1 00:00:04,308 --> 00:00:06,223 [serene music playing] 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,140 [breathing peacefully] 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,362 [dramatic soundtrack rising] 4 00:00:15,754 --> 00:00:17,626 -Oh, fuck. 5 00:00:18,192 --> 00:00:19,628 Oh, fuck. 6 00:00:20,411 --> 00:00:21,630 [door opens] 7 00:00:22,718 --> 00:00:24,111 -You need to see this. 8 00:00:25,416 --> 00:00:26,983 You should come. 9 00:00:31,292 --> 00:00:32,989 -How long has he been here? 10 00:00:33,163 --> 00:00:35,687 -A day or two since the coronation. 11 00:00:35,861 --> 00:00:37,428 -And no one thought to move him? 12 00:00:37,602 --> 00:00:39,822 ORLO: Everyone'’s still pretty hung over. 13 00:00:39,996 --> 00:00:42,694 Though it'’s Tarzinsky, so it'’s more likely they don'’t care. 14 00:00:43,478 --> 00:00:45,349 I don'’t know who did it. 15 00:00:45,523 --> 00:00:46,698 -I do. 16 00:00:48,309 --> 00:00:50,267 [playful orchestral theme playing] 17 00:00:57,318 --> 00:00:59,320 GEORGINA: If your plan is that she ultimately fail, 18 00:00:59,494 --> 00:01:02,018 we should help her along, destabilize her. 19 00:01:02,192 --> 00:01:03,672 -We could give her laxatives. 20 00:01:03,846 --> 00:01:05,630 -I once ate a lot of those chocolate laxatives 21 00:01:05,804 --> 00:01:07,458 and was destabilized for a month. 22 00:01:07,632 --> 00:01:09,721 -I mean actual destabilization. 23 00:01:09,895 --> 00:01:10,722 Politically. 24 00:01:10,896 --> 00:01:12,463 -Look at that fat fuck. 25 00:01:12,637 --> 00:01:15,162 A traitor to me and my father who made him a general, 26 00:01:15,336 --> 00:01:17,599 and now he'’s actually getting pussy. 27 00:01:17,773 --> 00:01:19,253 -Is anyone listening to me? 28 00:01:19,427 --> 00:01:21,385 Have I stopped making sound when I speak? 29 00:01:21,559 --> 00:01:24,084 -Look at this guy! It'’s Coco Ottina! 30 00:01:24,258 --> 00:01:26,260 -[Tatyana cheers, laughs] -Brilliant, Grigor. 31 00:01:26,434 --> 00:01:28,914 -Yes, let'’s focus on the dog, because that'’s what'’s important. 32 00:01:29,089 --> 00:01:30,481 -Indeed, George. Well said. 33 00:01:30,655 --> 00:01:32,396 For it'’s the finest truffle dog from Italy! 34 00:01:32,570 --> 00:01:34,311 GRIGOR: Fresh in from Piedmont. It can smell a truffle 35 00:01:34,485 --> 00:01:37,053 that has been wrapped in mink, doused in lavender oil, 36 00:01:37,227 --> 00:01:38,924 and shoved in an old woman'’s vajuju. 37 00:01:39,099 --> 00:01:40,578 -Do they actually test them that way? 38 00:01:40,752 --> 00:01:42,014 -I fucking give up. 39 00:01:42,189 --> 00:01:43,973 -I used to find the first of the season 40 00:01:44,147 --> 00:01:45,496 with my father when I was a small boy. 41 00:01:45,670 --> 00:01:47,846 My father and I would run through the forests, 42 00:01:48,020 --> 00:01:50,675 and when we saw the dog snuffling in that dirt, 43 00:01:50,849 --> 00:01:53,678 nudging a newly formed truffle to the surface, 44 00:01:53,852 --> 00:01:57,421 its very scent of musk and autumn suddenly filling the air 45 00:01:57,595 --> 00:01:59,380 with its fuck-off deliciousness, 46 00:01:59,554 --> 00:02:02,687 we would shout together, "Truffle fucker!" 47 00:02:02,861 --> 00:02:04,515 And run laughing together. 48 00:02:04,689 --> 00:02:06,952 Then later shave it over some bread and butter 49 00:02:07,127 --> 00:02:09,303 and walk home through the forest. 50 00:02:10,521 --> 00:02:12,219 It was the happiest of days for us, 51 00:02:12,393 --> 00:02:13,959 as he was very busy running an empire 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,874 and was desperate to see me, 53 00:02:16,048 --> 00:02:19,922 but was oft called away by business, war, or pussy... 54 00:02:20,096 --> 00:02:22,054 as a man should be. 55 00:02:22,229 --> 00:02:23,926 But truffle day was different. 56 00:02:24,100 --> 00:02:25,319 -I really think we-- 57 00:02:25,493 --> 00:02:27,234 -Shh! -[balalaika playing] 58 00:02:27,408 --> 00:02:30,802 I'’m reminiscing in my head with pictures. 59 00:02:31,934 --> 00:02:33,675 Hmm. 60 00:02:33,849 --> 00:02:35,285 Father. 61 00:02:35,459 --> 00:02:37,896 -She will let you out for it? -Of course. 62 00:02:38,070 --> 00:02:39,898 I have not missed a first day of truffle season ever 63 00:02:40,072 --> 00:02:41,509 and will not start now. 64 00:02:41,683 --> 00:02:43,163 She is not a cruel maniac. 65 00:02:43,337 --> 00:02:46,166 -[door bangs] -Ah! I wanted to talk to you. 66 00:02:46,340 --> 00:02:47,863 Firstly, meet Coco Ottina. 67 00:02:48,820 --> 00:02:51,083 -This is my court and my rules! 68 00:02:51,258 --> 00:02:53,564 You fucking killed Tarzinsky, didn'’t you? 69 00:02:53,738 --> 00:02:56,350 -I did. And felt bad about it! 70 00:02:56,524 --> 00:02:58,917 -This random violence is not the way of my court. 71 00:02:59,091 --> 00:03:00,310 -He called me dickhead. 72 00:03:00,484 --> 00:03:01,833 -That is your answer? 73 00:03:02,007 --> 00:03:05,185 "I killed a man because he called me dickhead"? 74 00:03:05,359 --> 00:03:06,534 Do you hear how that sounds? 75 00:03:06,708 --> 00:03:08,188 -Sounds perfectly logical. 76 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 -Violence is not the answer to everything. 77 00:03:10,581 --> 00:03:12,757 -In this court, it is a language that everyone understands. 78 00:03:12,931 --> 00:03:15,020 You will not get far if you do not come to terms with that. 79 00:03:15,195 --> 00:03:16,674 -Fine. 80 00:03:16,848 --> 00:03:18,241 Guards! 81 00:03:20,678 --> 00:03:22,114 Beat the fuck out of him. 82 00:03:22,289 --> 00:03:24,508 -Funny. You are a witty creature. 83 00:03:24,682 --> 00:03:27,032 At times, the point is so slight, one almost does not-- 84 00:03:27,207 --> 00:03:29,121 -What the fuck are you two doing? -[throws punch] 85 00:03:30,035 --> 00:03:32,212 [Peter groaning] 86 00:03:34,214 --> 00:03:36,477 -Hey! -Help and you will be shot. 87 00:03:36,651 --> 00:03:39,131 My husband and I are busy discussing an issue. 88 00:03:43,310 --> 00:03:44,485 Can you hear me now? 89 00:03:45,486 --> 00:03:46,791 -Fucking hell. 90 00:03:46,965 --> 00:03:49,577 -[Peter groaning] -[soldiers kicking] 91 00:03:49,751 --> 00:03:50,665 -Enough! 92 00:03:50,839 --> 00:03:53,102 [Peter sighing] 93 00:03:53,276 --> 00:03:54,582 All of you, out! 94 00:03:57,933 --> 00:03:58,934 -What the fuck? 95 00:03:59,108 --> 00:04:01,719 Should you see Vinodel? 96 00:04:01,893 --> 00:04:04,809 Yeah, if that had actually hurt, I'’d be quite angry right now. 97 00:04:04,983 --> 00:04:06,333 -Is that how you wish me to make my point? 98 00:04:06,507 --> 00:04:08,465 -I said I wasn'’t proud of it. 99 00:04:08,639 --> 00:04:10,250 Clearly, it would be better if I had not. 100 00:04:10,424 --> 00:04:12,774 For you, I will try to be better next time. 101 00:04:12,948 --> 00:04:15,516 Now, I would like to go truffle hunting with my new dog. 102 00:04:15,690 --> 00:04:17,561 -No. -Do not be a bitch. 103 00:04:17,735 --> 00:04:19,433 You have kicked me and made your point 104 00:04:19,607 --> 00:04:21,173 and I have taken it graciously. 105 00:04:21,348 --> 00:04:22,697 A tiff between lovers. 106 00:04:22,871 --> 00:04:26,135 -We are not lovers, we will never be lovers. 107 00:04:26,309 --> 00:04:29,051 You are a bloodthirsty thug, 108 00:04:29,225 --> 00:04:31,619 and I wish I had killed you when I had the chance. 109 00:04:31,793 --> 00:04:33,621 Guards! Grab his dog. 110 00:04:33,795 --> 00:04:35,623 -No! -[dog growls] 111 00:04:35,797 --> 00:04:37,189 -Lock him in! 112 00:04:37,364 --> 00:04:38,974 -Coco-- 113 00:04:41,803 --> 00:04:43,631 [lock rattles] 114 00:04:43,805 --> 00:04:45,546 -What the fuck was that all about? -This is outrageous. 115 00:04:45,720 --> 00:04:47,330 She cannot treat him like that. 116 00:04:47,504 --> 00:04:50,159 -Agreed, we need to fuck her up. 117 00:04:50,333 --> 00:04:52,117 Something bigger than the laxative plan. 118 00:04:52,292 --> 00:04:54,076 -Or in addition to. I still think that'’s strong. 119 00:04:54,250 --> 00:04:56,252 -George, you okay? 120 00:04:56,426 --> 00:04:57,819 -She is fierce and formidable. 121 00:04:57,993 --> 00:04:59,603 -As are we. ARKADY: Huzzah! 122 00:04:59,777 --> 00:05:01,736 ORLO: Catherine, are you okay? CATHERINE: Not really. 123 00:05:01,910 --> 00:05:03,781 -That was so great! 124 00:05:03,955 --> 00:05:06,697 -To see a man kicked repeatedly and writhe in pain? 125 00:05:06,871 --> 00:05:08,482 What is wrong with you? -Uh, okay. 126 00:05:08,656 --> 00:05:10,397 -Where have you been? -What did I miss? 127 00:05:10,571 --> 00:05:12,573 -Much. 128 00:05:12,747 --> 00:05:14,879 -The Ottomans are massing at our border, blockading some trade. 129 00:05:15,053 --> 00:05:16,533 Fuckers may be readying to invade. 130 00:05:16,707 --> 00:05:18,970 -You should talk to them. 131 00:05:19,144 --> 00:05:21,103 -We probably should fire some shots, get a bit of a border skirmish going. 