1 00:00:44,712 --> 00:00:46,589 *EINE GELEGENTLICH WAHRE GESCHICHTE 2 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 VOLLTROTTEL 3 00:00:54,346 --> 00:00:55,556 Komm, Bär. 4 00:00:55,639 --> 00:00:58,309 Es ist ein neuer Tag für uns und für Russland. 5 00:01:00,269 --> 00:01:01,437 Bravo. 6 00:01:01,520 --> 00:01:02,980 Bravo. 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,106 Die Siegerin. 8 00:01:04,982 --> 00:01:06,358 Wir haben dich gesucht. 9 00:01:06,442 --> 00:01:10,070 Zweifellos. Der Patriarch ist wichtig für die Führung Russlands. 10 00:01:10,780 --> 00:01:13,240 Ich war im Wald und kommunizierte mit Gott. 11 00:01:13,324 --> 00:01:14,492 Du hast dich versteckt. 12 00:01:15,201 --> 00:01:19,955 Gott sagte mir, dass ich in deiner Herrschaft meine Rolle spielen muss. 13 00:01:20,039 --> 00:01:22,333 Ach ja? Und ich dachte, er sei unfehlbar. 14 00:01:23,959 --> 00:01:27,922 Ich nehme an, dass Ihr unbedachterweise vorhabt, mich zu töten. 15 00:01:28,005 --> 00:01:30,841 Orlos Plan ist es, 60 Löcher in dich zu stechen, 16 00:01:30,925 --> 00:01:33,928 und dann etwas mit Salz, Honig und Ameisen zu tun. 17 00:01:34,011 --> 00:01:36,347 Einiges davon würde mir gefallen. 18 00:01:36,430 --> 00:01:39,683 Ich will dich einfach töten, aber ich habe es ihm versprochen. 19 00:01:39,767 --> 00:01:42,061 Ich sage den Wachen, wo sie dich finden. 20 00:01:42,144 --> 00:01:44,563 Betrachten wir Eure Situation. 21 00:01:45,189 --> 00:01:49,443 Ihr sollt heute gekrönt werden vor dem Hof und vor Gott. 22 00:01:50,110 --> 00:01:51,612 Das ist der Plan. 23 00:01:51,695 --> 00:01:54,448 Es ist schon aufregend, es nur laut zu hören. 24 00:01:54,532 --> 00:01:56,659 Die Kirche bedeutet alles in Russland. 25 00:01:56,742 --> 00:01:59,662 Es gibt eine Kirche, einen Gott, einen Patriarchen. 26 00:01:59,745 --> 00:02:03,666 Die Leute im Land hören auf die Kirche. Ihre Herrschaft ist eisern. 27 00:02:03,749 --> 00:02:06,418 Ihr wird vertraut, dem Kaiser nicht unbedingt. 28 00:02:06,502 --> 00:02:08,462 Sie lebt in den Herzen der Menschen. 29 00:02:08,546 --> 00:02:10,506 -Als Angst. -Und Liebe. 30 00:02:10,589 --> 00:02:12,091 Eine mächtige Kombination. 31 00:02:12,174 --> 00:02:13,425 Meine Frage ist also: 32 00:02:13,509 --> 00:02:17,763 "Wollt Ihr mit dem Blut des Patriarchen an Euren Händen geweiht werden?" 33 00:02:17,847 --> 00:02:19,014 Ich wasche sie. 34 00:02:20,224 --> 00:02:22,601 -Und wer ersetzt mich? -Ich finde einen. 35 00:02:22,685 --> 00:02:23,686 Wen? 36 00:02:23,769 --> 00:02:25,938 Ich bin der Progressivste in der Synode. 37 00:02:25,980 --> 00:02:28,232 Ich rede hier gerade mit einer Frau, 38 00:02:28,315 --> 00:02:32,236 applaudiere deren Machtergreifung. Das ist nicht allgemeiner Konsens. 39 00:02:32,319 --> 00:02:34,905 -Gütiger Gott. -In der Tat, das ist er 40 00:02:34,989 --> 00:02:37,032 Das ist er. 41 00:02:37,867 --> 00:02:43,122 Ich habe zwei Predigten an alle Regionalbischöfe im Land geschickt. 42 00:02:43,205 --> 00:02:46,333 "A” preist Euch als von Gott gewählt. 43 00:02:46,417 --> 00:02:50,880 "B” schmäht Euch als deutsche Teufelin, die unser Land gestohlen hat, 44 00:02:50,963 --> 00:02:54,216 uns alle töten oder zu Lutheranern machen will, 45 00:02:54,300 --> 00:02:57,261 und die Absicht hat, Russland niederzubrennen. 46 00:02:57,344 --> 00:03:01,015 Dann rufe ich alle Russen auf sehr bewegende Art und Weise auf, 47 00:03:01,098 --> 00:03:04,935 sich gemeinsam zu erheben, um Euch und Eure Herrschaft zu zerstören. 48 00:03:05,019 --> 00:03:08,772 Eure Knochen verbrennen, die Asche in den Wind streuen 49 00:03:09,356 --> 00:03:10,566 und so weiter. 50 00:03:11,358 --> 00:03:13,944 Sterbe ich, verkünden sie "B". 51 00:03:14,528 --> 00:03:16,155 Ansonsten lesen sie "A" vor 52 00:03:16,238 --> 00:03:19,241 und wir essen alle Kuchen und trinken Champagner. 53 00:03:20,868 --> 00:03:21,869 Verstehe. 54 00:03:23,913 --> 00:03:28,167 Wie schön, dass endlich eine kluge Person auf dem Thron ist, die Vernunft versteht. 55 00:03:29,043 --> 00:03:32,087 Du hast Recht. Ich habe keinen Ersatz für dich. 56 00:03:33,088 --> 00:03:34,506 Noch nicht. 57 00:03:34,590 --> 00:03:36,133 Aber sobald das so ist, 58 00:03:36,216 --> 00:03:37,593 werde ich dich töten. 59 00:03:38,218 --> 00:03:42,306 Ich werde jeden Tag umso mehr genießen, wissend, es könnte mein letzter sein. 60 00:03:42,389 --> 00:03:45,809 Ich will nur meinen Fall darlegen, bis Gott mich holen will. 61 00:03:45,893 --> 00:03:48,312 Das wird sein, wenn ich dich schicken will. 62 00:03:49,939 --> 00:03:51,815 Nochmals herzlichen Glückwunsch. 63 00:03:56,320 --> 00:03:57,821 Lass mich einfach machen. 64 00:04:07,539 --> 00:04:09,249 -Uhrzeit? -8:15. 65 00:04:11,543 --> 00:04:13,253 Na endl... Oh, du bist es. 66 00:04:13,337 --> 00:04:15,089 Hallo Schatz. 67 00:04:15,172 --> 00:04:17,424 Hier ist eine Maus zur Aufheiterung. 68 00:04:17,508 --> 00:04:20,010 Ich will keine Maus. Und warum aufheitern? 69 00:04:21,261 --> 00:04:23,722 Du hast dein Reich verloren. 70 00:04:24,223 --> 00:04:26,517 -Ich dachte, du wärest traurig. -Oh nein. 71 00:04:26,600 --> 00:04:29,520 Ich war immer Kaiser oder zukünftiger Kaiser, 72 00:04:29,603 --> 00:04:32,398 aber ich bin nie einfach als "Peter" aufgewacht. 73 00:04:32,481 --> 00:04:34,900 Ich kann tun, was ich will. Wer wäre ich gerne? 74 00:04:34,984 --> 00:04:38,278 Was wäre ich gerne, da mein Amt mich nicht mehr belastet? 75 00:04:39,196 --> 00:04:40,948 Wie faszinierend. 76 00:04:41,031 --> 00:04:43,158 Du hast die Freiheit, frei zu sein. 77 00:04:43,242 --> 00:04:44,743 -Hussa. -Genau. 