1 00:00:01,280 --> 00:00:05,960 Kejsarinnan Katarina den stora. Hurra! 2 00:00:07,519 --> 00:00:10,320 Jag ska bli far. Jag har aldrig varit så här glad. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,919 Jag vill inte vara kejsare. 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,079 Jag kröner er till kejsarinna av Ryssland. 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,719 Han har en plan. 6 00:00:17,800 --> 00:00:23,199 Hon rör till det och behöver min kärlek och min enorma kuk. 7 00:00:23,280 --> 00:00:26,320 Dubbelgångare, ni är inte tillräckligt stiliga. 8 00:00:26,399 --> 00:00:29,920 - Lurade du vakterna? - En gav mig en handtralla, så ja. 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,600 - Vi omskapar Ryssland. - Jag spelar min roll i ert välde. 10 00:00:34,679 --> 00:00:39,560 Orlo tänker hugga dig 60 gånger och göra nåt med salt, honung och myror. 11 00:00:39,640 --> 00:00:41,200 En del av det låter trevligt. 12 00:00:42,600 --> 00:00:46,200 - Det är en pojke, med en kuk! - En människokuk? 13 00:00:46,280 --> 00:00:51,039 - Jag har aldrig knullat en häst! - Jag har gjort den här till Paul. 14 00:00:51,119 --> 00:00:57,039 - Skrev du att vi skulle komma? - Medan de satte eld på mitt bord. 15 00:00:57,119 --> 00:01:01,920 - Naturligtvis får ni stanna. - Att regera är ett evighetsjobb. 16 00:01:02,000 --> 00:01:06,840 - Varför är du tillbaka, Georgina? - Jag har träffat nån. Marial. 17 00:01:06,920 --> 00:01:10,599 - Är det här din kusin? - Och min fästman. 18 00:01:10,680 --> 00:01:14,519 Jag behöver inte suga hans kuk och slipper allt tjat om giftermål. 19 00:01:14,599 --> 00:01:19,040 - Så de är tillsammans. - Peter är min stora kärlek. 20 00:01:21,239 --> 00:01:24,560 Hon må sitta på ditt ansikte men inte på din tron. 21 00:01:24,640 --> 00:01:27,760 Ottomanerna har trängt in i våra gränsområden. 22 00:01:27,840 --> 00:01:31,840 - Sultanen... - Inte konstigt att Peter är besatt. 23 00:01:34,920 --> 00:01:39,640 - Katarinas mor är här. - Du är så spännande. 24 00:01:39,719 --> 00:01:44,280 Kvinnor gillar inte män som knullar deras mödrar. 25 00:01:50,040 --> 00:01:53,920 Jag krossade min frus hjärta som en mus i en bävers hals. 26 00:01:54,000 --> 00:01:59,359 - Han dödade min mor! - Det var en övertro på fönstersmygar. 27 00:02:03,680 --> 00:02:08,639 - God kväll. Grip dem, vakter. - Inte mig! 28 00:02:10,520 --> 00:02:12,479 Pugatjov. 29 00:02:18,400 --> 00:02:20,080 Det gör så jävla ont. 30 00:02:32,159 --> 00:02:36,919 - Vi har haft en del problem. - Äktenskap har visst utmaningar. 31 00:02:37,000 --> 00:02:40,879 Hon försökte döda mig, med mycket knivhuggande. 32 00:02:40,960 --> 00:02:44,599 Du knullade min mamma, med mycket knullande. 33 00:02:44,680 --> 00:02:49,479 - Vi försöker gå vidare. - Och glömma det förflutna. 34 00:03:32,800 --> 00:03:35,960 - God morgon. - God morgon. 35 00:03:39,680 --> 00:03:41,680 Jaså. 36 00:03:44,919 --> 00:03:50,159 Det här förklarar varför vi passar perfekt ihop. 37 00:03:50,240 --> 00:03:56,719 - Jag känner mig inte perfekt. - Kom och lägg dig igen. 38 00:03:56,800 --> 00:03:59,319 Jag behöver ett bad. 39 00:04:08,400 --> 00:04:12,759 - Jag var inte mig själv. - Eller också var du verkligen det. 40 00:04:12,840 --> 00:04:14,400 Jag hade bara en dålig dag. 41 00:04:25,680 --> 00:04:28,959 - Jag är så hungrig. - Man blir det av att döda. 42 00:04:29,040 --> 00:04:34,639 En gång dödade jag tre män och åt en hel ren fylld med granatäpple. 43 00:04:34,720 --> 00:04:36,600 Jag vill inte tala om det. 44 00:04:36,680 --> 00:04:39,879 Grattis till sultanen. Jag blir hård när jag tänker på det. 45 00:04:39,959 --> 00:04:43,319 - Han tänkte döda mig. - Men det gjorde han inte. Hurra. 46 00:04:43,399 --> 00:04:47,360 Jag hade en dålig dag, vilket naturligtvis var ditt fel. 47 00:04:47,439 --> 00:04:50,519 Eftersom jag knullade din mor. 48 00:04:50,600 --> 00:04:53,879 Kan vi undvika att tala om det, för alltid? 49 00:04:53,959 --> 00:04:57,879 - En bra regel i framtiden. - Framtiden. Hur ser den ut? 50 00:04:57,959 --> 00:05:01,480 Efter gårdagen är jag förvirrad. 51 00:05:01,560 --> 00:05:04,600 För att summera: Vi vill inte döda varandra. 52 00:05:04,680 --> 00:05:09,800 Så det blir en lycklig framtid med plommondans och sex. 53 00:05:09,879 --> 00:05:13,959 - Vad fan är plommondans? - Kul att du frågade. 54 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 Det är en ritualistisk vårdans- 55 00:05:16,120 --> 00:05:21,920 där en orgie äger rum i gryningen medan det faller plommon från träden. 56 00:05:22,000 --> 00:05:27,439 Jag har ett land att styra när jag inte plommondansar. 57 00:05:27,519 --> 00:05:31,160 Du är starkare som ledare nu. Nu fruktar de dig. 58 00:05:31,240 --> 00:05:36,399 - Jag vill inte att de ska frukta mig. - Du kan hantera vassa knivar och ord. 59 00:05:36,480 --> 00:05:42,720 Och du visade upp en förryckt sida som verkligen var upphetsande. 60 00:06:32,399 --> 00:06:38,160 Det förflutna måste dö, annars kan vi inte fortsätta. 61 00:06:40,240 --> 00:06:46,279 Förlåt. Jag kanske bär på en del raseri då och då. 62 00:06:46,360 --> 00:06:52,360 - Nu måste jag göra saker. - Naturligtvis. 63 00:07:01,000 --> 00:07:04,639 Jag kräver att min fru blir släppt. 64 00:07:04,720 --> 00:07:09,319 Jävlar. Det hade jag glömt. 65 00:07:26,600 --> 00:07:28,759 - Helvete. - Du säger så hela tiden. 66 00:07:28,839 --> 00:07:30,680 Det beskriver mina känslor. 67 00:07:33,399 --> 00:07:38,319 Vad väljer du, kulan eller björnen? 