132 00:05:21,277 --> 00:05:23,061 Let them know we bristle for a fight. 133 00:05:23,235 --> 00:05:24,672 -You wish to start a fucking war? 134 00:05:24,846 --> 00:05:26,587 -Well, hopefully the skirmish scares them off, 135 00:05:26,761 --> 00:05:29,459 but though a formidable foe, I know we could take '’em. 136 00:05:29,633 --> 00:05:31,374 I shall ready battle plans. 137 00:05:31,548 --> 00:05:33,942 -What the fuck is wrong with you? 138 00:05:34,116 --> 00:05:38,686 -A general readies war plans, it'’s, it'’s sort of the job. 139 00:05:38,860 --> 00:05:40,992 You are uncharacteristically yell-y. 140 00:05:41,166 --> 00:05:43,473 -Let us look to reason. 141 00:05:43,647 --> 00:05:46,607 Instead of, "Oh, they looked at me funny, let'’s stab them in the face," 142 00:05:46,781 --> 00:05:49,740 we should try and raise the bar on our triggers for war. 143 00:05:49,914 --> 00:05:52,569 Or do you wish to see more dead in your sleep, Velementov? 144 00:05:52,743 --> 00:05:54,354 -But this is different. This is, uh, preemptive. 145 00:05:54,528 --> 00:05:56,791 -Dead men. At bottom, that is what it is. 146 00:05:56,965 --> 00:05:58,706 -I hadn'’t quite finished my point. 147 00:05:58,880 --> 00:06:00,969 -We fight, borders shift on the map, and we fight again, 148 00:06:01,143 --> 00:06:04,320 recover it in dead men, and shift it again. 149 00:06:04,494 --> 00:06:07,018 And how do you know they do want this war? 150 00:06:07,192 --> 00:06:09,020 -They don'’t like you. 151 00:06:09,194 --> 00:06:11,022 -They do not even know me. 152 00:06:11,196 --> 00:06:12,894 I am fucking charm itself! 153 00:06:13,068 --> 00:06:16,593 -Oh, indeed. You are the veritable sunflower on a breeze. 154 00:06:16,767 --> 00:06:20,075 -Conceptually, he means a woman. 155 00:06:20,249 --> 00:06:22,338 -They were a strong ally of Peter'’s, 156 00:06:22,512 --> 00:06:24,558 and the woman aspect is... 157 00:06:24,732 --> 00:06:27,691 -[sighs] Invite them to dinner. 158 00:06:27,865 --> 00:06:30,085 I will wave my sunny disposition in their faces, 159 00:06:30,259 --> 00:06:31,608 and they will smile back, 160 00:06:31,782 --> 00:06:33,654 and we will find a common ground 161 00:06:33,828 --> 00:06:36,352 that allows us to be as one in harmony. 162 00:06:36,526 --> 00:06:37,919 -Right. -I need a moment. 163 00:06:38,093 --> 00:06:39,355 -What? 164 00:06:39,529 --> 00:06:40,530 What'’s going on? 165 00:06:40,704 --> 00:06:43,054 -I don'’t know. She is odd. 166 00:06:43,228 --> 00:06:45,709 She just kicked the ribs out of Peter over killing Tarzinsky, 167 00:06:45,883 --> 00:06:48,669 but... there'’s something else going on. 168 00:06:48,843 --> 00:06:50,366 She looked deeply odd when I woke her. 169 00:06:50,540 --> 00:06:52,977 -Baby. Might be releasing poison. 170 00:06:53,151 --> 00:06:55,240 -I... I don'’t, I don'’t think they do that. 171 00:06:55,415 --> 00:06:56,720 -Doctor, are you? 172 00:06:56,894 --> 00:06:58,548 -No. -Ah. 173 00:07:10,952 --> 00:07:12,562 [sighing] 174 00:07:20,135 --> 00:07:21,919 [footsteps approaching] 175 00:07:22,093 --> 00:07:23,268 GEORGINA: Empress. 176 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 -What? 177 00:07:25,140 --> 00:07:27,229 -I have always felt a strong connection with you. 178 00:07:27,403 --> 00:07:30,188 -We have had sex, which I did not enjoy much, 179 00:07:30,362 --> 00:07:32,060 and you have fucked my husband, 180 00:07:32,234 --> 00:07:34,192 which probably kept him from fucking me at times, 181 00:07:34,366 --> 00:07:36,064 so thank you for that. 182 00:07:36,238 --> 00:07:38,327 You have been loyal to him through a coup, and still are, 183 00:07:38,501 --> 00:07:41,983 so this connection exists but is tenuous and conflicted. 184 00:07:42,157 --> 00:07:44,812 -Right. Uh, let us forget about the past 185 00:07:44,986 --> 00:07:46,727 and focus on my future then. 186 00:07:46,901 --> 00:07:49,686 -I have no real interest in your future, Georgina. 187 00:07:49,860 --> 00:07:51,993 -All Russians, you often say, are your concern. 188 00:07:52,167 --> 00:07:54,474 I am Russian. 189 00:07:55,866 --> 00:07:57,346 -Well played. 190 00:07:57,520 --> 00:07:58,390 What do you want? 191 00:07:58,565 --> 00:07:59,696 -I seek a favor. 192 00:07:59,870 --> 00:08:01,481 -I already did you a favor. 193 00:08:01,655 --> 00:08:03,352 I didn'’t kill you after the coup. 194 00:08:03,526 --> 00:08:05,528 -And lifelong gratitude for that, 195 00:08:05,702 --> 00:08:09,576 but still I feel I need to be punished 196 00:08:09,750 --> 00:08:12,013 in some way for my disloyalty then. 197 00:08:12,187 --> 00:08:14,363 -I have no interest in reprisals. 198 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 -I did punch you once, as well, 199 00:08:16,365 --> 00:08:18,715 and have spoken ill of you many times. 200 00:08:18,889 --> 00:08:22,850 Called you a bitch, a cunt, a German. 201 00:08:23,024 --> 00:08:25,592 -I see, and how would I punish you? 202 00:08:25,766 --> 00:08:27,550 I suspect you have an idea. 203 00:08:27,724 --> 00:08:32,642 -Perhaps, if I was exiled to France against my will. 204 00:08:32,816 --> 00:08:34,688 -Take you and Grigor from him? 205 00:08:34,862 --> 00:08:38,169 -If you see it that way, yes. I would deserve it. 206 00:08:39,475 --> 00:08:40,781 -As would he. 207 00:08:40,955 --> 00:08:43,000 Granted. 208 00:08:43,174 --> 00:08:44,959 You are exiled... 209 00:08:45,133 --> 00:08:46,656 on one condition: 210 00:08:46,830 --> 00:08:51,661 when you get to France, close your legs and open a book. 211 00:08:55,578 --> 00:08:57,449 -German bitch. 212 00:09:03,934 --> 00:09:05,066 [doorknob rattles] 213 00:09:05,240 --> 00:09:07,111 -Ah, an apology is a-- 214 00:09:11,333 --> 00:09:12,726 No butter? 215 00:09:16,556 --> 00:09:18,166 [exhales sharply] 216 00:09:18,340 --> 00:09:19,907 She'’ll calm down, 217 00:09:20,081 --> 00:09:22,823 and then I will accept her apology graciously. 218 00:09:22,997 --> 00:09:24,607 If I could just... 219 00:09:28,742 --> 00:09:30,482 be alone and... 220 00:09:37,141 --> 00:09:38,795 -How are you today, my dear? 221 00:09:38,969 --> 00:09:39,970 -Angry. 222 00:09:40,144 --> 00:09:42,233 -So I hear. Why? 223 00:09:42,407 --> 00:09:43,800 -I want this place to be better, 224 00:09:43,974 --> 00:09:45,889 yet this morning I was greeted first thing 225 00:09:46,063 --> 00:09:48,805 with a dead body Peter had stabbed nine holes in. 226 00:09:49,719 --> 00:09:51,286 -He is impulsive. 227 00:09:51,460 --> 00:09:53,114 -He'’s a fucking animal. 228 00:09:53,288 --> 00:09:55,464 I have locked him alone in quarters. 229 00:09:55,638 --> 00:09:58,119 No one will speak to him until the only thing he can hear 230 00:09:58,293 --> 00:10:00,034 is his own heart beating. 231 00:10:01,078 --> 00:10:04,255 -Oh, dear. Locked in by himself? 232 00:10:04,429 --> 00:10:07,084 -Yes. He will have no one for weeks. 233 00:10:07,258 --> 00:10:08,738 He will suffer for his crime. 234 00:10:08,912 --> 00:10:11,785 -That is a bad idea. He does not do well alone. 235 00:10:11,959 --> 00:10:14,614 -Great. That makes it a good idea. 236 00:10:14,788 --> 00:10:16,572 -His mother would lock him in for days. 237 00:10:16,746 --> 00:10:18,400 He would go quite mad. 238 00:10:18,574 --> 00:10:22,622 We would find him naked in a blanket, covered in scratches, 239 00:10:22,796 --> 00:10:24,406 and blinking uncontrollably. 240 00:10:24,580 --> 00:10:25,929 -Really? 241 00:10:26,103 --> 00:10:27,975 His mother, you say? 242 00:10:28,149 --> 00:10:31,108 [trumpeting] 243 00:10:31,282 --> 00:10:32,936 -Elephant! 244 00:10:33,110 --> 00:10:35,156 Elephant sucking his own cock! 245 00:10:35,330 --> 00:10:37,854 -[laughs] Crab with crabs! 246 00:10:38,028 --> 00:10:39,639 -What? Uh... 247 00:10:43,207 --> 00:10:44,339 -What the fuck are you doing? 248 00:10:44,513 --> 00:10:45,732 -Entertaining him. 249 00:10:45,906 --> 00:10:47,516 When his mother would lock him in, 250 00:10:47,690 --> 00:10:49,997 I would be down here and dance for him. 251 00:10:50,171 --> 00:10:52,216 -Right. -Sleep on the lawn so he could see me if he got scared. 252 00:10:52,390 --> 00:10:53,914 Went on for fucking weeks sometimes. 253 00:10:54,088 --> 00:10:55,829 -I have to tell you something. 254 00:10:57,918 --> 00:10:59,528 -Grigor? 255 00:10:59,702 --> 00:11:01,922 Grigor! Grigor! 256 00:11:02,096 --> 00:11:04,141 Where are you going? 257 00:11:04,315 --> 00:11:07,014 Grigor! Where the fuck are you going! 258 00:11:07,188 --> 00:11:08,668 Grigor! 259 00:11:20,114 --> 00:11:21,681 Mommy? 260 00:11:25,989 --> 00:11:27,512 [doors bang] 261 00:11:40,308 --> 00:11:41,526 -Ew. 262 00:11:41,701 --> 00:11:42,832 [glass shatters] 263 00:11:43,006 --> 00:11:43,964 -Huzzah! 264 00:11:44,138 --> 00:11:45,792 -Clearly, I am in a mood. 265 00:11:45,966 --> 00:11:48,229 -You were right to exact revenge on him. 266 00:11:48,403 --> 00:11:50,492 -He killed Tarzinsky for what? 267 00:11:50,666 --> 00:11:52,755 -Calling him dickhead? -Hmm. 268 00:11:52,929 --> 00:11:55,323 -You say "hmm" like it'’s reason enough. 