78 00:04:44,827 --> 00:04:47,913 Ich tue Dinge. Ich übe, gehe meinen Hobbys nach. 79 00:04:47,997 --> 00:04:53,085 Geigenunterricht, Philosophie mit Voltaire und Kung Fu, 80 00:04:53,168 --> 00:04:55,295 eine Kampfkunst, die mich interessiert, 81 00:04:55,379 --> 00:04:57,589 und für die ich wohl ein Talent habe. 82 00:04:59,508 --> 00:05:01,010 Ich applaudiere, 83 00:05:01,093 --> 00:05:03,470 aber du musst dich auf eines konzentrieren. 84 00:05:03,554 --> 00:05:06,348 Mein Krönungsgewand. Super. 85 00:05:06,974 --> 00:05:08,434 -Du gehst hin? -Natürlich. 86 00:05:08,517 --> 00:05:11,103 Der Hof muss sehen, wie ich ihr sie gebe. 87 00:05:11,186 --> 00:05:14,440 -Sonst heißt es, sie hätte sie entrissen. -Ach so. 88 00:05:14,523 --> 00:05:16,358 Über sie wollte ich reden. 89 00:05:16,442 --> 00:05:17,776 Ja? 90 00:05:17,860 --> 00:05:19,611 Paul ist toll, aber er könnte sterben. 91 00:05:21,196 --> 00:05:23,407 Warum sagst du das? Sag das nicht. 92 00:05:23,490 --> 00:05:25,409 Viele Frauen haben Fehlgeburten. 93 00:05:25,492 --> 00:05:27,202 -Ich hatte sieben. -Sieben? 94 00:05:27,745 --> 00:05:29,496 Ich weiß nur von der nassen. 95 00:05:30,330 --> 00:05:34,460 Igor ist ertrunken und war ein wandelndes Kind. 96 00:05:35,169 --> 00:05:38,464 Eine Fehlgeburt ist, wenn das Baby in dir stirbt 97 00:05:38,547 --> 00:05:40,090 und aus dir herausblutet. 98 00:05:40,174 --> 00:05:41,508 Oh, Scheiße. 99 00:05:41,592 --> 00:05:44,303 Das passiert Frauen jeden Monat, oder nicht? 100 00:05:44,386 --> 00:05:48,307 Jeden Monat ein totes Baby? Scheiße, das ist tragisch. 101 00:05:48,390 --> 00:05:52,102 Nein. Ich kann das jetzt nicht ausführlich erklären. 102 00:05:52,186 --> 00:05:55,814 Ich will damit sagen, wenn sie dein Kind, dein Blut, nicht trägt, 103 00:05:55,898 --> 00:05:57,149 sind wir nichts. 104 00:05:58,525 --> 00:06:00,694 Liebt sie dich, macht ihr mehr Babys 105 00:06:00,778 --> 00:06:02,780 und schützt das Familiengeschlecht. 106 00:06:02,863 --> 00:06:05,407 Das ist eine Dynastie, die wir schützen müssen. 107 00:06:05,908 --> 00:06:07,659 Sie muss dich lieben. 108 00:06:07,743 --> 00:06:08,827 Sie liebt mich ja. 109 00:06:08,911 --> 00:06:12,039 Sie hat Leo getötet und mich behalten. Bewiesen. 110 00:06:12,915 --> 00:06:16,668 Ich fürchte, sie ist sich ihrer Liebe kaum bewusst. 111 00:06:16,752 --> 00:06:18,587 Das ist mein Plan, Tante: 112 00:06:18,670 --> 00:06:21,632 Sie wird bald merken, dass Russland wie eine alte Sau ist 113 00:06:21,715 --> 00:06:24,593 die halbtot röchelnd im Schlamm liegt, 114 00:06:24,676 --> 00:06:27,471 sich nicht bewegen lässt, und dass sie versagt hat. 115 00:06:27,554 --> 00:06:32,017 Sie wird zu mir kommen, gedemütigt und nach meinem Schwanz verlangend. 116 00:06:33,435 --> 00:06:35,270 -Toller Plan. -Ich weiß. 117 00:06:37,189 --> 00:06:39,650 Frau versehen Männer gern mit neuen Schindeln. 118 00:06:40,150 --> 00:06:43,946 Wenn sie dich ansieht, frag sie, ob sie kaputte Teile sieht. 119 00:06:44,696 --> 00:06:48,575 Blickt sie ständig auf diese, sieht das ganze Gebäude mies aus. 120 00:06:48,659 --> 00:06:50,869 Werden diese Schindeln aber erneuert, 121 00:06:50,953 --> 00:06:53,664 wird sie das ganze Bauwerk bewundern. 122 00:06:55,040 --> 00:06:57,126 -Und es ficken wollen. -Genau. 123 00:07:03,674 --> 00:07:05,509 Lass meinen Besuch herein. 124 00:07:07,261 --> 00:07:11,765 Madame Marial, wie schön Ihr ausseht. Wir sind froh, dass Ihr zurück seid. 125 00:07:11,849 --> 00:07:12,933 Was ist, Schlampe? 126 00:07:14,143 --> 00:07:15,519 Wir haben etwas vergessen. 127 00:07:15,602 --> 00:07:19,064 Kunstwerke und Kinderspielzeug, in einer Kiste hinten im... 128 00:07:19,148 --> 00:07:21,024 Die habe ich verbrannt. 129 00:07:21,942 --> 00:07:23,652 Knall sie für mich zu, ja? 130 00:07:53,182 --> 00:07:54,808 Mein lieber Orlo. 131 00:07:56,602 --> 00:07:58,145 Sieh nur, wo wir sind. 132 00:07:58,979 --> 00:07:59,980 Was für ein Tag. 133 00:08:01,815 --> 00:08:03,734 Was für ein Tag! 134 00:08:03,817 --> 00:08:05,277 Oh ja. 135 00:08:05,360 --> 00:08:06,695 Ein Traum. 136 00:08:06,778 --> 00:08:08,697 -Ist es ein Traum? -Komm her. 137 00:08:10,699 --> 00:08:12,326 Gestalten wir Russland um. 138 00:08:12,409 --> 00:08:13,619 Oh ja. 139 00:08:17,414 --> 00:08:21,460 Das ist eine ausführliche Liste methodischer Ziele und Maßnahmen. 140 00:08:21,543 --> 00:08:23,212 In Abschnitte unterteilt. 141 00:08:24,713 --> 00:08:26,048 Ich habe meine Liste, 142 00:08:26,131 --> 00:08:30,010 aber ich werde deine lesen. Sicher gibt es viele Überschneidungen. 143 00:08:30,886 --> 00:08:33,305 Oh, Orlo, ich bin so aufgeregt. 144 00:08:33,931 --> 00:08:35,891 Hussa, hussa, 145 00:08:35,974 --> 00:08:38,810 hussa, verdammt! 146 00:08:39,353 --> 00:08:41,188 Russland gehört uns. 147 00:08:41,230 --> 00:08:44,566 Das ist ein Wodka, den mir Peter der Große schenkte, 148 00:08:44,650 --> 00:08:46,902 als er mich zum General machte. 149 00:08:46,985 --> 00:08:48,987 Den du bereits geöffnet hast. 150 00:08:49,071 --> 00:08:52,074 Habe ihn probiert, falls er vergiftet ist. 151 00:08:52,157 --> 00:08:55,077 Ich opfere mein Leben für meine Kaiserin. 152 00:09:01,959 --> 00:09:04,336 Also, wo sollen wir anfangen? 153 00:09:05,462 --> 00:09:07,547 Mit unserem ersten Tagesplan. 154 00:09:07,631 --> 00:09:09,675 Seht, wie froh ihn ein Plan macht. 155 00:09:09,758 --> 00:09:14,304 Höre ich da das rasende Herz eines entfesselten Bürokraten? 156 00:09:14,388 --> 00:09:17,224 Ist es. Die Schule öffnet heute Morgen. 157 00:09:17,307 --> 00:09:18,684 Hussa. 158 00:09:18,767 --> 00:09:19,935 Ich werde dort sein. 159 00:09:20,018 --> 00:09:22,854 Und heute Abend Eure Krönung. 160 00:09:22,938 --> 00:09:24,898 Die Lage ist wie folgt: 161 00:09:25,482 --> 00:09:27,401 Alle denken, dass Ihr ein Jahr durchhaltet. 