1 00:00:04,040 --> 00:00:06,679 Ecaterina e vrăjitoare! 2 00:00:07,400 --> 00:00:12,679 Ziua în care a ajuns în Rusia a fost o zi neagră pentru noi! 3 00:00:13,640 --> 00:00:16,280 Mi-a făcut cinci găuri! 4 00:00:19,399 --> 00:00:23,440 Dar poate ea să-l ucidă pe fiul lui Petru cel Mare? 5 00:00:24,480 --> 00:00:27,160 Exact! Nicio şansă! 6 00:00:27,879 --> 00:00:30,920 Am fost uns de Dumnezeu să am grijă de ţara asta măreaţă, să vă iubesc. 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,719 Şi Dumnezeu vă iubeşte. Vorbim despre asta mai tot timpul. 8 00:00:37,439 --> 00:00:41,719 Vă iubeşte mai mult decât iubeşte prepeliţa friptă cu sos aioli. 9 00:00:43,359 --> 00:00:46,719 Ea are limba neagră 10 00:00:46,799 --> 00:00:48,880 în formă de liliac! 11 00:00:49,640 --> 00:00:52,600 La un moment dat mi-a băgat-o în fund! 12 00:00:53,359 --> 00:00:56,399 A încercat să mă omoare, fiindcă urăşte că vă iubesc. 13 00:00:56,479 --> 00:00:59,799 Dar eu am reuşit să mă ridic! 14 00:01:01,359 --> 00:01:03,280 Cu ajutorul vostru, 15 00:01:03,359 --> 00:01:06,159 vom scăpa de scârba aia eretică, 16 00:01:06,239 --> 00:01:10,359 vom fertiliza câmpurile noastre cu pudra oaselor ei! 17 00:01:11,280 --> 00:01:16,680 Ea nu este unsă de Dumnezeu, ca mine. Refuză ca Paul să fie uns, 18 00:01:17,280 --> 00:01:20,719 urmaşul lui Petru cel Mare! 19 00:01:20,799 --> 00:01:25,359 Construieşte o şcoală şi un centru de vaccinare în oraşul vostru! 20 00:01:25,760 --> 00:01:29,280 Ne otrăveşte mintea şi trupul! 21 00:01:29,359 --> 00:01:33,359 Haideţi să le incendiem! 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 După ce terminăm, 23 00:01:36,719 --> 00:01:41,480 staţi la coadă ca să sugeţi scula imensă a lui Petru al III-lea. 24 00:01:52,079 --> 00:01:54,480 Presupun c-ai vrea să fii primul, patriarhule. 25 00:01:56,079 --> 00:01:58,000 Fă-ţi treaba, Pugacev. 26 00:02:02,879 --> 00:02:05,040 ECATERINA 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,359 O POVESTE ADEVĂRATĂ, PE ALOCURI 28 00:02:07,439 --> 00:02:09,360 SUEDIA 29 00:02:10,639 --> 00:02:11,879 Nici nu seamănă cu mine. 30 00:02:12,199 --> 00:02:15,800 - Ochii nu arată bine. - Nu doar ochii, Velementov. 31 00:02:15,879 --> 00:02:20,400 În mod tradiţional, o efigie poate fi un simbol al urii. 32 00:02:20,479 --> 00:02:22,199 În cazul ăsta, este eficientă. 33 00:02:22,280 --> 00:02:24,479 - Părul arată bine. - Ba nu! 34 00:02:24,560 --> 00:02:27,400 - La ce o folosesc? - O plimbă prin oraş. 35 00:02:27,479 --> 00:02:30,680 Apoi stau la coadă ca să i-o tragă în fund şi să o scuipe în faţă. 36 00:02:30,759 --> 00:02:32,560 - Şi invers. - Ce? 37 00:02:32,879 --> 00:02:35,560 - Să o reguleze în faţă... - Am înţeles. Mulţumesc. 38 00:02:38,120 --> 00:02:40,000 - Mă urăsc? - Au greşit culoarea ochilor. 39 00:02:40,080 --> 00:02:44,759 Cred că asta-i problema. Ochii tăi sunt mai cristalini. 40 00:02:44,840 --> 00:02:47,280 Dă-o dracu', Velementov! Am zis să bei mai puţin! 41 00:02:47,360 --> 00:02:49,159 - Eram beat când mi-ai zis asta? - Da. 42 00:02:49,240 --> 00:02:51,240 Atunci, ai greşit momentul. 43 00:02:52,360 --> 00:02:54,639 - Unde-i Elisabeta? - Nu ştiu. 44 00:02:54,719 --> 00:02:56,800 Avem o mare problemă. 45 00:02:56,879 --> 00:02:58,759 Au ars cinci sate din temelii. 46 00:02:58,840 --> 00:03:01,719 Omul ăsta se preface că e Petru, agită spiritele, 47 00:03:01,800 --> 00:03:03,840 le spune oamenilor c-ai încercat să-l omori, 48 00:03:03,919 --> 00:03:08,159 stârneşte ură amintind de originea ta germană, de faptul c-ai regulat cai. 49 00:03:08,240 --> 00:03:10,879 Se pare că are cinci plăgi înjunghiate. 50 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Poftim? 51 00:03:12,039 --> 00:03:15,360 Preoţii care l-au văzut spun că seamănă mult cu Petru. 52 00:03:15,439 --> 00:03:18,560 - Pare sosia lui. - Să fie Pugacev? 53 00:03:18,960 --> 00:03:22,560 - M-am gândit la asta. - Nu l-ai înjunghiat de cinci ori? 54 00:03:22,639 --> 00:03:24,639 - Ba da. - Se pare că s-a supărat. 55 00:03:25,000 --> 00:03:29,400 Trebuie să-l găsim, să-l stoarcem, să-i scuipăm sâmburii în mare. 56 00:03:30,039 --> 00:03:32,400 - Ar trebui să-i cer iertare. - Poftim? 57 00:03:32,479 --> 00:03:34,199 Se răzbună pentru ceea ce i-am făcut. 58 00:03:34,280 --> 00:03:38,080 Hai să-l omorâm mai întâi. Poate aşa îţi acceptă scuzele. 59 00:03:38,719 --> 00:03:42,439 Asta era marea temere a lui Petru cel Mare. 60 00:03:42,520 --> 00:03:46,680 Un foc mic ce devine un incendiu uriaş. 61 00:03:46,759 --> 00:03:48,919 Milioane de ţărani care încep să creadă că te pot elimina. 62 00:03:49,000 --> 00:03:52,479 Ar putea face asta cu uşurinţă. Ţi-ar face lucruri mult mai urâte 63 00:03:52,560 --> 00:03:54,439 decât efigiei ăsteia. 64 00:03:54,520 --> 00:03:58,280 - Bine punctat, Velementov. - Vreau un plan până mâine-dimineaţă. 65 00:03:58,599 --> 00:04:01,400 Să apelez la ofiţerii tăi? Poate la Petrov? 66 00:04:01,479 --> 00:04:05,240 Petrov e un căţeluş. Mă descurc. 67 00:04:05,960 --> 00:04:07,479 Ne vedem dimineaţă. 68 00:04:10,000 --> 00:04:11,240 Crezi că se poate descurca? 69 00:04:13,280 --> 00:04:16,000 El este omul potrivit. 70 00:04:17,319 --> 00:04:18,399 'Neaţa! 71 00:04:19,720 --> 00:04:23,199 A sosit pachetul? Trebuie să primesc pantofi noi. 72 00:04:23,279 --> 00:04:24,720 Nu mai cumpăra pantofi, Maxim. 73 00:04:24,800 --> 00:04:27,360 Stilul meu a atras multă atenţie la curte. 74 00:04:27,439 --> 00:04:30,680 - A apărut adjectivul "maximesc". - Nu avem sume infinite de bani. 75 00:04:30,759 --> 00:04:33,000 Maxim trăieşte pe picior mare. 76 00:04:33,720 --> 00:04:37,199 Toată lumea vorbeşte despre tipul care pretinde că e Petru, 77 00:04:37,279 --> 00:04:38,439 care-i agită pe ţărani. 78 00:04:38,920 --> 00:04:41,600 Ar trebui să lanseze un atac sângeros asupra jigodiilor ălora. 79 00:04:41,680 --> 00:04:44,879 - Cineva se dă drept Petru? - Asta scrie în pamfletul zilnic. 80 00:04:44,959 --> 00:04:49,040 Nu te enerva. Fii sinceră, sunt superbi sau nu? 81 00:04:59,480 --> 00:05:00,519 Sărat. 82 00:05:06,120 --> 00:05:08,319 Picant, cu aromă de nap. 83 00:05:26,759 --> 00:05:27,680 Ce faci? 84 00:05:28,439 --> 00:05:30,120 Scumpo, Paul are colici. 85 00:05:30,199 --> 00:05:32,560 Celebrezi asta cu un festin al sânilor? 86 00:05:32,639 --> 00:05:36,079 Astea sunt doicile lui. Trecând peste faptul că nu ştii asta, 87 00:05:36,160 --> 00:05:38,160 vreau să văd dacă laptele lor este de vină. 88 00:05:38,240 --> 00:05:39,759 Este. Sunteţi concediate. 