269 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 -Well, legally it is reason enough. 270 00:11:57,804 --> 00:12:00,284 -And the guy was a prick, so let'’s not grieve for him too much. 271 00:12:00,458 --> 00:12:02,069 -What? 272 00:12:02,243 --> 00:12:03,984 -He pissed in the corner and threatened to-- [whistles] 273 00:12:04,158 --> 00:12:05,463 -It is legal? 274 00:12:05,637 --> 00:12:07,770 -One is allowed to kill for many reasons. 275 00:12:07,944 --> 00:12:09,119 -Property dispute. 276 00:12:09,293 --> 00:12:10,251 -Marital dispute. 277 00:12:10,425 --> 00:12:11,426 -Bumping into you in the hall. 278 00:12:11,600 --> 00:12:13,341 -Fucking your wife. -Or pet. 279 00:12:13,515 --> 00:12:14,646 -In fact, it was all legal. 280 00:12:14,821 --> 00:12:17,040 There are 400 laws relating to it. 281 00:12:17,214 --> 00:12:20,740 -That is absurd. We must rescind all, today. 282 00:12:20,914 --> 00:12:24,091 -It, it would require a regional summit of senators. 283 00:12:24,265 --> 00:12:26,093 -No, I, I don'’t understand. 284 00:12:26,267 --> 00:12:28,617 You want to tell a man he can'’t kill another man if offended? 285 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 -Yes. 286 00:12:30,271 --> 00:12:31,707 -People might take a dim view of that. 287 00:12:31,881 --> 00:12:33,535 -Shut up. -What? 288 00:12:33,709 --> 00:12:35,798 -Now, I'’m tired, and I do not wish to be-- 289 00:12:35,972 --> 00:12:37,365 -Challenged? -[Catherine sighs] 290 00:12:37,539 --> 00:12:39,106 -Explaining my brilliance to people 291 00:12:39,280 --> 00:12:41,064 who think the Earth is flat. 292 00:12:41,238 --> 00:12:42,762 [sighs] I need to lie down. 293 00:12:47,723 --> 00:12:49,420 [exhales] 294 00:12:57,559 --> 00:12:58,995 -I had sex last night with a woman. 295 00:12:59,169 --> 00:13:01,345 -What? -I thought a change of subject 296 00:13:01,519 --> 00:13:04,087 might be helpful and that was the subject on my mind. 297 00:13:04,261 --> 00:13:06,568 -Oh, you wish to boast? 298 00:13:06,742 --> 00:13:08,788 -No. It is the third time in my life 299 00:13:08,962 --> 00:13:10,746 I have laid with a woman. 300 00:13:10,920 --> 00:13:12,966 While not unpleasant, it seems not really worth the trouble. 301 00:13:13,140 --> 00:13:14,619 -You'’re being preposterous. 302 00:13:14,794 --> 00:13:16,360 It is marvelous, even when not marvelous. 303 00:13:16,534 --> 00:13:18,145 -Sometimes people say words 304 00:13:18,319 --> 00:13:20,669 and I just hear a buzzing in my ears. 305 00:13:20,843 --> 00:13:23,106 This is one of those occasions. 306 00:13:23,280 --> 00:13:26,153 -I may get Vinodel. You seem unwell. 307 00:13:26,327 --> 00:13:28,242 -Perhaps. 308 00:13:28,416 --> 00:13:30,200 -Should we... 309 00:13:30,374 --> 00:13:33,987 -Um, is, is the meeting over, or are we just having a break? 310 00:13:51,700 --> 00:13:54,181 [playing off-key] 311 00:13:54,355 --> 00:13:55,573 -Sounds fucking awful. 312 00:13:55,747 --> 00:13:57,575 I need my violin tuned! 313 00:13:58,228 --> 00:13:59,926 Do not ignore me! 314 00:14:01,362 --> 00:14:02,885 Fuckers! 315 00:14:03,799 --> 00:14:07,281 Let... me... out! 316 00:14:15,332 --> 00:14:17,247 GRIGOR: Fuck! 317 00:14:18,118 --> 00:14:19,380 I don'’t want to leave Russia. 318 00:14:19,554 --> 00:14:20,903 And him? 319 00:14:21,077 --> 00:14:23,166 W-We should talk to her. Beg. 320 00:14:23,340 --> 00:14:26,169 -Clearly after this morning, she'’s not in the mood to be forgiving. 321 00:14:27,170 --> 00:14:28,650 Paris, Grigor. 322 00:14:28,824 --> 00:14:30,652 -Fuck! -I know. 323 00:14:30,826 --> 00:14:32,306 I'’m devastated. 324 00:14:32,480 --> 00:14:33,829 But think of it, 325 00:14:34,003 --> 00:14:38,486 you and me alone in Paris. 326 00:14:38,660 --> 00:14:40,183 Paris! 327 00:14:41,271 --> 00:14:43,143 It is a new life. 328 00:14:43,317 --> 00:14:44,187 French butter. 329 00:14:44,361 --> 00:14:45,797 -Fuck. 330 00:14:45,972 --> 00:14:47,234 -There'’s no future for us here, anyway. 331 00:14:47,408 --> 00:14:48,670 Did you not see what she did this morning? 332 00:14:48,844 --> 00:14:50,454 -He has a plan. -What, that she'’ll fail? 333 00:14:50,628 --> 00:14:52,848 I watched you two prattle on about truffle dogs 334 00:14:53,022 --> 00:14:55,938 and her come in like a blaze of light and power, 335 00:14:56,112 --> 00:14:57,505 and I knew we are done here. 336 00:14:57,679 --> 00:14:59,420 You must trust my instincts. 337 00:14:59,594 --> 00:15:01,422 -This is Russia. 338 00:15:01,596 --> 00:15:03,293 Her light will slowly be enfolded by our natural darkness 339 00:15:03,467 --> 00:15:05,078 and will be snuffed out. 340 00:15:05,252 --> 00:15:06,644 She will break, and he will scoop her 341 00:15:06,818 --> 00:15:08,298 and the country up and voilà. 342 00:15:08,472 --> 00:15:09,865 -So if he does, we come back. 343 00:15:10,039 --> 00:15:14,000 And if he doesn'’t, we have a new life. 344 00:15:14,826 --> 00:15:17,264 We will be alone at last. 345 00:15:17,438 --> 00:15:19,135 Isn'’t that what you want? 346 00:15:21,703 --> 00:15:24,097 S'’il vous plaît, mon amour. 347 00:15:25,446 --> 00:15:27,143 -You know I love it when you speak French. 348 00:15:27,317 --> 00:15:30,277 -Just say merciand do this with me, I beg of you. 349 00:15:31,495 --> 00:15:32,757 -How do we tell him? 350 00:15:45,292 --> 00:15:46,510 -She said no one in. 351 00:15:46,684 --> 00:15:48,295 -Well, I just want to talk to him. 352 00:15:48,469 --> 00:15:50,340 -Sorry. 353 00:15:50,514 --> 00:15:51,994 -I suppose if I broke the rules 354 00:15:52,168 --> 00:15:54,344 and did talk to him for a minute, 355 00:15:54,518 --> 00:15:55,955 you would be within your rights 356 00:15:56,129 --> 00:15:57,608 to drag me from here into my apartments 357 00:15:57,782 --> 00:16:01,308 and treat me savagely. 358 00:16:03,701 --> 00:16:05,573 -Get me the fuck out of here. 359 00:16:05,747 --> 00:16:07,096 -Oh, I fear you have made her cross 360 00:16:07,270 --> 00:16:08,793 in a way I have not encountered before. 361 00:16:08,968 --> 00:16:11,187 -I don'’t understand. Tarzinsky is a prick. 362 00:16:11,361 --> 00:16:13,755 -And he did call you dickhead. PETER: Exactly. 363 00:16:13,929 --> 00:16:16,236 It'’s baffling that she thinks this is wrong. 364 00:16:17,237 --> 00:16:19,326 Although, I... 365 00:16:19,500 --> 00:16:21,284 Hmm, okay. 366 00:16:21,458 --> 00:16:24,200 -Oh, dear. Although what? And "hmm, okay" what? 367 00:16:24,374 --> 00:16:27,943 -I did ask her, as I was clearly ill-advised by you to, 368 00:16:28,117 --> 00:16:30,990 if there was one thing I could do to improve myself. 369 00:16:31,164 --> 00:16:32,948 -And she said? 370 00:16:33,122 --> 00:16:36,082 -She saw my talent for violence as less than ideal. 371 00:16:36,256 --> 00:16:38,040 -So, to reassure her of your love 372 00:16:38,214 --> 00:16:40,086 and your commitment to change for her, 373 00:16:40,260 --> 00:16:43,002 you stabbed a man nine times a few hours later? 374 00:16:43,176 --> 00:16:45,569 -I tried not to, but-- -He called you dickhead. 375 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 -Exactly! 376 00:16:47,528 --> 00:16:50,313 -Maybe she will cool, and then you need to apologize. 377 00:16:52,054 --> 00:16:54,535 -I can'’t stay in here alone, you know that. 378 00:16:54,709 --> 00:16:56,928 -Oh, I know, my darling. 379 00:16:57,103 --> 00:16:59,322 That'’s why I brought you something. 380 00:17:03,413 --> 00:17:05,589 -Ah! Hello, friend! 381 00:17:08,853 --> 00:17:10,290 Huh. 382 00:17:11,595 --> 00:17:12,901 -Bye, my darling! 383 00:17:13,075 --> 00:17:15,556 You'’ll be needing a tighter grip. 384 00:17:15,730 --> 00:17:17,079 No, tighter. 385 00:17:17,253 --> 00:17:18,385 Oh, for God'’s sake, just stop it. 386 00:17:18,559 --> 00:17:20,256 I'’ll just walk there myself 387 00:17:20,430 --> 00:17:22,824 and we'’ll figure it out when we get there. 388 00:17:26,741 --> 00:17:28,612 -Is that a bowl of wine? 389 00:17:28,786 --> 00:17:30,484 -It is. 390 00:17:30,658 --> 00:17:32,007 I assume you came with a question, 391 00:17:32,181 --> 00:17:33,530 as I know you would have the good grace 392 00:17:33,704 --> 00:17:35,837 not to interrupt a man who has a bowl of wine. 393 00:17:36,011 --> 00:17:38,492 -The empress is in a strange state. 394 00:17:38,666 --> 00:17:40,407 -She has a baby in her. 395 00:17:40,581 --> 00:17:43,453 A human creature of fuck knows what evil disposition. 396 00:17:43,627 --> 00:17:46,761 It poisons their blood and gives them a many-hued bile. 397 00:17:46,935 --> 00:17:49,503 -Oh, I remember my wife, God rest her, 398 00:17:49,677 --> 00:17:52,723 had a similar disagreeable momentum. 399 00:17:52,897 --> 00:17:54,899 My concern is decisions will get made 400 00:17:55,074 --> 00:17:56,814 that she would otherwise not make. 401 00:17:56,988 --> 00:17:59,034 -And so your question is, is there anything we can do? 402 00:17:59,208 --> 00:18:00,514 -Exactly. 