1 00:00:06,759 --> 00:00:07,679 S-au călărit? 2 00:00:10,759 --> 00:00:12,039 Dezamăgitor. 3 00:00:15,199 --> 00:00:17,559 Ce dracu' fac? 4 00:00:17,640 --> 00:00:22,399 Ce dracu' fac? 5 00:00:22,480 --> 00:00:26,640 Presupun că întrebarea e retorică. Dacă nu, te comporţi nebuneşte. 6 00:00:27,960 --> 00:00:29,559 Ce dracu' fac azi? 7 00:00:29,640 --> 00:00:32,039 Astăzi le vei oferi o voce celor fără voce. 8 00:00:32,119 --> 00:00:35,240 Nu-i bine să-ţi asculţi supuşii. Cine ştie ce-o să zică? 9 00:00:35,320 --> 00:00:37,560 - Mă interesează ce au de zis. - Ba nu. 10 00:00:37,640 --> 00:00:41,159 Ţi-ai întins capcana asta după ce americanul ăla, 11 00:00:41,240 --> 00:00:43,840 cu haina lui ponosită, cu scula lui ponosită şi cu viclenia lui, 12 00:00:43,920 --> 00:00:46,039 ţi-a şoptit "noi, poporul" în păsărică. 13 00:00:46,359 --> 00:00:49,679 Astea sunt credinţele mele. Vreau să urc odată cu poporul. 14 00:00:49,759 --> 00:00:52,679 Ca să fac asta, tre' să-i ascult, să-i respect... 15 00:00:52,759 --> 00:00:55,679 Ecaterina, te poţi minţi singură, dar nu mă minţi. 16 00:00:55,759 --> 00:00:59,399 Un lider îşi ascultă supuşii când urlă în timpul torturii, 17 00:00:59,719 --> 00:01:01,039 când îi cântă numele, 18 00:01:01,119 --> 00:01:04,760 când îi şoptesc numele cu recunoştinţă în timp ce le devorează păsărica. 19 00:01:04,840 --> 00:01:07,359 - Îmi eşti de mare ajutor. - Ca întotdeauna. 20 00:01:07,439 --> 00:01:09,400 - Eram sarcastică. - Mi-a scăpat asta. 21 00:01:10,959 --> 00:01:12,000 Anulează conferinţa. 22 00:01:13,040 --> 00:01:14,480 Ţărani, negustori 23 00:01:14,560 --> 00:01:18,159 şi boieri din toate zonele Rusiei s-au adunat laolaltă. 24 00:01:18,239 --> 00:01:20,400 Nu le pot întoarce spatele 25 00:01:20,799 --> 00:01:25,480 doar pentru că un posibil fiasco m-ar putea ruina. 26 00:01:25,879 --> 00:01:27,879 Eşti împărăteasă! 27 00:01:27,959 --> 00:01:31,760 Spui aşa: "M-am răzgândit. Mergem la vânat castori." 28 00:01:33,359 --> 00:01:35,120 Eşti cel mai groaznic lider. 29 00:01:35,200 --> 00:01:38,959 Spune omul care n-a savurat bucuria şi tovărăşia vânătorii de castori. 30 00:01:45,400 --> 00:01:47,480 O să fie bine. 31 00:01:50,680 --> 00:01:53,400 - Mă bucur că nu te-am omorât. - Sentimentul e reciproc. 32 00:01:53,480 --> 00:01:57,439 Chiar sunt entuziasmată. E cea mai bună zi a domniei mele! 33 00:01:58,120 --> 00:01:59,120 Eşti nebună! 34 00:01:59,200 --> 00:02:03,000 Dar am stabilit că ăsta-i un lucru bun. 35 00:02:07,760 --> 00:02:11,960 {\an8}"Nakaz: Idei şi gânduri pentru crearea unui nou cod civil" 36 00:02:12,039 --> 00:02:15,120 "şi conducerea noii Rusii". 37 00:02:15,199 --> 00:02:17,319 - Ce titlu aparte! - De acord! 38 00:02:17,960 --> 00:02:19,960 - Eram sarcastic. - Nu mi-am dat seama. 39 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 Ce e? 40 00:02:23,319 --> 00:02:25,560 O listă cu lucruri pe care voiam să le fac în timpul domniei. 41 00:02:25,639 --> 00:02:27,439 Le poţi adăuga pe lista ta. 42 00:02:29,360 --> 00:02:30,879 "O maimuţă în fiecare sat". 43 00:02:32,000 --> 00:02:34,639 "Redenumirea zmeurei, petreurei." 44 00:02:35,680 --> 00:02:37,599 "Ar trebui să facem carpaccio din toate animalele," 45 00:02:37,680 --> 00:02:40,360 "iar cel mai bun ar trebui să devină mâncare naţională." 46 00:02:42,439 --> 00:02:43,520 Câtă viziune! 47 00:02:43,599 --> 00:02:46,159 De ce nu vă prind niciodată făcând un copil? 48 00:02:46,240 --> 00:02:49,080 - Începe să mă enerveze asta. - Eşti gata pentru marea zi? 49 00:02:50,639 --> 00:02:52,319 - Doamne! - Eşti bine? 50 00:02:52,840 --> 00:02:55,159 Am revenit în vechile apartamente ale lui Petru cel Mare. 51 00:02:55,240 --> 00:02:57,560 - E... - Noua noastră casă. 52 00:02:57,639 --> 00:02:59,439 Vom sărbători diseară. 53 00:02:59,520 --> 00:03:02,919 M-au năpădit amintirile. M-a penetrat lângă peretele ăla. 54 00:03:03,639 --> 00:03:05,840 Pe covorul ăsta, în patru labe. 55 00:03:06,719 --> 00:03:10,120 Aţi înlocuit patul! E o idee bună, la ce am făcut în cel vechi. 56 00:03:11,400 --> 00:03:16,280 Iar aici m-a ţinut pe faţa lui, vărându-şi limba... 57 00:03:20,000 --> 00:03:21,120 - Ai... - Orgasm? 58 00:03:22,280 --> 00:03:24,319 Hiperventilez. 59 00:03:28,840 --> 00:03:31,240 ECATERINA 60 00:03:31,319 --> 00:03:33,319 O POVESTE ADEVĂRATĂ, PE ALOCURI 61 00:03:33,639 --> 00:03:35,400 VOI, POPORUL 62 00:03:36,199 --> 00:03:37,319 Arată mai bine. 63 00:03:37,400 --> 00:03:41,840 Viermii, intersecţia minunată a naturii cu ştiinţa. 64 00:03:41,919 --> 00:03:44,439 Şi sunt gustoşi pe pâine prăjită, cu foie gras. 65 00:03:44,520 --> 00:03:48,120 Mi-a paralizat braţul drept după ce am băut soluţia pe care mi-ai dat-o. 66 00:03:50,439 --> 00:03:51,439 Fir-ar! 67 00:03:53,439 --> 00:03:57,439 Trebuie să le etichetez. Am greşit soluţia. Îmi pare rău. 68 00:03:58,719 --> 00:03:59,840 - O să-ţi revii. - Când? 69 00:04:00,479 --> 00:04:02,960 Corpul uman e un mister, nu-ţi pot da un termen. 70 00:04:03,360 --> 00:04:05,280 Dar îmi poţi da o substanţă care mă paralizează. 71 00:04:05,719 --> 00:04:09,360 Medicina este artă, nu ştiinţă. 72 00:04:09,840 --> 00:04:13,560 - Dar îi tot spui ştiinţă. - Ce mama dracului urmăreşte? 73 00:04:14,439 --> 00:04:17,240 Au venit ţărani. Ţărani! 74 00:04:17,319 --> 00:04:18,879 Nu ţi se pare îmbucurător 75 00:04:18,959 --> 00:04:21,839 c-o să vină reprezentanţi din toate clasele, toate zonele? 76 00:04:22,399 --> 00:04:25,600 - Pe mine mă bucură asta. - Pe mine, nu. 77 00:04:25,680 --> 00:04:27,480 Este nebunie curată 78 00:04:27,560 --> 00:04:30,399 fiindcă schimbarea nu e niciodată benefică pentru nobilime. 79 00:04:37,240 --> 00:04:38,639 Isuse Hristoase! 80 00:04:39,399 --> 00:04:42,920 A venit Simitz! E în curte. 81 00:04:43,800 --> 00:04:44,720 Ce? 82 00:04:52,040 --> 00:04:57,360 Egalitatea între cetăţeni înseamnă că toţi au de respectat aceleaşi legi. 83 00:04:58,040 --> 00:05:01,319 Ţăranilor! Bun-venit în viitor! 84 00:05:01,399 --> 00:05:03,800 Sper c-aţi savurat lectura din "Nakaz". 85 00:05:03,879 --> 00:05:07,480 Mă bucur mult că v-aţi adunat aici din toate colţurile ţării, 86 00:05:07,560 --> 00:05:11,199 pentru ca ţăranii să pună umărul la crearea noii Rusii. 87 00:05:11,279 --> 00:05:14,240 Faceţi-vă auziţi pentru prima dată 88 00:05:14,639 --> 00:05:16,360 şi nu vă abţineţi câtuşi de puţin! 89 00:05:21,040 --> 00:05:25,279 Ne aşteaptă o zi minunată! Ne vedem înăuntru. 90 00:05:28,079 --> 00:05:29,879 - Cine era tipa? - Nu ştiu. 91 00:05:30,199 --> 00:05:33,279 - Or să ne omoare, nu? - Dacă ne supunem, nu. 92 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 E posibil s-o facă de distracţie. 93 00:05:36,160 --> 00:05:37,920 Măcar am văzut palatul. 94 00:05:38,360 --> 00:05:41,079 - E o zi mare, Majestate. - Într-adevăr, Patri. 95 00:05:41,160 --> 00:05:44,000 Să mă adresez ţăranilor? Să le spun că Domnul e de partea ta? 96 00:05:44,360 --> 00:05:48,800 Le-am vorbit. I-am sfătuit să îşi exprime liber toate gândurile. 97 00:05:49,160 --> 00:05:52,279 - Vreau să le aud adevăratele păreri. - O strategie interesantă. 