89 00:05:41,959 --> 00:05:43,079 Licorice, poţi rămâne. 90 00:05:43,160 --> 00:05:45,680 Vreau ca Jean-Pierre să facă panna cotta din laptele tău. 91 00:05:47,519 --> 00:05:51,199 - O păpuşă Ecaterina! Pentru Paul? - Nu. 92 00:05:51,959 --> 00:05:56,399 Pugacev e în zonă. Agită spiritele şi creează asemenea păpuşi, 93 00:05:56,480 --> 00:05:59,600 cărora ţăranii le fac diferite lucruri. 94 00:05:59,680 --> 00:06:01,560 - Uite! - Pugacev? Nenorocitul! 95 00:06:02,879 --> 00:06:05,839 Chiar mă întrebam ce a păţit. Mă rog, mult spus "întrebat". 96 00:06:05,920 --> 00:06:10,800 Nu ne-am gândit la el. Suntem monştri! Ar trebui să-i cerem scuze. 97 00:06:10,879 --> 00:06:13,079 Sub nicio formă! A fost angajat pe post de sosie. 98 00:06:13,160 --> 00:06:15,240 Asta vine la pachet cu riscul să-ţi fie tăiată beregata 99 00:06:15,319 --> 00:06:17,680 sau scrotul pentru conducătorul tău mult iubit 100 00:06:18,120 --> 00:06:20,360 cu zâmbetul pe buze. El a fost înjunghiat de cinci ori. 101 00:06:20,439 --> 00:06:22,920 Ar trebui să fie fericit c-a fost un angajat excelent. 102 00:06:23,000 --> 00:06:25,399 E clar că numai fericit nu e! 103 00:06:25,480 --> 00:06:28,040 Omul adună o armată de ţărani împotriva mea, 104 00:06:28,120 --> 00:06:30,600 incendiind oraşe, spunând că e Petru. 105 00:06:30,680 --> 00:06:32,319 - Ce? - Aşa se pare. 106 00:06:32,399 --> 00:06:35,480 Iar oamenii săvârşesc violenţe în numele meu? 107 00:06:36,600 --> 00:06:38,600 Da, împotriva mea. 108 00:06:42,000 --> 00:06:43,480 Chiar te-a emoţionat asta? 109 00:06:43,560 --> 00:06:46,680 - Mă adoră. - Isuse! Nu asta-i ideea! 110 00:06:46,759 --> 00:06:50,759 Cum să mă urască dacă eu caut soluţii pentru a le îmbunătăţi viaţa? 111 00:06:50,839 --> 00:06:53,639 Te iubesc pe tine, deşi nu-ţi pasă deloc de ei. 112 00:06:54,279 --> 00:06:57,079 Eu sunt pe placul norodului, tu, nu. 113 00:06:57,160 --> 00:07:01,040 Trebuie să-l distrugi. Revoltele trebuiesc stinse în Rusia. 114 00:07:01,120 --> 00:07:05,000 Tati spunea: "Focul din casa ta nu trebuie să primească oxigen." 115 00:07:05,079 --> 00:07:07,560 Am auzit. Velementov creează un plan. 116 00:07:08,639 --> 00:07:10,240 Trebuie să-l ajut pe Paul. 117 00:07:10,920 --> 00:07:12,680 Desigur. Bietul Paul. 118 00:07:14,920 --> 00:07:19,879 Paul, oamenii îl adoră pe tata. Încă-l mai adoră pe tati. 119 00:07:22,639 --> 00:07:24,560 Da, excelent! 120 00:07:27,879 --> 00:07:28,920 'Neaţa! 121 00:07:30,439 --> 00:07:33,240 Pugacev! E clar că-i mâna ta! 122 00:07:33,319 --> 00:07:36,759 Minunat, nu? Câtă ironie, câtă inspiraţie! 123 00:07:36,839 --> 00:07:40,959 E una dintre marile mele reuşite. Dar fac totul pentru Dumnezeu. 124 00:07:41,040 --> 00:07:43,639 - Ce faci? - Continui să fiu incredibil. 125 00:07:43,720 --> 00:07:47,680 - Îl slujesc pe Domnul, cu harul meu. - Nu mă implic în asta. 126 00:07:47,759 --> 00:07:51,319 Dar ştii adevărul, deci eşti complice. Aşadar... 127 00:07:51,399 --> 00:07:53,920 Nu! De ce se întâmplă asta din nou? 128 00:07:54,000 --> 00:07:56,319 - O să-i spun. - Îmi eşti prea loială. 129 00:07:57,120 --> 00:08:00,439 Nu te baza prea mult pe asta. Totul are o limită. 130 00:08:00,519 --> 00:08:06,920 Relaxează-te! Ea este acum în retragere, este terifiată. 131 00:08:07,000 --> 00:08:08,079 O revoltă! 132 00:08:08,160 --> 00:08:11,240 Liderii se cred zei, cred că poporul îi adoră. 133 00:08:11,319 --> 00:08:12,959 Ei bine, nu o adoră. 134 00:08:13,040 --> 00:08:15,319 - Oamenii fac păpuşi de regulat. - Ce fac? 135 00:08:15,399 --> 00:08:18,439 Ţăranul rus este pasional şi foarte priceput. 136 00:08:18,519 --> 00:08:23,040 - Vrem s-o aducem în pragul disperării. - Nu vorbi la plural! Nu mă implic! 137 00:08:23,120 --> 00:08:27,920 Când o să fie îngrozită, o s-o salvez eu! 138 00:08:28,000 --> 00:08:31,800 Intervin, o salvez, fac o înţelegere, scap de Pugacev. 139 00:08:31,879 --> 00:08:33,960 Începe să mă asculte mai mult. 140 00:08:34,039 --> 00:08:39,080 Paul este uns. Rămâne o singură biserică. O lasă mai moale. 141 00:08:39,159 --> 00:08:45,080 Construiesc o căsuţă a fricii în care pot intra oricând doresc. 142 00:08:45,159 --> 00:08:48,919 O să ţină minte cine are puterea să aprindă inimile oamenilor! 143 00:08:49,720 --> 00:08:52,759 Eşti uluită. Fac o pauză ca să mă aplauzi. 144 00:08:53,480 --> 00:08:55,279 - Te urăsc. - Poţi sta liniştită. 145 00:08:55,360 --> 00:08:59,360 O să fiu foarte delicat. O să fim prieteni cu toţii. 146 00:09:00,600 --> 00:09:07,039 Am visat că am făcut baie cu ea. O săpuneam fără milă. 147 00:09:07,120 --> 00:09:10,600 Atât de multe informaţii irelevante... 148 00:09:11,320 --> 00:09:13,360 - O să dea roade. - Vorbim de mine. 149 00:09:13,440 --> 00:09:17,320 Colaborez cu Dumnezeu, dansăm pentru binele tuturor! 150 00:09:26,720 --> 00:09:30,679 Carne de elan! De necrezut! Mereu cer carne de wapiti! 151 00:09:31,639 --> 00:09:33,159 De ce nu mă ascultă? 152 00:09:40,000 --> 00:09:43,200 Nu te mai uita la coroană! Avem treabă. 153 00:09:43,279 --> 00:09:45,559 Cred că-i ziua cea mare. Velementov e pregătit. 154 00:09:46,799 --> 00:09:48,440 - Azi? - Azi. 155 00:09:50,840 --> 00:09:54,080 Unde ai fost azi-dimineaţă? Mi-ai ratat efigia violată. 156 00:09:54,159 --> 00:09:55,879 Am avut grijă de fluturii mei. 157 00:09:55,960 --> 00:09:58,039 Nu eşti supărată din cauza ungerii? 158 00:09:58,519 --> 00:10:01,120 A rămas doar o furie intermitentă. 159 00:10:02,159 --> 00:10:03,440 E intermitentă. 160 00:10:03,519 --> 00:10:06,440 Acum că sunt cu tine, a dispărut. Profită de asta. 161 00:10:07,360 --> 00:10:08,639 Am nevoie de ajutorul tău. 162 00:10:08,720 --> 00:10:11,759 Au început să incendieze oraşe. Prinde contur o revoltă. 163 00:10:11,840 --> 00:10:13,919 Am auzit. Cineva pretinde că e Petru. 164 00:10:14,000 --> 00:10:17,480 - Pugacev face asta. - Pugacev? 165 00:10:17,559 --> 00:10:20,440 Pugacev nu este un animal politic. E un simplu animal. 166 00:10:20,519 --> 00:10:22,360 Petru a zis c-a fost un angajat bun. 167 00:10:22,440 --> 00:10:25,240 Cum devine un angajat bun figură revoluţionară? 168 00:10:25,320 --> 00:10:28,279 Dacă-i supărat că l-am înjunghiat, pare genul de om... 169 00:10:28,360 --> 00:10:31,320 Care te-ar înjunghia, te-ar viola şi ţi-ar vinde hainele. 170 00:10:31,399 --> 00:10:33,919 Corect. Aşadar... 171 00:10:34,519 --> 00:10:37,879 - O fi având un nou angajator. - M-am gândit la asta. 172 00:10:37,960 --> 00:10:41,600 Avem de elucidat un mister. E foarte distractiv! 