68 00:07:38,399 --> 00:07:43,000 - Med björnen har man en chans. - Att dö en ytterst plågsam död. 69 00:07:43,079 --> 00:07:47,160 - Nån har besegrat björnen. - Jag kommer inte på nån. 70 00:07:47,240 --> 00:07:49,160 Helvete! 71 00:07:51,360 --> 00:07:55,959 - Björnarna är hungriga. - De ska ju vara utsvultna. 72 00:07:56,040 --> 00:07:59,720 Vilken fantastisk dag. Ett ögonblick. 73 00:07:59,800 --> 00:08:04,959 - Om ni har glömt... Peter är död! - Hurra! 74 00:08:05,040 --> 00:08:06,879 Sluta säga så! 75 00:08:06,959 --> 00:08:10,680 - Gryningen har passerat. - Hon har nog försovit sig. 76 00:08:10,759 --> 00:08:14,759 Det var en stor dag när hon dödade Peter. 77 00:08:14,839 --> 00:08:18,800 - Vi borde få det överstökat. - Hon sa att vi skulle vänta på henne. 78 00:08:18,879 --> 00:08:23,199 Vi letar upp henne, Orlo. Jag hatar att stirra på människor jag ska döda- 79 00:08:23,279 --> 00:08:28,000 som jag har känt sen de föddes. Det är en underlig dag. 80 00:08:28,079 --> 00:08:32,679 Det är en fantastisk dag. Framtiden börjar nu. 81 00:08:48,720 --> 00:08:55,159 - Det var en syn för gudar. - Natten gick lite över styr. 82 00:08:55,240 --> 00:08:59,120 Jag klarade inte att möta det som väntade. 83 00:08:59,200 --> 00:09:01,799 Det känns fel att se på. 84 00:09:01,879 --> 00:09:07,639 - Men jag såg att du ville delta. - Jag är en syndare. 85 00:09:07,720 --> 00:09:10,679 Förlåt dig själv ögonblickligen. Så gör alltid jag. 86 00:09:10,759 --> 00:09:14,480 Förhoppningsvis känner fru Dushenova likadant. 87 00:09:14,559 --> 00:09:18,240 Jag har inte varit så vrickad på flera år. 88 00:09:18,320 --> 00:09:20,080 Det var spännande. 89 00:09:20,159 --> 00:09:24,399 Och djupt klandervärt. Men spännande. 90 00:09:24,480 --> 00:09:28,279 Jag ville fly verkligheten, för det här blir ingen rolig dag. 91 00:09:28,360 --> 00:09:32,360 En jävla orgie utan mig? Så ohyfsat. 92 00:09:32,440 --> 00:09:39,279 - Du lever! - Ja. Men hon högg mig fem gånger. 93 00:09:39,360 --> 00:09:42,559 - Du ser förvånansvärt välmående ut. - Jag förstår inte. 94 00:09:42,639 --> 00:09:44,799 Jag satte min kappa på Pugatjov. 95 00:09:44,879 --> 00:09:51,159 Men jag var tveksam. På bröllopet såg och kände jag hennes kärlek. 96 00:09:51,240 --> 00:09:54,080 Men nåt fick mig ändå att göra det. 97 00:09:54,159 --> 00:09:58,120 Och så attackerade hon mig som en vilde. 98 00:09:58,200 --> 00:10:02,000 Jag blir hård när jag tänker på det, men hon knivhögg mig. 99 00:10:02,080 --> 00:10:06,320 Jag försöker gå vidare, men utan min skarpa hjärna hade jag varit död. 100 00:10:06,399 --> 00:10:09,200 - En persika? Det låter gott. - Inte den där. 101 00:10:09,279 --> 00:10:13,080 Jag vill inte höra svaret, men är Katarina död? 102 00:10:13,159 --> 00:10:16,600 Nej, hon såg förtvivlad och förkrossad ut. 103 00:10:16,679 --> 00:10:20,799 Jag kände likadant. Och sen omfamnade vi varandra och... 104 00:10:20,879 --> 00:10:24,440 Ibland känns det här förhållandet för jävla komplicerat. 105 00:10:24,519 --> 00:10:27,480 Så båda lever? Det är ju fantastiskt! 106 00:10:27,559 --> 00:10:30,120 Er kärlek är stark. Vilken underbar dag! 107 00:10:30,200 --> 00:10:35,080 Det är vad jag grubblar på. Stämmer det? 108 00:10:35,159 --> 00:10:39,679 Vid frukosten höll jag ögonen på besticken när hon flådde en grävling. 109 00:10:39,759 --> 00:10:41,799 Hur kan jag leva så? 110 00:10:41,879 --> 00:10:46,759 - Ska hon fortfarande döda fångarna? - Vilka fångar? 111 00:10:52,799 --> 00:10:56,919 Hej. Och vilken dag det är! 112 00:10:57,000 --> 00:10:59,360 Nu när han är död kan vi sätta i gång. 113 00:10:59,440 --> 00:11:04,720 Jag har alltid känt att ni inte kunde leda landet så länge han levde. 114 00:11:04,799 --> 00:11:07,759 Det är sorgligt. Jag har känt honom sen han var... 115 00:11:07,840 --> 00:11:13,440 Om du börjar gråta skjuter jag dig. Vi väntar med fångarna. 116 00:11:13,519 --> 00:11:19,919 Ibland... om dagarna är... 117 00:11:20,000 --> 00:11:25,039 Jag har förberett en pressrelease som tillkännager hans död. 118 00:11:25,120 --> 00:11:31,080 - Vi måste prata. Stick, ni två. - Nej. Nej! 119 00:11:31,159 --> 00:11:37,200 - Men för helvete. Hejsan. - Jag kan förklara. 120 00:11:37,279 --> 00:11:40,600 Du är lättad att jag lever. Jag med. Det är vi alla. 121 00:11:40,679 --> 00:11:45,919 Men det är förlåtelsens dag. Du grep mina vänner och måste släppa dem. 122 00:11:46,000 --> 00:11:48,480 - Du bestämmer inte. - Jag måste sätta mig ner. 123 00:11:48,559 --> 00:11:51,840 Hovet ser fram emot kulan eller björnen. 124 00:11:51,919 --> 00:11:57,919 - Vad är kulan eller björnen? - Arkebusering eller björnattack. 125 00:11:58,000 --> 00:12:00,399 Om de klarar sig får de leva. 126 00:12:00,480 --> 00:12:04,679 - Det har jag inte gett order om. - Jag tänkte att hovet gillar det. 127 00:12:04,759 --> 00:12:09,960 Vi dödade folk. I går kväll rensade vi ut alla våra motståndare. 128 00:12:10,039 --> 00:12:15,039 - Skriker du åt henne? - Du ses som svag om du släpper dem. 129 00:12:15,120 --> 00:12:19,279 Jag ordnar det. Hon dödar fan inte mina vänner, Velementov. 130 00:12:19,360 --> 00:12:23,440 De är lojala mot mig, och därför lojala mot henne. Precis som jag. 131 00:12:28,879 --> 00:12:32,919 Förlåt. Jag dödade honom, men det var inte han. 132 00:12:33,000 --> 00:12:37,960 Och mitt hjärta... Det är svårt att förklara. 133 00:12:38,039 --> 00:12:42,200 Vi startade nåt. Vi svor en blodsed. 134 00:12:42,279 --> 00:12:48,159 Men vi har inte åstadkommit ett dugg! Tydligen inte ens kuppen. 135 00:12:48,240 --> 00:12:52,000 Inget ni har gjort har fungerat. Ni är misslyckad. 