162 00:09:28,193 --> 00:09:30,570 Ich bin sicher, bis das Baby geboren ist. 163 00:09:30,654 --> 00:09:32,281 -Es ist mein Retter. -Genau. 164 00:09:32,364 --> 00:09:34,533 Bis zur Geburt, dann ist er eine Gefahr. 165 00:09:34,616 --> 00:09:37,119 Kinder scheinen mir sehr problematisch zu sein. 166 00:09:37,202 --> 00:09:39,079 Wir müssen also schnell handeln 167 00:09:39,871 --> 00:09:42,416 und zeigen, dass ich eine gute Anführerin bin. 168 00:09:42,499 --> 00:09:46,295 Unentbehrlich, vorherbestimmt und geliebt. 169 00:09:47,462 --> 00:09:50,966 Lasst uns also große Dinge tun. 170 00:09:52,342 --> 00:09:55,429 Leibeigene freilassen, Gewalt verbieten, 171 00:09:55,512 --> 00:09:57,848 hundert Kunstgalerien bauen, 172 00:09:57,931 --> 00:10:02,185 eine Wissenschaftsakademie eröffnen, die die besten Köpfe Europas anlockt, 173 00:10:02,269 --> 00:10:04,688 die Gesetze über Frauenrechte abschaffen, 174 00:10:05,230 --> 00:10:06,982 Straßen und Häfen bauen, 175 00:10:07,065 --> 00:10:09,818 Handelsdialoge mit den Nationen Europas führen, 176 00:10:09,901 --> 00:10:12,821 die Steuern erhöhen, die Sterblichkeitsrate senken, 177 00:10:12,904 --> 00:10:17,826 und Tanzen und Witze zur Bedingung für jedes Festessen machen. 178 00:10:20,412 --> 00:10:23,123 -Beginnen wir damit... -...die Adligen zu treffen. 179 00:10:23,206 --> 00:10:24,207 Was? 180 00:10:25,584 --> 00:10:27,461 Das ist ein Ritual. 181 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 Sie kommen von überall her. 182 00:10:31,465 --> 00:10:33,592 -Gott segne Euch. -Das sind viele. 183 00:10:33,675 --> 00:10:34,718 Willkommen. 184 00:10:34,801 --> 00:10:36,053 Erzi! 185 00:10:36,136 --> 00:10:37,179 Wichser! 186 00:10:37,262 --> 00:10:38,430 Am helllichten Tag. 187 00:10:38,513 --> 00:10:39,556 Wachen! 188 00:10:39,639 --> 00:10:40,640 Ergreift ihn. 189 00:10:40,724 --> 00:10:44,478 Töten wir ihn langsam, bis er merkt, dass Gott ihn im Stich lässt. 190 00:10:44,561 --> 00:10:47,564 Ruhig, Orlo. Enthaupten wir ihn, wie zivilisierte Männer. 191 00:10:47,647 --> 00:10:48,940 Moment. 192 00:10:49,566 --> 00:10:50,859 Ich habe ein Abkommen mit ihm. 193 00:10:51,526 --> 00:10:54,404 -Was? -Er hält mir eine Waffe an den Kopf. 194 00:10:54,488 --> 00:10:57,282 Ich kann nicht mit einem toten Patriarchen zur Krönung, 195 00:10:57,366 --> 00:10:59,368 sonst stiftet er aus dem Grab Chaos. 196 00:10:59,451 --> 00:11:00,660 Genau. 197 00:11:01,286 --> 00:11:05,040 -Ihr wolltet es nicht erst bereden? -Es war klar, was zu tun war. 198 00:11:05,123 --> 00:11:06,166 Wir hatten einen Plan. 199 00:11:06,249 --> 00:11:09,920 Wir hatten Simpki als Ersatz, aber der ist tot und der Plan somit auch. 200 00:11:10,003 --> 00:11:13,256 Genau das ist das Problem. Diese alten Knacker sterben. 201 00:11:13,340 --> 00:11:15,175 Ich gebe dem Zölibat die Schuld. 202 00:11:15,967 --> 00:11:17,260 Das macht sie kaputt. 203 00:11:17,844 --> 00:11:19,179 Danke, Welementow. 204 00:11:19,262 --> 00:11:21,056 Ich will ihn umbringen. 205 00:11:21,139 --> 00:11:24,601 Am Schädel habe ich noch weiche Stellen vom Treffer mit der Bibel. 206 00:11:24,684 --> 00:11:28,063 Die Bibel hat viele Köpfe in vielfältiger Weise verletzt. 207 00:11:28,814 --> 00:11:31,817 Wir werden ihn töten, Orlo, aber noch nicht jetzt. 208 00:11:35,570 --> 00:11:38,490 Listiger Kerl. Muss ich ihm lassen. 209 00:11:44,871 --> 00:11:47,165 -Uhrzeit? -8:35. 210 00:11:48,417 --> 00:11:51,461 Sie sollte zum Frühstück kommen. Das war vereinbart. 211 00:11:52,671 --> 00:11:56,341 Aber sie hat einen großen Tag, also gehe ich zu ihr. 212 00:11:57,300 --> 00:11:58,301 Wachen. 213 00:11:59,094 --> 00:12:02,556 Ihr dürft hier nicht weg. 214 00:12:05,100 --> 00:12:06,309 Tür. 215 00:12:12,232 --> 00:12:13,525 Morgen. 216 00:12:14,317 --> 00:12:15,402 Morgen. 217 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 Morgen. 218 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 Orlo, raus. 219 00:12:21,741 --> 00:12:24,286 Du auch, Welementow, du fetter, treuloser Wichser. 220 00:12:24,369 --> 00:12:27,414 -Warum bist du hier? -Frühstück. Das ist unser Tag. 221 00:12:27,497 --> 00:12:30,292 -Hallo Paul. -Ich lasse ihn zurückbringen. 222 00:12:30,375 --> 00:12:33,253 -Mach's selbst, Fettsack. -Mit Freude und Inbrunst. 223 00:12:33,336 --> 00:12:34,546 Was ist Inbrunst? 224 00:12:34,629 --> 00:12:35,922 Schnelligkeit. 225 00:12:47,517 --> 00:12:48,518 Es reicht! 226 00:12:49,561 --> 00:12:51,438 Ich halte meine Abmachung ein. 227 00:12:52,355 --> 00:12:53,356 Kaiserin. 228 00:12:53,440 --> 00:12:55,317 Schon gut. Ich mache es. 229 00:13:01,198 --> 00:13:04,868 -Was hätte mein Vater wohl gesagt? -Ganz mein Gedanke. 230 00:13:05,869 --> 00:13:08,371 Welementow, geh einfach. 231 00:13:18,423 --> 00:13:19,758 Es sollte bei mir sein, 232 00:13:19,841 --> 00:13:21,760 aber du hast einen schweren Tag, 233 00:13:21,843 --> 00:13:24,554 also komme ich zu dir. Rücksichtsvoll, ich weiß. 234 00:13:24,638 --> 00:13:25,680 Auf den Schreibtisch. 235 00:13:34,147 --> 00:13:35,148 Natürlich. 236 00:13:44,908 --> 00:13:46,409 Kaviar-Rosmarin-Crêpe? 237 00:13:49,996 --> 00:13:53,124 Madame Marial, eine weitere vergebene Verräterin. 238 00:13:53,208 --> 00:13:56,086 -Sieh an. -In diesem Kleid sehe ich toll aus. 239 00:13:56,169 --> 00:13:59,297 Ich hatte Honigmelonen und Himbeeren zum Frühstück, 240 00:13:59,381 --> 00:14:01,091 badete in Vanille-Duft 241 00:14:01,174 --> 00:14:04,010 und schlief neun wunderbare Stunden lang, 242 00:14:04,094 --> 00:14:07,097 nackt, in seidene Laken gewickelt. 243 00:14:07,180 --> 00:14:08,515 Unglaublich. 