173 00:10:42,240 --> 00:10:45,279 Cu puţin ajutor, poate reuşim să-i scoatem la iveală. 174 00:10:47,159 --> 00:10:49,840 Colici grave. Cred că are şi o infecţie în piept. 175 00:10:50,519 --> 00:10:52,840 - Urăsc să-l văd suferind. - Serios? 176 00:10:52,919 --> 00:10:55,639 Ador să văd oamenii suferind. Îmi oferă o plăcere stranie. 177 00:10:55,720 --> 00:10:59,039 De aia am devenit doctor. Cealaltă variantă era să devin torţionar. 178 00:10:59,360 --> 00:11:01,240 Dar ai puţin de muncă şi nu eşti apreciat. 179 00:11:01,320 --> 00:11:03,039 Fix asta a spus tata. 180 00:11:03,120 --> 00:11:05,440 Azotat de potasiu, rubarbă şi puţin mercur. 181 00:11:05,519 --> 00:11:07,039 - Excelent! - Câteva efecte secundare. 182 00:11:07,120 --> 00:11:08,360 Ochi lăsaţi şi gută. 183 00:11:08,960 --> 00:11:11,120 - Gută? - Gută! Cât ficatul raţei. 184 00:11:11,879 --> 00:11:13,720 Cară-te, Vinodel! Îl vindec singur. 185 00:11:13,799 --> 00:11:16,039 Voi folosi cărţile cu reţete naturale ale doicii mele. 186 00:11:17,000 --> 00:11:18,279 Stai liniştit, Paul. 187 00:11:19,960 --> 00:11:21,120 Tati o să te vindece. 188 00:11:31,240 --> 00:11:32,159 La dracu'! 189 00:11:33,159 --> 00:11:34,799 Asta spune totul. 190 00:11:37,480 --> 00:11:39,480 - Salut, tati! - Salutare! 191 00:11:40,840 --> 00:11:43,960 - N-ar trebui să te odihneşti în pace? - Asta făceam. 192 00:11:44,039 --> 00:11:46,639 Apoi mi-ai invadat apartamentele, mi-ai distrus dinastia, 193 00:11:46,720 --> 00:11:49,120 ai spulberat visul domniei de o mie de ani, 194 00:11:49,200 --> 00:11:50,679 ai supt la sân în faţa mea. 195 00:11:52,240 --> 00:11:55,519 Ideea e c-ai dat de necaz. Tati a venit să te ajute. 196 00:11:56,600 --> 00:11:58,240 N-am nevoie de ajutor. 197 00:11:59,080 --> 00:12:01,120 - Sunt mulţumit. - Mulţumit? 198 00:12:01,200 --> 00:12:04,960 Oare există un cuvânt mai urât? Un bărbat adevărat nu e mulţumit. 199 00:12:05,039 --> 00:12:07,840 Mereu poţi obţine mai mult. 200 00:12:07,919 --> 00:12:11,240 Din fericire, mereu poţi obţine mai mult decât ai! 201 00:12:11,320 --> 00:12:12,720 - E mottoul meu. - Ştiu. 202 00:12:13,399 --> 00:12:14,840 Supuşii mei mă iubesc. 203 00:12:14,919 --> 00:12:17,600 Şi ce? Le place să vadă cum fac porcii sex în zăpadă! 204 00:12:17,679 --> 00:12:19,200 Ştii de ce-i greu să fii fantomă? 205 00:12:19,279 --> 00:12:21,679 Eşti mort şi nu poţi obţine mai mult şi tot mai mult. 206 00:12:21,759 --> 00:12:24,120 Da, plus că nu-ţi poţi bate fiul când are nevoie de asta. 207 00:12:24,200 --> 00:12:25,519 Te face să te simţi un tată rău. 208 00:12:25,960 --> 00:12:28,360 - N-am nevoie de bătaie. - Am o idee. 209 00:12:28,879 --> 00:12:32,039 Vreau să te loveşti în ochi cu toată forţa. 210 00:12:32,120 --> 00:12:36,039 Vreau să aud sunetul muşcăturii dintr-un măr de primăvară. 211 00:12:36,360 --> 00:12:37,919 - Haide! - N-o să mă lovesc singur. 212 00:12:38,000 --> 00:12:40,600 - Îl faci pe tati să aştepte? - Nu! 213 00:12:42,320 --> 00:12:43,519 Dispari dacă o fac? 214 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 Da. 215 00:12:46,960 --> 00:12:51,000 Dacă sunetul e satisfăcător şi te face să-ţi omori soţia, 216 00:12:51,080 --> 00:12:53,360 să-ţi ungi copilul şi să le-o tragi doicilor între sâni. 217 00:12:53,440 --> 00:12:55,240 Atunci voi fi liniştit. 218 00:12:55,320 --> 00:12:56,919 Încerc să-l vindec pe Paul. 219 00:12:57,960 --> 00:13:00,639 Bietul Paul... Nu mă refer la colici. 220 00:13:01,120 --> 00:13:05,279 - Norodul mă iubeşte! - Ce contează? Ai renunţat la tron! 221 00:13:05,360 --> 00:13:06,279 Cară-te! 222 00:13:17,440 --> 00:13:18,440 Agnes. 223 00:13:18,519 --> 00:13:21,840 Ştiu c-am zis că nu mă poţi penetra, dar tremur toată. 224 00:13:21,919 --> 00:13:25,399 La noapte mă duc în pădure. Mă las în voia sorţii. 225 00:13:25,840 --> 00:13:29,200 - Adică? - Dacă mă găseşti, mi-o tragi. 226 00:13:30,240 --> 00:13:32,840 Dar fac un plan... 227 00:13:32,919 --> 00:13:35,639 Trebuie să recunoşti momentul în care victoria e aproape. 228 00:13:36,279 --> 00:13:37,480 L-ai ratat în Suedia. 229 00:13:38,159 --> 00:13:40,200 Ei bine, fac un plan pentru... 230 00:13:41,360 --> 00:13:45,120 Am găsit ceva, Paul. Da, stăm bine. 231 00:13:45,440 --> 00:13:46,399 Hugo. 232 00:13:47,440 --> 00:13:49,399 Voiam un rege ca martor. 233 00:13:49,480 --> 00:13:53,639 Nu mai eşti rege, dar e suficient. Mersi că mi-ai fost mereu prieten. 234 00:13:53,720 --> 00:13:55,559 Drăcia dracului! Nu! 235 00:13:56,320 --> 00:13:58,559 Nu aproape de divan? 236 00:13:59,600 --> 00:14:02,200 Paul e de faţă. Ai dreptate. Eşti un tată bun. 237 00:14:03,120 --> 00:14:04,559 Mută-l ca să nu sară sânge pe el. 238 00:14:07,759 --> 00:14:08,919 Uită-te la el! 239 00:14:09,960 --> 00:14:13,039 Îmi vine să plâng că rămâi într-o lume ca asta. 240 00:14:13,720 --> 00:14:16,200 - Ce te supără? - Dar trebuie să plec! 241 00:14:21,679 --> 00:14:24,799 Îmi tot servesc chiftele din carne de elan. 242 00:14:24,879 --> 00:14:28,840 Le-am zis că-i prea tare, dar nu le pasă, fiindcă nu mai sunt... 243 00:14:29,440 --> 00:14:31,080 - Nu mai sunt rege. - Discut eu cu ei. 244 00:14:31,159 --> 00:14:33,080 Nici tu nu eşti rege. 245 00:14:33,159 --> 00:14:36,919 Zi-i soţiei tale să discute cu ei, când nu-i ocupată cu distrugerea ţării. 246 00:14:37,320 --> 00:14:39,159 Am auzit că sosia ta e ocupată. 247 00:14:39,240 --> 00:14:41,360 Într-adevăr. Stârneşte o revoluţie 248 00:14:41,440 --> 00:14:44,320 bazându-se pe iubirea incredibilă pe care mi-o poartă ţăranii. 249 00:14:44,399 --> 00:14:49,720 Poate-ţi poate crea el o moştenire, fiindcă tu nu ai aşa ceva. 250 00:14:51,639 --> 00:14:54,399 Ce dracu'? Oricât ai fi de supărat, există anumite limite. 251 00:14:54,480 --> 00:14:58,000 - Regii ar trebui să se mintă între ei? - Oamenii mă adoră, idiotule! 252 00:14:58,080 --> 00:15:00,320 Zi-mi una dintre realizările tale! 253 00:15:02,639 --> 00:15:06,559 - Am comandat un clopot mare. - Un clopot! 254 00:15:06,639 --> 00:15:09,200 Ecaterina va rămâne în istorie ca personaj legendar, 255 00:15:09,279 --> 00:15:12,240 iar tu vei fi idiotul care i-a deschis uşa. 256 00:15:12,320 --> 00:15:15,080 Încarc arma şi te las să te omori dacă nu-ţi ţii gura! 257 00:15:15,159 --> 00:15:17,840 Şi tu ar trebui să te omori. Eşti aproape la fel de penibil ca mine! 258 00:15:17,919 --> 00:15:21,440 Te rog să-mi bagi pistolul în gură şi cere-i lui Paul să apese pe trăgaci! 259 00:15:22,240 --> 00:15:23,480 Paul, sluga. 260 00:15:25,320 --> 00:15:27,960 Cum îndrăzneşti? 