136 00:12:52,080 --> 00:12:55,519 Jag var en idiot som gav er mitt hjärta och mitt hopp. 137 00:13:04,240 --> 00:13:09,320 Naturligtvis dödade hon mig inte. Det är en labil men stark kärlek. 138 00:13:09,399 --> 00:13:13,240 - Hoppas att du inte ser besviken ut. - Hurra, kejsare Peter. 139 00:13:16,919 --> 00:13:20,480 - Återlämna den laddad. - Ska bli. 140 00:13:20,559 --> 00:13:25,159 Vi är alla lättade. Fantastisk tunga. Du är delvis ödla. 141 00:13:26,399 --> 00:13:31,080 Jag är så jävla bakfull. Hon ger oss aldrig det vi vill ha. 142 00:13:31,159 --> 00:13:33,960 Nej, med honom fanns det hopp. 143 00:13:34,039 --> 00:13:39,799 Hugo och Agnes, vi borde jaga senare. 144 00:13:47,360 --> 00:13:50,320 - Han lever. - Och det gör även vi. 145 00:13:50,399 --> 00:13:54,360 - Jag vill knulla dig mot väggen. - Vem behöver en vägg? 146 00:13:54,440 --> 00:13:56,759 Ett litet stöd... 147 00:14:09,840 --> 00:14:15,159 Ni trodde att jag var död och nu är glädjen ni känner förvirrande. 148 00:14:15,240 --> 00:14:20,200 Kejsarinnan och jag har slutit fred, har ett vapenstillestånd och är kära. 149 00:14:22,399 --> 00:14:26,759 - Dödade hon dig inte? - Jag är vid liv. 150 00:14:26,840 --> 00:14:29,720 Du knullade och dödade hennes mor. 151 00:14:29,799 --> 00:14:34,080 Knullandet var jag, dödandet var tyngdkraften. Hon älskar mig. 152 00:14:34,159 --> 00:14:39,440 Hon gjorde typ det. Jag utnyttjade Pugatjov. Han fick fem knivhugg. 153 00:14:39,519 --> 00:14:43,399 - Försökte hon döda dig? - Glöm det. Er situation är besvärlig. 154 00:14:43,480 --> 00:14:47,279 - Fem gånger? - Och ångrade det. Jag såg det. 155 00:14:47,360 --> 00:14:50,720 Eller också var hon för trött för att fortsätta slåss. 156 00:14:50,799 --> 00:14:53,840 - Fem hugg är mycket. - Allt över tre är tröttande. 157 00:14:53,919 --> 00:14:57,200 Nej, hon vill inte se mig död. 158 00:14:57,279 --> 00:15:01,960 Jag skulle ringakta henne om hon inte försökte döda mig. 159 00:15:02,039 --> 00:15:05,399 Håll käften nu. Jag är här för att hjälpa er. 160 00:15:05,480 --> 00:15:09,519 - Så vi får gå? - Jag minns alla som ville se på. 161 00:15:09,600 --> 00:15:12,360 Nej, ni får inte gå riktigt än. 162 00:15:12,440 --> 00:15:17,039 Hon är osäker på er lojalitet och ni måste betala för ert förräderi. 163 00:15:17,120 --> 00:15:20,720 Men vi var lojala mot dig. Vi hatar fittan och vill se henne död. 164 00:15:20,799 --> 00:15:23,600 Men nu är ni ihop, så det vill vi inte längre. 165 00:15:23,679 --> 00:15:26,440 Eller ska vi låtsas trots att vi vill det? 166 00:15:26,519 --> 00:15:31,639 Hon vet nog inte ens att jag är här. Den där jävla Orlo grep mig. 167 00:15:31,720 --> 00:15:35,399 - Hon vet att du är här. - Jaha. 168 00:15:35,480 --> 00:15:40,440 Jag tror att vi behöver ett tecken på er lojalitet. 169 00:15:40,519 --> 00:15:44,519 Ni måste alla ta er an björnen. 170 00:15:44,600 --> 00:15:48,279 - Den sliter oss i stycken. - Ge den nåt snabbt. 171 00:15:48,360 --> 00:15:51,519 En fokuspunkt. En underarm rakt in i munnen. 172 00:15:51,600 --> 00:15:57,840 Benen krossas, den får frossa i blod och lite kött och ni går därifrån. 173 00:15:57,919 --> 00:15:59,879 - Stapplar därifrån. - Jättebra plan. 174 00:15:59,960 --> 00:16:02,919 - Tack. - Sarkasm. Galenskap! 175 00:16:03,000 --> 00:16:07,200 Svimma inte. Då får den ett smörgåsbord av inälvor- 176 00:16:07,279 --> 00:16:10,080 lever, njure... Ett himmelrike för björnar. 177 00:16:10,159 --> 00:16:12,000 - Nej. - Jävla idiot. 178 00:16:12,080 --> 00:16:14,759 - Jag ger er en utväg. - Ge oss en bättre. 179 00:16:14,840 --> 00:16:17,519 Om hon älskar dig släpper hon oss. 180 00:16:17,600 --> 00:16:21,879 Det gör hon. Då så, era otacksamma och fega jävlar. 181 00:16:31,120 --> 00:16:34,799 - Fru Dymov. - Petra. Snyggt duckat. 182 00:16:34,879 --> 00:16:38,240 Ni verkar nervös, så det kändes bäst. 183 00:16:38,320 --> 00:16:41,600 - Vad har du hört? - De ska dödas i skymningen. 184 00:16:41,679 --> 00:16:45,840 Och det blir dagliga sökningar efter förrädare i palatset. 185 00:16:45,919 --> 00:16:48,759 Ingen kan fatta att ni inte blev gripen. 186 00:16:48,840 --> 00:16:52,039 Hon har planerat en speciell död för er. Men hon älskar er. 187 00:16:52,120 --> 00:16:55,679 Och Peter kanske inte är död. Men enligt ett uttalande är han det. 188 00:16:55,759 --> 00:16:59,200 Karlov såg honom med ett antal knivhugg. 189 00:16:59,279 --> 00:17:03,759 En ny farsot är på väg och Arlo knullar alla i sin väg i ansiktet. 190 00:17:03,840 --> 00:17:07,720 - Helvetes jävlar. - Alla är upprörda. 191 00:17:07,799 --> 00:17:11,720 Jag kan inte bara sitta här och vänta på döden. 192 00:17:11,799 --> 00:17:14,440 Jag kan älska med er medan ni väntar. 193 00:17:14,519 --> 00:17:19,960 - Ni ser på mig när ni badar. - Nej, men tack för erbjudandet. 194 00:17:20,039 --> 00:17:22,359 Släng hit Rousseau-boken. 195 00:17:26,839 --> 00:17:29,880 När jag trodde att han var död- 196 00:17:29,960 --> 00:17:34,359 kunde jag bokstavligt talat känna en reva. 197 00:17:34,440 --> 00:17:38,160 Mitt hjärta och min hjärna slets i bitar. 198 00:17:38,240 --> 00:17:43,559 Och sen stod han plötsligt där. 199 00:17:44,880 --> 00:17:50,359 Och allt blev helt igen. Och blodet pumpade. 200 00:17:51,680 --> 00:17:53,839 Och jag kände hopp. 201 00:17:53,920 --> 00:17:58,519 Men så vaknade jag och allt är en enda röra. Även jag. 202 00:17:58,599 --> 00:18:01,519 Och allt på grund av den där jävla kärleken. 