98 00:05:52,360 --> 00:05:56,879 Apropo de strategie, azi contează cel mai mult victoria, nu abordarea. 99 00:05:56,959 --> 00:05:58,720 - Am înţeles. - Ceva simplu. 100 00:05:58,800 --> 00:06:00,120 Când terminăm, peste câteva luni, 101 00:06:00,199 --> 00:06:03,759 se vor întoarce în regiunile lor simţind că sunt importanţi, 102 00:06:03,839 --> 00:06:07,079 că au pus umărul la crearea noii ţări. Aşa are loc schimbarea. 103 00:06:14,920 --> 00:06:16,439 Ai trei sfârcuri. 104 00:06:16,519 --> 00:06:18,399 Sânge nobil. E mai subţire la vârf. 105 00:06:18,480 --> 00:06:20,399 - Eu am şase degete la un picior. - Fantastic! 106 00:06:22,879 --> 00:06:24,720 Soţia ta scrie istorie azi! 107 00:06:24,800 --> 00:06:26,240 - Nebunie! - Curată! 108 00:06:26,319 --> 00:06:29,120 - Mă bucur că vezi asta. - Fireşte. Să ascultăm norodul? 109 00:06:29,199 --> 00:06:30,120 - Nebunie! - Este. 110 00:06:30,439 --> 00:06:32,160 - Voi aşa aţi făcut, nu? - Da. 111 00:06:32,480 --> 00:06:36,199 Rămân în istorie drept omul care a pierdut Suedia. 112 00:06:37,920 --> 00:06:40,480 Tu eşti omul care a pierdut Rusia în faţa femeii care a distrus Rusia. 113 00:06:41,199 --> 00:06:44,600 E doar o părere. Nu te aprinde. 114 00:06:45,160 --> 00:06:47,759 Ce ai mai făcut? Domnia noastră a fost scurtă. 115 00:06:48,160 --> 00:06:50,439 Am interzis bărbile. Dar ea a anulat legea. 116 00:06:51,560 --> 00:06:55,040 Construiam un uriaş clopot de biserică, cel mai mare din Europa, 117 00:06:55,360 --> 00:06:59,240 dar nu l-am terminat. 118 00:07:01,519 --> 00:07:04,120 La cât de puţine am făcut, poate că n-o să fim nici note de subsol. 119 00:07:04,480 --> 00:07:06,959 Hugo, termină cu asta! Am alte interese. 120 00:07:07,759 --> 00:07:10,920 Soţia mea, copilul nostru, caii ăştia care nu se călăresc. 121 00:07:12,920 --> 00:07:15,560 Grigor, unde dracu' ai fost? Ţi-am trimis un mesaj. 122 00:07:15,639 --> 00:07:19,199 - Hugo ţi-a luat locul. - Pentru regi de nădejde! 123 00:07:21,639 --> 00:07:25,519 - S-au călărit? - Nu. E foarte descurajator. 124 00:07:25,600 --> 00:07:28,680 Vreau să creez un supercal european, propria mea rasă. 125 00:07:28,759 --> 00:07:31,000 E ciudat să revin în apartamentele lui Petru cel Mare. 126 00:07:32,000 --> 00:07:34,839 Părea cel mai bun spaţiu. Plus că aici stă împăratul, de regulă. 127 00:07:34,920 --> 00:07:39,680 Eu nu mi-am dorit asta. Dar eu şi Ecaterina avem nevoie de spaţiu. 128 00:07:39,759 --> 00:07:41,199 Îi simt prezenţa aici. 129 00:07:41,519 --> 00:07:44,279 Vocea lui puternică făcea omul să tremure de râs şi de teamă. 130 00:07:44,360 --> 00:07:46,040 Noi ne ascundeam în colţ. 131 00:07:46,120 --> 00:07:48,560 Grigor, termină! Ascultă la mine! 132 00:07:48,639 --> 00:07:50,240 Noi, regii, nu vrem să discutăm despre taţi. 133 00:07:50,319 --> 00:07:51,800 Ne doare stomacul şi ne mănâncă ochii. 134 00:07:51,879 --> 00:07:55,560 E adevărat. Armăsarul ăsta prăpădit! Nici măcar n-are erecţie. 135 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 Avem muzică lentă, lumânări. 136 00:07:58,000 --> 00:08:01,439 Credeam c-o să aprecieze intimitatea dinăuntru, dar nu i-a ajutat. 137 00:08:02,199 --> 00:08:03,959 Unul dintre voi ar trebui să-l întărească. 138 00:08:04,399 --> 00:08:07,480 - Cum? - Cu mâna fermă şi privirea blajină. 139 00:08:07,560 --> 00:08:11,160 Aş face-o, dar am mâini mici şi circulaţie proastă. 140 00:08:11,560 --> 00:08:13,360 Grigor, tu eşti omul potrivit. 141 00:08:14,319 --> 00:08:15,639 Să-i provoc erecţie calului? 142 00:08:15,720 --> 00:08:18,240 Grigor! Grigor! Grigor! 143 00:08:18,639 --> 00:08:21,639 Grigor! Grigor! Grigor! 144 00:08:21,720 --> 00:08:24,839 - Grigor! Grigor! - A venit nenorocitul de Simitz! 145 00:08:27,639 --> 00:08:28,800 - Ce? - La curte. 146 00:08:29,199 --> 00:08:33,440 Crede c-ai murit. În provincie, multă lume te crede mort. 147 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Nu sunt mort. 148 00:08:39,240 --> 00:08:40,159 Cine-i Simitz? 149 00:08:40,720 --> 00:08:43,480 E o poveste lungă, ştiută doar de vechii lui prieteni. 150 00:08:50,879 --> 00:08:54,600 A venit ziua cea mare. Promisiunea a fost respectată. Mă înclin. 151 00:08:55,720 --> 00:08:59,039 Miroşi minunat, de parcă te-ai fi tăvălit prin iarbă proaspăt tăiată 152 00:08:59,120 --> 00:09:00,759 şi te-ai fi frecat cu jumătate de piersică. 153 00:09:01,320 --> 00:09:04,480 Mulţumesc, Voltaire. N-am făcut lucrurile astea. 154 00:09:05,159 --> 00:09:06,159 Păcat. 155 00:09:06,799 --> 00:09:09,360 - Orlo ar fi fost mândru. - Mulţumesc. 156 00:09:09,960 --> 00:09:12,919 - M-am tot gândit la el astăzi. - Ar fi savurat ziua asta. 157 00:09:13,279 --> 00:09:15,679 A crezut multă vreme în tine, până a încetat s-o facă. 158 00:09:25,240 --> 00:09:26,440 Am venit să-ţi urez succes. 159 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 Mulţumesc. 160 00:09:29,399 --> 00:09:34,879 Cu acest club literar imens, zadarnic, ce reprezintă un moft. 161 00:09:35,679 --> 00:09:37,440 Eşti în elementul tău. 162 00:09:37,519 --> 00:09:39,759 Deci nu mai încerci să te revanşezi. 163 00:09:41,480 --> 00:09:43,840 Într-adevăr, Majestate. 164 00:09:43,919 --> 00:09:49,000 Fiindcă eu am dreptate pe linie, iar tu eşti o jigodie pe linie. 165 00:09:51,000 --> 00:09:52,960 Cred că sunt aproape gata. 166 00:10:01,840 --> 00:10:03,799 Ce mult mă bucură imaginea asta! 167 00:10:03,879 --> 00:10:06,879 Boieri, negustori şi ţărani sub acelaşi acoperiş. 168 00:10:06,960 --> 00:10:09,039 Bine aţi venit la Nakaz! 169 00:10:09,399 --> 00:10:14,399 Avem sarcina istorică şi distractivă de a reconstrui Rusia. 170 00:10:15,200 --> 00:10:19,279 Deschideţi-vă inimile şi gurile şi spuneţi ce aveţi de zis! 171 00:10:20,200 --> 00:10:23,600 - Ţăranii se uită în ochii noştri! - Smolni, ia loc! 172 00:10:26,000 --> 00:10:28,960 Cum să începem această zi incredibilă? 173 00:10:29,919 --> 00:10:31,159 Cu vitejie! 174 00:10:31,240 --> 00:10:33,080 - Vai de mine! - Bine spus. 175 00:10:33,159 --> 00:10:35,960 Cărora dintre voi le-a fost ucis un om drag? 176 00:10:37,799 --> 00:10:39,159 Aţi simţit suferinţa pierderii? 177 00:10:40,200 --> 00:10:42,559 Sau suferinţa comiterii unei crime? 178 00:10:45,519 --> 00:10:50,600 Cine simte că sufletul i-a fost corupt de suferinţa provocată altuia? 179 00:10:52,519 --> 00:10:56,440 Astăzi vom scoate omorul în afara legii. 180 00:10:57,320 --> 00:10:58,759 Ce mama dracu'? 181 00:11:01,720 --> 00:11:03,639 Îţi sunt alături, ca întotdeauna. 182 00:11:03,720 --> 00:11:07,840 O să-i scot ochii jigodiei şi-o să-i ţin pe birou o săptămână! 183 00:11:07,919 --> 00:11:11,879 Fantastic! Îţi sunt alături, dar aş vrea să ştiu mai multe. 184 00:11:12,600 --> 00:11:14,000 S-a dus la conferinţă. 185 00:11:15,320 --> 00:11:16,360 Am înţeles. 186 00:11:20,279 --> 00:11:21,840 - Ce faci? - La dracu'! 187 00:11:21,919 --> 00:11:24,120 Nu-i pot strica evenimentul Ecaterinei. 188 00:11:24,200 --> 00:11:27,960 - I-ai întrerupe preţ de un minut. - Corect, dar nu vreau să risc. 189 00:11:28,759 --> 00:11:30,080 Probabil că nu-i o idee bună 190 00:11:30,159 --> 00:11:33,720 să vărs sânge când ea răspândeşte cuvinte alese. 