403 00:18:00,688 --> 00:18:02,168 -We could give her a sleeping draught, 404 00:18:02,342 --> 00:18:03,821 which would have her sleep for days at a time. 405 00:18:03,995 --> 00:18:05,780 -Maybe rest would be good. 406 00:18:05,954 --> 00:18:07,651 -It has some side effects. 407 00:18:07,825 --> 00:18:11,786 Death occasionally, scabies often, a stutter guaranteed. 408 00:18:11,960 --> 00:18:13,309 -Right. 409 00:18:14,180 --> 00:18:15,442 It'’s probably too extreme. 410 00:18:15,616 --> 00:18:18,358 -Mm. Um, I would prescribe... 411 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 VELEMENTOV: Yes? 412 00:18:20,142 --> 00:18:22,188 -...staying out of her way for the duration. 413 00:18:22,362 --> 00:18:23,711 Comes in waves. 414 00:18:23,885 --> 00:18:25,974 She, I suspect, has purple bile at present, 415 00:18:26,148 --> 00:18:27,628 and we must wait for that wave to pass. 416 00:18:27,802 --> 00:18:30,718 And when she has yellow, she will be a docile lamb. 417 00:18:30,892 --> 00:18:34,025 -She will never be that, so... 418 00:18:34,200 --> 00:18:37,159 Once threw a dog at me, my wife. 419 00:18:37,333 --> 00:18:38,726 Hmm. 420 00:18:40,728 --> 00:18:43,078 [contemplative music playing] 421 00:19:13,369 --> 00:19:14,457 -Patriarch. 422 00:19:16,155 --> 00:19:20,028 A pamphlet on the interpretation of omens sent by God. 423 00:19:20,202 --> 00:19:21,421 I found it in the library. 424 00:19:21,595 --> 00:19:23,858 -Ah, omens. 425 00:19:24,032 --> 00:19:26,513 -God speaks through nature, its creatures. 426 00:19:26,687 --> 00:19:28,776 One of our jobs is to interpret, 427 00:19:28,950 --> 00:19:31,387 to help the people understand his meanings. 428 00:19:31,561 --> 00:19:35,304 -Indeed. A good read for the long carriage ride back home. 429 00:19:35,478 --> 00:19:38,612 Which I suspect should happen tomorrow, don'’t you? 430 00:19:39,569 --> 00:19:41,397 -I am at yours and God'’s whim. 431 00:19:41,571 --> 00:19:43,530 -That occurred to me, too. 432 00:19:43,704 --> 00:19:46,837 And that is what God and I wish. 433 00:19:47,011 --> 00:19:49,318 -You are unhappy with me in some way? 434 00:19:49,492 --> 00:19:51,059 -Not at all. 435 00:19:51,233 --> 00:19:53,757 You are a simple priest, who I can tell is best at home 436 00:19:53,931 --> 00:19:55,803 with the simple people of his region, 437 00:19:55,977 --> 00:19:58,762 interpreting antelopes appearing out of season 438 00:19:58,936 --> 00:20:01,635 and owls falling from the sky, 439 00:20:01,809 --> 00:20:04,725 not in the vicious, swirling winds of court. 440 00:20:04,899 --> 00:20:07,249 -Do you not find God keeps one rooted and stable 441 00:20:07,423 --> 00:20:09,382 no matter what the winds? 442 00:20:09,556 --> 00:20:11,079 -I do find that, actually. 443 00:20:12,298 --> 00:20:13,429 Well said. 444 00:20:14,691 --> 00:20:16,389 Happy travels. 445 00:20:20,567 --> 00:20:25,093 -My question for you is, should I apologize to her? Hmm? 446 00:20:25,267 --> 00:20:27,182 It is a sign of weakness that should 447 00:20:27,356 --> 00:20:29,576 fill her cup with disgust and loathing for me, 448 00:20:29,750 --> 00:20:32,405 but her mind is one of unique machinations 449 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 and odd perceptions of the world. 450 00:20:34,407 --> 00:20:36,887 Such as her strange aversion to random violence. 451 00:20:37,061 --> 00:20:38,933 So therefore, it follows... 452 00:20:39,107 --> 00:20:41,762 she may not even see apologies as weakness, 453 00:20:41,936 --> 00:20:43,677 but instead see them as strength. 454 00:20:43,851 --> 00:20:45,940 Yet, we will risk it, as I need her love 455 00:20:46,114 --> 00:20:49,204 and I need to be in that forest with Coco Ottina truffling. 456 00:20:49,378 --> 00:20:50,510 We are agreed. 457 00:20:50,684 --> 00:20:52,425 Let us write. 458 00:20:52,599 --> 00:20:53,991 Huh. 459 00:20:54,165 --> 00:20:55,341 You'’re a good companion, my winged friend. 460 00:20:55,515 --> 00:20:56,733 Huzzah. 461 00:20:56,907 --> 00:20:58,300 I toast you! 462 00:21:01,042 --> 00:21:02,609 Stay close to me while we do this. 463 00:21:02,783 --> 00:21:04,001 [plate clatters] 464 00:21:04,175 --> 00:21:05,176 "Dearest Catherine..." 465 00:21:05,351 --> 00:21:07,004 GRIGOR: Peter! 466 00:21:07,178 --> 00:21:08,615 Peter! 467 00:21:09,833 --> 00:21:10,747 -Grigor! [chuckles] 468 00:21:10,921 --> 00:21:12,096 GRIGOR: The letters! 469 00:21:12,271 --> 00:21:13,359 -What letters? 470 00:21:13,533 --> 00:21:15,404 GRIGOR: At the door. 471 00:21:22,629 --> 00:21:24,370 -"Darling, we'’re waving to you 472 00:21:24,544 --> 00:21:27,068 because we'’re being exiled to France." 473 00:21:29,288 --> 00:21:30,550 What the fuck? 474 00:21:30,724 --> 00:21:32,465 -Oh, yeah, I think he'’s at the bit. 475 00:21:32,639 --> 00:21:33,901 -This is heartbreaking. 476 00:21:34,075 --> 00:21:35,598 -Look at his face. 477 00:21:38,035 --> 00:21:40,429 -"I know you love her, but what a bitch. 478 00:21:40,603 --> 00:21:43,040 "Unless she wants rid of me, as she does secretly love you, 479 00:21:43,214 --> 00:21:45,695 "in which case, a sweet gesture, I leave that with you. 480 00:21:45,869 --> 00:21:49,133 "Know that I love you, will miss your cock, 481 00:21:49,308 --> 00:21:52,789 your fun, your mercurial thrilling nature." 482 00:21:52,963 --> 00:21:54,661 Oh, fuck. 483 00:21:59,448 --> 00:22:00,971 -He'’s got mine. 484 00:22:01,145 --> 00:22:02,973 -What did you write in the end? 485 00:22:03,147 --> 00:22:05,672 -I couldn'’t write anything. 486 00:22:05,846 --> 00:22:07,151 I just... 487 00:22:11,721 --> 00:22:13,157 -It'’s us. 488 00:22:15,986 --> 00:22:18,293 It'’s got a truffle in its mouth. 489 00:22:18,467 --> 00:22:22,341 Oh, Grigor, you know me so well. 490 00:22:33,830 --> 00:22:35,223 Fuck. 491 00:22:51,848 --> 00:22:54,634 They'’re my best friends, butterfly. 492 00:22:54,808 --> 00:22:56,636 Why would she do this to me? 493 00:23:00,814 --> 00:23:02,250 Butterfly? 494 00:23:09,431 --> 00:23:11,041 Fuck! 495 00:23:13,479 --> 00:23:14,610 Oh! 496 00:23:24,315 --> 00:23:26,405 -This is great! -I know! 497 00:23:26,579 --> 00:23:28,755 [laughing] We'’re his new best friends! 498 00:23:28,929 --> 00:23:30,800 -Exactly. 499 00:23:30,974 --> 00:23:33,760 -When he gets back in, we will be first run in the court. 500 00:23:33,934 --> 00:23:36,240 -I-I could be everything Grigor was to him. 501 00:23:36,415 --> 00:23:39,635 -And I... everything George was. 502 00:23:40,549 --> 00:23:41,681 -What? 503 00:23:42,682 --> 00:23:44,684 -I hear the kids yelling. 504 00:23:46,555 --> 00:23:48,122 -I was looking for you. 505 00:23:48,296 --> 00:23:50,080 -I'’m here. 506 00:24:03,485 --> 00:24:05,444 -Are you hiding from someone? 507 00:24:05,618 --> 00:24:08,751 -No. Of course not. I'’m the fucking empress, I don'’t hide. 508 00:24:10,187 --> 00:24:11,580 -Oh. 509 00:24:11,754 --> 00:24:14,453 You should banish him, possibly kill him. 510 00:24:14,627 --> 00:24:16,193 I'’ve got a bad feeling about him. 511 00:24:16,367 --> 00:24:18,021 -You mean Archie has. 512 00:24:18,195 --> 00:24:20,110 -Why are you hiding from him? 513 00:24:20,284 --> 00:24:22,417 -I had a dream. -Sex dream? 514 00:24:22,591 --> 00:24:24,332 Where you fucked him? 515 00:24:24,506 --> 00:24:26,160 I have one where a series of cocks 516 00:24:26,334 --> 00:24:29,032 are brought to me on trays by servants, 517 00:24:29,206 --> 00:24:34,734 and I inspect them all and can never choose one I like. 518 00:24:34,908 --> 00:24:36,039 All right, your dream? 519 00:24:36,213 --> 00:24:37,650 -I saved Leo. 520 00:24:39,913 --> 00:24:42,089 -Oh! What are you doing? 521 00:24:42,263 --> 00:24:44,134 -Reminding myself not to cry. 522 00:24:44,308 --> 00:24:46,223 -Pin a note to your dress. Fuck. 523 00:24:46,397 --> 00:24:49,270 -The dream was right, a perfect plan. 524 00:24:49,444 --> 00:24:51,098 Would'’ve worked. 525 00:24:52,839 --> 00:24:55,842 Wait a week, let Peter relax, 526 00:24:56,016 --> 00:24:58,932 get Velementov to plan an assault on the guard unit. 527 00:24:59,106 --> 00:25:03,371 Leo creates a routine, a walk to that clearing. 528 00:25:03,545 --> 00:25:05,155 His guards relax, 529 00:25:05,329 --> 00:25:08,681 he gives them plum vodka, but we'’ve spiked it. 530 00:25:08,855 --> 00:25:11,379 They'’re now dizzy and confused. 531 00:25:11,553 --> 00:25:13,207 Velementov and his men attack. 532 00:25:13,381 --> 00:25:15,209 Leo runs. 533 00:25:15,383 --> 00:25:18,168 I put him in a box and send him to Venice until it'’s over. 534 00:25:18,342 --> 00:25:20,867 -My cocks dream is more realistic. 535 00:25:21,041 --> 00:25:23,870 And it doesn'’t matter now. 536 00:25:24,044 --> 00:25:25,915 He'’s gone. 537 00:25:26,089 --> 00:25:29,919 There'’s no use punching yourself inside and out. Cry. 538 00:25:30,093 --> 00:25:31,704 Be sad is all. 539 00:25:33,444 --> 00:25:35,708 -No. I have work to do. 540 00:25:35,882 --> 00:25:39,233 And being sad is a pathetic, self-soothing indulgence now, 541 00:25:39,407 --> 00:25:40,887 and I will not fucking have it. 542 00:25:55,292 --> 00:25:57,207 -Shit! Uncle Varnya? 