203 00:18:03,519 --> 00:18:07,400 En gång red jag naken i regnet i cirklar- 204 00:18:07,480 --> 00:18:12,119 utanför Peter den stores fönster och hoppades att han skulle se ut. 205 00:18:12,200 --> 00:18:14,160 - Gjorde han det? - Ja. 206 00:18:14,240 --> 00:18:16,960 Sen väntade jag på att han skulle komma ut. 207 00:18:17,039 --> 00:18:21,400 - Gjorde han det? - Inte då. Jag fick lunginflammation. 208 00:18:21,480 --> 00:18:26,799 Då besökte han mig. Jag runkade honom medan han matade mig med soppa. 209 00:18:26,880 --> 00:18:29,799 Det var så ömsint. 210 00:18:29,880 --> 00:18:34,519 Vi följer våra hjärtan, det är en förlåtlig brist. 211 00:18:39,839 --> 00:18:45,400 Vad ska jag göra med fångarna? Döda dem, tortera dem, släppa dem? 212 00:18:45,480 --> 00:18:50,039 - Helst inte i den ordningen. - Kul, Archie. 213 00:18:50,119 --> 00:18:54,240 Jag kan inte döda människor med berått mod. 214 00:18:54,319 --> 00:18:58,920 Det är inte jag eller nationen jag vill skapa. 215 00:18:59,000 --> 00:19:02,119 Jag tänkte skriva ett tal om förlåtelse- 216 00:19:02,200 --> 00:19:05,880 och om en ny dag för oss alla och släppa dem. 217 00:19:07,519 --> 00:19:11,440 Jag ser era blickar. Jag är naiv. 218 00:19:11,519 --> 00:19:17,680 Jag tror att människor kan förändras med förnuft och kärnfulla ord. 219 00:19:17,759 --> 00:19:22,880 Att de ser till allas bästa och att det är värt uppoffringar. 220 00:19:22,960 --> 00:19:26,079 - Det är rart. - Det är en söt tanke. 221 00:19:26,160 --> 00:19:28,880 Men det är dödsdömt, eller hur? 222 00:19:30,200 --> 00:19:33,079 För när jag inte lyckas, som i går- 223 00:19:33,160 --> 00:19:37,680 och mänsklighetens natur vällde över mig anföll jag med en kniv. 224 00:19:37,759 --> 00:19:44,680 - Så vad blir svaret? - Jag tror att ni två är det. 225 00:19:44,759 --> 00:19:50,000 - Vi? - Vad ska jag göra med fångarna? 226 00:19:52,319 --> 00:19:56,160 Där ser ni, ni har ingen ideologisk ståndpunkt. 227 00:19:56,240 --> 00:19:59,759 Ni analyserar situationen och vad ni vill ha ut av den- 228 00:19:59,839 --> 00:20:02,279 och arrangerar omständigheterna efter det. 229 00:20:02,359 --> 00:20:05,000 Ingen moral, ingen filosofi. Bara vinst. 230 00:20:05,079 --> 00:20:08,920 - Det känns bra att bli sedd. - Sannerligen. 231 00:20:09,000 --> 00:20:15,160 Det är uselt. Men tänk om jag utnyttjade det för att nå mina mål. 232 00:20:15,240 --> 00:20:18,680 - Vill ni utnyttja mig? - Ja. 233 00:20:18,759 --> 00:20:21,400 Och ni litar på att jag främjar era mål? 234 00:20:21,480 --> 00:20:25,200 Ni är bara lojala mot er själva. 235 00:20:25,279 --> 00:20:32,200 Men ni är ärliga mot mig och det är allt jag begär. 236 00:20:32,279 --> 00:20:35,440 Orlo och Velementov hjälpte mig hit- 237 00:20:35,519 --> 00:20:41,039 men kan inte ta mig dit. Och det tror jag att ni två kan. 238 00:20:41,119 --> 00:20:45,079 Om vi ska jobba åt er bör ni nog inte veta allt. 239 00:20:45,160 --> 00:20:50,599 - Maskineriet är ingen vacker syn. - Nej, jag vill lära mig. 240 00:20:50,680 --> 00:20:55,720 Det är inte min natur, jag kanske är en vilseledd optimist- 241 00:20:55,799 --> 00:20:58,920 men det kommer att förändras. 242 00:20:59,000 --> 00:21:01,279 Ni måste lova en sak. 243 00:21:01,359 --> 00:21:06,519 När vi agerar måste ni stiga tillbaka och lita på oss. 244 00:21:06,599 --> 00:21:09,960 Det ska jag göra. 245 00:21:10,039 --> 00:21:15,039 Och jag blir säkert bättre på det här än ni med lite träning. 246 00:21:15,119 --> 00:21:21,119 - Ert självförtroende är orubbat. - Jag vill ge Ryssland det här. 247 00:21:21,200 --> 00:21:26,519 De vill inte ha det. Och bryr sig inte om vem som vann i går. 248 00:21:26,599 --> 00:21:33,200 Men jag ska bli ledaren jag lovade mig själv att bli. 249 00:21:36,400 --> 00:21:39,400 Ännu ett tal. Det är sjukligt. 250 00:21:44,759 --> 00:21:48,000 Okej. Kör! 251 00:21:48,079 --> 00:21:53,240 Rousseau. Vi måste befria samhället från det som skadar samhället. 252 00:21:53,319 --> 00:21:57,240 - Jag läser det när du avrättar dem. - Vill du att jag avrättar fångarna? 253 00:21:57,319 --> 00:21:59,880 - Det måste du göra för fan. - Jag är nyfiken. 254 00:21:59,960 --> 00:22:03,519 På bröllopet verkade du sitta på Peters sida. 255 00:22:03,599 --> 00:22:06,039 Jag var en slav under placeringskorten. 256 00:22:06,119 --> 00:22:10,319 År av gott uppförande och hovliv, vilket vi försöker rasera. 257 00:22:10,400 --> 00:22:14,519 Skilj oss från vårt förflutna och skapa vår framtid- 258 00:22:14,599 --> 00:22:17,400 där vi diskuterar utifrån förnuft och framsteg. 259 00:22:17,480 --> 00:22:21,279 Du har mitt hjärta och min lojalitet. 260 00:22:21,359 --> 00:22:26,160 - Varför grep du henne inte? - Hon såg i mitt hjärta att jag tror. 261 00:22:26,240 --> 00:22:30,079 - Hon gjorde mig till en annan. - Det var smickrande att förändra nån. 262 00:22:30,160 --> 00:22:32,160 Och jag har förändrats. 263 00:22:32,240 --> 00:22:37,880 Och ni såg det i mitt hjärta när vi talades vid. 264 00:22:37,960 --> 00:22:43,279 Skjut mina illojala vänner som jag älskar för det nya Ryssland. 265 00:22:43,359 --> 00:22:45,160 De är illojala mot våra ideal. 266 00:22:45,240 --> 00:22:47,680 - Så passionerade. - Det är svindlande. 267 00:22:47,759 --> 00:22:51,559 - Då kan väl du börja? - Vad? 268 00:22:51,640 --> 00:22:56,039 Du kan väl döda den första? Jag föreslår Tatjana. 269 00:22:56,119 --> 00:22:59,359 - Grigor, då? - Honom hyser hon nog agg till. 270 00:22:59,440 --> 00:23:04,119 Han har tillbringat mycket tid i Marial på sistone. 271 00:23:04,200 --> 00:23:10,000 - George? - Naturligtvis. Så gärna. 272 00:23:10,079 --> 00:23:14,160 - Jag borde ha tänkt på det. - Då går vi. 273 00:23:24,160 --> 00:23:26,680 Katarina! 