191 00:11:33,799 --> 00:11:36,200 Mai târziu... 192 00:11:36,720 --> 00:11:39,759 - Eşti un soţ bun. - Îmi dau silinţa. 193 00:11:39,840 --> 00:11:42,679 - Dar o să-l omori, nu? - Fireşte că da, Arkady. 194 00:11:42,759 --> 00:11:44,200 Ce întrebare ciudată! 195 00:11:50,440 --> 00:11:53,639 Majestate, cu tot respectul, despre ce dracu' vorbeşti? 196 00:11:53,720 --> 00:11:57,799 Negustorii se întreabă acelaşi lucru. Despre ce dracu' vorbeşti? 197 00:11:57,879 --> 00:12:00,720 Dă dovadă de puţin respect, vânzătoareo! 198 00:12:01,039 --> 00:12:02,120 Velementov... 199 00:12:02,200 --> 00:12:04,919 Ameninţarea cu omorul stă la baza contractelor. 200 00:12:05,639 --> 00:12:09,279 Legea îi va lua locul. Sancţiuni, tortură, întemniţare. 201 00:12:10,120 --> 00:12:12,720 Şi apoi scapă? 202 00:12:12,799 --> 00:12:15,440 Pe scurt, orice jigodie poate încălca o înţelegere. 203 00:12:15,519 --> 00:12:18,399 Ne-a servit un platou de vrăjeală. 204 00:12:18,480 --> 00:12:21,879 Împărăteasa e însetată de putere. De asta s-a îmbrăcat... 205 00:12:25,279 --> 00:12:29,840 E o propunere interesantă, care merită discutată. 206 00:12:30,159 --> 00:12:32,639 - Într-adevăr. - Dar tre' să ţinem cont de costuri. 207 00:12:34,559 --> 00:12:37,960 N-o să ştim cât ne costă decât după ce scăpăm de năpastă. 208 00:12:39,759 --> 00:12:42,519 Am o întrebare. Să presupunem 209 00:12:42,600 --> 00:12:46,639 că înjunghii un om de cinci ori în spate, dar el nu moare, 210 00:12:47,480 --> 00:12:49,399 scap basma curată, nu? 211 00:12:52,919 --> 00:12:56,240 Igor a băgat cândva şapte cârtiţe într-un sac 212 00:12:56,320 --> 00:12:59,399 şi le-a dus pe câmp, unde s-au jucat în neştire. 213 00:12:59,480 --> 00:13:03,240 Dintr-odată, lipsa de încredere le-a dezbinat. 214 00:13:03,320 --> 00:13:05,120 Dimineaţă, şase erau moarte, 215 00:13:05,200 --> 00:13:09,519 iar una părea şocată, tristă de ceea ce făcuse. 216 00:13:09,600 --> 00:13:10,759 Ăştia suntem noi. 217 00:13:13,600 --> 00:13:16,000 Ce poveste ciudată! 218 00:13:16,080 --> 00:13:17,960 Omorul a devenit un răspuns facil 219 00:13:18,039 --> 00:13:21,919 la întrebările la care nu ştim să răspundem în altă manieră. 220 00:13:22,000 --> 00:13:23,960 Asta ne va obliga să ne punem întrebări, 221 00:13:24,039 --> 00:13:27,960 iar satisfacţia va fi imensă când vom găsi acele răspunsuri. 222 00:13:28,039 --> 00:13:31,559 Ideea este următoarea, nu mai fiţi animale. E simplu. 223 00:13:36,840 --> 00:13:38,480 Ţăranul ăla s-a uitat iar la mine! 224 00:13:38,559 --> 00:13:42,320 Smolni, stai naibii jos dacă nu vrei să te găuresc! 225 00:13:43,120 --> 00:13:46,240 Pentru un ţăran? Serios, Velementov? 226 00:13:46,320 --> 00:13:49,360 - Uită-te bine în oglindă! - Cine mai sesizează ironia? 227 00:13:49,440 --> 00:13:51,440 Ţăranilor, vreau să vă aud părerea. 228 00:13:51,919 --> 00:13:55,080 E clar că ţăranii au de câştigat. 229 00:13:55,159 --> 00:13:59,279 E un atac la drepturile boierilor, fiindcă noi avem dreptul să omorâm. 230 00:13:59,360 --> 00:14:01,879 - Ştim ce vor spune! - Raskolvi, ia loc! 231 00:14:01,960 --> 00:14:04,879 Scuze, dar credeam c-am venit aici ca să ne facem auziţi. 232 00:14:04,960 --> 00:14:08,360 - Sunt pierdută. - Ţăranilor, vă rog, vorbiţi! 233 00:14:09,000 --> 00:14:10,039 Nouă... 234 00:14:11,639 --> 00:14:13,519 - Nouă... - Poţi vorbi. 235 00:14:14,120 --> 00:14:17,120 - Cântăreşte-ţi bine cuvintele. - I-am dat eu voie să vorbească. 236 00:14:17,960 --> 00:14:18,879 Mulţumesc. 237 00:14:20,559 --> 00:14:23,960 - Nouă ne place să omorâm. - Bravo, ţărane! 238 00:14:24,039 --> 00:14:27,639 Corect. Credem că actuala situaţie este potrivită. 239 00:14:34,360 --> 00:14:36,840 Vă place ca boierii să vă poată omorî fără să plătească? 240 00:14:36,919 --> 00:14:41,120 - Da, aşa cum vrea Domnul. - El spune "să nu ucizi". 241 00:14:41,759 --> 00:14:44,399 - Tu nu crezi în Dumnezeu. - Asta nu înseamnă că n-are dreptate. 242 00:14:44,480 --> 00:14:46,440 - Tu ne poţi ucide? - Eu? 243 00:14:47,600 --> 00:14:48,879 - Eu nu sunt... - Statul? 244 00:14:48,960 --> 00:14:50,360 Normal că punem. 245 00:14:50,720 --> 00:14:54,159 Nu se pune problema. Dacă avem chef, vă omorâm pe toţi. 246 00:14:57,519 --> 00:15:01,000 - Dar n-o s-o facem. - Liniştiţi-vă dracului! 247 00:15:05,279 --> 00:15:07,200 Statul poate ucide? 248 00:15:07,279 --> 00:15:11,200 - Da. Statul îşi rezervă dreptul... - E aberant! 249 00:15:12,080 --> 00:15:14,840 Statul nu trebuie să ia decizii pentru noi. 250 00:15:16,240 --> 00:15:19,320 - Libertate, nu tiranie! - Nu sunt un tiran! 251 00:15:19,399 --> 00:15:21,080 E o figură de stil, Majestate. 252 00:15:21,159 --> 00:15:24,080 Sunt de acord cu tine. Dar m-a luat valul. 253 00:15:24,159 --> 00:15:25,360 Putem vota? 254 00:15:26,159 --> 00:15:28,480 Vot! 255 00:15:28,879 --> 00:15:30,279 Vot! 256 00:15:30,600 --> 00:15:35,039 Vot! Vot! Vot! 257 00:15:35,120 --> 00:15:37,720 Trebuie să ne susţinem împărăteasa! 258 00:15:37,799 --> 00:15:40,600 Trebuie s-o sprijinim, fiindcă Dumnezeu ne-a trimis-o 259 00:15:40,679 --> 00:15:45,960 ca să transforme nişte animale în creaturi bipede... 260 00:15:47,600 --> 00:15:48,720 Doamne! 261 00:15:55,519 --> 00:15:59,480 E clar că trebuie să facem o pauză. Cheamă-l pe Vinodel! 262 00:15:59,559 --> 00:16:02,080 Bravo! 263 00:16:02,679 --> 00:16:05,200 A fost mult mai bine decât speram. 264 00:16:12,559 --> 00:16:14,519 Când simt nevoia de a ucide şi n-o pot satisface, 265 00:16:14,600 --> 00:16:18,159 mă ia o durere de cap de care doar apa rece mă scapă. 266 00:16:18,240 --> 00:16:20,720 Sângele tău îngheaţă cât el e în viaţă. 267 00:16:21,480 --> 00:16:23,200 Excelent, Arkady. 268 00:16:24,480 --> 00:16:25,840 Trebuie să mănânc ceva în sânge. 269 00:16:25,919 --> 00:16:29,360 Zi-i bucătarului să frigă puţin un fazan. Îl vreau aproape crud. 270 00:16:29,799 --> 00:16:31,720 Aş vrea să aflu povestea. 271 00:16:32,240 --> 00:16:36,559 Ar trebui să încerci să-i provoci erecţie calului, Hugo! 272 00:16:36,639 --> 00:16:38,320 Nu mai urla! 273 00:16:38,399 --> 00:16:39,840 Hai, ia-mă în braţe! 274 00:16:39,919 --> 00:16:42,240 - Nu vreau. - N-o să te îmbrăţişeze. 275 00:16:42,799 --> 00:16:43,759 Haide! 276 00:16:45,000 --> 00:16:46,440 O să-l omori în curând 277 00:16:46,519 --> 00:16:50,600 şi o să se aşterne liniştea în inima ta mare. 278 00:16:50,679 --> 00:16:52,399 Exact. Ai dreptate, Hugo. 279 00:16:52,480 --> 00:16:55,039 E o zi bună. S-a întors şi-l pot omorî. 280 00:16:55,120 --> 00:16:56,960 - Paharul e pe jumătate plin. - Cu sângele lui. 281 00:16:57,039 --> 00:16:58,519 Fantastic! 282 00:17:14,799 --> 00:17:16,079 De ce fac asta? 283 00:17:20,359 --> 00:17:22,200 - Excelent! - Bun! 284 00:17:23,319 --> 00:17:26,799 Hai să i-o întărim calului! Aduceţi-mi o mănuşă! 285 00:17:29,039 --> 00:17:30,319 Grigor! Grigor! 286 00:17:41,519 --> 00:17:43,880 A fost cât pe ce să se ducă totul naibii. 287 00:17:43,960 --> 00:17:46,319 Erai pe marginea prăpastiei. 288 00:17:46,400 --> 00:17:48,319 M-a salvat tocmai Georgina. 