244 00:14:08,598 --> 00:14:10,517 All unsere Gegner leben und haben es gut. 245 00:14:10,600 --> 00:14:13,395 -Entspann dich, Orlo. -Ja, entspann dich, Orlo. 246 00:14:13,478 --> 00:14:15,689 Ich bin die Heldin, die ihr Leben rettete. 247 00:14:16,565 --> 00:14:18,108 -Und die Schönste. -Genau. 248 00:14:18,191 --> 00:14:20,068 Ihr duftet nach Vanille. 249 00:14:20,151 --> 00:14:21,444 Labe dich daran. 250 00:14:26,992 --> 00:14:28,410 Herrlich. 251 00:14:31,788 --> 00:14:33,748 -Ist das deine Liste? -Das ist sie. 252 00:14:35,250 --> 00:14:37,460 Mein Rat: Mach schnell, ändere viel. 253 00:14:37,544 --> 00:14:39,421 Ich dachte, ich mache schnell. 254 00:14:39,504 --> 00:14:41,172 -Meinst du, ich sollte es? -Ja. 255 00:14:41,256 --> 00:14:43,049 Wenn Paul da ist, wird man dich töten wollen, 256 00:14:43,133 --> 00:14:45,427 das Baby stehlen und gegen uns putschen. 257 00:14:45,510 --> 00:14:46,678 Eine Frage an dich: 258 00:14:46,761 --> 00:14:49,556 Wenn es etwas gibt, was du an mir nicht mochtest, 259 00:14:49,639 --> 00:14:51,766 und wahrscheinlich gibt es da nichts, 260 00:14:51,850 --> 00:14:55,228 aber wenn ich eine Sache an meinem makellosen Ich ändern sollte, 261 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 was wäre das? 262 00:14:56,438 --> 00:14:57,731 Deinen Hang zur Gewalt. 263 00:14:57,814 --> 00:15:00,734 Wirklich? Vater fand das meine beste Eigenschaft. 264 00:15:00,817 --> 00:15:01,818 -Echt? -Er sagte: 265 00:15:01,901 --> 00:15:05,530 "In ihm steckt nicht viel, aber mit einem Messer hat er was." 266 00:15:05,614 --> 00:15:09,159 Vernunft und Mitgefühl lösen jeden Streit besser als Gewalt. 267 00:15:09,242 --> 00:15:14,039 Jemand mit aufgeschlitzter Kehle kann schlecht Widerworte geben. 268 00:15:14,748 --> 00:15:16,833 Ich sage nicht, dass das gut wäre. 269 00:15:16,916 --> 00:15:18,168 Ich sage nur... 270 00:15:19,794 --> 00:15:21,046 Ich arbeite daran. 271 00:15:21,630 --> 00:15:24,382 Was tust du, während ich Russland besser mache? 272 00:15:24,466 --> 00:15:26,343 -Du meinst "anders". -Ich meine "besser". 273 00:15:26,426 --> 00:15:29,888 Während du Russland verbesserst, verbessere ich mich selbst. 274 00:15:30,722 --> 00:15:31,931 Wir beide haben große... 275 00:15:32,015 --> 00:15:35,101 In deinem Fall wohl sogar unerreichbare Ambitionen. 276 00:15:36,478 --> 00:15:37,812 Sollen wir Sex haben? 277 00:15:39,022 --> 00:15:41,191 Lieber ersticke ich an dem Mini-Hühnchen. 278 00:15:41,274 --> 00:15:44,653 Schlechte Entscheidung, und ein übles Omen für Russland. 279 00:15:46,488 --> 00:15:48,156 Wie gnädig. Sie hat dich verraten. 280 00:15:48,239 --> 00:15:50,158 -Gerettet. -Das ist reine Vermutung. 281 00:15:50,241 --> 00:15:51,826 Aber ich bin gnädig, ja. 282 00:15:51,910 --> 00:15:54,079 Ich habe Stoff für das Krönungsgewand 283 00:15:54,162 --> 00:15:56,331 und Näherinnen, die bereitstehen. 284 00:15:56,414 --> 00:15:57,916 Ich dachte an Folgendes. 285 00:15:59,167 --> 00:16:00,335 Wie in Versailles. 286 00:16:00,418 --> 00:16:02,921 Es ist wichtig, was ich tue, nicht wie ich aussehe. 287 00:16:06,549 --> 00:16:07,801 Wie reizend. 288 00:16:08,677 --> 00:16:10,095 Ist man gut gekleidet, 289 00:16:10,178 --> 00:16:12,681 merkt keiner, was man tut, nur was man trägt. 290 00:16:12,764 --> 00:16:15,183 -Voltaire hat das gesagt. -Hat er nicht. 291 00:16:16,267 --> 00:16:18,311 Dann war ich es wohl. Kommt mir bekannt vor. 292 00:16:18,395 --> 00:16:21,564 Ich trage einen blauen Samt. Dazu sollte es passen. 293 00:16:21,648 --> 00:16:23,024 Muss los. Ich habe Geige. 294 00:16:26,778 --> 00:16:27,779 Er kommt? 295 00:16:28,530 --> 00:16:29,989 Tür! 296 00:16:30,740 --> 00:16:32,033 Peter. 297 00:16:32,951 --> 00:16:34,119 Du kommst nicht. 298 00:16:34,202 --> 00:16:36,371 -Du bist unter Arrest. -Natürlich komme ich. 299 00:16:36,454 --> 00:16:39,332 -Ich muss dir die Krone geben. -Ich habe sie mir genommen. 300 00:16:39,416 --> 00:16:41,209 Doch, und das muss ich. 301 00:16:41,292 --> 00:16:43,169 Wachen, kommt. Bewacht mich. 302 00:16:43,253 --> 00:16:45,213 -Du kommst nicht! -Wir sehen uns dort. 303 00:16:45,296 --> 00:16:46,923 Die Schule beginnt. 304 00:16:47,006 --> 00:16:49,050 -Ihr wollt dabei sein, nicht? -Ja. 305 00:16:49,134 --> 00:16:51,344 Ich brauche eine Antwort zum Stil. 306 00:16:51,428 --> 00:16:55,098 -Es bleiben nur vier Stunden. -Ich weiß nicht, was ich will. 307 00:16:55,181 --> 00:16:56,725 Etwas Besonderes. 308 00:16:56,808 --> 00:16:59,269 Das ist nicht gerade spezifisch. 309 00:16:59,352 --> 00:17:01,438 -Die Schule. -Ja, gehen wir. 310 00:17:06,985 --> 00:17:09,070 -Verbeugt sich keiner? -Sie erkennen Euch nicht. 311 00:17:09,154 --> 00:17:12,115 Sie sind aus ganz Russland. Für sie seid Ihr nur eine Frau. 312 00:17:17,328 --> 00:17:18,705 Begrüßen wir den Tag? 313 00:17:19,539 --> 00:17:21,416 -Alles gut? -Konnte nicht schlafen. 314 00:17:22,125 --> 00:17:26,004 -Ich wartete, dass uns jemand ermordet. -Das wird sie nicht. 315 00:17:26,087 --> 00:17:29,466 Es gab eine Proklamation der Vergebung, Amnestie und Versöhnung. 316 00:17:29,549 --> 00:17:32,427 -Wir sind alle Russen und so. -Ein schlimmer Tag. 317 00:17:32,510 --> 00:17:35,013 Vielleicht ist das gar nicht schlecht für uns. 318 00:17:35,096 --> 00:17:36,639 Ich bin optimistisch. 319 00:17:36,723 --> 00:17:37,849 Arschloch. 320 00:17:42,479 --> 00:17:44,939 Die haben wohl die Proklamation nicht gelesen. 321 00:17:45,023 --> 00:17:48,526 -Belanowa hat mir ins Gesicht gespuckt. -Eine neues Zeitalter. 322 00:17:48,610 --> 00:17:51,613 -Sie gab unsere Wohnung an Marial. -Die verbrannte unser Zeug. 323 00:17:54,240 --> 00:17:56,993 Ihr müsst die Proklamation lesen, Arschlöcher! 324 00:17:58,036 --> 00:18:00,288 Hallo, Freunde. Was für ein toller Tag. 325 00:18:00,371 --> 00:18:01,372 Kommt. 