543 00:25:57,381 --> 00:26:00,950 -Dearest Vassily Abramovich Orlo. 544 00:26:01,124 --> 00:26:02,865 I did not realize you-- 545 00:26:03,039 --> 00:26:04,954 -I, I never have, it is an experiment. 546 00:26:05,128 --> 00:26:07,653 -Ah! Wait outside, young fellow. 547 00:26:12,571 --> 00:26:15,269 At home, they sing your name across the region. 548 00:26:15,443 --> 00:26:17,184 The impoverished but brilliant boy 549 00:26:17,358 --> 00:26:20,579 we sent to court years ago now owns it. 550 00:26:20,753 --> 00:26:22,450 -Well, I don'’t own it. 551 00:26:22,624 --> 00:26:25,584 Obviously, I'’m a big part of-- integral part of it. 552 00:26:25,758 --> 00:26:28,674 -None of this would'’ve happened without you. 553 00:26:28,848 --> 00:26:30,023 I know that. 554 00:26:30,197 --> 00:26:31,720 -That'’s actually true. 555 00:26:31,894 --> 00:26:34,331 -And you wouldn'’t have happened without us. 556 00:26:34,505 --> 00:26:36,377 -I know. 557 00:26:36,551 --> 00:26:38,988 My gratitude is eternal. 558 00:26:39,162 --> 00:26:40,903 -And now, here we are, 559 00:26:41,077 --> 00:26:44,994 a chance to rain that eternal gratitude upon us. 560 00:26:45,168 --> 00:26:47,301 We have some needs. 561 00:26:47,475 --> 00:26:50,347 -I am very much at the service of the empress. 562 00:26:50,521 --> 00:26:51,784 -I'’m sure it will not be a conflict, 563 00:26:51,958 --> 00:26:53,437 for your heart will serve both loves. 564 00:26:53,612 --> 00:26:56,353 That is your family'’s fervent wish. 565 00:26:56,527 --> 00:26:57,572 -Right. 566 00:26:57,746 --> 00:26:59,443 -A new road. 567 00:26:59,618 --> 00:27:01,445 Imagine the joy it will bring. 568 00:27:01,620 --> 00:27:05,449 Four hundred miles straight from sea, through our great land. 569 00:27:05,624 --> 00:27:10,933 Build it, and we will have access to the next regions. 570 00:27:11,107 --> 00:27:12,543 A dream for us. 571 00:27:14,371 --> 00:27:15,895 -I will try my best. 572 00:27:16,069 --> 00:27:18,158 -You will succeed. 573 00:27:18,332 --> 00:27:20,073 -Right. 574 00:27:34,348 --> 00:27:36,393 -I know what you'’re thinking. 575 00:27:37,177 --> 00:27:38,265 Hmm. 576 00:27:41,703 --> 00:27:43,183 And you'’re wrong. 577 00:27:53,149 --> 00:27:55,064 -Will you retire to bed now, Empress? 578 00:27:58,198 --> 00:27:59,678 -No. 579 00:28:01,549 --> 00:28:02,985 I have work to do. 580 00:28:03,159 --> 00:28:05,248 That is why I am here. 581 00:28:05,422 --> 00:28:06,685 -Ye-- Get Vinodel. 582 00:28:08,861 --> 00:28:11,167 -A baby'’s mother needs sleep. 583 00:28:11,341 --> 00:28:13,387 -Perhaps normal mothers do, I do not, 584 00:28:13,561 --> 00:28:16,172 as I am an empress and have much to do, 585 00:28:16,346 --> 00:28:18,174 as that is why I came to Russia. 586 00:28:18,348 --> 00:28:21,003 Do you have something to help me not sleep? 587 00:28:21,177 --> 00:28:22,744 -I have something for everything: 588 00:28:22,918 --> 00:28:25,747 not sleep, not speak, not fart, not shit, 589 00:28:25,921 --> 00:28:28,663 not cum, not blink, not wink-- 590 00:28:28,837 --> 00:28:30,883 -Just get it then. Without talking. 591 00:28:31,057 --> 00:28:32,623 -Indeed. 592 00:28:35,931 --> 00:28:37,498 Nose or arse? 593 00:28:45,506 --> 00:28:46,812 -[sighs, sniffs] 594 00:28:46,986 --> 00:28:48,596 What is it? 595 00:28:48,770 --> 00:28:51,555 -Lavender, gunpowder, and some plant oils and stuff. 596 00:28:51,730 --> 00:28:54,471 I can'’t remember exactly, but, um, it'’s good. 597 00:28:56,865 --> 00:28:57,953 -Thanks. 598 00:28:58,127 --> 00:28:59,955 -So, Belanova, should we perhaps 599 00:29:00,129 --> 00:29:02,566 go share a port in my apartments? 600 00:29:02,741 --> 00:29:06,527 -Hmm, I think fuck first, then port. 601 00:29:08,007 --> 00:29:10,879 -I had it in a different order, but we can do it your way. 602 00:29:11,053 --> 00:29:13,316 Shall we? -Velementov, we have work to do. 603 00:29:13,490 --> 00:29:14,753 My apartments now. 604 00:29:18,365 --> 00:29:20,410 -That was good. -Mm. 605 00:29:20,584 --> 00:29:21,934 -You okay? 606 00:29:22,108 --> 00:29:23,370 -Mm-hmm. 607 00:29:25,111 --> 00:29:26,590 To be honest, similarly disappointing 608 00:29:26,765 --> 00:29:28,723 to doing it with a woman. 609 00:29:28,897 --> 00:29:30,420 I thought perhaps because it was 610 00:29:30,594 --> 00:29:32,683 verging on unpleasant with a woman, perhaps 611 00:29:32,858 --> 00:29:35,774 a, a man was more the carriage I should be riding in, 612 00:29:35,948 --> 00:29:40,256 but the road is different, but the feeling much the same. 613 00:29:41,344 --> 00:29:42,606 -Right. 614 00:29:43,651 --> 00:29:45,392 And the feeling is? 615 00:29:45,566 --> 00:29:46,872 -I'’d really rather be reading a book. 616 00:29:47,046 --> 00:29:48,438 -Orlo. 617 00:29:49,483 --> 00:29:51,224 Oh! Hello. 618 00:29:51,398 --> 00:29:53,966 -We have work to do. ORLO: Yes, we do. 619 00:29:54,140 --> 00:29:56,577 Great. Brilliant. Good day, sir. 620 00:29:56,751 --> 00:29:58,231 -Oh, right. 621 00:30:10,983 --> 00:30:12,680 -I-I can see you are upset 622 00:30:12,854 --> 00:30:14,595 and think perhaps that I lost the empire, 623 00:30:14,769 --> 00:30:17,380 and what would my father think, and what a fuckhead, 624 00:30:17,554 --> 00:30:20,601 but I have a genius plan. 625 00:30:20,775 --> 00:30:22,342 And I know you will roll your eyes 626 00:30:22,516 --> 00:30:24,257 and have commented before 627 00:30:24,431 --> 00:30:27,347 that perhaps my brain and way of thinking is that of a peasant 628 00:30:27,521 --> 00:30:29,828 kicked in the head by a horse. 629 00:30:30,002 --> 00:30:32,395 An affectionate jest, I know. 630 00:30:34,310 --> 00:30:37,270 You see... 631 00:30:37,444 --> 00:30:40,839 I love her, and she loves me. 632 00:30:45,234 --> 00:30:48,368 My throat is quite dry, as happens with you at times. 633 00:30:48,542 --> 00:30:50,761 I feel a bit shaky. 634 00:30:50,936 --> 00:30:52,328 The room... 635 00:30:52,502 --> 00:30:54,156 vi-vibrates a little. 636 00:30:54,330 --> 00:30:56,202 How do you make... 637 00:30:57,159 --> 00:30:58,944 I just need to sit. 638 00:31:18,702 --> 00:31:20,574 [both gasping] 639 00:31:23,142 --> 00:31:24,317 -Merci, Madame. 640 00:31:24,491 --> 00:31:28,016 -Au contraire, Merci, monsieur. [laughs] 641 00:31:28,190 --> 00:31:30,018 -I guess it willbe fun. 642 00:31:30,192 --> 00:31:32,629 -I went there as a girl and loved it. 643 00:31:36,459 --> 00:31:37,678 -I'’ll miss the trees. 644 00:31:39,288 --> 00:31:41,029 GEORGINA: They have trees. 645 00:31:50,125 --> 00:31:52,084 -I can'’t stop thinking... 646 00:31:53,999 --> 00:31:56,436 who'’s gonna dance for him, 647 00:31:56,610 --> 00:31:58,742 when he looks out that window now and no one'’s there? 648 00:31:58,917 --> 00:32:00,657 -He'’ll be fine. 649 00:32:03,312 --> 00:32:04,618 -Stop the carriage! 650 00:32:04,792 --> 00:32:06,533 -What? What are you doing? -We should stay. 651 00:32:06,707 --> 00:32:08,013 We could find our way out of this. 652 00:32:08,187 --> 00:32:10,015 -We'’re banished. -He needs us. 653 00:32:10,189 --> 00:32:13,018 -I need you to go to France with me. 654 00:32:13,192 --> 00:32:15,150 -I can'’t. 655 00:32:15,324 --> 00:32:17,936 -Are you kidding? You'’ve spent years trying to get me alone. 656 00:32:18,110 --> 00:32:20,634 -I love you, and I, I want you. I just... 657 00:32:21,548 --> 00:32:22,418 He needs me right now. 658 00:32:22,592 --> 00:32:24,203 -So do I. 659 00:32:25,595 --> 00:32:28,947 Come with me. -You come with me. 660 00:32:32,298 --> 00:32:36,432 -That is all the legal codes, some 16,000. 661 00:32:36,606 --> 00:32:37,956 -So, we will read them all 662 00:32:38,130 --> 00:32:40,001 and find all the laws we wish to repeal. 663 00:32:40,175 --> 00:32:42,656 -Christ, I hope you don'’t mean tonight. -Of course, I do. 664 00:32:42,830 --> 00:32:44,266 -It is very late. -Ah! 665 00:32:44,440 --> 00:32:47,530 Katya, the children must read Sophocles. 666 00:32:47,704 --> 00:32:49,489 -Of course, Empress. 667 00:32:49,663 --> 00:32:50,794 Sophocles. He'’s great. 668 00:32:50,969 --> 00:32:52,666 -Now. 669 00:32:52,840 --> 00:32:54,494 -Now, now? -Wake them! 670 00:32:54,668 --> 00:32:57,062 There is no time to waste filling their young brains. 671 00:32:57,236 --> 00:32:58,150 -Oh. -Go! 672 00:32:58,324 --> 00:32:59,499 Moving on. 673 00:32:59,673 --> 00:33:01,370 I would like to invite scientists 674 00:33:01,544 --> 00:33:03,807 from all over Europe for a competition, 675 00:33:03,982 --> 00:33:05,548 and we will beat them all. 676 00:33:05,722 --> 00:33:07,463 -Most of our good scientists left. 677 00:33:07,637 --> 00:33:09,291 -So, offer them as much money as it takes to come back, 678 00:33:09,465 --> 00:33:11,250 and keep offering until they say yes. 679 00:33:11,424 --> 00:33:13,469 Now to transport in the regions. 