289 00:17:48,720 --> 00:17:51,359 Fără omoruri? Ai început ca din tun. 290 00:17:51,440 --> 00:17:53,720 Ai atacat cel mai iubit sport al nostru. 291 00:17:53,799 --> 00:17:54,799 A trebuit să fiu curajoasă. 292 00:17:55,119 --> 00:17:57,200 - Tipic ţie. - Exact. 293 00:17:57,279 --> 00:18:00,119 Trebuie să câştig prima dezbatere. Ne putem reveni? 294 00:18:00,200 --> 00:18:02,319 Sau să-i invit la vânat castori? 295 00:18:02,400 --> 00:18:04,759 - Ne-ar permite să ne adunăm. - Ar părea că predăm armele. 296 00:18:04,839 --> 00:18:07,519 Nu pot crede că ţăranii se opun. 297 00:18:08,000 --> 00:18:10,240 - La dracu'! - Ei şi aproape toată lumea. 298 00:18:10,319 --> 00:18:13,880 Ţăranii nu i-au trădat niciodată pe boieri fără să moară. 299 00:18:13,960 --> 00:18:16,559 Vor ţine capul plecat dacă nu scapă de frică. 300 00:18:16,640 --> 00:18:19,000 Poate te pot ajuta cu asta. 301 00:18:19,079 --> 00:18:21,640 Vreau să fie deschişi, Patri. De asta i-am chemat. 302 00:18:21,720 --> 00:18:23,039 Şi vrem să câştigăm. 303 00:18:23,119 --> 00:18:26,039 Şi asta. De asta vă am pe voi. 304 00:18:27,160 --> 00:18:28,960 Acţionează şi fii persuasiv! 305 00:18:38,880 --> 00:18:40,640 Ce te-a apucat? 306 00:18:42,119 --> 00:18:43,039 Sunt beat. 307 00:18:44,400 --> 00:18:46,279 - Scuze. - Tu eşti mereu beat. 308 00:18:46,359 --> 00:18:48,119 Nu, alta-i explicaţia. 309 00:18:56,359 --> 00:19:01,079 Tuşesc în fiecare zi cu sânge. Cine ştie cât a mai rămas în mine... 310 00:19:02,799 --> 00:19:04,000 Mult, probabil. 311 00:19:05,039 --> 00:19:07,279 Ar fi o autopsie pe cinste! 312 00:19:07,759 --> 00:19:08,960 Ar trebui să participi la ea. 313 00:19:09,480 --> 00:19:11,880 - Dar nu te îmbrăca în alb. - Ai vorbit cu Vinodel? 314 00:19:14,160 --> 00:19:18,160 Ştiu ce este, ştiu ce înseamnă. 315 00:19:19,160 --> 00:19:20,720 Nu. 316 00:19:23,200 --> 00:19:24,359 N-o să permit asta. 317 00:19:25,839 --> 00:19:28,720 Atunci, supune asta la vot. 318 00:19:30,039 --> 00:19:34,319 Mi-am făcut mulţi duşmani, votul nu m-ar ajuta. 319 00:19:34,400 --> 00:19:37,599 Ar trebui să iei o pauză ca să te odihneşti. 320 00:19:37,680 --> 00:19:41,359 E o idee proastă. Mi-au mai rămas doar îndatoririle astea. 321 00:19:42,240 --> 00:19:43,279 Te rog. 322 00:19:44,319 --> 00:19:46,680 M-aş pune în genunchi, dar nu m-aş mai ridica. 323 00:19:47,599 --> 00:19:48,640 Bine, dar... 324 00:19:59,119 --> 00:20:02,799 - Miroşi a vanilie. - Nu strica totul. 325 00:20:05,000 --> 00:20:09,680 Iar sânii tăi sunt ca nişte mere ferme, translucide. 326 00:20:12,000 --> 00:20:12,960 Nenorocitule! 327 00:20:15,799 --> 00:20:19,039 - Bea mai puţin. - O să mă adun. 328 00:20:20,720 --> 00:20:22,920 - Promit. - Mergi la Vinodel! 329 00:20:25,559 --> 00:20:26,799 Ecaterina! 330 00:20:29,920 --> 00:20:31,440 Rămâne între noi. 331 00:21:12,200 --> 00:21:13,160 Scumpo? 332 00:21:22,359 --> 00:21:23,519 Am găsit asta pe hol. 333 00:21:26,359 --> 00:21:27,359 Nenorociţii! 334 00:21:27,440 --> 00:21:30,839 Şi s-au şters la fund cu mai multe pagini. 335 00:21:31,480 --> 00:21:33,880 Poate că n-am fost inspirată să interzic omorul. 336 00:21:33,960 --> 00:21:36,000 Ai interzis omorul? 337 00:21:36,079 --> 00:21:38,559 Aveam nevoie de o propunere curajoasă, pe măsura ambiţiei mele, 338 00:21:38,640 --> 00:21:40,880 a capacităţii noastre de a ne reinventa. 339 00:21:40,960 --> 00:21:42,240 Ai acţionat tipic ţie. 340 00:21:43,240 --> 00:21:45,200 Mersi c-ai zis-o ca pe un compliment. 341 00:21:45,279 --> 00:21:48,200 Este. Poţi să recurgi mereu la lista mea. 342 00:21:48,920 --> 00:21:51,599 Eşti drăguţ. Voi trece peste asta. 343 00:21:52,279 --> 00:21:56,720 Trebuie să transform ideile mele în oţel şi voinţă. 344 00:21:56,799 --> 00:21:59,599 Voi câştiga. Sunt eu. Voi reuşi. 345 00:22:01,599 --> 00:22:04,039 O mică problemă. Trebuie să omor pe cineva. 346 00:22:05,559 --> 00:22:07,480 - Ce? - Am jurat că-l omor acum mulţi ani. 347 00:22:07,559 --> 00:22:09,680 Laşul a dispărut, dar s-a întors acum. 348 00:22:09,759 --> 00:22:12,160 Încerc să interzic omorul. 349 00:22:12,240 --> 00:22:14,279 Scuze că tre' să fac asta acum, dar jigodia e moartă. 350 00:22:14,359 --> 00:22:17,279 Dacă intenţionezi să mă bombardezi cu argumente 351 00:22:17,359 --> 00:22:20,839 în loc să-l susţii pe soţul tău la nevoie, abţine-te. 352 00:22:20,920 --> 00:22:26,000 Nu m-ai ascultat? Îmi risc regula pentru o idee! 353 00:22:26,079 --> 00:22:28,920 - Una prostească. - Una frumoasă. 354 00:22:29,000 --> 00:22:31,960 - N-o să-l omori. - O s-o fac! 355 00:22:32,039 --> 00:22:35,119 Fără omoruri? Atunci, cum ne rezolvăm neînţelegerile? 356 00:22:35,200 --> 00:22:36,480 Am numeroase variante. 357 00:22:36,880 --> 00:22:40,319 Întemniţare, tortură, confiscarea pământurilor. 358 00:22:40,400 --> 00:22:42,559 - Multe soluţii! - Par anoste. 359 00:22:42,640 --> 00:22:45,000 Dacă ai fi fost o soţie curioasă, 360 00:22:45,079 --> 00:22:47,599 interesată de viaţa emoţională a soţului ei, 361 00:22:47,680 --> 00:22:49,759 m-ai fi întrebat "de ce, scumpule?". 362 00:22:49,839 --> 00:22:51,839 Nu-mi pasă de ce. 363 00:22:52,240 --> 00:22:53,440 Îmi punea piedică. 364 00:22:53,920 --> 00:22:56,400 - Ce? - Îmi punea piedică în faţa tatei. 365 00:22:56,480 --> 00:22:59,640 Erau prieteni buni. Când eu şi Grigor veneam să-l văd pe tata, 366 00:22:59,720 --> 00:23:02,880 când ne îndreptam spre el, el ne punea piedică. 367 00:23:02,960 --> 00:23:07,039 Îţi punea piedică? Îţi baţi joc de mine? 368 00:23:07,759 --> 00:23:10,359 Clar, decapitează-l imediat! 369 00:23:10,440 --> 00:23:13,079 O femeie din salon, cu respiraţie neplăcută, a suflat spre mine. 370 00:23:13,440 --> 00:23:15,920 - Ar trebui s-o omor. - I-ar trebui nişte dropsuri cu mentă. 371 00:23:16,000 --> 00:23:19,799 - Dar fiecare cu limitele lui. - Simt că-mi explodează capul. 372 00:23:20,480 --> 00:23:21,759 După ce ne punea piedică... 373 00:23:21,839 --> 00:23:25,480 N-ai terminat tragica poveste? Stai să mă aşez! 374 00:23:25,559 --> 00:23:29,440 Tata râdea, iar Simitz spunea: "Cred c-o să-i regulez." 375 00:23:29,519 --> 00:23:32,440 Apoi sărea pe noi, ne ţinea nemişcaţi şi se făcea că ne-o trage. 376 00:23:32,519 --> 00:23:35,559 Ne dădea cu capul de duşumea şi se freca de noi. 377 00:23:36,519 --> 00:23:40,440 Cât el ne chinuia, tata râdea de mama focului. 378 00:23:40,519 --> 00:23:41,640 Ce? 379 00:23:42,359 --> 00:23:47,680 Iar uneori ejacula. 380 00:23:50,279 --> 00:23:51,599 Iisuse! 381 00:23:56,720 --> 00:23:59,359 Nu l-am putut pedepsi, fiindcă tata... 382 00:24:00,240 --> 00:24:02,119 Îl prefera pe el. 383 00:24:02,920 --> 00:24:07,160 - Aveam 12 ani. - Petru... 384 00:24:07,240 --> 00:24:09,440 După ce a murit tata, primul meu gând a fost... 385 00:24:10,880 --> 00:24:13,400 "Tati nu mai e, nu ştiu cum să trăiesc fără el." 386 00:24:13,480 --> 00:24:18,680 Apoi m-am gândit: "Îl prind pe Simitz, îi tai mâinile şi scula," 387 00:24:18,759 --> 00:24:21,119 "îi scot ochii, îi fac pe grătar," 388 00:24:21,200 --> 00:24:24,799 "îi fac faţa terci, îi jupoi pieptul şi-l dau cu sare pe răni." 389 00:24:25,720 --> 00:24:27,519 E posibil să fi greşit ordinea. 