261 00:15:28,039 --> 00:15:29,720 A fost uns? Dacă nu, e o slugă. 262 00:15:32,600 --> 00:15:36,840 Am fost învăţaţi să fim bărbaţi, dar am devenit muieri. 263 00:15:38,480 --> 00:15:41,240 Ar trebui să te omor pentru binele lui Paul. 264 00:15:42,200 --> 00:15:43,120 Adio! 265 00:15:46,759 --> 00:15:48,399 Drăcia dracului! 266 00:15:59,360 --> 00:16:02,480 Unchiul Hugo... E tare amuzant, Paul. 267 00:16:03,399 --> 00:16:04,679 Nu-l lua în seamă. 268 00:16:05,039 --> 00:16:08,480 A spus numai aberaţii şi minciuni. 269 00:16:23,080 --> 00:16:24,399 Chiar te iubesc. 270 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 Vinodel, eşti beat? 271 00:16:27,399 --> 00:16:29,759 Am consumat nişte praf mov şi ceva cocaină. 272 00:16:29,840 --> 00:16:31,879 Şi mă îmbie mirosul tău ameţitor de după sex. 273 00:16:32,200 --> 00:16:33,360 Eşti drăguţ. 274 00:16:33,679 --> 00:16:37,440 Fac sex prea des cu tine, iar asta te înnebuneşte. 275 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 Te-am admirat mulţi ani. 276 00:16:40,320 --> 00:16:43,679 - Ciudat, dar măgulitor. - În zilele lui Petru cel Mare... 277 00:16:43,759 --> 00:16:45,600 Mai ştii când l-am pronunţat mort? 278 00:16:45,679 --> 00:16:48,320 Ai încercat să-l scoţi pe hol ca să ceri ajutor. 279 00:16:48,399 --> 00:16:49,399 Da... 280 00:16:49,480 --> 00:16:52,679 Ai refuzat ani de zile să-l dai uitării. 281 00:16:52,759 --> 00:16:56,440 Dar îţi propun să renunţi la el, să-l înlocuieşti cu mine. 282 00:16:56,519 --> 00:17:01,080 El e mort, eu, nu. Nu-i vorba doar de călăreală. 283 00:17:01,159 --> 00:17:04,559 Sunt savant. Curiozitatea mă defineşte. 284 00:17:06,240 --> 00:17:07,799 Vreau să elucidez mistere. 285 00:17:08,559 --> 00:17:11,400 Eşti misterul pentru elucidarea căruia mi-aş dedica toată viaţa. 286 00:17:15,599 --> 00:17:19,319 Eşti un om straniu. Te rog să pleci. Am treabă. 287 00:17:19,640 --> 00:17:21,359 - La ora asta? - Da. 288 00:17:24,000 --> 00:17:26,440 Misterul ăsta mă incită... 289 00:17:51,359 --> 00:17:54,839 S-a iscat un foc mare, care ne-ar putea nimici pe toţi. 290 00:17:54,920 --> 00:17:56,319 Sună clopotul! 291 00:18:14,640 --> 00:18:17,240 - Să fie un exerciţiu? - Nu ştiu. 292 00:18:20,960 --> 00:18:23,079 Visam că i-o trăgeam Ecaterinei. 293 00:18:23,759 --> 00:18:24,880 Şi eu. 294 00:18:26,599 --> 00:18:27,640 Ciudat. 295 00:18:28,799 --> 00:18:31,839 - Mi se întâmplă des. - Da... 296 00:18:33,400 --> 00:18:34,519 Idem. 297 00:18:36,640 --> 00:18:39,160 - Am nevoie de mai mulţi pantofi! - Fugi! 298 00:18:40,480 --> 00:18:41,960 Ce se întâmplă? 299 00:18:42,039 --> 00:18:45,160 E în regulă. Căutăm probe. 300 00:18:45,240 --> 00:18:48,119 - Mergem în apartamentul Georginei. - Apoi în al lui Patri. 301 00:19:05,440 --> 00:19:07,559 De ce mi se întâmplă iar? 302 00:19:15,279 --> 00:19:17,079 La dracu'! 303 00:19:29,200 --> 00:19:31,039 Mă mir că George ştie să scrie. 304 00:19:34,880 --> 00:19:37,759 Scrie cu pasiune despre mine, despre obiectivele noastre. 305 00:19:39,279 --> 00:19:40,359 Scrie pentru ea... 306 00:19:42,480 --> 00:19:44,400 - Ce porţi? - Haina lui Smolni. 307 00:19:44,759 --> 00:19:46,559 - Aţi găsit ceva? - Nimic. 308 00:19:46,640 --> 00:19:48,519 E disperat să o ia în fund. 309 00:19:48,599 --> 00:19:51,279 A cerut asta tuturor servitoarelor. 310 00:19:51,359 --> 00:19:53,160 - Toate l-au refuzat. - Mai puţin Petra. 311 00:19:54,359 --> 00:19:57,519 Smolni... Mereu imploră să fie penetrat. 312 00:19:57,599 --> 00:19:59,039 Unde mergem acum? 313 00:19:59,119 --> 00:20:01,000 La Arkady. Apoi la Patri. 314 00:20:15,599 --> 00:20:17,079 - Te urăsc. - Imposibil! 315 00:20:17,160 --> 00:20:19,359 Am păsărica plină cu hârtiile tale legate de Pugacev. 316 00:20:19,440 --> 00:20:22,640 - A luat apartamentele la puricat. - Mersi. 317 00:20:23,720 --> 00:20:27,400 - Acum eşti complice, nu? - Sunt foarte supărată pe tine acum. 318 00:20:34,440 --> 00:20:35,759 Agnes. 319 00:20:35,839 --> 00:20:37,720 Ai văzut vreun tablou de Caravaggio? 320 00:20:39,880 --> 00:20:43,039 Lumina te mângâie ca-ntru-un tablou de-ale lui. 321 00:20:45,279 --> 00:20:47,839 Dar el n-a pictat nimic atât de frumos. 322 00:20:54,160 --> 00:20:57,599 M-am tot gândit c-o să mor fără să te sărut măcar o dată. 323 00:20:59,039 --> 00:21:00,240 - Băga-mi-aş! - Da, te rog! 324 00:21:00,839 --> 00:21:04,000 Nu aici. Lângă râu. 325 00:21:13,880 --> 00:21:18,000 - Nimic. Să stau liniştită? - Nu. 326 00:21:18,920 --> 00:21:20,839 Cum mai stai cu furia intermitentă? 327 00:21:20,920 --> 00:21:23,599 Sper că nu l-ai eliberat tu pe Pugacev. 328 00:21:23,680 --> 00:21:25,279 Ai zis că ţi-ai tras-o cu el. 329 00:21:25,359 --> 00:21:28,960 A fost foarte nesimţit. Mi-a cerut patru ruble şi o prepeliţă vie. 330 00:21:29,039 --> 00:21:30,640 Dar nu l-am eliberat eu. 331 00:21:31,319 --> 00:21:33,920 Deşi ne mai contrazicem, o să murim cot la cot. 332 00:21:34,559 --> 00:21:38,720 Dar e bine că m-ai bănuit de asta. Poţi avea gânduri foarte negre... 333 00:21:41,079 --> 00:21:42,559 O să-l dovedim pe uzurpator. 334 00:21:43,720 --> 00:21:45,000 Fireşte că da. 335 00:21:47,000 --> 00:21:49,839 Mereu am crezut că-mi este destinat să devin 336 00:21:49,920 --> 00:21:52,240 cel mai iubit şi cel mai longeviv monarh din istoria Rusiei. 337 00:21:52,319 --> 00:21:54,839 Să punem accent pe longevitate, bine? 338 00:21:57,240 --> 00:22:01,160 Nu mai răsare soarele? Nu mai rezist mult. 339 00:22:18,599 --> 00:22:21,319 Ceva pentru mine, ceva pentru Suedia. 340 00:22:34,720 --> 00:22:36,160 Cu toţii mă urăsc. 341 00:22:37,680 --> 00:22:40,200 Ţi-aş da un sfat, dar eu sunt iubit. Mi-e greu să te înţeleg. 342 00:22:40,519 --> 00:22:42,960 Te-au urât şi ai făcut o treabă execrabilă! 343 00:22:43,279 --> 00:22:47,160 - Te răzbuni pe mine? - Da. Dar e adevărat ce am zis. 344 00:22:47,240 --> 00:22:50,000 Cum să fie aşa supăraţi pe mine când eu am dreptate? 345 00:22:51,160 --> 00:22:52,519 Oare... 346 00:22:52,599 --> 00:22:54,319 Oare ar putea strânge suficienţi oameni 347 00:22:54,400 --> 00:22:55,880 ca să devasteze palatul, să te ardă de vie 348 00:22:55,960 --> 00:22:58,799 şi să arunce trupul tău carbonizat spre mulţimea extaziată din curte? 349 00:22:59,279 --> 00:23:00,759 Ce s-a întâmplat în Suedia... 350 00:23:02,319 --> 00:23:04,799 Mi-ai putea da tronul înapoi. 351 00:23:06,720 --> 00:23:08,920 - Ce? - Pe mine mă adoră. 352 00:23:09,000 --> 00:23:11,240 Am dezamorsa situaţia. Tu l-ai găsi pe Pugacev... 353 00:23:11,319 --> 00:23:13,039 Tu-i dai ordine lui Pugacev? 