326 00:18:02,040 --> 00:18:03,416 -Tarsinski. -Volltrottel. 327 00:18:10,256 --> 00:18:11,674 Nennt er mich Volltrottel? 328 00:18:11,758 --> 00:18:14,302 Ich werde ihn töten, egal, was sie mit mir macht. 329 00:18:14,385 --> 00:18:16,596 -Sag das Wort. -Das Wort ist "Witwe". 330 00:18:16,679 --> 00:18:19,849 -Meine Güte, Arkady. -Nein, ist schon gut. 331 00:18:19,933 --> 00:18:21,684 "Volltrottel". Nur ein Wort. 332 00:18:22,185 --> 00:18:25,647 Wie "Käse" oder "tieffliegender Vogel". Nur Wörter. 333 00:18:25,730 --> 00:18:28,733 -Schreib mit mir die Rede. -Stehst du nicht unter Arrest? 334 00:18:28,817 --> 00:18:29,818 Ja. 335 00:18:29,901 --> 00:18:33,112 Und ich finde es weniger einschränkend als ich dachte. 336 00:18:34,823 --> 00:18:36,199 Ich dachte, ich käme zu spät. 337 00:18:36,783 --> 00:18:38,910 Gut, dass sie noch nicht da sind. 338 00:18:38,993 --> 00:18:40,829 Ihr könnt gar nicht zu spät kommen. 339 00:18:40,912 --> 00:18:41,913 Wir richten uns nach Euch. 340 00:18:42,497 --> 00:18:43,706 Aber ich fürchte, das war's. 341 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 -Eine? -Leider. 342 00:18:47,544 --> 00:18:50,046 Ich wollte alle bestrafen, die sich verspäten. 343 00:18:50,129 --> 00:18:52,841 Ein Zeichen setzen, wie meine Schule in Frankreich. 344 00:18:52,924 --> 00:18:55,468 Aber alle waren spät und ich wurde unsicher. 345 00:18:55,552 --> 00:19:00,098 Und dann kam keine mehr und ich erkannte: "Oh je. Es kommt niemand." 346 00:19:00,181 --> 00:19:01,933 Wurde die Proklamation veröffentlicht? 347 00:19:02,016 --> 00:19:04,894 Alle weiblichen Kinder im Palast wurden eingeladen 348 00:19:04,978 --> 00:19:07,564 in die neue Mädchenschule der Kaiserin. 349 00:19:08,898 --> 00:19:10,316 Ach so. 350 00:19:11,025 --> 00:19:13,278 Marial, ich will die Mütter sprechen. 351 00:19:14,946 --> 00:19:16,739 Welementow, komm mit. 352 00:19:22,412 --> 00:19:25,623 Die Soldaten bewachen Peter nicht gut. Setzen wir ein Zeichen. 353 00:19:27,792 --> 00:19:31,796 Männer, eure Aufgabe ist es, Peter in seinem Gemach festzuhalten. 354 00:19:31,880 --> 00:19:34,299 Er ist euer Gefangener. Versteht ihr das? 355 00:19:34,382 --> 00:19:35,842 Er darf nicht weg. 356 00:19:35,925 --> 00:19:39,178 Er kann nicht rumlaufen und Lachs oder Blowjobs ordern. 357 00:19:39,262 --> 00:19:43,182 Versteht ihr? Er ist nicht euer Kaiser, sondern euer Gefangener. 358 00:19:43,266 --> 00:19:45,393 Wenn ihr schießen müsst, tut es. 359 00:19:45,476 --> 00:19:47,186 Am besten ins Bein, 360 00:19:47,812 --> 00:19:49,689 aber wenn nötig in den Kopf. 361 00:19:49,772 --> 00:19:50,773 Verstanden? 362 00:19:55,445 --> 00:19:56,446 Stimmt das? 363 00:19:56,529 --> 00:19:59,198 Jetzt macht eure verdammte Arbeit, Männer. 364 00:20:01,659 --> 00:20:03,453 -Polen also. -Polen? 365 00:20:03,536 --> 00:20:06,956 Zum Erobern. Es ist voller Russen, die befreit werden wollen. 366 00:20:07,040 --> 00:20:09,208 -Willst du einen Krieg? -Er wäre kurz. 367 00:20:09,292 --> 00:20:11,836 Wir holen uns verlorenes Territorium zurück. 368 00:20:11,920 --> 00:20:15,632 Russland wäre größer, stärker und wieder vereint. 369 00:20:15,715 --> 00:20:18,301 Ich fange nicht am ersten Tag einen Krieg an. 370 00:20:18,384 --> 00:20:21,596 Wann dann? Ihr sagtet doch, Ihr wärt nicht gegen Krieg. 371 00:20:21,679 --> 00:20:25,350 Finde ich einen sinnvollen Krieg, greifen wir voller Elan an. 372 00:20:25,433 --> 00:20:27,977 Aber Polen nicht. Verstehe. 373 00:20:28,061 --> 00:20:32,065 Ich hielt es für einen großen Plan, gut für frühe Siege. 374 00:20:32,148 --> 00:20:35,652 Mit "Nur große Pläne” meinte ich meine großen Pläne. 375 00:20:35,735 --> 00:20:36,986 Ach so. 376 00:20:37,070 --> 00:20:39,739 Kannst du nicht noch in deinem Sieg schwelgen? 377 00:20:39,822 --> 00:20:42,784 -Warum dieser Drang zum Krieg? -Das ist mein Job. 378 00:20:42,867 --> 00:20:45,954 Du behältst die Bedrohungen gegen die Nation im Auge 379 00:20:46,037 --> 00:20:48,748 und leihst mir dein Wissen, geboren aus Blut und Schmerz. 380 00:20:48,831 --> 00:20:50,708 Klingt nicht nach richtiger Arbeit. 381 00:20:53,294 --> 00:20:55,630 Die Verletzung tut mir leid, Orlo, 382 00:20:55,713 --> 00:20:57,715 obwohl du mich töten wolltest. 383 00:20:57,799 --> 00:21:01,344 Deine giftigen Absichten und mörderischen Handlungen 384 00:21:01,427 --> 00:21:05,139 schmälern nicht meine Achtung vor dir, da Russland in deinem Herzen war. 385 00:21:05,223 --> 00:21:06,641 Ich sähe gern ein Messer in deinem Herzen. 386 00:21:07,517 --> 00:21:10,478 Die Bibel spricht über Vergebung. Lies darin. 387 00:21:10,561 --> 00:21:13,731 Sie spricht auch viel vom Töten. Dann lese ich das. 388 00:21:13,815 --> 00:21:15,984 Beginnen wir mit der Charmeoffensive. 389 00:21:16,067 --> 00:21:17,151 Nummer eins! 390 00:21:19,153 --> 00:21:21,489 Kaiserin, es ist uns eine Ehre. 391 00:21:21,572 --> 00:21:23,658 Wir haben ein Pferd als Geschenk... 392 00:21:23,741 --> 00:21:24,784 Wie nett. 393 00:21:24,867 --> 00:21:26,536 ...da Ihr sie so sehr liebt. 394 00:21:28,413 --> 00:21:29,789 Sonst noch was? 395 00:21:29,872 --> 00:21:31,541 Eine Kleinigkeit. 396 00:21:31,624 --> 00:21:34,002 Unsere hohen Steuern sollten gesenkt werden. 397 00:21:34,085 --> 00:21:36,212 Ich will einen kompletten Steuererlass. 398 00:21:37,630 --> 00:21:39,424 Ich bin keine Expertin darin, 399 00:21:39,507 --> 00:21:42,427 aber da sie zum Aufbau Russlands dienen, 400 00:21:42,510 --> 00:21:44,554 sind sie ein Opfer, das Ihr gerne erbringt. 401 00:21:44,637 --> 00:21:45,722 Guten Tag. 402 00:21:45,805 --> 00:21:46,889 Genial gemacht. 403 00:21:46,973 --> 00:21:48,349 Schleime nicht, Erzi. 404 00:21:49,726 --> 00:21:50,810 Nummer zwei! 405 00:21:53,271 --> 00:21:55,148 -Graf Nasakow. -Nasakow. 