390 00:24:28,200 --> 00:24:31,680 - Scumpule... - Trebuie să-l omor. 391 00:24:32,079 --> 00:24:35,240 - Crezi că te va scăpa de durere? - Clar. 392 00:24:35,319 --> 00:24:39,160 Când te-am omorât, sau credeam că te-am omorât, durerea a rămas. 393 00:24:39,240 --> 00:24:41,359 Dar mă iubeai mai mult decât mă urai. 394 00:24:42,839 --> 00:24:44,359 Nu te las să faci asta. 395 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 Ţi-e teamă c-o să te fac de râs. 396 00:24:46,559 --> 00:24:49,079 Unui lider bun nu-i pasă de gândurile supuşilor lui, 397 00:24:49,160 --> 00:24:52,079 pune preţ doar pe ce are în suflet. 398 00:24:52,160 --> 00:24:53,759 Au sosit oaspeţii. 399 00:24:54,160 --> 00:24:56,240 Mersi, Lev. Numai puţin. 400 00:25:07,279 --> 00:25:09,400 Nu uita, contează numai prezentul. 401 00:25:09,480 --> 00:25:12,200 În prezent, ne udăm gâtlejul şi privim cum se regulează caii. 402 00:25:14,319 --> 00:25:16,000 Vin şi eu imediat. 403 00:25:26,640 --> 00:25:32,160 Mă doare mâna în ultimul hal. E un cal foarte încăpăţânat, impotent. 404 00:25:33,279 --> 00:25:34,759 Bună! N-o să-ţi vină să crezi... 405 00:25:34,839 --> 00:25:36,160 - Încetează! - Ce? 406 00:25:36,799 --> 00:25:38,599 Nu-mi spune nimic. 407 00:25:38,680 --> 00:25:43,400 O să ne prefacem că nu există nimic în afara noastră. 408 00:25:43,480 --> 00:25:44,759 Mergem pe malul lacului. 409 00:25:45,160 --> 00:25:49,240 Înotăm goi la lumina Lunii, facem dragoste la lumina Lunii 410 00:25:49,319 --> 00:25:51,359 şi ne ospătăm în lumina Lunii. 411 00:25:52,240 --> 00:25:55,559 Nu neapărat în ordinea asta. Dacă ţi-e foame, o schimbăm. 412 00:25:55,640 --> 00:25:59,079 Nenorocitul de Hugo! Tipul ăla e toxic. Ştiu asta! 413 00:25:59,160 --> 00:26:00,440 Iar el ştie că ştiu asta! 414 00:26:00,519 --> 00:26:02,559 Îl cunosc şi-l iubesc pe Petru... 415 00:26:02,640 --> 00:26:05,880 Dă-l dracu' pe Petru! Şi pe ea. Cum rămâne cu noi? 416 00:26:05,960 --> 00:26:09,759 - Tre' să trăim la cheremul lor? - E o întrebare retorică? 417 00:26:10,119 --> 00:26:12,960 Există vreo şansă să-i dăm uitării în seara asta? 418 00:26:13,039 --> 00:26:15,480 Trebuie să-i fiu alături lui Petru. 419 00:26:15,559 --> 00:26:18,359 Nu trebuie s-o faci. Nici ea. Nimeni n-are nevoie de asta. 420 00:26:18,440 --> 00:26:20,799 - Eu am. - V-aş asculta toată noaptea. 421 00:26:21,759 --> 00:26:23,119 Ce doreşti? 422 00:26:23,200 --> 00:26:25,799 Eu şi soţul meu suntem invitaţi la petrecerea lui Petru şi a Ecaterinei. 423 00:26:26,119 --> 00:26:28,759 Nimeni nu crede c-o iubeşti pe Ecaterina, Georgina. 424 00:26:28,839 --> 00:26:31,440 Cred că păsărica ei e tare acră, Grigor. 425 00:26:31,519 --> 00:26:33,640 Te avertizez c-o să-ţi ard una în faţă. 426 00:26:34,000 --> 00:26:35,920 Marial! George, gura! 427 00:26:40,160 --> 00:26:41,680 Grigor, plecăm? 428 00:26:46,920 --> 00:26:48,240 Ce situaţie tensionată! 429 00:26:48,319 --> 00:26:50,440 Dar ştim pe cine o să aleagă. Nu pe noi. 430 00:26:51,640 --> 00:26:52,759 Pleacă! 431 00:26:52,839 --> 00:26:54,440 - Te iubesc. - Te urăsc! 432 00:26:55,160 --> 00:26:58,519 Vin după ce-l spulber pe Hugo de faţă cu Petru. 433 00:26:58,599 --> 00:27:01,119 Şi în funcţie de ce vrea să facă Petru cu Simitz... 434 00:27:01,519 --> 00:27:04,720 Poate vrei şi cremă de zahăr ars şi George are nevoie să fie frecată. 435 00:27:04,799 --> 00:27:06,400 Chiar am nevoie de un frecuş. 436 00:27:08,799 --> 00:27:09,759 Te iubesc. 437 00:27:10,960 --> 00:27:12,759 - Pa. - Grigor! 438 00:27:14,799 --> 00:27:15,799 Simitz. 439 00:27:16,759 --> 00:27:17,839 Omorâţi-l pe nenorocit! 440 00:27:19,000 --> 00:27:19,960 S-a făcut. 441 00:27:24,000 --> 00:27:25,799 Salutare! Ai venit! Excelent! 442 00:27:26,359 --> 00:27:29,079 Majestate, i-am greşit soţului tău, 443 00:27:29,160 --> 00:27:32,680 dar cei trei ani petrecuţi în deşert m-au ajutat să mă schimb. 444 00:27:32,759 --> 00:27:35,720 Merit să mor. Dar, după discursul tău de azi, 445 00:27:36,119 --> 00:27:38,839 ştiu că se va naşte o nouă Rusie. 446 00:27:39,400 --> 00:27:43,039 Eu şi ceilalţi opt boieri din regiunea Vladivostok 447 00:27:43,119 --> 00:27:44,720 suntem de partea ta. 448 00:27:45,839 --> 00:27:48,319 - Soţul meu vrea să te omoare. - Nu-i permite asta. 449 00:27:48,799 --> 00:27:52,920 - N-ar da bine, nu? - Evident c-ar fi o bulină neagră. 450 00:27:53,000 --> 00:27:55,079 Chiar şi aşa, îi înţeleg poziţia. 451 00:27:55,400 --> 00:27:57,799 Trebuie să-i satisfacem furia. 452 00:27:58,440 --> 00:27:59,680 Sunt la cheremul tău. 453 00:28:00,160 --> 00:28:02,960 Mă bucur c-ai înţeles asta. Să mergem! 454 00:28:03,440 --> 00:28:05,920 - Doar nu mă duci la el... - Ba da. 455 00:28:07,519 --> 00:28:10,480 - E o idee foarte proastă. - Nu sunt de acord. 456 00:28:10,559 --> 00:28:12,799 Nu uita că eşti la cheremul meu. 457 00:28:29,359 --> 00:28:32,079 Vrei ceva de băut? Pari să ai nevoie de alcool. 458 00:28:32,160 --> 00:28:34,680 Sunt prea agitat. Trebuie să-l omor pe ticălos. 459 00:28:38,960 --> 00:28:43,960 Petru, fiu al lui Petru cel Mare, te implor să mă ierţi! 460 00:28:44,039 --> 00:28:47,200 Aduceţi-mi un cuţit pentru unt! Vreau să sufere! 461 00:28:50,119 --> 00:28:52,680 - Un cuţit! - Ştiu că te-am rănit. 462 00:28:52,759 --> 00:28:55,680 Îmi pare nespus de rău. O să mă poţi ierta? 463 00:28:55,759 --> 00:28:57,480 - Nu! - Omoară-mă, dacă trebuie. 464 00:28:57,559 --> 00:29:01,000 Te omor. Da, trebuie. Îmi iau singur un cuţit! 465 00:29:02,039 --> 00:29:04,079 - Sunteţi groaznici! - Împărăteasă! 466 00:29:04,160 --> 00:29:06,640 - Petru! - Ecaterina, dă-te din calea mea! 467 00:29:06,720 --> 00:29:09,240 Lasă de la tine. N-o să scapi de durere astfel. 468 00:29:09,319 --> 00:29:11,880 Ce-ar fi să-l omor ca să ne lămurim? 469 00:29:11,960 --> 00:29:15,039 Dacă nu scap de ea, ai avut dreptate. Dacă scap, eu am avut dreptate. 470 00:29:15,119 --> 00:29:18,000 Un adevărat experiment al trăirilor. 471 00:29:18,079 --> 00:29:20,440 - Ştiinţă! - Boieri ai curţii! 472 00:29:20,519 --> 00:29:22,720 Sângele acestui om e pe cale să fie vărsat, 473 00:29:22,799 --> 00:29:25,720 iar soţul meu îşi va corupe sufletul, ne va mânji sufletele. 474 00:29:26,160 --> 00:29:28,240 Tăceţi naibii! 475 00:29:28,319 --> 00:29:30,599 Cu toţii veţi înţelege că suntem cu toţii singuri, 476 00:29:30,680 --> 00:29:33,279 că stăm la cheremul suferinţei şi nebuniei semenilor, 477 00:29:33,359 --> 00:29:35,279 că aţi putea muri oricând, 478 00:29:35,359 --> 00:29:38,240 că viaţa noastră nu are nicio valoare. 479 00:29:38,319 --> 00:29:42,079 Eu încerc să uit această Rusie pentru noi toţi. 480 00:29:42,759 --> 00:29:44,359 E rândul tău, bărbate. 481 00:29:44,799 --> 00:29:46,799 Mi-ai distrus distracţia. 482 00:29:46,880 --> 00:29:48,119 Îmi pare nespus de rău. 483 00:29:49,160 --> 00:29:52,559 Aşa-ţi făceam tatăl să râdă. Eram mereu îngrozit. 484 00:29:52,640 --> 00:29:53,680 Gura! 485 00:29:56,640 --> 00:29:57,839 Te implor. 