274 00:23:28,759 --> 00:23:31,519 Ge George ett vapen, soldat. 275 00:23:39,720 --> 00:23:43,960 - Jag tänker skjuta dig. - Jättekul... 276 00:23:44,039 --> 00:23:48,720 - Klumpa inte ihop mig med idioterna. - Vi är ju kära. 277 00:23:48,799 --> 00:23:54,000 - Vad fan håller du på med? - Hell Katarina den stora! 278 00:23:56,440 --> 00:23:59,640 Det där var oväntat. 279 00:23:59,720 --> 00:24:03,559 Helvetes jävlar. Du sköt henne! 280 00:24:04,880 --> 00:24:08,519 - Jävla vildar. - Acceptera det. 281 00:24:16,079 --> 00:24:19,839 - Du sköt mig, bitch. - Förlåt, det här är Ryssland. 282 00:24:19,920 --> 00:24:21,880 - Det räcker! - Är det säkert? 283 00:24:21,960 --> 00:24:26,359 - Hon sa att det räckte. - Nu går vi. 284 00:24:26,440 --> 00:24:28,000 Vad fan var det där? 285 00:24:28,079 --> 00:24:32,960 - Mår du bra, Tat? - Jag har ett hål i mig. Vad tror du? 286 00:24:33,039 --> 00:24:37,200 Det här börjar bli mycket oroande. 287 00:24:37,279 --> 00:24:40,319 Hon är ingen kallblodig mördare. 288 00:24:40,400 --> 00:24:43,640 Hon har inte hjärta att avrätta alla de där personerna. 289 00:24:43,720 --> 00:24:48,319 Om vi bortser från gårdagen, som din mor sa var en dålig dag. 290 00:24:48,400 --> 00:24:54,119 Så vi kan slappna av och äta hjort med rödvin och enbär. 291 00:24:54,200 --> 00:24:57,680 Vi väntar ut henne och bevisar vår lojalitet. 292 00:24:57,759 --> 00:25:00,119 - Godmorgon. - Aj! 293 00:25:00,200 --> 00:25:03,200 - Hon har blivit skjuten. - Hon klarar sig nog. 294 00:25:03,279 --> 00:25:05,119 Sluta säga "nog". 295 00:25:05,200 --> 00:25:09,880 Om nån okänd bakterie tar sig in dör ni, annars klarar ni er nog. 296 00:25:09,960 --> 00:25:13,319 - Är hon den enda? - Än så länge. 297 00:25:19,720 --> 00:25:23,119 - Fönstret. - Nej! 298 00:25:31,160 --> 00:25:36,799 Det är en ny dag och ett nytt blad, Orlo. Så bläddra. 299 00:25:39,519 --> 00:25:44,119 Ingen mer blodsutgjutelse! Det är inte klipskt och smart. 300 00:25:44,200 --> 00:25:46,599 Jag trodde inte att hon skulle skjuta. 301 00:25:46,680 --> 00:25:50,279 Hon avslöjade din bluff. Så vem lurade vem? 302 00:25:50,359 --> 00:25:55,920 Alla lurade alla. Vi borde fundera på varför hon sköt henne. 303 00:25:56,000 --> 00:25:58,799 För att bevisa sin lojalitet. 304 00:25:58,880 --> 00:26:03,880 Så antingen är hon livrädd eller också är hon lojal. 305 00:26:03,960 --> 00:26:05,920 - Och? - Och? 306 00:26:06,000 --> 00:26:08,440 Och det kostade henne nåt. 307 00:26:08,519 --> 00:26:13,960 Hon sköt nån på andra sidan, vilket försvagar både dem och henne. 308 00:26:14,039 --> 00:26:16,920 Och publiken fick se våld. Så det var kul. 309 00:26:17,000 --> 00:26:21,039 - Jag vill inte ha det så! - Men ni målade in er i ett hörn. 310 00:26:21,119 --> 00:26:24,759 Det skyddar er tills vi hittar en elegant lösning. 311 00:26:24,839 --> 00:26:30,039 För dem är våldet tillfredställande och Georgias inblandning spännande. 312 00:26:30,119 --> 00:26:33,799 Ni verkar spela nåt plågsamt mentalt spel med alla. 313 00:26:33,880 --> 00:26:38,880 Så i stället för att framstå som svag framstår ni nu som klipsk. Hurra. 314 00:26:38,960 --> 00:26:44,200 - Det här har köpt er tid. - Jag antar det. 315 00:26:44,279 --> 00:26:47,640 Men problemet och röran återstår. 316 00:26:51,119 --> 00:26:54,119 - Elisabeth. - Vinodel. 317 00:26:54,200 --> 00:26:59,400 - Vi behöver prata om i natt. - Jaså? Jaha, var vi... 318 00:26:59,480 --> 00:27:02,640 Du gjorde saker med mig. 319 00:27:02,720 --> 00:27:07,039 Jag var lite oregerlig. Inga permanenta skador, hoppas jag. 320 00:27:07,119 --> 00:27:10,880 Jag upplever ofta att skador efter en passionerad natt- 321 00:27:10,960 --> 00:27:15,559 och en kvardröjande smärta är trevligt några dagar. 322 00:27:15,640 --> 00:27:20,079 Ni utlöste nåt inom mig. När jag ser er nu måste jag ha er igen. 323 00:27:20,160 --> 00:27:24,200 Jag föreslår omedelbart och eventuellt varje timme efter det. 324 00:27:24,279 --> 00:27:29,200 Jag är naturligtvis smickrad. Men jag har rotation på såna saker. 325 00:27:29,279 --> 00:27:33,359 En man, en kvinna, två män och en kvinna, sen nåt med trä- 326 00:27:33,440 --> 00:27:40,440 min egen hand, en ovillig vakt, en träl som smeker sig själv. 327 00:27:40,519 --> 00:27:43,200 - Kanske om nån månad. - Jag kanske bara tar dig. 328 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 Som sagt, om en månad. 329 00:27:47,799 --> 00:27:54,279 Ta mig med storm, kräv foglighet med hårdrag och täck tungan med opium. 330 00:27:54,359 --> 00:27:57,559 - Då är det intressant. - Jag kan vara kär. 331 00:27:58,960 --> 00:28:01,119 Det är inget jag håller på med. 332 00:28:11,279 --> 00:28:13,160 Inte bra. 333 00:28:22,839 --> 00:28:25,519 Jag har alltid velat tala med er. 334 00:28:25,599 --> 00:28:30,240 Jag är svag för militärer. Berättelser om slag gör mig yr. 335 00:28:30,319 --> 00:28:36,480 Jag har inte... Här har ni en militär. 336 00:28:36,559 --> 00:28:38,880 Och vilken man. 337 00:28:38,960 --> 00:28:42,119 Men jag vill inte se er som ett sexobjekt- 338 00:28:42,200 --> 00:28:46,799 trots att er lem flyter precis under vattnets yta. 339 00:28:46,880 --> 00:28:50,519 Jag följde ert svenska fälttåg. 340 00:28:50,599 --> 00:28:55,519 Det gjorde våra män galna. Ni hade dem ofta precis där ni ville ha dem. 341 00:28:55,599 --> 00:28:59,359 Jag hade vunnit det sista slaget om inte Katarina hade velat ha fred. 342 00:28:59,440 --> 00:29:03,720 Ni hade ridit in i Stockholm och tagit vad och vem ni ville. 343 00:29:03,799 --> 00:29:08,200 Det plågar mig. Den var min och det visste jag. 344 00:29:08,279 --> 00:29:15,000 Att jag kommer att dö utan den segern gör mig väldigt jävla sorgsen. 