354 00:23:13,119 --> 00:23:14,599 - Eşti ridicolă! - Oare? 355 00:23:14,680 --> 00:23:19,359 Pugacev, angajatul excelent. Elisabeta spune că primeşte ordine. 356 00:23:20,440 --> 00:23:23,839 Ai devenit paranoică şi vezi pericole şi monştri pretutindeni. 357 00:23:23,920 --> 00:23:25,000 Asta o să te salveze. 358 00:23:25,079 --> 00:23:27,720 Tata dormea o oră pe noapte şi era îngrozit c-o să fie asasinat. 359 00:23:28,119 --> 00:23:29,440 Da, sunt paranoică. 360 00:23:30,759 --> 00:23:33,559 Totul e bine. Sunt prea agitată. 361 00:23:34,400 --> 00:23:36,000 Elisabeta îl va găsi pe trădător, 362 00:23:36,079 --> 00:23:38,759 iar Velementov face un plan ca să-l distrugem pe Pugacev. 363 00:23:40,039 --> 00:23:42,119 - Credeam c-o să-mi ceri scuze. - Fă-mi sex oral! 364 00:23:43,119 --> 00:23:45,640 Ai schimbat brusc subiectul, dar îmi sună bine. 365 00:23:46,000 --> 00:23:48,359 Scuze, trebuie să mă relaxez. Sunt vraişte. 366 00:23:49,319 --> 00:23:50,880 Te liniştesc eu. 367 00:24:03,519 --> 00:24:05,279 Pare mulţumită. 368 00:24:05,920 --> 00:24:09,079 Desigur, ea le are pe toate. De ce n-ar fi mulţumită? 369 00:24:29,480 --> 00:24:31,359 - Unde sunt? - E dimineaţă. 370 00:24:31,440 --> 00:24:34,640 - Ce s-a întâmplat? - Mă tem c-ai întârziat la adunare. 371 00:24:37,039 --> 00:24:38,039 La adunare... 372 00:24:39,000 --> 00:24:41,279 Unde-i planul meu? 373 00:24:55,480 --> 00:24:56,519 Patri! 374 00:24:56,599 --> 00:25:00,480 Un salut prietenesc de la omul care ultima dată m-a lovit cu bestialitate 375 00:25:00,799 --> 00:25:03,960 şi apoi a eşuat lamentabil să-şi ungă fiul. 376 00:25:04,039 --> 00:25:06,319 Domnul e cu ochii pe tine. E foarte nemulţumit. 377 00:25:06,720 --> 00:25:09,000 Puteai să mă saluţi şi atât. 378 00:25:10,000 --> 00:25:12,920 Există fantome? Dacă da, cum poţi scăpa de ele? 379 00:25:13,400 --> 00:25:14,799 - Ce sunt eu, vrăjitoare? - Fie. 380 00:25:15,400 --> 00:25:17,920 Ignoră-ţi datoria de a-l ajuta pe cel uns. 381 00:25:18,599 --> 00:25:20,599 Ce spun fantomele? 382 00:25:20,680 --> 00:25:23,160 Nu-i treaba ta. Spune-mi cum scap de ele! 383 00:25:23,920 --> 00:25:27,039 Un exorcism, poate. Le poţi face pe plac 384 00:25:27,119 --> 00:25:30,200 sau li te opui până când moare lucrul pe care încearcă să-l anime 385 00:25:30,279 --> 00:25:31,599 şi oportunitatea dispare. 386 00:25:31,680 --> 00:25:32,920 Sau sunt trimise de diavol, 387 00:25:33,000 --> 00:25:35,880 caz în care vor să te distrugă şi trebuie să li te opui. 388 00:25:35,960 --> 00:25:37,839 Ce răspuns complicat! 389 00:25:37,920 --> 00:25:41,039 E un subiect complicat. Dumnezeu, spaţiul dintre lumi etc. 390 00:25:42,119 --> 00:25:45,319 - Şi dacă-i tati? - Petru cel Mare? 391 00:25:46,359 --> 00:25:48,880 Atunci, faci ceea ce-ţi cere, fireşte. 392 00:25:50,039 --> 00:25:51,160 Nu mi-ai fost de ajutor. 393 00:25:52,640 --> 00:25:53,559 Mătuşică! 394 00:25:54,960 --> 00:25:57,000 - Am nevoie să mă ajuţi. - Chiar aşa? 395 00:25:57,079 --> 00:26:00,519 Vrei ca fiul tău să fie uns? Stai, am dat greş cu asta. 396 00:26:00,599 --> 00:26:04,400 Putem trece peste asta? S-a întors tati. 397 00:26:05,720 --> 00:26:07,440 - Cum mai este? - Nebun. 398 00:26:07,519 --> 00:26:11,200 Vreau să-i ceri să mă lase în pace. Spune lucruri periculoase. 399 00:26:11,279 --> 00:26:14,880 Îmi simt capul foarte greu, de parcă ar fi plin cu apă. E ca o ghiulea. 400 00:26:14,960 --> 00:26:18,799 Sau sunt ca o ghiulea care se scufundă. Vorbeşti cu el? 401 00:26:20,799 --> 00:26:22,799 - Ce ai păţit? - Nu vreau să-ţi spun. 402 00:26:22,880 --> 00:26:25,640 Aş fi nemiloasă, mai ales că simţi că te scufunzi ca o ghiulea. 403 00:26:27,400 --> 00:26:31,000 Acum trebuie să-mi spui. Te rog să-mi spui acum. 404 00:26:31,079 --> 00:26:34,160 Scumpule, o să te iubesc mereu, ştii asta. 405 00:26:34,480 --> 00:26:36,720 Nu-mi place discuţia asta... 406 00:26:37,519 --> 00:26:40,240 Ţi-am cerut puţine şi te-am iubit cu toată inima. 407 00:26:40,319 --> 00:26:43,119 Dar nu mi-ai oferit nici măcar puţinul ăla cerut. 408 00:26:43,839 --> 00:26:46,799 Dureros... Dar asta pare tema zilei. 409 00:26:46,880 --> 00:26:50,319 Ai lăsat viitorul la îndemâna oricărui doritor. 410 00:26:50,400 --> 00:26:53,440 - Vor fi vărsări de sânge. - Ţi-am cerut să treci peste asta. 411 00:26:53,519 --> 00:26:56,039 Şi eu ţi-am spus că nu pot! 412 00:26:56,119 --> 00:27:00,359 Petru, viitorul nu este un loc în care să călătorim când suntem pregătiţi. 413 00:27:00,440 --> 00:27:03,160 Înseamnă o durere în piept sau otravă în vene. 414 00:27:03,240 --> 00:27:05,799 Poate include un ţăran căruia i s-a umplut paharul. 415 00:27:05,880 --> 00:27:08,720 Nu accept să mi se spună cum să-mi cresc fiul. 416 00:27:11,119 --> 00:27:13,279 Dar vrei să vorbeşti cu tati? 417 00:27:16,079 --> 00:27:17,319 Desigur. 418 00:27:21,200 --> 00:27:24,359 Iubirea pe care ţi-o port e ca un val care spulberă tot. 419 00:27:26,319 --> 00:27:27,640 Îmi eşti ca un fiu. 420 00:27:28,279 --> 00:27:31,640 Tu eşti mama pe care n-am avut-o niciodată. Mulţumesc. 421 00:27:33,400 --> 00:27:36,000 Spune-i că vremurile s-au schimbat. 422 00:27:36,079 --> 00:27:37,680 "Eşti mort. Lasă-ne în pace." 423 00:27:37,759 --> 00:27:39,480 "Îţi judeci greşit fiul, care-i genial." 424 00:27:39,559 --> 00:27:41,880 "E ca o carte într-o limbă străină." 425 00:27:41,960 --> 00:27:45,039 "Degeaba dai cu ea de perete, rămâne o carte excelentă." 426 00:27:45,119 --> 00:27:46,799 Câteva sugestii. Am încredere în tine. 427 00:27:51,319 --> 00:27:54,519 - Am sosit! - Generale! 428 00:27:54,599 --> 00:27:56,960 - Am întârziat! - Oare? 429 00:27:57,039 --> 00:27:58,319 E o întrebare capcană. 430 00:27:58,400 --> 00:28:03,079 - Am pregătit planul. - Bine, dar hai să te odihneşti niţel. 431 00:28:03,440 --> 00:28:06,200 Îţi propun alt plan. E cam târziu, dar cred că-i o idee bună. 432 00:28:06,279 --> 00:28:10,160 Intru eu. Spun "fireşte că n-a întârziat". 433 00:28:10,240 --> 00:28:12,559 "A căzut de pe un cal nărăvaş" 434 00:28:12,640 --> 00:28:14,759 "pe când salva nişte copii din ghearele unui vultur." 435 00:28:14,839 --> 00:28:17,160 "S-a lovit la cap şi acum se odihneşte în camera lui." 436 00:28:17,640 --> 00:28:20,599 Reprogramăm întâlnirea. Între timp, te băgăm la saună, 437 00:28:20,680 --> 00:28:23,920 îţi scoatem toată vodca din corp şi umplem mai multe găleţi, 438 00:28:24,000 --> 00:28:25,920 moment în care sigur vei leşina. 