406 00:22:00,319 --> 00:22:01,696 Was hast du getan? 407 00:22:01,779 --> 00:22:03,781 Was zum Teufel hast du getan? 408 00:22:03,865 --> 00:22:06,325 Ihn getötet. Er stand doch auf der Liste, nicht, Orlo? 409 00:22:06,409 --> 00:22:07,410 Welche Liste? 410 00:22:08,077 --> 00:22:09,746 Haben wir nicht besprochen. 411 00:22:10,288 --> 00:22:12,206 Es gibt eine Liste mit Leuten, 412 00:22:12,290 --> 00:22:14,751 die gegen uns sind und uns vernichten wollen. 413 00:22:14,834 --> 00:22:17,086 -Wir können sie nicht leben lassen. -Nein. 414 00:22:17,170 --> 00:22:19,088 Nein, nein. 415 00:22:19,172 --> 00:22:22,633 So will ich das nicht. Wir schaffen ein neues Russland. 416 00:22:22,717 --> 00:22:24,635 Der Weg wird gepflastert sein 417 00:22:24,719 --> 00:22:27,638 mit den Leichen des alten oder wir erreichen es nie. 418 00:22:27,722 --> 00:22:30,558 Selbst Euer Charme gewinnt nicht alle Schlachten. 419 00:22:30,641 --> 00:22:32,310 -Ich widerspreche. -Klappe, Erzi. 420 00:22:32,393 --> 00:22:35,897 -Was sagen wir damit? -"Fickt euch. Wir meinen es ernst." 421 00:22:35,980 --> 00:22:37,231 Nein! 422 00:22:37,315 --> 00:22:41,527 Scheiße! Wir können ihn nicht ermordet raustragen. Das geht nicht. 423 00:22:41,611 --> 00:22:44,864 Werfen wir ihn aus dem Fenster. Das sieht nach Unfall aus. 424 00:22:44,947 --> 00:22:47,658 Wir brauchen keine Hilfe. Du gehörst nicht dazu. 425 00:22:47,742 --> 00:22:48,910 Natürlich nicht. 426 00:22:48,993 --> 00:22:53,331 Ich halte mich aus dem reibungslosen Funktionieren dieser Regierung heraus. 427 00:22:53,414 --> 00:22:54,415 Ich hab's. 428 00:22:54,499 --> 00:22:57,752 Er griff die Kaiserin an, schoss auf mich. Orlo hat ihn getötet. 429 00:22:57,835 --> 00:22:58,836 Ich werde ein Held. 430 00:22:58,920 --> 00:23:00,797 -Nicht lustig, Orlo. -Das klappt. 431 00:23:00,880 --> 00:23:02,173 Keiner glaubt das. 432 00:23:04,634 --> 00:23:06,844 Wachen, helft uns! 433 00:23:11,432 --> 00:23:12,725 Ich sehe toll aus. 434 00:23:12,809 --> 00:23:14,227 Wo waren wir? 435 00:23:15,436 --> 00:23:17,647 "Ich gebe es aus freien Stücken auf. 436 00:23:17,730 --> 00:23:20,691 Ein Experiment, eine Idee, zum Wohle meines Volkes. 437 00:23:21,192 --> 00:23:23,861 -Lieben wir Katharina so, wie ihr mich." -Klasse. 438 00:23:25,071 --> 00:23:26,322 "Volltrottel." 439 00:23:26,405 --> 00:23:27,949 Hast du Tarsinski gehört? 440 00:23:28,032 --> 00:23:30,409 Früher wären seine Eier im Brunnen gelandet, 441 00:23:30,493 --> 00:23:34,122 seine Zunge in einer heißen Pfanne und seine Füße im Wald. 442 00:23:34,205 --> 00:23:36,415 Aber es sind nur Worte. 443 00:23:36,499 --> 00:23:38,584 Ihr seid sehr gnädig, Kaiser. 444 00:23:39,085 --> 00:23:40,878 Arkady, bist du gnädig? 445 00:23:40,962 --> 00:23:42,630 Was willst du, Froschfresser? 446 00:23:42,713 --> 00:23:44,715 Das musst du vielleicht sein. 447 00:23:44,799 --> 00:23:46,175 Deine Frau... 448 00:23:50,555 --> 00:23:53,015 -Was hast du gesagt? -Er neckt dich nur. 449 00:23:54,100 --> 00:23:56,102 Ich bin Franzose. Sie ist schön. 450 00:23:56,185 --> 00:24:00,731 Ist doch klar, dass ich sie gerne langsam bis zum Kreischen lecken 451 00:24:01,440 --> 00:24:03,943 und sie dann ganz langsam ficken will. 452 00:24:07,029 --> 00:24:08,990 Das ist doch logisch, Arkady. 453 00:24:09,824 --> 00:24:12,243 Dir ist es ja egal, wenn man deine Frau fickt. 454 00:24:12,326 --> 00:24:13,494 Dreckiger Wichser. 455 00:24:17,874 --> 00:24:19,625 Arkady, sei vorsichtig. 456 00:24:22,211 --> 00:24:25,214 -Grigor, mach ihn fertig. -Arkady. Grigor. 457 00:24:25,298 --> 00:24:28,050 Mein Gott. Schluss mit der Gewalt. 458 00:24:28,134 --> 00:24:31,220 Das ist keine angemessene Antwort auf das Gesagte, 459 00:24:31,304 --> 00:24:34,265 das lustig, aber von sexueller Natur war. 460 00:24:34,348 --> 00:24:36,142 Du wolltest mich sehen? 461 00:24:36,225 --> 00:24:38,060 Ich habe keine Zeit. Was gibt's? 462 00:24:47,069 --> 00:24:48,070 Die ist für dich. 463 00:24:48,154 --> 00:24:50,448 Du kannst mir kein Geschenk zum Putsch geben. 464 00:24:50,531 --> 00:24:53,701 Doch, da ich der großzügigste Kerl der Welt bin. Bedenke das. 465 00:24:53,784 --> 00:24:54,952 Du kannst nicht kommen. 466 00:24:56,078 --> 00:24:58,497 -Gefällt sie dir nicht? -Doch. 467 00:24:59,207 --> 00:25:03,211 Ich habe sie mir genommen und nicht von dir überreicht bekommen. 468 00:25:03,294 --> 00:25:04,545 Oh doch. 469 00:25:04,629 --> 00:25:07,840 Ich gab auf, weil ich hungrig war, und überließ sie dir. 470 00:25:07,924 --> 00:25:10,426 -Also war es so. -Ich hätte dich töten sollen. 471 00:25:10,509 --> 00:25:11,844 Konntest du aber nicht. 472 00:25:11,928 --> 00:25:14,180 Bedenke das. Und auch Folgendes: 473 00:25:14,263 --> 00:25:16,641 Sähe es aus, als hättest du sie genommen, 474 00:25:16,724 --> 00:25:18,059 wäre das unrechtmäßig, 475 00:25:18,142 --> 00:25:20,394 und alle würden dich abstechen wollen, 476 00:25:20,478 --> 00:25:23,064 wodurch Russland im Chaos versinken würde. 477 00:25:23,648 --> 00:25:27,485 Ich habe damit einen Bürgerkrieg in Russland abgewendet. Hussa. 478 00:25:27,568 --> 00:25:29,862 Ich sehe all das, und du nicht. 479 00:25:29,946 --> 00:25:31,530 Du kommst nicht. 480 00:25:32,031 --> 00:25:33,866 Aber ich bin von Gott auserwählt. 481 00:25:33,950 --> 00:25:36,035 Du wurdest aus dem Katalog gewählt. 482 00:25:36,535 --> 00:25:37,828 Der Hof sieht dich 483 00:25:37,912 --> 00:25:40,206 als raffgierige deutsche Throndiebin. 484 00:25:40,289 --> 00:25:42,625 Ich... Was? Mitnichten. 485 00:25:42,708 --> 00:25:46,003 Es gibt einige Loyalisten, die dir und Paul schaden würden. 486 00:25:46,087 --> 00:25:50,174 Du bist meine Frau, Paul mein Kind. Ich beschütze das, was ich liebe. 