486 00:29:59,720 --> 00:30:00,720 Pentru noi. 487 00:30:05,400 --> 00:30:07,319 În cinstea Ecaterinei cea Mare! 488 00:30:11,559 --> 00:30:14,279 În cinstea lui Petru al III-lea! 489 00:30:17,119 --> 00:30:19,279 Stai departe de mine! 490 00:30:22,839 --> 00:30:27,000 - Mulţumesc din suflet. - Ai face bine să dispari repede. 491 00:30:30,319 --> 00:30:33,039 Am nevoie de ceva de băut. Grigor, unde eşti? 492 00:30:33,960 --> 00:30:35,680 Cocktail cu şampanie, un păhărel de vodcă, 493 00:30:35,759 --> 00:30:38,359 iar apoi ai o cremă de mentă, creaţie proprie. 494 00:30:38,440 --> 00:30:40,200 Unde dracu' e Grigor? 495 00:30:40,279 --> 00:30:43,960 Servitorii naibii! Nu-ţi sunt niciodată alături la nevoie! 496 00:30:49,279 --> 00:30:51,759 - Cocktailul e deosebit, nu? - Da. 497 00:30:55,599 --> 00:30:57,880 Mi-ai atras atenţia. 498 00:30:57,960 --> 00:31:01,680 Ai fost tăcut, liniştit, dar impozant. 499 00:31:02,039 --> 00:31:04,400 - Îmi place să ascult. - Şi mie. 500 00:31:06,920 --> 00:31:08,799 Eşti un om foarte bogat, foarte ocupat, 501 00:31:08,880 --> 00:31:11,960 dar ai ales să stai două luni aici. 502 00:31:12,039 --> 00:31:13,359 Sunt patriot. 503 00:31:14,599 --> 00:31:18,240 Ce ciudat e că te iau fiorii când cineva spune asta. 504 00:31:18,920 --> 00:31:20,039 Deservesc Rusia. 505 00:31:20,799 --> 00:31:22,920 Ea este Rusia. 506 00:31:25,400 --> 00:31:28,119 Se pare că vrea să ne asculte. 507 00:31:28,200 --> 00:31:32,599 Într-adevăr! Vrea să vă audă ascultând-o, ca apoi s-o elogiaţi. 508 00:31:34,000 --> 00:31:35,960 A început un nou capitol. 509 00:31:36,039 --> 00:31:38,799 Vom avea un cuvânt de spus în Rusia, în sfârşit. 510 00:31:39,640 --> 00:31:42,359 Fără omoruri? Nebunie curată! 511 00:31:45,200 --> 00:31:46,319 Ai mâna amorţită? 512 00:31:56,079 --> 00:31:57,759 Da, puţin. 513 00:31:57,839 --> 00:31:59,319 Ţi-am otrăvit ceaiul, 514 00:31:59,400 --> 00:32:03,960 ceea ce explică amorţeala mâinii, ameţeala, durerea din piept. 515 00:32:07,720 --> 00:32:11,240 E o esenţă de flori galbene. De o miroşi, leşini. 516 00:32:11,319 --> 00:32:15,559 De o bei, îţi mor rinichii şi tu-i urmezi în scurt timp. 517 00:32:18,839 --> 00:32:21,559 Fără omoruri. Ce părere ai de asta? 518 00:32:22,240 --> 00:32:25,440 - Sunt un simplu om. - Care-i are la mâna lui pe negustori. 519 00:32:33,000 --> 00:32:35,759 Dacă te muşcă, o să fii bine peste jumătate de oră. 520 00:32:37,359 --> 00:32:38,440 Un şarpe? 521 00:32:39,319 --> 00:32:40,519 Natura. 522 00:32:40,599 --> 00:32:45,480 Ne oferă întrebările şi răspunsurile sub o formă minunat de haotică. 523 00:32:47,640 --> 00:32:51,640 O să vomiţi la scurt timp. Încearcă să răspunzi înainte să leşini. 524 00:32:52,400 --> 00:32:54,079 Dă-mi de veste când te-ai hotărât. 525 00:32:54,440 --> 00:32:56,599 Da, bine, ai cuvântul meu! 526 00:32:57,480 --> 00:33:00,000 E ştiut faptul că negustorii nu se ţin mereu de cuvânt. 527 00:33:00,799 --> 00:33:04,440 - N-aş vrea să se mai întâmple asta. - Nici eu. 528 00:33:04,759 --> 00:33:08,559 Şarpele meu te muşcă doar o dată. Ştii cum e familia lui Petru cel Mare. 529 00:33:08,640 --> 00:33:11,160 - Nu oferim omului a doua şansă. - Am înţeles perfect. 530 00:33:11,799 --> 00:33:12,759 O mare uşurare! 531 00:33:14,039 --> 00:33:17,319 Hai să te salvăm! De coapsă sau de axilă? 532 00:33:21,640 --> 00:33:24,519 - Vrei să ne dezbrăcăm? - Să vă dezbrăcaţi? 533 00:33:25,440 --> 00:33:27,839 Ca să ne omori fără să distrugi hainele. 534 00:33:28,200 --> 00:33:31,480 Împărăteasa nu doreşte să vă omoare. Sunteţi cruţaţi. 535 00:33:33,279 --> 00:33:35,720 Uşurarea v-a inundat chipul. 536 00:33:36,599 --> 00:33:39,880 Cu toate astea, v-aţi opus legii anti-omor a împărătesei. 537 00:33:40,240 --> 00:33:42,920 - De ce? - Credem că-i vrăjitoare. 538 00:33:43,000 --> 00:33:46,160 Are nasul mic şi pielea prea albă. 539 00:33:46,240 --> 00:33:48,799 Are o aluniţă pe gât, o gaură prin care intră diavolul. 540 00:33:49,200 --> 00:33:53,200 A fost trimisă să ne pună la încercare, ca să ne facă să păcătuim! 541 00:33:53,279 --> 00:33:54,720 E un vicleşug. 542 00:33:54,799 --> 00:33:58,200 Dacă spuneam "fără omoruri", boierii ne-ar fi omorât. 543 00:33:59,640 --> 00:34:03,440 - Ea schimbă Rusia. - Nu a fost aleasă de Dumnezeu. 544 00:34:04,240 --> 00:34:08,000 Deci v-aţi amintit de El? De Dumnezeu? 545 00:34:08,559 --> 00:34:10,000 La cum v-aţi comportat, 546 00:34:10,079 --> 00:34:13,000 aş fi crezut că vă închinaţi la boieri. 547 00:34:13,079 --> 00:34:14,519 N-o să ne elibereze, corect? 548 00:34:14,599 --> 00:34:17,320 O să aparţinem lor, chiar dacă n-o să ne poată omorî. 549 00:34:17,639 --> 00:34:20,760 Când ştii c-o să fii omorât, ştii că scapi la un moment dat. 550 00:34:21,760 --> 00:34:23,719 O perspectivă optimistă. 551 00:34:24,559 --> 00:34:28,039 Daţi-mi voie să combat această teamă 552 00:34:28,440 --> 00:34:31,599 cu care v-aţi contaminat. 553 00:34:34,079 --> 00:34:36,119 Suferinţă veşnică. 554 00:34:37,679 --> 00:34:38,599 Ştiţi ce înseamnă? 555 00:34:39,519 --> 00:34:42,599 Dacă tot suntem aici, vă fac o scurtă recapitulare. 556 00:34:43,480 --> 00:34:45,960 Dacă nu-mi respectaţi dorinţele pe tema asta, 557 00:34:46,039 --> 00:34:47,639 dacă vă împotriviţi împărătesei, 558 00:34:47,719 --> 00:34:50,960 pe care Domnul a ţinut-o la putere de când a urcat pe tron, 559 00:34:51,719 --> 00:34:55,039 veţi ajunge în focurile iadului. 560 00:34:56,400 --> 00:35:01,679 Valuri albe de foc nimicitor se vor izbi de trupul vostru, 561 00:35:01,760 --> 00:35:07,159 intrându-vă în plămâni, ca să fierbeţi de vii. 562 00:35:08,000 --> 00:35:12,840 Lăcustele vă vor intra în toate orificiile, 563 00:35:12,920 --> 00:35:17,239 pătrunzându-vă în creier, zgâriindu-vă spatele ochilor. 564 00:35:18,000 --> 00:35:21,559 N-o să existe nici sfârşit, nici început. 565 00:35:22,559 --> 00:35:25,519 Veţi suferi şi atât. 566 00:35:26,280 --> 00:35:29,679 Tendonul lui Ahile vă va fi tăiat 567 00:35:30,239 --> 00:35:35,280 şi un vătrai fierbinte vă va fi băgat în fund 568 00:35:35,360 --> 00:35:39,119 în fiecare oră, la fix, până când... 569 00:35:40,119 --> 00:35:42,840 Staţi aşa! Nu există un termen limită. 570 00:35:44,079 --> 00:35:46,119 N-o să termine niciodată. 571 00:35:47,119 --> 00:35:49,960 Nu există timp în iad. 572 00:35:53,559 --> 00:35:54,719 E posibil să mă înşel. 573 00:35:55,559 --> 00:35:57,320 Poate că unii dintre voi veţi scăpa de vătrai, 574 00:35:57,400 --> 00:36:00,440 dar e bine să fiţi pregătiţi pentru orice. 575 00:36:02,079 --> 00:36:04,239 Sau puteţi face cum vă cere El 576 00:36:05,039 --> 00:36:07,280 şi-i puteţi lua partea împărătesei, 577 00:36:07,360 --> 00:36:10,480 care respectă voia Domnului pentru binele Rusiei. 578 00:36:11,639 --> 00:36:12,599 Voi alegeţi. 579 00:36:14,079 --> 00:36:15,000 Orice aţi alege, 580 00:36:16,400 --> 00:36:17,840 El va afla, 581 00:36:18,199 --> 00:36:24,760 fiindcă El le ştie pe toate. 582 00:36:26,239 --> 00:36:28,280 - Eşti chipeş. - Termină! 583 00:36:28,360 --> 00:36:29,639 Eu? 584 00:36:29,719 --> 00:36:31,199 - Eşti splendidă. - Eram sigură. 585 00:36:32,320 --> 00:36:35,119 Încă mi-o mai poţi trage. Ar trebui s-o faci. 586 00:36:35,519 --> 00:36:38,880 - Suntem căsătoriţi. - O iubesc pe Marial. 