> 00:41:55,599 Tam se je vse končalo, za vse nas. Za vse nas. 613 00:41:56,360 --> 00:42:00,039 Zate, zame, za tega umirajočega človeka. 614 00:42:00,119 --> 00:42:04,199 To je mimo, pozabite že. Gremo igrat badminton. 615 00:42:04,280 --> 00:42:08,800 Ni mimo, še vedno je tam in se posmehuje meni, nam. 616 00:42:10,320 --> 00:42:15,280 Zavojevati jo moramo. Njegov načrt, tvoje vodstvo, moja država. 617 00:42:19,239 --> 00:42:22,440 Kakšna neumnost. -Te je strah, da ne zmoreš, debeluh? 618 00:42:22,519 --> 00:42:25,920 Hugo, iz porcelana si. Da te ne bom razbil. 619 00:42:26,000 --> 00:42:28,840 - Prav ima. -Ne, nima. - Imam? Imam. 620 00:42:28,920 --> 00:42:32,880 Meša se mi. Vem, kaj moramo narediti. 621 00:42:33,599 --> 00:42:37,360 Zberimo vojsko, napadimo Švedsko in jo zavojujmo! 622 00:42:37,440 --> 00:42:38,760 To je odlično. 623 00:42:39,360 --> 00:42:42,679 To je zgodba za naslovnice! 624 00:42:42,760 --> 00:42:44,920 Potem ne bi govorila, kajne? 625 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 Zavzemite utrdbo ob meji. Dva bataljona. Napad v valovih. 626 00:42:49,480 --> 00:42:54,480 Presenečeni bodo, prosili bodo za milost. 627 00:42:54,559 --> 00:42:56,880 Sta slišala? Prosili bodo za milost! 628 00:42:56,960 --> 00:43:01,079 - Tega nisi pričakoval, kaj? - Vsi smo pijani, dovolj je. 629 00:43:01,519 --> 00:43:03,360 Peter, Pavlu moraš odstraniti mast. 630 00:43:04,079 --> 00:43:07,559 Res je. -Predstavljaj si ga, ko mu boš povedal to zgodbo! 631 00:43:07,639 --> 00:43:10,360 - Krasno bo! - Ja, lahko noč. 632 00:43:10,440 --> 00:43:15,199 Lahko noč. Naspimo se, saj menim, da smo prišli do novih spoznanj. 633 00:43:17,000 --> 00:43:18,599 Nehaj govoriti z njim! 634 00:43:22,400 --> 00:43:26,199 Lahko bi osvojil Švedsko. Osvojil bi jebeno Švedsko. 635 00:43:29,280 --> 00:43:30,400 Bolje si, Pavel. 636 00:43:30,920 --> 00:43:33,400 Lepše dihaš. Bravo jaz. 637 00:43:34,760 --> 00:43:36,400 Zate bi ubil 12 medvedov. 638 00:43:36,760 --> 00:43:38,880 V žile bi si vbrizgal kugo. 639 00:43:41,559 --> 00:43:44,480 Kako me gledaš? Vedel boš, da si ljubljen. 640 00:43:45,519 --> 00:43:47,679 Toda, kaj, če ne boš vedel, kdo te ljubi? 641 00:43:50,079 --> 00:43:51,639 Jaz sem vedel vsaj to. 642 00:43:52,320 --> 00:43:53,280 Ta-ta. 643 00:44:02,480 --> 00:44:05,119 - Skušajte ne misliti na to. - Na kaj? 644 00:44:06,199 --> 00:44:10,079 Da je tam zunaj milijone sovražnih Rusov. 645 00:44:11,159 --> 00:44:15,800 Občuti se v temi. Energija se kopiči. 646 00:44:17,840 --> 00:44:19,679 Hvala za navdihujoč govor. 647 00:44:20,000 --> 00:44:23,440 - Velementov rešuje stvari? - Ne. 648 00:44:24,239 --> 00:44:27,480 Neprijeten zasuk dogodkov. 649 00:44:30,199 --> 00:44:31,800 Kaj naj naredim, Archie? 650 00:44:33,239 --> 00:44:34,159 Ne vem. 651 00:44:35,360 --> 00:44:36,639 To me straši. 652 00:44:38,239 --> 00:44:42,400 Naj vam zaupam skrivnost, naš nadzor je le ideja. 653 00:44:43,000 --> 00:44:47,079 Čim ne verjamejo vanj ali se ga ne bojijo, je po nas. 654 00:44:48,320 --> 00:44:49,639 Pridejo nas pobit. 655 00:44:50,559 --> 00:44:51,639 Kot na Švedskem. 656 00:44:53,559 --> 00:44:55,719 Moramo ga ustaviti. 657 00:44:57,000 --> 00:44:58,440 Cerkev ima velik vpliv. 658 00:44:59,599 --> 00:45:01,880 Poskusili ga bomo najti. 659 00:45:09,800 --> 00:45:12,280 Oprosti, vem, da imaš delo. Pavel je dobro. 660 00:45:12,840 --> 00:45:14,119 Odlično. Hvala. 661 00:45:14,639 --> 00:45:17,599 - Za en teden grem na lov. - Zaradi mojih besed? 662 00:45:17,679 --> 00:45:19,000 Ne, ker rad lovim. 663 00:45:19,079 --> 00:45:20,639 Oprosti... -V redu je. 664 00:45:21,159 --> 00:45:23,880 Resnica je ključ do prihodnosti. Prav si imela. 665 00:45:31,119 --> 00:45:33,079 Gremo. Osvojimo Švedsko. 666 00:45:33,400 --> 00:45:34,519 Se dobiva v dvorani. 667 00:45:35,079 --> 00:45:37,199 To je naša skrivnost, Agnes, prav? 668 00:45:40,679 --> 00:45:42,599 Jebenti! 669 00:45:45,079 --> 00:45:46,199 Dobro, debeli. 670 00:45:46,920 --> 00:45:48,679 Zavzemimo ulice Stockholma. 671 00:46:13,199 --> 00:46:17,559 MEDIATRANSLATIONS