487 00:25:53,052 --> 00:25:57,640 Ich bin damit beschäftigt, das Land, das ich dir weggenommen habe, zu regieren. 488 00:25:58,140 --> 00:25:59,350 Auf Wiedersehen. 489 00:26:12,071 --> 00:26:14,490 Ihr seid Eltern junger Mädchen am Hof. 490 00:26:15,324 --> 00:26:18,661 Ihr seid sogar alle Eltern der Zukunft Russlands. 491 00:26:19,787 --> 00:26:23,499 Und da Ihr Eure Kinder mit Fürsorge und Liebe nährt, 492 00:26:23,582 --> 00:26:26,711 müssen wir dasselbe für ihren Geist und Verstand tun. 493 00:26:27,211 --> 00:26:32,049 Ich bin gebildet, und das ist es, wofür ich jeden Tag am dankbarsten bin. 494 00:26:32,133 --> 00:26:34,176 So wurde ich zu dem, was ich bin. 495 00:26:34,927 --> 00:26:37,263 Mein Baby kommt bald zur Welt, 496 00:26:37,346 --> 00:26:39,807 und wenn ich es aus dem Blutstrom pflücke, 497 00:26:39,890 --> 00:26:42,518 will ich dem Baby eine Vielfalt... 498 00:26:42,601 --> 00:26:45,730 Das macht eine Hebamme, nicht Ihr selbst. 499 00:26:48,816 --> 00:26:51,152 Ich habe metaphorisch gesprochen. 500 00:26:51,235 --> 00:26:52,528 Metaphorisch? 501 00:26:52,611 --> 00:26:54,363 Ist ein deutsches Wort. 502 00:26:54,447 --> 00:26:56,115 Das ist kein deutsches Wort. 503 00:26:58,284 --> 00:27:02,288 Ich sage damit: Wir profitieren von den großen Denkern Europas. 504 00:27:02,371 --> 00:27:05,374 Und wenn wir aufschauen, sehen wir die Welt anders, 505 00:27:05,458 --> 00:27:09,337 dass wir kämpferische Wesen sind, die ein besseres Russland erschaffen. 506 00:27:13,382 --> 00:27:14,383 Ja. 507 00:27:15,259 --> 00:27:18,012 -Schickt Ihr sie hin? -Werden wir sonst erschossen? 508 00:27:18,095 --> 00:27:20,973 -Nein. Das werdet Ihr nicht. -Dann nicht. 509 00:27:22,892 --> 00:27:25,895 Warum nicht? Ihr wollt doch das Beste für sie, nicht? 510 00:27:25,978 --> 00:27:28,773 Obwohl wir Euch sehr lieben und bewundern, 511 00:27:28,856 --> 00:27:33,277 wollen wir Eure Einzigartigkeit nicht auf unsere Töchter übertragen. 512 00:27:33,361 --> 00:27:35,571 Dann sind sie schwerer zu verheiraten. 513 00:27:36,238 --> 00:27:38,949 -Was? -Niemand will eine stürmische Frau. 514 00:27:39,033 --> 00:27:40,618 Genau. 515 00:27:40,701 --> 00:27:42,620 Und gut zu heiraten ist wichtig. 516 00:27:42,703 --> 00:27:44,330 Mein Vater pflegte zu sagen: 517 00:27:44,413 --> 00:27:46,624 "Wenn du weißt, wann du den Mund halten 518 00:27:46,707 --> 00:27:49,001 und wann du die Beine spreizen musst, 519 00:27:49,085 --> 00:27:52,213 findest du einen guten Mann und dein Leben ist gesichert." 520 00:27:55,341 --> 00:27:57,802 Also wollt Ihr nicht, dass sie wie ich werden? 521 00:27:57,885 --> 00:27:59,428 Es gibt nur ein Euch. 522 00:27:59,512 --> 00:28:01,931 -Hurra für die Kaiserin. -Hurra. 523 00:28:04,809 --> 00:28:06,936 Lass sie einfach erschießen. Ehrlich. 524 00:28:09,271 --> 00:28:12,066 Unfassbar, dass sie nicht mehr für ihre Töchter wollen. 525 00:28:12,149 --> 00:28:14,652 Für sie zählen nur reiche Ehemänner. 526 00:28:14,735 --> 00:28:17,071 Da Ihr Euch nicht entscheiden konntet, 527 00:28:17,154 --> 00:28:19,323 ließ ich drei Roben anfertigen. 528 00:28:19,407 --> 00:28:20,825 Ich weiß, was ich will. 529 00:28:21,909 --> 00:28:23,494 Ist das nicht wundervoll? 530 00:28:24,328 --> 00:28:26,831 Was? Nein. 531 00:28:26,914 --> 00:28:28,749 Es ist kühn und sehr russisch. 532 00:28:28,833 --> 00:28:31,168 Ja, diese beiden Dinge sind das Problem. 533 00:28:31,877 --> 00:28:34,463 Das trugen unsere Omas, bevor man sie totgeprügelte, 534 00:28:34,547 --> 00:28:36,424 weil sie so hässlich gekleidet waren. 535 00:28:36,507 --> 00:28:38,426 Mir gefällt es. Ich trage es. 536 00:28:38,509 --> 00:28:39,927 Das geht nicht. 537 00:28:40,970 --> 00:28:42,638 Hört auf Eure Freundin. 538 00:28:42,721 --> 00:28:46,016 Ich habe Euer Leben gerettet. Lasst mich das wieder tun. 539 00:28:47,017 --> 00:28:49,437 -Als du mich verraten hast? -Ganz genau. 540 00:28:49,520 --> 00:28:52,898 Weswegen Ihr heute hier steht, Stunden vor der Krönung, 541 00:28:52,982 --> 00:28:55,067 und einen großen Fehler begeht. 542 00:28:55,651 --> 00:28:57,528 Veranlasse es. 543 00:28:57,611 --> 00:28:59,655 Man wird Euch auslachen. 544 00:29:00,239 --> 00:29:02,533 Ihr versteht nicht. Wir betrachten das 545 00:29:03,409 --> 00:29:04,910 als Witz. 546 00:29:04,994 --> 00:29:05,995 Katharina. 547 00:29:06,579 --> 00:29:07,997 Bitte. 548 00:29:08,831 --> 00:29:09,874 Weinst du etwa? 549 00:29:11,834 --> 00:29:14,587 Wenn es hilft, dann ja. 550 00:29:15,379 --> 00:29:17,882 Ich mache das auf meine Art. Es ist richtig. 551 00:29:17,965 --> 00:29:19,884 Und wenn sie Euch auslachen? 552 00:29:20,968 --> 00:29:22,595 Lasse ich sie erschießen. 553 00:29:24,805 --> 00:29:26,348 Wenn das nur wahr wäre. 554 00:29:36,567 --> 00:29:40,613 -Betet Ihr? -Nein, ich habe einen Rubel verloren. 555 00:29:42,239 --> 00:29:45,701 -Seid Ihr Muslim? -Nein, in Russland sind wir alle orthodox. 556 00:29:45,784 --> 00:29:47,036 Lügt Ihr mich an? 557 00:29:47,119 --> 00:29:48,746 Beleidigt mich nicht. 558 00:29:48,829 --> 00:29:51,373 Als Muslim würde ich nach Sünde stinken, 559 00:29:51,457 --> 00:29:53,876 und nach dem Weihrauch, den sie verbrennen. 560 00:29:53,959 --> 00:29:57,379 Die russische Kirche ist alles. Gott segne Euch und Russland. 561 00:29:57,463 --> 00:29:59,048 Gott segne Gott. 562 00:29:59,131 --> 00:30:00,341 Hussa. 563 00:30:19,276 --> 00:30:20,277 Ein Geschenk? 564 00:30:20,361 --> 00:30:21,403 Sechs Hengste. 565 00:30:21,487 --> 00:30:25,574 Schnell, hübsch und geschmeidig, mit Euch im Sattel. 566 00:30:25,658 --> 00:30:27,535 Da macht sich was breit. 