680 00:33:13,643 --> 00:33:15,515 Examination of routes. 681 00:33:15,689 --> 00:33:17,125 -I had an idea. 682 00:33:17,299 --> 00:33:21,216 A road 400 miles long through a single region, 683 00:33:21,390 --> 00:33:23,958 maybe from the sea, would send a message of modernization. 684 00:33:24,132 --> 00:33:25,351 -Brilliant, Orlo. 685 00:33:25,525 --> 00:33:27,701 What would be a good region for this? 686 00:33:28,702 --> 00:33:30,095 -Maybe Reograditch. 687 00:33:30,269 --> 00:33:32,532 From sea to the farms, to the cities, one road. 688 00:33:32,706 --> 00:33:33,881 -I love it. Done! 689 00:33:34,055 --> 00:33:35,839 [laughs] 690 00:33:36,014 --> 00:33:38,494 -Well, that, that seems a good amount of work-- 691 00:33:38,668 --> 00:33:41,976 -I am not tired. We have a country to run, to transform. 692 00:33:42,150 --> 00:33:44,065 People spilt blood for us, 693 00:33:44,239 --> 00:33:46,676 and we will repay it with sweat and toil. 694 00:33:46,850 --> 00:33:48,548 [Orlo sighs] 695 00:33:48,722 --> 00:33:50,332 -And when I had that shaking disease 696 00:33:50,506 --> 00:33:52,465 the fucking doctors could not resolve, 697 00:33:52,639 --> 00:33:54,815 when it was clearly from a swallowed bee, 698 00:33:54,989 --> 00:33:59,341 you would just come in and say, "Still doing that, is he? 699 00:33:59,515 --> 00:34:02,127 Whereas Elizabeth would lie with me 700 00:34:02,301 --> 00:34:04,085 and hold me until I calmed. 701 00:34:04,259 --> 00:34:05,956 Yeah, I remember Igor saying about you 702 00:34:06,131 --> 00:34:08,133 being mean and his mother being better, 703 00:34:08,307 --> 00:34:12,789 and her kindness, and you saying Igor is a cunt, and-- 704 00:34:15,401 --> 00:34:16,750 That was Igor. 705 00:34:21,146 --> 00:34:22,495 -Father Basil. 706 00:34:22,669 --> 00:34:24,888 We need to speak of the church. 707 00:34:25,063 --> 00:34:27,239 I feel it can be different, better. 708 00:34:27,413 --> 00:34:29,763 -I agree. -What should it be? 709 00:34:29,937 --> 00:34:31,678 -Uh... a church more for the people 710 00:34:31,852 --> 00:34:33,680 and less about wealth and power. 711 00:34:33,854 --> 00:34:36,465 -Exactly! All this politics, 712 00:34:36,639 --> 00:34:39,468 and money, and old men who won'’t look at a woman. 713 00:34:39,642 --> 00:34:40,904 I mean, youlook at women. 714 00:34:41,079 --> 00:34:43,472 -All the time. A God-given pleasure. 715 00:34:43,646 --> 00:34:45,474 -Amen. 716 00:34:45,648 --> 00:34:48,347 -I feel a younger generation of leaders could help that. 717 00:34:48,521 --> 00:34:50,218 -I'’m sure there are good men, who-- 718 00:34:50,392 --> 00:34:52,177 -Look at this handsome, handsome, 719 00:34:52,351 --> 00:34:54,614 egoless holy man we have before us. 720 00:34:54,788 --> 00:35:01,360 Gentlemen, applause for this actual man of goodness. 721 00:35:01,534 --> 00:35:03,101 [Orlo clears throat] 722 00:35:05,103 --> 00:35:07,235 -The patriarch and the archbishop of court 723 00:35:07,409 --> 00:35:09,063 are usually two different people. 724 00:35:09,237 --> 00:35:11,935 The emperor traditionally names his own archbishop. 725 00:35:12,110 --> 00:35:14,590 -That is one tradition I would like to keep. 726 00:35:14,764 --> 00:35:18,855 Father Basil, you are now my archbishop at court. 727 00:35:19,029 --> 00:35:24,252 -I am, uh, overwhelmed and honored. 728 00:35:24,426 --> 00:35:26,689 You are, as Leo said, a very soft heart. 729 00:35:26,863 --> 00:35:29,083 -And now our chat is done. 730 00:35:30,476 --> 00:35:33,000 We will work for the good of the people, 731 00:35:33,174 --> 00:35:35,307 and perhaps we will have enemies in the church, 732 00:35:35,481 --> 00:35:36,917 and if we do, we will smite them down 733 00:35:37,091 --> 00:35:38,658 in a very Old Testament way. 734 00:35:38,832 --> 00:35:40,268 -Hmm. 735 00:35:40,442 --> 00:35:42,444 -Huh. Now, I have bought a lot of art. 736 00:35:42,618 --> 00:35:46,056 I would like to build a gallery next to the palace. 737 00:35:46,231 --> 00:35:48,929 Something small, so we can go visit it 738 00:35:49,103 --> 00:35:52,411 and drink it in and let it change us all. 739 00:35:52,585 --> 00:35:55,240 So much to do! It'’s just... It'’s dizzying and fun, is it not? 740 00:35:55,414 --> 00:35:57,677 Mm! Huzzah! 741 00:35:57,851 --> 00:35:59,809 [glass shatters] 742 00:35:59,983 --> 00:36:01,637 [sighs] 743 00:36:01,811 --> 00:36:04,727 -I remember once, you came in and stuck a pin in me, 744 00:36:04,901 --> 00:36:06,860 and then left and I sat there wondering 745 00:36:07,034 --> 00:36:09,471 what I'’d done to get you to stick a pin in me. 746 00:36:09,645 --> 00:36:11,778 And I still wake up some mornings wondering. 747 00:36:11,952 --> 00:36:13,562 And the answer that floats by occasionally 748 00:36:13,736 --> 00:36:15,825 that I refuse to grab 749 00:36:15,999 --> 00:36:17,784 is nothing actually. 750 00:36:20,482 --> 00:36:21,962 Nothing! 751 00:36:24,573 --> 00:36:26,793 [groans] 752 00:36:29,709 --> 00:36:31,145 Mother? 753 00:36:46,291 --> 00:36:47,509 [clears throat] 754 00:36:47,683 --> 00:36:49,729 -Yula, someone better be fucking dead. 755 00:36:49,903 --> 00:36:51,644 -No one'’s dead, but it does seem urgent. 756 00:36:56,605 --> 00:37:00,696 -So, if you look at page 49, the word, "thusly." 757 00:37:00,870 --> 00:37:02,350 Eh, I, I don'’t like the word. 758 00:37:02,524 --> 00:37:05,614 It sounds like the name of a Norwegian stable boy. 759 00:37:05,788 --> 00:37:07,137 [laughs] -I'’ll just take it out. 760 00:37:07,312 --> 00:37:10,097 -And thusly, he took it out. [giggles] 761 00:37:10,271 --> 00:37:12,491 Come on, spark up, you two. 762 00:37:12,665 --> 00:37:15,145 -Thusly. -[Catherine laughs] 763 00:37:15,320 --> 00:37:16,538 Page 50. 764 00:37:16,712 --> 00:37:19,062 -Gentlemen, ladies need a moment. 765 00:37:19,846 --> 00:37:21,195 -Marial, we'’re working. 766 00:37:21,369 --> 00:37:23,458 -I am your best friend and need to talk. 767 00:37:23,632 --> 00:37:25,155 That is the prerogative of a best friend. 768 00:37:25,330 --> 00:37:27,201 In the madness of the night, when one has a problem, 769 00:37:27,375 --> 00:37:28,811 we are there for each other. 770 00:37:28,985 --> 00:37:30,726 So you two can fuck off and run Russia later. 771 00:37:30,900 --> 00:37:33,163 -So we should give you a minute, actually. 772 00:37:33,338 --> 00:37:35,122 -Oh. It'’s only polite. We... 773 00:37:37,472 --> 00:37:39,692 -Okay. What is your problem? 774 00:37:39,866 --> 00:37:44,349 -I am kept up late worrying for my friend. 775 00:37:44,523 --> 00:37:46,699 -Do not. Solved. Go. 776 00:37:46,873 --> 00:37:48,614 I just need to work now. 777 00:37:48,788 --> 00:37:52,139 -I fear you will make yourself, and those around you, suffer, 778 00:37:52,313 --> 00:37:54,707 and perhaps the country as well. 779 00:37:54,881 --> 00:37:57,144 An angry, seemingly out-of-control woman 780 00:37:57,318 --> 00:37:59,494 is not looked on kindly. 781 00:37:59,668 --> 00:38:01,366 Trust me on that. 782 00:38:01,540 --> 00:38:03,411 -This country needs changing, 783 00:38:03,585 --> 00:38:06,109 and if people must suffer, then they must. 784 00:38:06,284 --> 00:38:08,286 Isn'’t that Russian, after all? 785 00:38:08,460 --> 00:38:09,939 -Is that why you'’re making Peter suffer? 786 00:38:10,113 --> 00:38:11,463 -I am teaching him a lesson. 787 00:38:11,637 --> 00:38:13,726 Cutting a throat or a nice piece of cheese 788 00:38:13,900 --> 00:38:15,162 are all the same to him. 789 00:38:15,336 --> 00:38:16,685 Leo is dead because of him. 790 00:38:16,859 --> 00:38:18,644 -He was fighting for his empire, like you were. 791 00:38:18,818 --> 00:38:20,298 -Are you fucking defending him? 792 00:38:20,472 --> 00:38:22,300 -I am not defending. Just... 793 00:38:23,213 --> 00:38:24,911 This is Russia. 794 00:38:25,085 --> 00:38:27,392 -Okay, what is it you wish to say to help me? 795 00:38:27,566 --> 00:38:29,655 Say it and it will magically heal me. 796 00:38:31,831 --> 00:38:33,659 -What would Leo say? 797 00:38:33,833 --> 00:38:38,054 -"I can'’t believe you let them kill me, you fucking cunt." 798 00:38:42,232 --> 00:38:43,756 -What would Leo say? 799 00:38:46,193 --> 00:38:47,760 -"Forgive. 800 00:38:47,934 --> 00:38:49,370 Live." 801 00:38:50,502 --> 00:38:52,155 -So, listen to him. 802 00:38:55,245 --> 00:38:57,900 Oh! F-For fuck'’s sake, cry! 803 00:39:08,911 --> 00:39:10,260 -Fuck. 804 00:39:11,174 --> 00:39:13,263 Okay, okay. 805 00:39:13,438 --> 00:39:14,961 Um, where was I? 806 00:39:15,135 --> 00:39:16,266 This one. 807 00:39:16,441 --> 00:39:18,530 Arm, small bone in arm. 808 00:39:18,704 --> 00:39:19,922 Fuck. 809 00:39:20,096 --> 00:39:21,184 Um, hand. 810 00:39:21,359 --> 00:39:23,186 The fucking human body. 811 00:39:23,361 --> 00:39:24,492 Bullshit. A bear is simple. 812 00:39:26,015 --> 00:39:27,103 Ah, yes! 813 00:39:27,277 --> 00:39:28,235 Yes. 814 00:39:28,409 --> 00:39:30,063 Yes. Brilliant. 