439 00:28:26,000 --> 00:28:31,240 Te vei trezi revigorat, cu gândul că sângele tău este iarăşi curat, 440 00:28:31,319 --> 00:28:34,440 într-o uniformă care nu miroase a urină de ren. 441 00:28:34,519 --> 00:28:37,119 Abia apoi o să-i vrăjeşti cu planul tău. Ce spui? 442 00:28:37,559 --> 00:28:41,319 - Cară-te! - Sau intrăm... 443 00:28:45,599 --> 00:28:48,039 Dă-te la o parte! 444 00:28:48,119 --> 00:28:49,319 - Am sosit! - Ai întârziat! 445 00:28:49,799 --> 00:28:50,720 Îmi pare rău. 446 00:28:53,240 --> 00:28:55,079 Excelent! Eşti beat! 447 00:28:55,160 --> 00:28:58,799 Sunt rus. M-am născut beat. Asta nu-mi afectează priceperea. 448 00:28:59,839 --> 00:29:03,519 Văd cuţite înfipte în masă. Am vedenii? 449 00:29:03,599 --> 00:29:05,680 - De regulă, văd urşi. - Eu le-am înfipt. 450 00:29:06,519 --> 00:29:08,839 Nu era nevoie de ele, dar ador dramatismul. 451 00:29:08,920 --> 00:29:10,480 Astea sunt satele arse de el. 452 00:29:10,559 --> 00:29:14,039 Am înţeles. O să-i băgăm un pumnal în... 453 00:29:15,480 --> 00:29:18,319 Drăcia dracului! 454 00:29:18,400 --> 00:29:21,880 Aveam nevoie să vii la timp, cu un plan, 455 00:29:21,960 --> 00:29:23,799 cu mintea limpede. 456 00:29:23,880 --> 00:29:26,480 Am bifat doar câteva dintre cerinţele astea. 457 00:29:27,359 --> 00:29:28,640 - Isuse! - Am primit o veste nouă. 458 00:29:29,039 --> 00:29:34,319 - Încă unul. - Nu! Gata cu alcoolul! 459 00:29:34,400 --> 00:29:37,279 Îl poţi împiedica să mă omoare şi să distrugă Rusia? 460 00:29:37,359 --> 00:29:39,799 Am un plan. Presupune... 461 00:29:42,640 --> 00:29:44,079 Strângem mulţi ostaşi. 462 00:29:44,160 --> 00:29:47,960 Mergem din uşă în uşă, snopim oamenii în bătaie, 463 00:29:48,039 --> 00:29:50,599 îl găsim şi-l lăsăm fără căpăţână. 464 00:29:50,680 --> 00:29:54,200 Şi cât o să dureze să mergem din uşă în uşă prin Rusia? 465 00:29:54,279 --> 00:29:58,079 Facem asta până-l băgăm pe ticălos între patru scânduri! 466 00:29:59,880 --> 00:30:01,880 Ieşiţi cu toţii! Acum! 467 00:30:04,759 --> 00:30:05,960 Ce faci? 468 00:30:06,799 --> 00:30:09,279 - Unde dracu' ai fost? - Ne putem aşeza? 469 00:30:10,160 --> 00:30:11,960 Aşa-i că n-o poţi face? 470 00:30:12,039 --> 00:30:14,599 Nu poţi alege nimic în detrimentul sticlei. 471 00:30:14,680 --> 00:30:17,039 Nici măcar pe mine, nici măcar Rusia. 472 00:30:20,640 --> 00:30:22,319 Velementov, spune ceva! 473 00:30:27,279 --> 00:30:28,279 Îmi pare rău. 474 00:30:30,240 --> 00:30:32,759 Scuze. Am nevoie de câteva minute. 475 00:30:33,200 --> 00:30:37,240 A fost o noapte foarte lungă. Trebuie să mă adun. 476 00:30:38,160 --> 00:30:40,599 Poate fac o baie. Revin! 477 00:30:42,200 --> 00:30:45,119 Nu, nu te mai întoarce. Nu cred că mai poţi face asta. 478 00:30:46,960 --> 00:30:49,680 Sigur că pot! Îl pot găsi şi-n somn! 479 00:30:49,759 --> 00:30:52,359 - Nu-i suficient să-l găseşti. - Îl şi omor! 480 00:30:53,359 --> 00:30:57,640 Îl spânzur de glezne şi-l snopesc în bătaie 481 00:30:58,240 --> 00:31:01,000 până-i curge sânge din ochi. 482 00:31:02,240 --> 00:31:03,880 Mie-mi iese din gură, lui, din ochi. 483 00:31:04,200 --> 00:31:05,319 Vai de capul meu! 484 00:31:08,319 --> 00:31:10,519 Ecaterina, este... 485 00:31:14,440 --> 00:31:15,759 Sunt aici, acum. 486 00:31:18,279 --> 00:31:19,480 Nu, nu eşti. 487 00:31:19,880 --> 00:31:22,559 - Trebuie să te odihneşti. - N-am nevoie de odihnă! 488 00:31:22,640 --> 00:31:25,359 Te poate înlocui altcineva. Altcineva poate conduce armata. 489 00:31:25,440 --> 00:31:28,880 Nu mă poţi lăsa fără asta. Nu acum. 490 00:31:31,200 --> 00:31:32,839 Mă pedepseşti. 491 00:31:33,920 --> 00:31:37,279 Am preluat frâiele. Îmi salvez domnia. 492 00:31:38,160 --> 00:31:40,000 Îţi fac un serviciu. 493 00:31:41,680 --> 00:31:44,240 Eşti foarte obosit, foarte bolnav. 494 00:31:45,359 --> 00:31:47,319 Şi foarte bătrân. 495 00:31:48,640 --> 00:31:54,039 Nu pot pierde uniforma. Face parte din mine, Ecaterina. 496 00:31:55,640 --> 00:31:57,319 Este pielea mea! 497 00:31:58,359 --> 00:32:00,640 Am nevoie de supuşi puternici. Îmi pare rău. 498 00:32:19,880 --> 00:32:23,519 L-am văzut pe general plecând. Trece printr-o pasă proastă. 499 00:32:24,039 --> 00:32:26,599 - Dacă ai nevoie de ajutor... - Am nevoie de Pugacev! 500 00:32:27,720 --> 00:32:30,440 - Ce-ar fi să-l găsesc? - Cum? 501 00:32:31,240 --> 00:32:34,799 Ce-ar fi s-o fac pur şi simplu? Într-o zi, când o să mă plictisesc, 502 00:32:34,880 --> 00:32:36,440 vă explic totul într-o scrisoare. 503 00:32:37,160 --> 00:32:39,240 - Eşti impertinent. - Am alte priorităţi. 504 00:32:40,319 --> 00:32:41,319 O să plec. 505 00:32:41,400 --> 00:32:43,920 - Eu decid când pleci! - Fireşte. 506 00:32:46,519 --> 00:32:47,880 Eşti liber! 507 00:32:50,519 --> 00:32:51,680 - Am zis... - Ştiu. 508 00:32:51,759 --> 00:32:55,759 Dar nu aveţi exprimări tocmai scurte. Am presupus că n-aţi terminat. 509 00:32:55,839 --> 00:32:58,279 M-am înşelat. Mă duc să-l găsesc. 510 00:33:01,680 --> 00:33:03,839 De ce sunt toţi nesuferiţi astăzi? 511 00:33:05,799 --> 00:33:06,839 Sunt aici. 512 00:33:09,200 --> 00:33:10,119 Te aştept. 513 00:33:11,599 --> 00:33:15,359 Mereu te-am aşteptat în camerele astea, ajutându-te să ejaculezi. 514 00:33:17,720 --> 00:33:19,119 E o situaţie foarte familiară. 515 00:33:20,119 --> 00:33:23,680 Iar am fluturi în stomac şi mă întorc la fiecare sunet... 516 00:33:25,279 --> 00:33:26,640 Fix ce ziceam... 517 00:33:29,240 --> 00:33:31,640 Eşti supărat pe Petru, din cauza ungerii. 518 00:33:32,559 --> 00:33:36,920 Ţi s-a părut greu să-l struneşti. 519 00:33:39,519 --> 00:33:41,920 Iubirea lui şi a Ecaterinei, la fel ca a noastră, 520 00:33:42,000 --> 00:33:44,680 te bagă într-o lume pe care nici nu ţi-o puteai imagina. 521 00:33:48,160 --> 00:33:50,160 Dar o să duc treaba la capăt. Promit. 522 00:33:58,759 --> 00:34:00,359 Mi-e tare dor de măreţia ta. 523 00:34:03,880 --> 00:34:05,880 Erai ca un urs într-o ceaşcă de ceai. 524 00:34:08,159 --> 00:34:10,039 Umpleai toate camerele. 525 00:34:13,400 --> 00:34:16,719 Pielea noastră lua foc atunci când ne priveam. 526 00:34:17,440 --> 00:34:21,360 Discuţiile noastre, râsetele noastre... 527 00:34:25,239 --> 00:34:28,000 Felul ciudat în care dansam goi în noapte... 528 00:34:35,840 --> 00:34:37,159 Apoi ai plecat, 529 00:34:44,280 --> 00:34:46,239 iar eu am pierdut totul. 530 00:34:56,719 --> 00:34:57,960 Arată-te. 531 00:35:00,760 --> 00:35:02,199 O dată. 532 00:35:10,679 --> 00:35:13,599 Ai dreptate, scuze. 533 00:35:16,199 --> 00:35:17,360 Ia să vedem! 534 00:35:18,079 --> 00:35:22,440 Trebuie să stai cu pasta asta patru ore pe picioare. 