345 00:29:15,079 --> 00:29:17,920 Jag kunde ha varit ett krigsbyte. 346 00:29:19,720 --> 00:29:23,000 Ni kan inte beskrivas som ett byte. 347 00:29:23,079 --> 00:29:27,480 - Så hur kan jag beskrivas? - Strålande. 348 00:29:28,720 --> 00:29:33,200 - Kan ni lära mig mer om krig? - Naturligtvis. 349 00:29:33,279 --> 00:29:38,359 Hur man öppnar upp och delar en flank med ett mäktigt anfall eggar mig. 350 00:29:39,640 --> 00:29:44,599 Jag kanske inte längre har nåt land, men jag kan ändå ha hobbyer. 351 00:29:49,839 --> 00:29:54,799 Det var trevligt att träffas ordentligt. 352 00:29:54,880 --> 00:29:59,440 - Snygg kuk, förresten. - Tack, jag... 353 00:30:02,759 --> 00:30:06,319 - Hur gick det? - Vad tror du? 354 00:30:06,400 --> 00:30:07,960 Fantastiskt. 355 00:30:09,319 --> 00:30:13,599 Fem hästar. Och lite mat. 356 00:30:15,400 --> 00:30:19,559 Ska du ut och rida, raring? Tar du med reservhästar? 357 00:30:19,640 --> 00:30:23,519 - Ska jag ljuga eller vet du? - Du tänker befria dem. 358 00:30:23,599 --> 00:30:27,000 De är mina vänner och hon förlåter mig. 359 00:30:27,079 --> 00:30:30,000 Hon förlät mig för att jag knullade hennes mor. 360 00:30:30,079 --> 00:30:34,160 - Alla har en bristningsgräns. - Det brukar vara att knulla mödrar. 361 00:30:34,240 --> 00:30:37,680 I vissa provinser i Belarus är det ofta sant. 362 00:30:37,759 --> 00:30:42,240 - Men vad vill hon ha? - Lojalitet från dem. 363 00:30:42,319 --> 00:30:44,559 Hon vill inte vara ensam. 364 00:30:44,640 --> 00:30:49,200 I går kände hon sig som ett ensamt moln bland en massa korpar. 365 00:30:49,279 --> 00:30:52,039 Dagen innan trodde hon att det fanns många moln. 366 00:30:52,119 --> 00:30:56,720 - Vilken komplicerad beskrivning. - Hon var så ensam man kan bli. 367 00:30:56,799 --> 00:31:01,799 Hennes älskade bedrog henne, hennes bästa vän ljög för henne- 368 00:31:01,880 --> 00:31:07,720 hennes filosofi krossades och hennes förnuft kollapsade. 369 00:31:07,799 --> 00:31:13,559 Hennes optimism, arrogans och tron på människan som god. 370 00:31:13,640 --> 00:31:15,720 Hon beskrev det som en dålig dag. 371 00:31:15,799 --> 00:31:20,839 Och nu när hon hoppas kunna samla allt sviker du henne igen. 372 00:31:20,920 --> 00:31:23,640 Det här samtalet är inte trevligt. 373 00:31:23,720 --> 00:31:29,119 Ska jag dansa runt samtidigt så att det blir trevligare för dig? 374 00:31:29,200 --> 00:31:35,039 Vi behöver mer ljus. Hon kanske borde beordra oss att dansa. 375 00:31:35,119 --> 00:31:39,640 Jag kan inte låta mina vänner dö och hon kan inte släppa dem. 376 00:31:39,720 --> 00:31:43,599 - Du får nya vänner. Folk älskar dig. - Det är sant. 377 00:31:43,680 --> 00:31:46,799 - Det finns bara en av henne. - Ja. 378 00:31:46,880 --> 00:31:51,400 Nu dansar jag min väg. Jag har framfört min åsikt så oemotsägligt- 379 00:31:51,480 --> 00:31:56,240 att du bara kan le åt min vishet och äta macaronen jag ger dig. 380 00:31:58,960 --> 00:32:03,680 - En jävligt god macaron. - Sir? Här är hästarna. 381 00:32:14,039 --> 00:32:16,759 - Ska jag stanna? - Nej. 382 00:32:18,240 --> 00:32:20,759 - Kejsarinnan. - Katja. 383 00:32:20,839 --> 00:32:26,039 Så...jag måste ta ett beslut om fångarna, eller hur? 384 00:32:26,119 --> 00:32:28,200 Jag trodde att du tänkte be om ursäkt. 385 00:32:28,279 --> 00:32:34,079 Det tänkte jag, men jag ville börja med fångarna. 386 00:32:34,160 --> 00:32:39,720 - Nå? - Ja, jag ber om ursäkt. 387 00:32:39,799 --> 00:32:44,480 - För vad? - För att jag inte dödade honom. 388 00:32:44,559 --> 00:32:48,039 - Du kunde inte döda honom. - Jag kommer inte att göra det. 389 00:32:53,920 --> 00:32:56,799 Vi bildade en pakt- 390 00:32:58,519 --> 00:33:03,400 en blodsed, på den här soffan. Och jag svimmade när jag såg blod. 391 00:33:03,480 --> 00:33:06,079 Jag minns det. 392 00:33:08,160 --> 00:33:11,279 Frågan är om vi kan fortsätta tillsammans. 393 00:33:11,359 --> 00:33:15,920 Är han död? Då kan vi inte det. 394 00:33:18,480 --> 00:33:22,839 Lustigt, jag flydde från hans fängelse på grund av dig. 395 00:33:22,920 --> 00:33:27,680 Och du har gått rakt in i det med liv och lust. 396 00:33:27,759 --> 00:33:30,839 Jag trodde att du skulle bli en stor förändring. 397 00:33:33,039 --> 00:33:38,480 Men du är bara ett dåraktigt och kärlekskrankt barn. 398 00:33:39,720 --> 00:33:44,880 - Du gör det här svårt, Arlo. - Kanske är jag bara sorgsen. 399 00:33:44,960 --> 00:33:47,720 Jag såg inte dina brister. 400 00:33:47,799 --> 00:33:54,480 Ja... Och jag såg inte heller dina. 401 00:33:54,559 --> 00:33:58,519 Jag lämnar mycket bakom mig i dag. 402 00:33:59,640 --> 00:34:01,279 Tydligen även dig. 403 00:34:17,880 --> 00:34:22,119 - Mår du bra? - Helt otroligt att George sköt henne. 404 00:34:22,199 --> 00:34:27,039 - George räddar sig själv. - Hon sköt min fru! 405 00:34:28,639 --> 00:34:32,000 Gå hem, era odjur! 406 00:34:36,639 --> 00:34:38,599 Jag hatar den här dagen. 407 00:34:38,679 --> 00:34:43,239 Om inte du hade pratat bredvid munnen hade vi haft sex i ditt gemak nu. 408 00:34:43,320 --> 00:34:47,000 - Ger du mig skulden? - För att det är ditt jävla fel! 409 00:34:47,079 --> 00:34:50,000 Förlåt, jag är lite spänd. 410 00:34:50,079 --> 00:34:52,920 Tänk om Tatjana dör. 411 00:34:53,000 --> 00:34:57,360 Mina barn är så irriterande, jag vill inte ta hand om dem. 412 00:35:20,199 --> 00:35:24,679 - Kom nu, Marial. - Jag kan inte. Hon dödar mig inte. 413 00:35:24,760 --> 00:35:29,400 Vill du verkligen chansa? Snälla, hon dödar mig. 414 00:35:29,480 --> 00:35:33,880 - Bevisar inte det att jag är med dig? - Det är du väl? 415 00:35:35,480 --> 00:35:38,760 Ett mycket starkt sömnmedel. 