815 00:39:30,237 --> 00:39:32,195 [laughs] 816 00:39:35,938 --> 00:39:37,375 [sighs] 817 00:39:37,549 --> 00:39:39,202 [gasps] 818 00:39:46,253 --> 00:39:47,428 [door opens] 819 00:39:47,602 --> 00:39:49,387 [Peter whimpering] 820 00:39:49,561 --> 00:39:50,823 -Oh, shit. 821 00:39:50,997 --> 00:39:54,217 -I broke her. Her head, everything. 822 00:39:54,392 --> 00:39:55,958 -I'’m sorry. 823 00:39:56,132 --> 00:39:59,092 -I don'’t think I can put her back together. 824 00:39:59,266 --> 00:40:02,530 -Sorry I was being cruel to you, putting her in here. 825 00:40:02,704 --> 00:40:04,880 -Oh, I thought you thought it was a nice thing to do, 826 00:40:05,054 --> 00:40:06,708 having mother to keep me company. 827 00:40:06,882 --> 00:40:09,319 -You have an overly benevolent view of me. 828 00:40:09,494 --> 00:40:10,973 -I love you. 829 00:40:11,147 --> 00:40:13,411 Though your ruthlessness, which I know of already, 830 00:40:13,585 --> 00:40:16,326 has taken me aback this last day. 831 00:40:16,501 --> 00:40:17,850 -I am not ruthless. 832 00:40:18,024 --> 00:40:19,808 Not like you. 833 00:40:19,982 --> 00:40:21,767 -You actually believe that, don'’t you? 834 00:40:23,638 --> 00:40:25,118 -I am sorry for my anger. 835 00:40:25,292 --> 00:40:26,859 I had a bad dream. 836 00:40:27,033 --> 00:40:29,862 -Was it about an otter who feasts on human hair? 837 00:40:31,254 --> 00:40:32,517 -No. Why would it be-- 838 00:40:32,691 --> 00:40:34,388 -Many people have that dream. 839 00:40:34,562 --> 00:40:36,782 It'’s fascinating how many people respond, 840 00:40:36,956 --> 00:40:38,958 "Yes, an otter," when asked. 841 00:40:39,132 --> 00:40:41,482 -It was not about an otter. 842 00:40:41,656 --> 00:40:42,831 Guard! Let her in. 843 00:40:43,005 --> 00:40:44,616 -[dog barking] PETER: Oh! 844 00:40:44,790 --> 00:40:47,140 Coco Ottina. 845 00:40:50,622 --> 00:40:52,058 You'’re allowing me to go? 846 00:40:52,232 --> 00:40:55,670 -I am, under guard, of course. 847 00:40:55,844 --> 00:40:58,368 Forgiveness will perhaps soften both our hearts. 848 00:40:58,543 --> 00:41:00,545 -Thank you. 849 00:41:03,112 --> 00:41:05,854 Hey, what was your dream about, if not an otter? 850 00:41:11,033 --> 00:41:12,034 -Leo. 851 00:41:12,992 --> 00:41:14,646 -You did as you had to. 852 00:41:14,820 --> 00:41:17,779 Let it go, like a bluebird off a tree in the spring. 853 00:41:17,953 --> 00:41:20,042 -How could you be so fucking blithe about it? 854 00:41:20,216 --> 00:41:21,783 -I'’m not! 855 00:41:21,957 --> 00:41:25,091 I even mentioned Leo in my apology to you. 856 00:41:25,265 --> 00:41:29,051 Uh... "I am sorry you hate my violence, but it has served me well, 857 00:41:29,225 --> 00:41:31,184 "and when one does not have a capacity for it, 858 00:41:31,358 --> 00:41:34,013 one easily gets knifed and flayed by those who do." 859 00:41:34,187 --> 00:41:35,884 Look at Leo, for instance. 860 00:41:36,058 --> 00:41:38,321 "He had a proclivity for peaches and sonnets, 861 00:41:38,496 --> 00:41:41,499 but not knives and bloodshed, and now he is dead." 862 00:41:41,673 --> 00:41:43,326 And not saying it'’s his fault, 863 00:41:43,501 --> 00:41:46,068 but being a marrowless lobcock didn'’t help him, did it? 864 00:41:46,242 --> 00:41:48,636 "My sincerest apologies I upset you, however. 865 00:41:48,810 --> 00:41:50,725 I will try to kill less." 866 00:41:50,899 --> 00:41:53,075 Now that'’s dealt with, I would like to go truffling-- 867 00:41:53,249 --> 00:41:55,295 -You do not care, at all. 868 00:41:55,469 --> 00:41:58,167 -I just apologized, did you not hear it? I shall read it again. 869 00:41:58,341 --> 00:41:59,734 -Oh, don'’t bother! 870 00:41:59,908 --> 00:42:01,780 Dog! -[dog barks] 871 00:42:01,954 --> 00:42:02,824 We are going. 872 00:42:02,998 --> 00:42:04,522 -Oh, for fuck'’s sakes! 873 00:42:04,696 --> 00:42:06,045 If you'’d wanted to save him, you would have. 874 00:42:06,219 --> 00:42:07,568 -I didn'’t know how! 875 00:42:07,742 --> 00:42:09,614 -I am going to walk over there and kiss you, 876 00:42:09,788 --> 00:42:12,530 and we will see why you didn'’t want to know. 877 00:42:13,443 --> 00:42:14,706 Hey! 878 00:42:16,446 --> 00:42:17,491 [key turning in lock] 879 00:42:17,665 --> 00:42:19,711 You said I could go truffling! 880 00:42:19,885 --> 00:42:21,713 Fuck! 881 00:42:30,765 --> 00:42:32,550 -What happened? 882 00:42:33,986 --> 00:42:35,422 What are you doing? 883 00:42:35,596 --> 00:42:37,380 -I'’m going to find the first truffle 884 00:42:37,555 --> 00:42:39,121 and then burn it in front of him. 885 00:42:39,295 --> 00:42:41,471 -So, you let go of the anger then? 886 00:42:41,646 --> 00:42:43,473 -Do you want help? -No! 887 00:42:46,999 --> 00:42:49,088 -How is she? 888 00:42:49,262 --> 00:42:51,090 -She had a dream. 889 00:42:55,616 --> 00:42:58,010 PETER: Ha! [straining] 890 00:43:10,283 --> 00:43:11,937 -[dog barks] -[Catherine groans] 891 00:43:12,111 --> 00:43:13,460 Come back! 892 00:43:13,634 --> 00:43:15,549 -[dog barking] -Fuck. 893 00:43:15,723 --> 00:43:17,377 Dog! 894 00:43:18,030 --> 00:43:19,379 Dog! 895 00:43:19,553 --> 00:43:21,294 [groans] Dog! 896 00:43:29,302 --> 00:43:30,956 -I'’ll find it myself. 897 00:43:32,305 --> 00:43:34,742 [sniffing] 898 00:43:41,531 --> 00:43:43,664 [woman panting] 899 00:43:44,665 --> 00:43:46,624 -Is it not marvelous! 900 00:43:46,798 --> 00:43:49,627 -It is! It is! 901 00:43:55,981 --> 00:43:59,114 -Jesus, Velementov, is that really how you fuck? 902 00:43:59,288 --> 00:44:02,335 Like an angry warthog with no control over your lower body. 903 00:44:02,509 --> 00:44:03,771 -Fuck! 904 00:44:03,945 --> 00:44:05,468 -Countess Belanova, are you drunk? 905 00:44:05,643 --> 00:44:06,644 Look who you'’re fucking. 906 00:44:06,818 --> 00:44:08,428 Yeah, pull your pants up, fatso! 907 00:44:08,602 --> 00:44:09,516 -He'’s a hero. 908 00:44:09,690 --> 00:44:11,213 -He is a thimble-cocked warthog 909 00:44:11,387 --> 00:44:13,563 who smells like an anchovy wrapped in shit. 910 00:44:13,738 --> 00:44:15,870 Oh, look now. He'’s getting his gun. You really going to shoot me? 911 00:44:16,044 --> 00:44:18,786 -I am. -Catherine will not allow it. 912 00:44:18,960 --> 00:44:20,745 -I did not know you were loose. 913 00:44:20,919 --> 00:44:22,355 I was in the forest hunting. 914 00:44:22,529 --> 00:44:24,183 I thought you were a syphilitic deer. 915 00:44:24,357 --> 00:44:27,012 -I'’ll back that story. -Traitor! 916 00:44:27,186 --> 00:44:28,491 -[fires] -[Peter groans] 917 00:44:28,666 --> 00:44:31,277 -Run, you fucker! Run! 918 00:44:31,451 --> 00:44:33,192 PETER: You fucker! VELEMENTOV: Come here! 919 00:44:33,366 --> 00:44:35,716 PETER: Ha-ha! Fatso. VELEMENTOV: Fuckin'’ beanpole! 920 00:44:35,890 --> 00:44:37,022 PETER: Oh, shit! VELEMENTOV: Hey! 921 00:44:37,196 --> 00:44:39,372 -Ow! Ow! -Stop! You coward! 922 00:44:42,201 --> 00:44:44,377 -[gunshot] -[Peter groans] 923 00:44:44,551 --> 00:44:46,945 What, you would shoot a man in cold blood? 924 00:44:47,119 --> 00:44:48,990 -Not a man. You. 925 00:44:49,164 --> 00:44:52,254 -[dog barks] -Ah! Coco Ottina! Ah! 926 00:44:52,428 --> 00:44:54,430 [sniffing] 927 00:44:55,257 --> 00:44:56,650 BOTH: Truffle fucker! 928 00:44:56,824 --> 00:44:58,130 [dog barks] 929 00:44:59,435 --> 00:45:01,133 -Dog! 930 00:45:08,096 --> 00:45:10,142 [contemplative music playing] 931 00:45:36,603 --> 00:45:37,691 Oh! 932 00:45:37,865 --> 00:45:39,258 Ow. 933 00:45:47,527 --> 00:45:49,398 [wailing] 934 00:46:01,062 --> 00:46:03,021 -What... 935 00:46:03,195 --> 00:46:04,674 Why did you say that? 936 00:46:04,849 --> 00:46:06,894 -It'’s what we used to say. -We? 937 00:46:07,068 --> 00:46:11,203 -You and I, when we found it, as we did, we'’d always yell it. 938 00:46:11,377 --> 00:46:13,945 -I was with Father. 939 00:46:14,119 --> 00:46:17,165 -Ah, Peter the Great would launch the hunt, get bored, 940 00:46:17,339 --> 00:46:19,602 head off to drink and fuck. 941 00:46:19,777 --> 00:46:21,822 It would end up just us. 942 00:46:21,996 --> 00:46:24,172 -I remembered it as him. 943 00:46:26,000 --> 00:46:27,654 -We never failed, though, 944 00:46:27,828 --> 00:46:30,178 for five years when you were a kid. 945 00:46:30,352 --> 00:46:33,834 Remember when we found those six under a chestnut tree? 946 00:46:34,008 --> 00:46:35,531 "And another," you kept yelling! "And another!" 947 00:46:35,705 --> 00:46:39,448 -Yeah, I do. -Such joy on your face. 948 00:46:40,319 --> 00:46:41,233 [yelps] 949 00:46:41,407 --> 00:46:42,408 Ah. -[dog barks] 950 00:46:42,582 --> 00:46:44,584 PETER: Ah! [dog whimpers] 951 00:46:44,758 --> 00:46:46,151 [Peter gasps] 952 00:46:46,325 --> 00:46:47,805 -That'’s a good size. 953 00:46:50,285 --> 00:46:51,243 [sniffs] 954 00:46:51,417 --> 00:46:52,766 -Oh, that smell! 955 00:46:52,940 --> 00:46:55,377 I'’d rather eat that than pussy. 956 00:46:55,551 --> 00:46:57,684 Unless it is pineapple-tasting pussy. 