535 00:35:23,039 --> 00:35:25,519 Prin magia corpului uman, 536 00:35:25,599 --> 00:35:28,360 în care totul e conectat, mai puţin penisul şi creierul, 537 00:35:28,440 --> 00:35:30,519 o să-ţi ajungă în piept. 538 00:35:30,599 --> 00:35:34,920 Apoi o să vin şi-o să te spăl înainte ca pielea ta să ia foc. 539 00:35:35,000 --> 00:35:38,039 Crede-mă, nu vrei asta. Am avut o problemă similară, 540 00:35:38,119 --> 00:35:40,639 când am rămas blocat 17 ore în armura străbunicului. 541 00:35:40,719 --> 00:35:43,000 E o poveste lungă. O să înţelegi pe la trei ani. 542 00:35:43,079 --> 00:35:47,559 Apropo, ăla o să fie un an foarte greu. Te avertizez. 543 00:36:05,000 --> 00:36:08,320 - Tu cine dracu' eşti? - E o întrebare existenţială, tati? 544 00:36:09,079 --> 00:36:11,239 - Tati? - L-am adus pe Paul. 545 00:36:11,639 --> 00:36:12,559 La 20 de ani. 546 00:36:13,880 --> 00:36:15,519 Păsări blestemate! 547 00:36:17,760 --> 00:36:18,719 Frumos! 548 00:36:19,079 --> 00:36:20,840 - Mersi. - Pentru puţin. 549 00:36:21,760 --> 00:36:22,760 Pari minunat! 550 00:36:22,840 --> 00:36:25,039 Am făcut totul ca să nu fiu ca tine. 551 00:36:25,760 --> 00:36:29,440 Mereu m-ai îmbrăţişat şi mi-ai oferit biscuiţi cu foie gras. 552 00:36:29,519 --> 00:36:33,360 Am realizat că eşti un fătălău şi că boaşele tale sunt la mama, 553 00:36:33,440 --> 00:36:35,519 aşa că m-am inspirat de la bunicul meu. 554 00:36:35,599 --> 00:36:38,320 Măgulitor şi logic! 555 00:36:38,400 --> 00:36:43,119 Voi fi minunat! Voi lăsa o moştenire! 556 00:36:43,199 --> 00:36:44,800 Calcă pe drumul măreţiei! 557 00:36:45,920 --> 00:36:47,519 Foarte tare, bunicule! 558 00:36:47,599 --> 00:36:49,880 Mereu m-am priceput la exprimări. Şi la femei. 559 00:36:49,960 --> 00:36:52,280 Şi la război. Şi la clădit oraşe minunate. 560 00:36:52,360 --> 00:36:54,400 - Paul? - Nici măcar nu m-ai uns. 561 00:36:54,480 --> 00:36:56,719 Cine dracu' face asta? 562 00:36:56,800 --> 00:36:59,199 M-ai supărat. Am început să lăcrimez. Urăsc asta! 563 00:36:59,280 --> 00:37:01,960 Hai să bem, să călărim şi să facem planuri! 564 00:37:02,039 --> 00:37:04,960 Avem nevoie de femei, de alcool şi de hărţi. 565 00:37:08,079 --> 00:37:09,840 Ascultă, golanule! 566 00:37:09,920 --> 00:37:12,519 Eu te-am creat. Ţi-am fost un tată bun. 567 00:37:12,920 --> 00:37:17,800 Chiar aşa? Taţii buni rămân în istorie, nu? 568 00:37:18,760 --> 00:37:20,960 Trebuie să distrug ceva! 569 00:37:23,639 --> 00:37:25,199 Ce ai păţit? 570 00:37:25,280 --> 00:37:26,480 Velementov. 571 00:37:27,079 --> 00:37:29,199 - Îl iubesc şi e pe moarte... - E pe moarte? 572 00:37:29,280 --> 00:37:31,559 Mare păcat! Bietul grăsan... 573 00:37:31,639 --> 00:37:33,079 - Da. - Rahat! 574 00:37:33,159 --> 00:37:34,840 Făcea un plan pentru Pugacev, 575 00:37:34,920 --> 00:37:37,159 dar omul a venit arătând de parcă-l violase pădurea 576 00:37:37,239 --> 00:37:38,760 şi se înecase într-un lac de vodcă. 577 00:37:39,440 --> 00:37:41,280 Descrieri foarte puternice. Bietul imbecil! 578 00:37:41,360 --> 00:37:43,679 E prea bolnav ca să lucreze, aşa că i-am luat funcţia. 579 00:37:43,760 --> 00:37:48,519 Dar dacă a fost implicat? Atunci s-a dus totul naibii. 580 00:37:48,599 --> 00:37:52,199 - Eşti foarte afectată. - Toată lumea mă urăşte. 581 00:37:53,880 --> 00:37:56,800 Situaţia asta cu Pugacev mă tulbură ca nimic altceva. 582 00:37:57,199 --> 00:37:59,199 Simt pericolul. 583 00:37:59,280 --> 00:38:03,199 Diseară o să mai ardă un sat, o să adune şi mai mulţi susţinători 584 00:38:03,280 --> 00:38:05,760 şi o să facă mari atrocităţi cu efigia mea. 585 00:38:07,519 --> 00:38:10,199 - Ar trebui s-o fac eu. - Ce? 586 00:38:10,280 --> 00:38:12,840 - Ar trebui să conduc armata. - Ce te-a apucat? 587 00:38:12,920 --> 00:38:14,239 Totul se leagă. 588 00:38:14,320 --> 00:38:17,159 Tu înţelegi progresul şi ai idei pentru a transforma ţara. 589 00:38:17,239 --> 00:38:21,679 Eu excelez la violenţă şi omoruri. Asta ne-a afectat relaţia. 590 00:38:21,760 --> 00:38:24,880 Dar poate deveni o stridie cu haşme şi oţet. 591 00:38:24,960 --> 00:38:27,039 Mai mult decât atât, poate fi o perlă. 592 00:38:28,320 --> 00:38:32,679 În timp ce vorbesc, un val de genialitate mi-a invadat capul. 593 00:38:32,760 --> 00:38:34,280 Lasă-l să curgă! 594 00:38:34,360 --> 00:38:36,199 Îmi place când se agită! 595 00:38:36,280 --> 00:38:38,639 - Asta-mi dă speranţe. - Chiar e o privelişte minunată. 596 00:38:38,719 --> 00:38:43,679 Aveam probleme oribile, dar nevoile noastre se combină perfect. 597 00:38:44,440 --> 00:38:48,400 De asta ne este scris să fim împreună. 598 00:38:49,199 --> 00:38:51,880 - Vrei să conduci armata? - O să obţin mari victorii. 599 00:38:51,960 --> 00:38:55,000 Voi fi recunoscut ca un mare geniu militar. 600 00:38:55,079 --> 00:38:58,599 Superior tatei! Paul o să vadă asta. 601 00:38:58,679 --> 00:39:02,079 Ce idee genială! Am ameţit! 602 00:39:05,239 --> 00:39:06,840 - Nu pot. - Sigur că poţi. 603 00:39:06,920 --> 00:39:10,079 Nu. Apreciez că mi-ai fost alături, dar... 604 00:39:10,159 --> 00:39:11,159 Dar ce? 605 00:39:11,239 --> 00:39:14,440 Stai să vezi! Numai cât nu începe să plângă şi să-i facă sex oral. 606 00:39:14,519 --> 00:39:17,039 - De ce nu? - Petru, sunt obosită. 607 00:39:17,119 --> 00:39:18,599 De ce nu? 608 00:39:18,679 --> 00:39:21,039 Dacă nu l-ai fi folosit pe Pugacev, nu s-ar fi ajuns aici. 609 00:39:21,119 --> 00:39:25,480 Lasă asta! Faptul e consumat. O să-l elimin cu armata mea. 610 00:39:26,079 --> 00:39:27,760 - Nu. - Nu? 611 00:39:28,480 --> 00:39:30,719 Trebuie să aflu motivul. 612 00:39:33,719 --> 00:39:35,199 Motivul e Suedia. 613 00:39:35,840 --> 00:39:38,679 - Ce? - Tu ai cauzat acel dezastru. 614 00:39:38,760 --> 00:39:41,800 Au murit zeci de mii de ostaşi până să intervin eu. 615 00:39:42,639 --> 00:39:44,559 - Am înţeles. - Îmi pare rău. 616 00:39:44,639 --> 00:39:48,159 - Nu pot. - De fapt, nu vrei. 617 00:39:48,960 --> 00:39:50,639 Da, nu vreau să fac asta. 618 00:39:52,119 --> 00:39:53,360 Te rog să treci peste asta. 619 00:39:55,480 --> 00:39:56,599 Am trecut. 620 00:40:06,039 --> 00:40:08,119 Petru cel Mare e trist... 621 00:40:27,400 --> 00:40:29,119 - Chiar eşti pe moarte? - Da. 622 00:40:29,199 --> 00:40:30,199 Trist. 623 00:40:30,920 --> 00:40:32,760 În cinstea lui Velementov! 624 00:40:32,840 --> 00:40:35,760 Un om ca tine trebuia să moară în bătălie. 625 00:40:35,840 --> 00:40:38,800 Acum c-ai ieşit din joc, ar trebui să-ţi iau locul. 