416 00:35:38,840 --> 00:35:43,440 Med det här kan jag bränna er i ansiktet utan att ni vaknar. 417 00:35:43,519 --> 00:35:47,960 Jag vill helst bara glömma. Jag behöver en paus. 418 00:35:54,239 --> 00:35:56,559 Peter har rymt med fångarna. 419 00:35:56,639 --> 00:36:01,920 Vi jagar dem naturligtvis, och vi kommer att hitta dem. 420 00:36:04,000 --> 00:36:09,440 Gör det inte. Låt dem fly. 421 00:36:09,519 --> 00:36:11,280 Som ni vill. 422 00:36:12,800 --> 00:36:18,280 Sorg är kärlekens pris. Så sa min fru. 423 00:36:18,360 --> 00:36:23,239 Jag trodde att det var en personlig attack, men den var mer generell. 424 00:36:23,320 --> 00:36:28,679 Hennes attacker var oftast mer fysiska än metaforiska. 425 00:36:30,280 --> 00:36:34,719 - Hon hade rätt. - Ni sitter i ett skåp. 426 00:36:42,639 --> 00:36:46,400 Hade du dödat mig om du hade sett mig anfalla med en kniv? 427 00:36:46,480 --> 00:36:49,360 Överlevnad är en instinkt och bör inte klandras. 428 00:36:49,440 --> 00:36:53,119 Jag klandrar inte dig för att du gjorde fem hål i mig. 429 00:36:53,199 --> 00:36:55,920 - Pugatjov. - Men du trodde att det var jag. 430 00:36:56,000 --> 00:36:59,039 - Det stämmer. - En sån sak är uppskakande. 431 00:36:59,119 --> 00:37:03,000 - Hur kan vi lita på varandra? - Tro. 432 00:37:03,079 --> 00:37:04,599 Vilket irriterande svar. 433 00:37:16,639 --> 00:37:21,639 Ni rider i väg, hittar en boplats och meddelar mig var ni är. 434 00:37:21,719 --> 00:37:24,639 - Och hon förlåter dig igen. - Ja, det är planen. 435 00:37:24,719 --> 00:37:28,800 Så hon gör hela jobbet i den här stora kärleken- 436 00:37:28,880 --> 00:37:32,920 och du gör vad fan du vill. 437 00:37:33,000 --> 00:37:35,400 - Du skriker. - Dra åt helvete. 438 00:37:35,480 --> 00:37:38,639 Det här är hans fel, inte mitt. 439 00:37:38,719 --> 00:37:43,800 - Knulla inte din frus mor! - Det är en bra regel. 440 00:37:43,880 --> 00:37:47,559 Du överger henne när det passar dig. Och när hon får höra det här? 441 00:37:47,639 --> 00:37:51,159 Hon kommer att bli... 442 00:37:54,280 --> 00:37:58,239 ...sårad... ensam... 443 00:37:58,320 --> 00:38:03,760 - Så ska vi ge oss av, eller...? - Var bara tyst. 444 00:38:03,840 --> 00:38:07,519 Det här är nonsens. Var är din lojalitet mot oss? 445 00:38:07,599 --> 00:38:12,679 - Jag måste ta risker för kärleken. - Med oss, inte med dig själv. 446 00:38:12,760 --> 00:38:15,760 - Det här är verkligen nonsens. - Är det nåt problem? 447 00:38:15,840 --> 00:38:21,360 Ja. Vi har varit lojala med dig och du vänder dig mot oss för henne. 448 00:38:21,440 --> 00:38:27,079 Min fru är skjuten i magen och du skickar tillbaka mig för att dö! 449 00:38:27,159 --> 00:38:30,679 Nu låter det som att du skriker. Smolnyj! 450 00:38:32,480 --> 00:38:38,320 Jag tänkte inte fly. Jag ville bara undvika en taggbuske på stigen. 451 00:38:38,400 --> 00:38:42,840 Rätta in dig i det förbannade ledet, Arkadyj. 452 00:38:45,880 --> 00:38:48,400 Jag kanske måste bli buren. 453 00:39:11,039 --> 00:39:14,000 - Du. - Jag. 454 00:39:14,079 --> 00:39:18,800 - Jag trodde att du var borta. - Nej, det trodde du inte. 455 00:39:23,679 --> 00:39:27,960 Jag får leva med ditt beslut. 456 00:39:28,039 --> 00:39:31,400 - Även om jag dödar dem? - Ja. 457 00:39:31,480 --> 00:39:35,199 Jag vet inte hur jag reagerar om jag tvingas begrava Grigor- 458 00:39:35,280 --> 00:39:40,599 medan regnet spolar bort mina tårar när jag kysser hans kalla läppar. 459 00:39:40,679 --> 00:39:42,519 Är det ett hot? 460 00:39:42,599 --> 00:39:46,760 Snarare en frammaning som skulle beröra dig och rädda honom. 461 00:39:46,840 --> 00:39:51,280 Poängen är att jag står på din sida i det här. 462 00:39:54,239 --> 00:39:59,280 - Vad skulle du göra? - Skjuta och ge dem till björnarna. 463 00:39:59,360 --> 00:40:04,800 Och bygga små souvenirhus av benen och ge dem som gåvor till hovet. 464 00:40:04,880 --> 00:40:07,519 Underbart. 465 00:40:09,840 --> 00:40:12,199 Jag har ingen anledning att lita på dem- 466 00:40:12,280 --> 00:40:15,400 och de har ingen anledning att vara lojala mot mig. 467 00:40:15,480 --> 00:40:19,360 Men du är briljant. Så du kommer nog på nåt. 468 00:40:19,440 --> 00:40:21,639 Jag håller med. 469 00:40:29,239 --> 00:40:32,880 - Upp, nu. - Då kan hennes mage ramla ut. 470 00:40:32,960 --> 00:40:36,119 Ställ er upp, annars blir det kula eller björn. 471 00:40:36,199 --> 00:40:39,239 Håll in era tarmar då. 472 00:40:50,320 --> 00:40:52,840 Vad är det som sker? 473 00:41:05,960 --> 00:41:11,519 Champagne med citron till dig. En negroni med ostbitar till dig. 474 00:41:11,599 --> 00:41:14,599 - Hur... - En kejsarinna måste känna sitt folk. 475 00:41:14,679 --> 00:41:17,559 - Tänker du döda oss? - Nej, Arkadyj. 476 00:41:17,639 --> 00:41:21,199 Du dödar dig själv genom att uppvigla mot mig. 477 00:41:21,280 --> 00:41:26,039 Då blir era barn föräldralösa och paria resten av sina liv. 478 00:41:26,119 --> 00:41:29,199 Jag hatar när kvinnor bestämmer. 479 00:41:29,280 --> 00:41:34,159 Inser du inte att vi slåss för våra liv och att hon ger oss en chans? 480 00:41:34,239 --> 00:41:38,199 - Vill du ha ett ullkontrakt? - Ja, för fan. 481 00:41:38,280 --> 00:41:41,880 Jag har bett Peter i åratal, men Velementov tränger ut mig. 482 00:41:41,960 --> 00:41:44,239 Jag släpper in dig. 483 00:41:44,320 --> 00:41:49,719 Och tänk om vi var vänner och jag besökte dig helt offentligt? 