587 00:36:38,960 --> 00:36:40,760 Făceam sex cu tine când mă regula Petru. 588 00:36:40,840 --> 00:36:42,079 Deseori, în faţa mea. 589 00:36:42,159 --> 00:36:45,400 Exact. Voiam să simţi că eram în aceeaşi echipă. 590 00:36:58,880 --> 00:37:00,760 - Bărbate. - Vrăjitoareo! 591 00:37:01,800 --> 00:37:02,719 Mulţumesc. 592 00:37:03,519 --> 00:37:07,320 Uneori, căsnicia e grea. Dar, când dansăm... 593 00:37:08,760 --> 00:37:10,480 - E simplă. - Într-adevăr. 594 00:37:11,440 --> 00:37:15,199 Nu te simţi mai bine fără sânge pe mâini, fără sufletul încărcat? 595 00:37:15,559 --> 00:37:18,360 Sincer să fiu, sunt liniştit. 596 00:37:18,920 --> 00:37:22,599 - Deocamdată... - Sunt fericit. 597 00:37:23,320 --> 00:37:24,400 Exact. 598 00:37:30,360 --> 00:37:32,679 Majestate, voiam să-ţi spun ceva. 599 00:37:33,760 --> 00:37:37,039 Am văzut că dăduseşi de necaz, că aveai nevoie de o scăpare. 600 00:37:37,119 --> 00:37:39,440 Curajul tău mi-a dat putere. 601 00:37:41,519 --> 00:37:44,440 - Te-ai prefăcut? - Mi s-a părut c-am fost convingătoare. 602 00:37:45,800 --> 00:37:49,360 - Eşti o mincinoasă pricepută. - Mulţumesc. 603 00:37:49,440 --> 00:37:51,519 Nu e nevoie să te încrezi în mine. 604 00:37:51,599 --> 00:37:54,280 În timp, vei vedea că-ţi sunt alături, de dragul Rusiei. 605 00:37:54,840 --> 00:37:58,039 Voi şti că am făcut un pui de bine. Atât vreau. 606 00:37:58,519 --> 00:37:59,519 Bine. 607 00:38:01,880 --> 00:38:03,480 - Rege! - Rege! 608 00:38:04,920 --> 00:38:06,440 Drăcia dracului! 609 00:38:18,079 --> 00:38:20,400 - Ce e? - Am nevoie de o favoare. 610 00:38:21,559 --> 00:38:22,840 Desigur. 611 00:38:24,599 --> 00:38:26,639 Ne-am ajutat în momente delicate. 612 00:38:26,960 --> 00:38:30,320 Am nevoie de un medicament de la Vinodel. Nu pentru mine. 613 00:38:30,400 --> 00:38:31,320 Pentru cine? 614 00:38:32,559 --> 00:38:34,360 Poate v-ar fi bine să vă întâlniţi. 615 00:38:39,920 --> 00:38:42,239 Nu înţeleg. Nu l-ai omorât? 616 00:38:42,320 --> 00:38:45,679 - N-ai fost de faţă. - Corect. Ai lipsit. 617 00:38:46,960 --> 00:38:49,320 Situaţia e foarte complicată cu Simitz. 618 00:38:49,400 --> 00:38:52,360 Ştiu, dar am ales să fiu un soţ bun şi să nu-l ucid. 619 00:38:52,440 --> 00:38:54,599 Soţie fericită, viaţă liniştită! 620 00:38:54,679 --> 00:38:57,360 Ce cauţi în discuţia asta, eunuc blond şi făr' de coroană ce eşti? 621 00:38:58,800 --> 00:39:01,400 Ador căldura cu care am fost primit aici. 622 00:39:01,480 --> 00:39:05,400 Fiindcă regii trag la regi, ţărancă dată cu prea mult ruj. 623 00:39:05,920 --> 00:39:08,239 Petru, tot o să-l omorâm? 624 00:39:08,920 --> 00:39:12,239 Nu ştiu. Poate că are dreptate şi nu contează. 625 00:39:12,320 --> 00:39:15,119 Sângele vărsat acum nu şterge trecutul cu buretele. 626 00:39:15,199 --> 00:39:18,119 - Ba-l şterge! - De acord. Tre' să te răzbuni. 627 00:39:18,199 --> 00:39:20,719 Ne putem concentra asupra cailor? 628 00:39:20,800 --> 00:39:23,519 Am nevoie să-i întăreşti scula calului, ca să reguleze iapa, 629 00:39:23,599 --> 00:39:27,239 ca să-i ofer fiului meu un supercal. Dar nimeni nu mă ajută! 630 00:39:27,320 --> 00:39:29,760 Mă pot holba eu la ea. De regulă, are efect. 631 00:39:29,840 --> 00:39:31,840 Rezolv eu, Petru. Ai încredere în mine. 632 00:39:36,679 --> 00:39:39,320 Am nevoie de tot afrodiziacul nostru, pentru cal. 633 00:39:39,400 --> 00:39:42,320 - Tu cum o să mai ai erecţie? - Miza e foarte mare. 634 00:39:42,400 --> 00:39:44,559 - Avem sau nu un plan? - Avem. 635 00:39:44,639 --> 00:39:47,079 Cum o să mă mai satisfaci? 636 00:39:47,159 --> 00:39:50,800 O să reuşesc, promit, când sunt relaxat. 637 00:39:51,599 --> 00:39:54,719 Apropierea de Petru îmi va provoca erecţie. Crede-mă! 638 00:40:02,840 --> 00:40:06,639 - Am simţit o aromă plăcută. - E de la tine. Pare grav. 639 00:40:08,239 --> 00:40:11,480 O mică infecţie. O să-mi revin. Pugacev e foarte rezistent. 640 00:40:12,119 --> 00:40:13,119 Eu sunt Marial. 641 00:40:13,199 --> 00:40:16,559 O să fure doctorii pentru spatele tău, ca să mai pot sta eu deasupra. 642 00:40:17,119 --> 00:40:19,480 Ar fi plăcut. Pentru intimitate. 643 00:40:19,559 --> 00:40:22,599 Te-a înjunghiat! Chiar mă întrebam ce ai păţit. 644 00:40:22,679 --> 00:40:24,519 Eşti singura. Ceva de băut? 645 00:40:24,599 --> 00:40:27,280 Vrei să vii mâine cu mine la o adunare? 646 00:40:27,360 --> 00:40:30,199 Nu, mersi. Probabil c-or să mă omoare dacă mă văd. 647 00:40:30,639 --> 00:40:32,760 - Jigodiile! - Sunt jigodii. 648 00:40:32,840 --> 00:40:34,599 El e un monstru. La fel ca ea. 649 00:40:34,679 --> 00:40:36,599 - Bei? - N-am niciun plan. 650 00:40:42,280 --> 00:40:44,840 - Ai mare grijă cu Hugo. - Am. 651 00:40:46,039 --> 00:40:47,719 Ce-i cu numărul "o ador pe Ecaterina"? 652 00:40:48,920 --> 00:40:53,000 Nu e un număr. Chiar cred în ceea ce încearcă să facă. 653 00:40:53,079 --> 00:40:55,199 Ca femeie, va schimba totul pentru noi. 654 00:40:56,320 --> 00:40:58,840 Fir-ar! Eşti talentată! 655 00:40:59,159 --> 00:41:02,320 Dacă nu te-aş fi cunoscut, nu mi-aş fi dat seama că minţi. 656 00:41:05,320 --> 00:41:07,639 - Petru trebuie să-l omoare pe Simitz. - Ştiu. 657 00:41:07,719 --> 00:41:10,400 - N-o să poată trăi cu asta. - Ştiu. 658 00:41:11,400 --> 00:41:12,559 Trebuie să-l ajutăm. 659 00:41:13,239 --> 00:41:15,800 De acord. Nu crezi c-ar trebui să ne regulăm? 660 00:41:16,519 --> 00:41:17,559 Nu. 661 00:41:18,119 --> 00:41:21,760 Ce rău eşti! Sunt şi mai atrasă de tine. 662 00:41:47,880 --> 00:41:49,119 Nu poţi dormi? 663 00:41:50,679 --> 00:41:52,800 - Nu pot dormi. - Nici eu. 664 00:41:53,800 --> 00:41:56,559 Poate că-i un semn c-ar trebui să ne regulăm. Nu că ne-ar trebui. 665 00:41:56,639 --> 00:41:59,159 La cât suntem de pricepuţi, le-am da lecţii altora. 666 00:41:59,239 --> 00:42:02,239 Amuzant. Şi adevărat. Dar n-o putem face. 667 00:42:02,320 --> 00:42:03,840 De ce nu? 668 00:42:04,559 --> 00:42:07,400 Acum e mereu prezentă. În oasele mele, în sângele meu. 669 00:42:07,880 --> 00:42:09,440 M-aş simţi ciudat. 670 00:42:09,519 --> 00:42:11,239 Poţi fi două lucruri simultan. 671 00:42:11,320 --> 00:42:14,440 Mi-o poţi trage chiar dacă o iubeşti, iar eu o să-i rămân loială. 672 00:42:14,519 --> 00:42:17,519 - Nu-i greu. - Un conflict intern atârnă greu. 673 00:42:17,599 --> 00:42:20,800 Când te văd în rochia aia, îmi aduc aminte când ţi-am tras-o atât de tare, 674 00:42:20,880 --> 00:42:22,239 încât ţi-a căzut un cercel. 675 00:42:24,119 --> 00:42:28,159 - Am o mică durere în piept. - Atunci, intră în mine. 676 00:42:28,679 --> 00:42:29,960 Nu trebuie să afle nimeni. 677 00:42:30,320 --> 00:42:32,800 Nu vreau asta deloc. 678 00:42:34,320 --> 00:42:35,559 Lua-m-ar dracu'! 679 00:42:36,920 --> 00:42:39,960 Tot ceea ce a fost al meu aparţine acum alteia. 680 00:42:41,000 --> 00:42:42,159 Ştiu cum e. 681 00:42:42,840 --> 00:42:45,760 Deşi rămâi fata pentru care am urcat într-un copac. 682 00:42:46,320 --> 00:42:48,679 Rămâi băiatul pentru care am lovit un câine. 683 00:43:00,159 --> 00:43:03,599 I-am dat un pumn din cel mai bun remediu suedez pentru sculită. 