957 00:46:57,858 --> 00:47:00,600 Though that is remindful of summer, whereas this... 958 00:47:00,774 --> 00:47:03,081 is... deepest autumn. 959 00:47:03,255 --> 00:47:04,909 So it is a matter of, as I always say, 960 00:47:05,083 --> 00:47:06,998 respect the seasonality of things. 961 00:47:08,695 --> 00:47:12,786 -I have forgotten your curious inimitableness. 962 00:47:13,439 --> 00:47:14,309 -Hmm. 963 00:47:14,483 --> 00:47:16,616 -Ah, bread? 964 00:47:17,486 --> 00:47:18,966 -Do you have butter? 965 00:47:19,140 --> 00:47:20,663 -Of course I don'’t have fucking butter. 966 00:47:20,838 --> 00:47:21,882 -Hmm. 967 00:47:24,450 --> 00:47:25,712 ELIZABETH: There you are. 968 00:47:25,886 --> 00:47:27,192 MARIAL: We'’ve been looking for you. 969 00:47:27,366 --> 00:47:30,195 We can walk on if you need more time. 970 00:47:30,369 --> 00:47:33,024 MARIAL: Or... sit with you? 971 00:47:34,416 --> 00:47:35,765 -I lost the dog... 972 00:47:38,681 --> 00:47:40,553 and I lost Leo. 973 00:47:42,555 --> 00:47:44,339 I think, to be completely honest, 974 00:47:44,513 --> 00:47:46,559 I'’m very, very sad. 975 00:47:50,389 --> 00:47:52,260 Do you think I could'’ve saved him? 976 00:47:53,261 --> 00:47:54,784 -No. 977 00:47:54,959 --> 00:47:57,744 I think the dream is just a wish. 978 00:47:57,918 --> 00:47:59,528 You knew in the moment the truth 979 00:47:59,702 --> 00:48:01,704 of what you had to do, and you did it. 980 00:48:05,621 --> 00:48:07,362 You love Russia. 981 00:48:08,407 --> 00:48:10,409 You broke your own heart for it. 982 00:48:13,412 --> 00:48:15,762 -Peter told me I'’m ruthless. 983 00:48:17,068 --> 00:48:18,504 He knows me well sometimes. 984 00:48:20,549 --> 00:48:22,464 I don'’t know what to do with it, 985 00:48:22,638 --> 00:48:23,988 this feeling. 986 00:48:24,162 --> 00:48:26,904 -Suffer it, shed bitter tears for it, 987 00:48:27,078 --> 00:48:28,514 and yet live anyway. 988 00:48:28,688 --> 00:48:30,908 -It is the Russian way. 989 00:48:32,953 --> 00:48:35,434 -Today I am very Russian then. 990 00:48:36,652 --> 00:48:39,481 -Question: Why did you betray me? 991 00:48:39,655 --> 00:48:41,353 You had been in my family for years, 992 00:48:41,527 --> 00:48:44,312 and we treasured you as we might our finest horses or furniture. 993 00:48:45,400 --> 00:48:48,012 -Huh? Well... 994 00:48:48,186 --> 00:48:50,710 I suppose if I excavate to the root of it, 995 00:48:50,884 --> 00:48:53,147 you were a fucking terrible leader. 996 00:48:53,321 --> 00:48:55,845 -What? That'’s an absurd idea. 997 00:48:56,020 --> 00:48:58,152 -You also kicked me, called me fatso, 998 00:48:58,326 --> 00:48:59,893 made me do funny dances 999 00:49:00,067 --> 00:49:01,677 when I had been nothing but kindness to you as a boy. 1000 00:49:01,851 --> 00:49:04,202 -Because you were losing the war and making me look bad. 1001 00:49:04,376 --> 00:49:06,117 -You was always in my fucking way. 1002 00:49:06,944 --> 00:49:08,815 We could'’ve won. 1003 00:49:08,989 --> 00:49:11,252 I am a talented general. 1004 00:49:11,426 --> 00:49:13,298 -Between the coup and the war on Sweden, 1005 00:49:13,472 --> 00:49:15,953 your talent seems to be for killing Russians. 1006 00:49:16,127 --> 00:49:17,041 Just an observation. 1007 00:49:17,215 --> 00:49:18,433 -Fucker! 1008 00:49:18,607 --> 00:49:20,044 No, I'’ll fucking choke you to death 1009 00:49:20,218 --> 00:49:22,698 with a whole truffle rammed down your throat. 1010 00:49:22,872 --> 00:49:24,831 -Hmm. A lovely way to die. 1011 00:49:25,005 --> 00:49:26,398 I have dreamed of it strangely. 1012 00:49:26,572 --> 00:49:28,182 -You know why we won the coup? 1013 00:49:28,356 --> 00:49:30,097 -I got hungry. 1014 00:49:30,271 --> 00:49:32,795 -No, she inspires. 1015 00:49:32,970 --> 00:49:36,190 -What? And I do not? -You'’re a fucking idiot. 1016 00:49:37,496 --> 00:49:40,934 You don'’t care for the people, for anyone. 1017 00:49:42,283 --> 00:49:46,026 You are careless with people, their pain. 1018 00:49:48,594 --> 00:49:50,683 -You shoot straight when you shoot. 1019 00:49:52,511 --> 00:49:56,036 -Well, no one cared for you much as a boy. 1020 00:49:57,429 --> 00:49:59,518 -My parents did not like me much, did they? 1021 00:50:00,693 --> 00:50:01,781 -Fuck '’em. 1022 00:50:02,956 --> 00:50:04,001 -Fuck '’em? 1023 00:50:05,393 --> 00:50:06,699 -They'’re dead. 1024 00:50:08,831 --> 00:50:10,050 Fuck '’em. 1025 00:50:12,487 --> 00:50:14,011 -F-fuck them... 1026 00:50:14,185 --> 00:50:16,404 Hm. Funny. 1027 00:50:19,494 --> 00:50:21,018 -That was a good truffle. 1028 00:50:21,192 --> 00:50:22,541 -Indeed. 1029 00:50:23,803 --> 00:50:26,588 Do you think I can change, be a better man? 1030 00:50:26,762 --> 00:50:28,112 -Probably not. 1031 00:50:28,634 --> 00:50:29,983 -Fucker. 1032 00:50:31,985 --> 00:50:33,073 Grigor? 1033 00:50:33,856 --> 00:50:34,727 -Huzzah! 1034 00:50:34,901 --> 00:50:36,511 -[cocks gun] -Ha! 1035 00:50:36,685 --> 00:50:39,166 [Peter laughs] 1036 00:50:42,169 --> 00:50:44,258 -I'’ll miss Leo forever. 1037 00:50:44,432 --> 00:50:46,217 -There will be others. 1038 00:50:46,391 --> 00:50:47,870 -There'’ll never be another Leo. 1039 00:50:48,045 --> 00:50:49,698 -There might be an Anton. 1040 00:50:49,872 --> 00:50:51,265 -A Gregory. -A Pierre. 1041 00:50:51,439 --> 00:50:54,138 The French are very good. 1042 00:50:54,312 --> 00:50:58,316 First love is good, but I also recommend 21st. 1043 00:50:58,490 --> 00:51:01,580 -Antigone wants to bury him, 1044 00:51:01,754 --> 00:51:05,323 but that is going to be a big problem. 1045 00:51:05,497 --> 00:51:09,370 And Sophocles'’ play deals with issues of war and death 1046 00:51:10,415 --> 00:51:12,982 and is just amazing. 1047 00:51:13,157 --> 00:51:15,159 [triumphant soundtrack rising] 1048 00:51:15,333 --> 00:51:16,551 -Let us go. 1049 00:51:16,725 --> 00:51:18,727 There'’s much to do. 1050 00:51:21,121 --> 00:51:23,036 ♪ Sometimes they'’ll wanna cut you down♪ 1051 00:51:23,210 --> 00:51:25,386 ♪ Gotta scratch that itch '’cause the time is now♪ 1052 00:51:25,560 --> 00:51:27,432 ♪ They tell you that you gotta have a heart of steel♪ 1053 00:51:27,606 --> 00:51:29,564 ♪ If you wanna keep up can you afford to feel?♪ 1054 00:51:29,738 --> 00:51:31,740 ♪ When the system'’s wrong gotta tear it down♪ 1055 00:51:31,914 --> 00:51:34,352 ♪ Let it fall to the seabed like a rusty crown♪ 1056 00:51:34,526 --> 00:51:36,484 ♪ To the stars under the moonbeam'’s glare♪ 1057 00:51:36,658 --> 00:51:38,747 ♪ Shackles on your feet gotta disappear♪ 1058 00:51:38,921 --> 00:51:43,100 ♪ What if I tried to tell you to do what for?♪ 1059 00:51:43,274 --> 00:51:46,886 ♪ Can'’t you see, baby, life'’s knocking right at your door?♪ 1060 00:51:47,060 --> 00:51:52,021 ♪ She said, ooh, I just don'’t know for sure♪ 1061 00:51:52,196 --> 00:51:54,720 ♪ What if I tried to tell you to do what for?♪ 1062 00:51:54,894 --> 00:51:56,722 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1063 00:51:56,896 --> 00:51:59,116 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1064 00:51:59,290 --> 00:52:01,248 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1065 00:52:01,422 --> 00:52:03,903 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1066 00:52:10,127 --> 00:52:14,131 ♪ She'’s... got a talented face and a suitcase♪ 1067 00:52:14,305 --> 00:52:16,524 ♪ Ain'’t got no desire to go no place♪ 1068 00:52:16,698 --> 00:52:18,831 ♪ In her case she got no desire♪ 1069 00:52:19,005 --> 00:52:20,876 ♪ With her hand in the flame but she don'’t feel the fire♪ 1070 00:52:21,050 --> 00:52:22,922 ♪ To the yes in the evening'’s air♪ 1071 00:52:23,096 --> 00:52:25,229 ♪ The demons in your head gotta disappear♪ 1072 00:52:25,403 --> 00:52:27,448 ♪ To the stars under the moonbeam'’s glare♪ 1073 00:52:27,622 --> 00:52:29,711 ♪ The shackles on your hand gotta disappear♪ 1074 00:52:29,885 --> 00:52:34,020 ♪ What if I tried to tell you to do what for?♪ 1075 00:52:34,194 --> 00:52:37,937 ♪ Can'’t you see, baby, he'’s knocking right at your door?♪ 1076 00:52:38,111 --> 00:52:42,985 ♪ She said, ooh, I just don'’t know for sure♪ 1077 00:52:43,160 --> 00:52:45,510 ♪ What if I tried to tell you to do what for?♪ 1078 00:52:45,684 --> 00:52:47,773 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1079 00:52:47,947 --> 00:52:49,949 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1080 00:52:50,123 --> 00:52:52,212 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1081 00:52:52,386 --> 00:52:54,562 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1082 00:52:54,736 --> 00:52:56,869 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1083 00:52:57,043 --> 00:52:59,088 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1084 00:52:59,263 --> 00:53:01,352 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1085 00:53:01,526 --> 00:53:04,050 ♪ Don'’t give up, don'’t give up♪ 1086 00:53:12,493 --> 00:53:15,844 ♪ What if I tried to tell you to don'’t give up?♪