484 00:41:49,800 --> 00:41:53,719 - Slynorna skulle dö av avund. - Ingen rolig död. 485 00:41:53,800 --> 00:41:57,840 Men kulan eller björnen är värre. Då så... 486 00:41:57,920 --> 00:42:01,840 - Ni har visst en lantegendom. - Underbar. Ni borde... 487 00:42:01,920 --> 00:42:06,400 Bränna ner den och befria alla livegna? Det är snart gjort. 488 00:42:06,480 --> 00:42:09,559 Sen kommer den att säljas. 489 00:42:09,639 --> 00:42:12,400 Du går nu till den gröna salongen och tar en drink. 490 00:42:12,480 --> 00:42:17,199 Vakterna kommer att sparka dig på kulorna tills du kissar blod. 491 00:42:18,480 --> 00:42:22,039 Och för det här måste ni gå ner på knä. 492 00:42:32,000 --> 00:42:36,480 - Vin? - Hemskt gärna. 493 00:42:40,599 --> 00:42:44,639 Grigor, jag har alltid tyckt om dig. 494 00:42:44,719 --> 00:42:48,639 Du älskar fel man, precis som jag. Det kan jag inte klandra dig för. 495 00:42:48,719 --> 00:42:53,320 - Så ni tänker inte döda mig? - Jag gör det om jag måste. 496 00:42:53,400 --> 00:42:56,480 Vad vill du ha? Det kan jag tala om. 497 00:42:56,559 --> 00:43:01,360 - Du vill älska och bli älskad. - Ja. 498 00:43:01,440 --> 00:43:05,199 - Hur älskar han mig? - Som han aldrig har älskat nån annan. 499 00:43:05,280 --> 00:43:09,079 Så jag gör honom lycklig. Det finns ingen osämja mellan oss. 500 00:43:10,880 --> 00:43:17,320 - Nej, det finns det inte. - Var lojal. 501 00:43:24,079 --> 00:43:27,280 Gå nu till Arkadyj i den gröna salongen. 502 00:43:46,519 --> 00:43:51,679 Jag hoppas att du börjar med "jag är så jävla ledsen". 503 00:43:51,760 --> 00:43:53,559 Sätt dig ner. 504 00:43:57,840 --> 00:44:02,719 - Du verkar spänd. - Du är fri. Ingen kula, ingen björn. 505 00:44:02,800 --> 00:44:06,679 - Du skulle aldrig döda mig. - Min mor hade fel om många saker. 506 00:44:06,760 --> 00:44:09,199 Men hon hade inte fel om dig. 507 00:44:09,280 --> 00:44:13,199 Vi är inte längre vänner. Du får stanna vid hovet, men utan vänskap. 508 00:44:13,280 --> 00:44:17,320 - Nu är du löjlig, Katarina. - Det tycker inte jag. 509 00:44:17,400 --> 00:44:19,480 Jag är din mest lojala vän här. 510 00:44:19,559 --> 00:44:23,480 Vi älskar varandra och förlåter varandra för allt. 511 00:44:23,559 --> 00:44:28,599 Du kunde välja mellan att berätta direkt eller inte alls. 512 00:44:28,679 --> 00:44:33,199 Det är de enda alternativen för en vän. Du valde inget av dem. 513 00:44:33,280 --> 00:44:36,440 Och jag öppnade mitt hjärta för dig om Peter. 514 00:44:36,519 --> 00:44:39,440 Du stängde in Grigor i ditt. 515 00:44:39,519 --> 00:44:43,760 Jag vill ha en vän som har ett öppet hjärta. 516 00:44:43,840 --> 00:44:49,280 Det klarar jag. Jag missförstod vänskapens själva natur. 517 00:44:49,360 --> 00:44:54,039 Men jag älskar idé med öppna hjärtan. Det hade besparat mig mycket ångest. 518 00:44:54,119 --> 00:45:00,159 - Du kan gå. - Så han blir förlåten men inte jag? 519 00:45:00,239 --> 00:45:04,559 Han är mitt öde, du är ett val. 520 00:45:04,639 --> 00:45:08,800 Koncist och löjligt. 521 00:45:08,880 --> 00:45:12,360 Gå nu, annars släpar de ut dig. 522 00:45:26,559 --> 00:45:29,440 Ni två är dömda att misslyckas. 523 00:45:29,519 --> 00:45:33,719 Det slutar med lidande, smärta och förlust. 524 00:45:33,800 --> 00:45:37,840 - Du är en jävla idiot. - Men jag kan ta det förflutna ur er. 525 00:45:37,920 --> 00:45:39,679 Det låter jättebra. 526 00:45:39,760 --> 00:45:42,719 - Hur gör ni det? - Med en seans. 527 00:45:56,800 --> 00:46:01,079 - Jag känner nåt. - Jag med. 528 00:46:07,800 --> 00:46:10,440 Ett tungt förflutet. 529 00:46:12,000 --> 00:46:17,639 Hjortar gör ett prasslande ljud. Och knakande när de bryter grenar. 530 00:46:17,719 --> 00:46:22,199 - Jakt handlar om att lyssna. - Och därför är du usel på det. 531 00:46:22,280 --> 00:46:27,880 Din mor har en silvertunga precis som jag. Den är kvick och gillar klittor. 532 00:46:27,960 --> 00:46:30,599 Vi behöver inte säga sånt när Paul är med. 533 00:46:30,679 --> 00:46:34,360 Om vi inte döljer verkligheten lär han sig att bemästra den. 534 00:46:44,159 --> 00:46:46,519 Kan vi glömma allt? 535 00:46:46,599 --> 00:46:49,920 Förr vaknade jag på morgonen och hade glömt gårdagen. 536 00:46:50,000 --> 00:46:52,239 Vem jag knullade, dödade och jagade. 537 00:46:52,320 --> 00:46:55,719 - Vad du åt? - Aldrig vad jag åt. 538 00:46:55,800 --> 00:46:58,880 Jag minns varenda måltid jag har ätit i mitt liv. 539 00:47:02,079 --> 00:47:04,119 Den 7 juni 1756. 540 00:47:06,400 --> 00:47:10,719 Lingonpaj, kaffemousse och en carpaccio av renkalv- 541 00:47:10,800 --> 00:47:14,199 som skars upp i skogen när den fortfarande var varm- 542 00:47:14,280 --> 00:47:16,920 och doppades i granatäppeljuice. 543 00:47:17,000 --> 00:47:19,199 12 augusti 1752. 544 00:47:19,280 --> 00:47:23,880 Jag hade influensa och åt bara hönssoppa. Men det var valnötssäsong- 545 00:47:23,960 --> 00:47:28,679 och jag kunde känna lukten av dem. Det luktade skog i hela palatset. 546 00:47:35,719 --> 00:47:37,880 Jag tyckte att jag hörde en hjort. 547 00:47:37,960 --> 00:47:42,440 Kanske en hare eller ett vildsvin. 548 00:47:42,519 --> 00:47:44,760 Men du sköt alldeles för högt. 549 00:48:01,039 --> 00:48:04,639 - Vi har bara här och nu. - Vad? 550 00:48:04,719 --> 00:48:09,800 Det kanske är lösningen för oss. Bara här och nu. 551 00:48:09,880 --> 00:48:13,320 Inget förflutet och ingen framtid. 552 00:48:15,400 --> 00:48:20,719 Precis nu, när jag ser på dig och rör vid din hand... 553 00:48:22,039 --> 00:48:24,840 ...är jag lycklig. 554 00:48:24,920 --> 00:48:26,639 Jag med. 555 00:49:16,000 --> 00:49:19,559 Text: Pernilla Hallgren Iyuno