684 00:43:04,159 --> 00:43:07,000 - Sculită? - O să vezi! 685 00:43:07,559 --> 00:43:08,960 Haide! 686 00:43:10,280 --> 00:43:14,480 - Grigor, cred că Hugo i-a pregătit. - Aşa am făcut. 687 00:43:14,559 --> 00:43:16,920 Grigor, vrei să ne iroseşti timpul cu ceva anume? 688 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Du-te dracu'! 689 00:43:18,079 --> 00:43:20,239 Un fel trist de a spune "nu pot contribui cu nimic". 690 00:43:20,320 --> 00:43:21,840 L-am văzut pe Simitz aseară. 691 00:43:22,639 --> 00:43:24,679 Mi-a rânjit când m-a văzut. 692 00:43:25,480 --> 00:43:27,199 - Ce a făcut? - A rânjit. 693 00:43:27,280 --> 00:43:29,119 Şi a scos un sunet. 694 00:43:29,440 --> 00:43:30,360 Ce a făcut? 695 00:43:31,599 --> 00:43:32,599 O face! 696 00:43:32,679 --> 00:43:34,880 Trebuie să facem asta. Avem deja un plan. 697 00:43:34,960 --> 00:43:36,280 Ia te uită! 698 00:43:36,360 --> 00:43:40,320 - Nu-mi mai pot băga capul în apă. - Petru, o călăreşte! 699 00:43:40,400 --> 00:43:41,719 Asta-i cert. 700 00:43:43,159 --> 00:43:46,440 Şi a terminat! 701 00:43:48,280 --> 00:43:50,599 Uimitor! Bravo, Hugo! Haide, Grigor! 702 00:43:51,360 --> 00:43:53,800 - Unde mergem? - E o treabă pentru ruşi. 703 00:43:53,880 --> 00:43:55,760 Mersi. Acum te poţi căra, Hugo. 704 00:43:57,719 --> 00:43:58,920 Urăsc locul ăsta! 705 00:44:03,199 --> 00:44:04,119 La dracu'! 706 00:44:08,039 --> 00:44:10,000 Bună! Ce părere ai? 707 00:44:10,559 --> 00:44:11,719 Convinge-te singură! 708 00:44:14,280 --> 00:44:16,719 Bună dimineaţa! O zi frumoasă! 709 00:44:19,159 --> 00:44:21,400 Acum se tem de tine, nu de boieri? 710 00:44:21,480 --> 00:44:23,199 De furia Domnului. 711 00:44:23,280 --> 00:44:27,960 Moartea de mâna boierilor păleşte în faţa suferinţei veşnice. 712 00:44:28,360 --> 00:44:31,119 Deci nu vor vorbi deschis, fiindcă i-ai îngrozit. 713 00:44:31,679 --> 00:44:32,840 Negustorii sunt de partea ta. 714 00:44:33,320 --> 00:44:35,679 - Ce ai făcut? - Detalii... 715 00:44:35,760 --> 00:44:39,199 Important e că acum au o nouă idee în sânge. 716 00:44:40,400 --> 00:44:42,559 Bun. Nu insist. 717 00:44:43,760 --> 00:44:46,000 Dar mă tem că nimeni nu crede nimic. 718 00:44:46,320 --> 00:44:48,440 Dar sigur sunt anti-omor. 719 00:44:48,519 --> 00:44:50,800 - Am văzut asta în ochii lor. - I-am păcălit. 720 00:44:51,159 --> 00:44:53,519 Vrei să spui "bravo, mulţumesc din suflet"? 721 00:44:53,599 --> 00:44:55,960 - Eu asta am auzit. - Amuzant. 722 00:44:57,159 --> 00:45:00,800 Nu ştim cum stăm cu boierii. Ei reprezintă două treimi. 723 00:45:01,920 --> 00:45:04,159 - Ce părere ai? - N-am păreri. 724 00:45:04,239 --> 00:45:06,719 Prefer să ştiu. Ştiu că nu ştim nimic. 725 00:45:08,039 --> 00:45:10,320 Deci e riscant să supunem la vot. 726 00:45:10,400 --> 00:45:11,880 Vânătoare de castori? 727 00:45:11,960 --> 00:45:16,320 De mă impun şi-l găsim pe soţul meu decapitându-l pe Simitz... 728 00:45:16,400 --> 00:45:18,960 - Ar fi o victorie sau o glumă? - Crezi c-o s-o facă? 729 00:45:19,280 --> 00:45:21,840 Nu, dar totul e riscant. 730 00:45:23,039 --> 00:45:23,960 Aşadar? 731 00:45:26,840 --> 00:45:30,079 Ce-mi place când eşti enigmatică! Avem un plus de dramatism! 732 00:45:43,840 --> 00:45:46,559 Ce discuţie palpitantă am purtat ieri! 733 00:45:48,119 --> 00:45:51,599 Dar e timpul să trecem la prima problemă pe care vreau s-o rezolv. 734 00:45:52,880 --> 00:45:54,000 Fără omoruri, nu? 735 00:45:55,880 --> 00:45:57,800 Avem multe de spus. 736 00:45:58,559 --> 00:46:02,639 Trecem mai departe. Acea discuţie a fost încălzirea. 737 00:46:02,719 --> 00:46:06,280 Vom dezbate problema mai încolo, după ce analizez bine toate părerile. 738 00:46:11,960 --> 00:46:16,559 Prima proclamaţie de la Nakaz pe care o vom supune votului, 739 00:46:16,639 --> 00:46:18,719 un moment entuziasmant pentru noi toţi. 740 00:46:19,960 --> 00:46:22,920 Ordon ca toate satele din Rusia, 741 00:46:23,000 --> 00:46:26,480 oricât ar fi de mici sau de mari, de bogate sau de sărace, 742 00:46:27,280 --> 00:46:29,800 să aibă propria maimuţă! 743 00:46:32,000 --> 00:46:34,320 - Da! - Adorabil! 744 00:46:38,079 --> 00:46:39,199 Haideţi să votăm! 745 00:46:47,360 --> 00:46:49,719 - Merge. - Gâtul sau inima? 746 00:46:50,760 --> 00:46:52,840 Mereu mi-am imaginat că-l înjunghii în ochi. 747 00:46:52,920 --> 00:46:55,239 Frumos! Vezi frica de aproape. 748 00:46:55,320 --> 00:46:56,360 Exact. 749 00:46:57,199 --> 00:46:58,119 Dar... 750 00:47:00,159 --> 00:47:02,840 - Şi dacă nu l-aş omorî? - N-ar avea nicio noimă. 751 00:47:02,920 --> 00:47:05,440 Îl legăm de un copac, îl torturăm, 752 00:47:05,519 --> 00:47:06,800 lăsăm animalele să îşi facă de cap cu el. 753 00:47:06,880 --> 00:47:12,599 Timp de o lună, revenim în fiecare după-amiază, îi facem rău şi plecăm. 754 00:47:13,039 --> 00:47:15,320 - Am pierde mult timp. - Aşa e. 755 00:47:15,400 --> 00:47:19,679 N-o să afle. Ne asigurăm noi de asta. Toate căsniciile includ secrete. 756 00:47:21,039 --> 00:47:22,519 - Şi a ta? - Nu. 757 00:47:23,880 --> 00:47:26,400 Chiar nu. Era bine să fi avut. 758 00:47:34,159 --> 00:47:35,320 Salut! 759 00:47:37,159 --> 00:47:40,800 Dacă dispar, soţia ta o să ştie c-a fost mâna ta. 760 00:47:46,000 --> 00:47:47,559 Acum nu mai trebuie să minţi. 761 00:47:48,320 --> 00:47:49,239 Eşti un prieten bun. 762 00:47:51,559 --> 00:47:52,559 Dar... 763 00:48:23,800 --> 00:48:26,280 Nu doar pe voi v-a torturat pe atunci. 764 00:48:33,039 --> 00:48:36,559 - E plăcută liniştea de după, nu? - E cea mai bună parte. 765 00:48:37,360 --> 00:48:40,079 - Sentimentul de linişte e... - Sublim. 766 00:48:56,239 --> 00:48:58,760 - Felicitări! - Marial, scuteşte-mă. 767 00:48:59,960 --> 00:49:03,280 Maimuţele mănâncă şobolani ca pe banane, 768 00:49:04,320 --> 00:49:07,760 aşa că-i un pas către visul pentru care ne-am riscat viaţa, 769 00:49:07,840 --> 00:49:10,239 pentru care am plănuit să-ţi detronăm soţul. 770 00:49:10,320 --> 00:49:11,679 Te rog să pleci. 771 00:49:13,400 --> 00:49:14,800 Vreau să-ţi spun ceva. 772 00:49:16,039 --> 00:49:18,960 Sau preferi să nu spun adevărul de îndată ce îl aflu? 773 00:49:19,679 --> 00:49:22,280 Nu putem vorbi liber la curte? 774 00:49:22,679 --> 00:49:25,840 Vorbeşte dacă eşti încrezătoare că merită să te ascult. 775 00:49:27,400 --> 00:49:31,559 Simitz n-a participat azi. Ai observat? 776 00:49:34,079 --> 00:49:37,440 Ar trebui să mergi acolo. A fost o zi complicată. 777 00:49:37,880 --> 00:49:41,079 Sunt sigură că soţul tău fidel ţi-a pregătit o baie... 778 00:49:41,400 --> 00:49:44,840 De sânge. M-aş amuza dacă n-aş fi mereu cu un pas înainte. 779 00:50:02,639 --> 00:50:04,320 - Ce zi! - Într-adevăr. 780 00:50:05,440 --> 00:50:06,440 Ai câştigat. 781 00:50:08,679 --> 00:50:09,920 Să zicem. 782 00:50:10,000 --> 00:50:12,599 Toate satele vor avea o maimuţă. Asta da victorie. 783 00:50:17,719 --> 00:50:19,440 L-ai omorât. 784 00:50:21,360 --> 00:50:22,599 Grigor l-a împuşcat. 785 00:50:24,239 --> 00:50:25,159 Iar tu? 786 00:50:30,760 --> 00:50:32,159 Ai nevoie de somn. 787 00:50:49,239 --> 00:50:51,760 Traducerea şi adaptarea ALEX HANGANU