626 00:40:38,880 --> 00:40:41,719 E o insultă. Un om ca tine... 627 00:40:41,800 --> 00:40:44,039 Normal c-ar trebui să conduci armata. 628 00:40:44,119 --> 00:40:46,559 - E doar o funcţie. - Te înşeli! 629 00:40:46,639 --> 00:40:48,519 E funcţia cea mai bună. 630 00:40:49,400 --> 00:40:52,199 Le furi victoria adversarilor, 631 00:40:52,280 --> 00:40:54,679 stai cot la cot cu ostaşii tăi, 632 00:40:55,079 --> 00:40:57,440 scrii istoria cu sabia! 633 00:40:58,679 --> 00:40:59,679 Aşa laşi ceva în urmă. 634 00:40:59,760 --> 00:41:03,480 Fără supărare, mai ales că mori, dar aş fi genial! 635 00:41:03,559 --> 00:41:05,639 - Te-aş umili. - Chiar aşa? 636 00:41:05,719 --> 00:41:07,679 Ai da-o în bară imediat. 637 00:41:07,760 --> 00:41:09,559 - Nu-i adevărat. - Cum ai făcut cu Suedia. 638 00:41:09,639 --> 00:41:12,239 - A fost greşeala ta! - Jucăm badminton? 639 00:41:12,320 --> 00:41:15,639 Ai stat în calea armatei tale, a Rusiei! 640 00:41:15,719 --> 00:41:17,320 Eu am observat asta, ostaşii, la fel. 641 00:41:17,400 --> 00:41:20,679 Memoria ta e pulbere, Velementov. 642 00:41:20,760 --> 00:41:23,280 Ne-ai băgat în mocirlă şi n-ai mai reuşit să ne scoţi! 643 00:41:23,360 --> 00:41:27,559 Nu mai voiam să moară nimeni în zadar. Aveam un plan! 644 00:41:27,639 --> 00:41:31,079 Atacuri în valuri, de pe creastă, contraatacuri, repoziţionări. 645 00:41:31,159 --> 00:41:34,480 - Ar fi capitulat. - De ce n-ai făcut asta? 646 00:41:34,559 --> 00:41:38,519 - Fiindcă superiorul meu era idiot! - Acum mi-e clar... 647 00:41:38,960 --> 00:41:40,920 Ştii de ce-mi aminteşte asta? 648 00:41:41,000 --> 00:41:43,280 Are legătură cu dorinţa de a îţi regula mama? 649 00:41:43,599 --> 00:41:44,519 De Suedia. 650 00:41:46,000 --> 00:41:48,920 De blestemata Suedie! 651 00:41:49,719 --> 00:41:52,320 Acolo s-a terminat totul pentru noi toţi. 652 00:41:52,400 --> 00:41:55,840 Pentru toţi! 653 00:41:56,199 --> 00:41:59,920 Tu ai suferit, eu am suferit, muribundul a suferit. 654 00:42:00,000 --> 00:42:02,239 E în trecut. Treci peste! 655 00:42:02,320 --> 00:42:05,559 - Hai să jucăm badminton! - Nu e în trecut. 656 00:42:05,639 --> 00:42:09,000 Încă este o sursă de umilinţă. 657 00:42:10,199 --> 00:42:12,559 Ar trebui s-o recucerim. 658 00:42:12,639 --> 00:42:15,480 Planul lui, inspiraţia ta, ţara mea! 659 00:42:19,079 --> 00:42:20,159 Eşti absurd! 660 00:42:20,239 --> 00:42:21,960 Ţi-e teamă că nu poţi duce treaba la capăt, grăsane? 661 00:42:22,039 --> 00:42:25,599 Eşti o păpuşă din porţelan. Nu mă forţa să te sparg. 662 00:42:25,679 --> 00:42:27,119 - Are dreptate. - Ba nu! 663 00:42:27,199 --> 00:42:28,559 Am dreptate! 664 00:42:29,480 --> 00:42:33,360 Sunt pe cai mari! Ştiu ce ar trebui să facem. 665 00:42:33,440 --> 00:42:37,239 Ar trebui să luăm armata şi să recucerim Suedia! 666 00:42:37,320 --> 00:42:39,039 Asta da poveste! 667 00:42:39,119 --> 00:42:42,719 Ăsta-i titlu de capitol, nu notă de subsol! 668 00:42:42,800 --> 00:42:44,679 Atunci ar curge laudele, nu? 669 00:42:44,760 --> 00:42:49,079 Atacă fortul de la graniţă. Două batalioane. Atacuri succesive. 670 00:42:49,159 --> 00:42:50,800 Al treilea atac îi prinde şocaţi. 671 00:42:50,880 --> 00:42:54,199 La al cincilea, vor fi epuizaţi, vor cere să avem milă. 672 00:42:54,280 --> 00:42:56,280 Ai auzit? Îţi vor cere să ai milă! 673 00:42:56,360 --> 00:42:58,159 Nu credeai c-o să mai auzi asta. 674 00:42:58,239 --> 00:43:01,079 Suntem beţi. Haideţi să ne oprim aici! 675 00:43:01,159 --> 00:43:02,920 Petru, trebuie să-l cureţi pe Paul. 676 00:43:03,559 --> 00:43:04,559 Ai dreptate. 677 00:43:04,639 --> 00:43:07,320 Îţi poţi imagina reacţia lui când o să-i spui asta? 678 00:43:07,400 --> 00:43:08,880 E o idee genială! 679 00:43:09,800 --> 00:43:10,800 Noapte bună! 680 00:43:10,880 --> 00:43:12,800 Ar trebui să ne mai gândim la asta, 681 00:43:12,880 --> 00:43:15,280 deoarece cred că am avut idei excelente. 682 00:43:16,760 --> 00:43:18,400 Nu mai vorbi cu el! 683 00:43:22,199 --> 00:43:27,079 Pot cuceri Suedia, fir-ar să fie! 684 00:43:29,119 --> 00:43:32,119 Eşti mai bine, Paul. Acum respiri uşor. 685 00:43:32,480 --> 00:43:33,800 Am făcut o treabă bună. 686 00:43:34,519 --> 00:43:39,280 Aş lupta cu 12 urşi pentru tine. Mi-aş injecta ciumă în vene. 687 00:43:41,360 --> 00:43:42,280 Ce-i cu privirea asta? 688 00:43:43,559 --> 00:43:47,119 O să simţi că ai fost iubit. Dar dacă n-o să ştii sursa iubirii? 689 00:43:49,960 --> 00:43:51,679 Eu am ştiut asta. 690 00:43:52,119 --> 00:43:53,079 Tati! 691 00:44:02,400 --> 00:44:04,159 Nu-ţi bate capul cu asta. 692 00:44:04,639 --> 00:44:05,639 Cu ce? 693 00:44:06,000 --> 00:44:10,079 Cu milioanele de ruşi mânaţi de ură. 694 00:44:11,000 --> 00:44:13,639 Poţi simţi ura străbătând întunericul. 695 00:44:13,719 --> 00:44:16,159 Se adună tot felul de energii. 696 00:44:17,639 --> 00:44:19,800 Mersi pentru discursul încurajator. 697 00:44:19,880 --> 00:44:21,800 Velementov are situaţia sub control? 698 00:44:23,000 --> 00:44:23,920 Nu. 699 00:44:25,920 --> 00:44:27,880 O veste tulburătoare. 700 00:44:30,039 --> 00:44:31,679 Ce mă fac, Patri? 701 00:44:33,039 --> 00:44:34,280 Nu ştiu. 702 00:44:35,239 --> 00:44:36,880 Ăsta da gând terifiant. 703 00:44:38,039 --> 00:44:42,719 Îţi spun un secret. Puterea noastră are la bază o idee. 704 00:44:42,800 --> 00:44:46,800 Când nu se mai încred în ea, suntem terminaţi. 705 00:44:48,119 --> 00:44:50,280 Or să ne taie beregata. 706 00:44:50,360 --> 00:44:51,840 O să ajungem ca Suedia. 707 00:44:53,360 --> 00:44:56,719 Trebuie să oprim tăvălugul. 708 00:44:56,800 --> 00:44:58,519 Biserica are braţe lungi. 709 00:44:59,480 --> 00:45:02,280 Încercăm să punem mâna sau ochii pe el. 710 00:45:09,719 --> 00:45:11,599 Scuze. Ştiu că eşti ocupată. 711 00:45:11,679 --> 00:45:14,000 - Paul şi-a revenit. - Mă bucur. Mersi. 712 00:45:14,480 --> 00:45:15,960 Plec la o vânătoare de o săptămână. 713 00:45:16,039 --> 00:45:18,639 - Din cauza spuselor mele? - Fiindcă iubesc să vânez. 714 00:45:18,719 --> 00:45:20,920 - Scuze pentru... - Stai liniştită. 715 00:45:21,000 --> 00:45:22,880 Adevărul e cheia viitorului. 716 00:45:23,280 --> 00:45:24,280 Ai avut dreptate. 717 00:45:30,920 --> 00:45:34,239 Hai să recucerim Suedia! Vă aştept pe hol. 718 00:45:34,880 --> 00:45:36,519 Rămâne între noi. Aţi înţeles? 719 00:45:40,679 --> 00:45:42,239 Vai de capul nostru! 720 00:45:44,880 --> 00:45:48,679 Grăsanule, hai să urinăm pe străzile din Stockholm! 721 00:46:15,239 --> 00:46:17,760 Traducerea şi adaptarea ALEX HANGANU