567 00:30:27,618 --> 00:30:29,662 Meine Region will einen Hafen 568 00:30:29,745 --> 00:30:33,040 und eine Million Rubel, für ein Fest zu Euren Ehren. 569 00:30:34,291 --> 00:30:36,210 Gut. Orlo, kümmere dich darum. 570 00:30:36,293 --> 00:30:37,962 Der Nächste. 571 00:30:38,045 --> 00:30:39,672 Tarsinski ist dran. 572 00:30:39,755 --> 00:30:41,048 Scheiße. Okay. 573 00:30:41,131 --> 00:30:43,342 Kommen wir ihm entgegen, damit er geht. 574 00:30:52,017 --> 00:30:53,519 Das ist ein Witz. 575 00:30:53,602 --> 00:30:57,815 Diese blonde Hure mit Babybauch hat ihn gestürzt? 576 00:30:58,774 --> 00:31:01,610 Das habe ich. Und Ihr werdet respektvoll reden. 577 00:31:03,445 --> 00:31:05,739 Ganz ruhig, Tarsinski. 578 00:31:05,823 --> 00:31:09,660 Ihr schickt Welementow nach Alaska, um es den Amerikanern zu nehmen, 579 00:31:09,743 --> 00:31:11,620 damit der Otterhandel weitergeht. 580 00:31:11,704 --> 00:31:13,372 Ich könnte Alaska erobern. 581 00:31:13,455 --> 00:31:15,040 Tretet zurück, 582 00:31:15,124 --> 00:31:18,210 Ihr riecht nämlich aus dem Mund wie ein toter Otter. 583 00:31:19,545 --> 00:31:21,088 Der Geruch Russlands, 584 00:31:21,714 --> 00:31:22,923 deutsche Schlampe. 585 00:31:23,007 --> 00:31:24,550 Tretet zurück. 586 00:31:26,176 --> 00:31:30,472 Ich fasse meine Antwort auf Eure Anfrage so elegant wie möglich zusammen: 587 00:31:33,142 --> 00:31:35,269 Stirb, du Schwein! 588 00:31:39,231 --> 00:31:40,858 Im Ernst, Tarsinski? 589 00:31:47,531 --> 00:31:49,992 Welementow, erschieß ihn. 590 00:31:50,075 --> 00:31:51,785 -Wirklich? -Oh ja. 591 00:31:55,623 --> 00:31:56,832 Tarsinski. 592 00:31:58,876 --> 00:32:01,962 Kniet nieder und büßt für Eure Sünden, 593 00:32:02,796 --> 00:32:06,634 oder spürt den Zorn Gottes auf Eurer erbärmlichen Seele. 594 00:32:09,094 --> 00:32:14,391 Zeigt jetzt unserer Kaiserin Respekt, geht und werdet nüchtern. 595 00:32:14,475 --> 00:32:17,186 -Ich erledige das, Erzi. -Und wie. 596 00:32:17,978 --> 00:32:20,439 Tarsinski, Ihr habt mich gehört. 597 00:32:21,565 --> 00:32:24,401 Patriarch. Meine Herren. 598 00:32:29,823 --> 00:32:31,408 Ich brauchte deine Hilfe nicht. 599 00:32:34,328 --> 00:32:38,248 Warum kommt jeder rein und sagt: "Ich will, ich will, ich will."? 600 00:32:38,874 --> 00:32:41,210 Hat keiner etwas für Russland zu bieten? 601 00:32:41,710 --> 00:32:42,878 Scheiße. 602 00:32:42,961 --> 00:32:45,214 Egoistische, habgierige Mistkerle. 603 00:32:46,632 --> 00:32:47,633 Und außerdem... 604 00:32:50,761 --> 00:32:53,055 Ich habe noch nie ein Pferd gefickt! 605 00:32:57,643 --> 00:32:59,937 Ich möchte heute etwas Bedeutendes tun. 606 00:33:00,437 --> 00:33:03,357 -Ich kriege es nicht gefasst. -Machen wir eine Pause. 607 00:33:04,608 --> 00:33:07,027 -Gibt es Muslime in Russland? -Nicht mehr. 608 00:33:07,903 --> 00:33:09,780 Wieso? Habt Ihr einen gesehen? 609 00:33:10,489 --> 00:33:12,074 Ich störe. 610 00:33:12,157 --> 00:33:13,992 Kaiserin, dürfte ich? 611 00:33:14,618 --> 00:33:16,078 Nein, tritt vor. 612 00:33:16,745 --> 00:33:19,248 Patriarch. Es ist mir eine Ehre. 613 00:33:19,331 --> 00:33:21,709 Natürlich, Pater... 614 00:33:21,792 --> 00:33:24,086 Ich bin Pater Basilius aus dem Westen. 615 00:33:24,920 --> 00:33:26,463 Ihr habt Heu im Bart. 616 00:33:30,467 --> 00:33:31,885 Du wolltest mich sprechen? 617 00:33:32,761 --> 00:33:34,513 Ich bin Leo Woronskis Cousin. 618 00:33:37,349 --> 00:33:39,810 -Wirklich? -Er schrieb mir oft von Euch. 619 00:33:39,893 --> 00:33:42,813 Seine Liebe war ein Fluss aus Reinheit und Licht. 620 00:33:42,855 --> 00:33:45,065 Seine Worte verschlugen mir den Atem. 621 00:33:45,733 --> 00:33:47,276 Es tut mir leid wegen... 622 00:33:47,359 --> 00:33:49,987 Urteilt nicht über Euch. Er täte es nicht. 623 00:33:50,070 --> 00:33:53,407 Gott tut das. Aber das ist noch lange hin, hoffe ich. 624 00:33:53,490 --> 00:33:57,494 Ihr wisst so wie ich, dass Gott mit seiner Schöpfung zufrieden sein wird. 625 00:33:58,495 --> 00:34:00,289 Ihr seid von innen erleuchtet. 626 00:34:02,332 --> 00:34:04,001 Leos Briefe. 627 00:34:04,084 --> 00:34:06,086 Ich dachte, Ihr solltet sie haben. 628 00:34:07,463 --> 00:34:08,922 Sie sprechen von Euch. 629 00:34:09,548 --> 00:34:12,342 Aber sie werden wohl auch zu Euch sprechen. 630 00:34:16,263 --> 00:34:17,765 Vielen Dank. 631 00:34:25,689 --> 00:34:27,649 -Okay, sollen wir... -Ja. 632 00:34:52,007 --> 00:34:53,258 Leo. 633 00:34:53,342 --> 00:34:54,885 Steht ihr Narren nur so da? 634 00:34:54,968 --> 00:34:59,181 Ich dachte, im neuen Russland nimmt man sich bei Freude und Sorgen in den Arm. 635 00:35:04,770 --> 00:35:06,063 Lass es raus. 636 00:35:07,064 --> 00:35:08,482 Es ist ein Sturm. 637 00:35:09,191 --> 00:35:11,151 Die kommen ständig wieder, 638 00:35:11,235 --> 00:35:13,654 aber sie ziehen auch immer ab. 639 00:35:18,534 --> 00:35:19,535 Danke. 640 00:35:19,618 --> 00:35:20,869 Nimm etwas Malat. 641 00:35:24,706 --> 00:35:25,999 Ist auch Erde da? 642 00:35:26,583 --> 00:35:27,668 In dem Töpfchen. 643 00:35:31,797 --> 00:35:33,423 So viele Adlige. 644 00:35:33,507 --> 00:35:34,675 Du musst müde sein. 645 00:35:40,722 --> 00:35:42,808 Peter will zur Krönung kommen. 646 00:35:43,767 --> 00:35:47,646 -Sagst du ihm, warum das nicht geht? -Das wäre gut für dich. 647 00:35:48,438 --> 00:35:49,606 Er darf nicht kommen. 648 00:35:49,690 --> 00:35:50,899 Sie hat sie genommen. 649 00:35:50,983 --> 00:35:53,193 Er muss zur bösen Erinnerung am Hofe werden. 650 00:35:53,277 --> 00:35:56,530 Orlo, so viel Herzblut auf einmal? 651 00:35:57,197 --> 00:36:00,450 Warum fickst du nicht jemanden, oder rennst oder so? 652 00:36:00,534 --> 00:36:02,327 Warum sollte Peter kommen? 653 00:36:02,953 --> 00:36:04,413 Wenn man ein Fest feiert, 654 00:36:04,496 --> 00:36:08,917 aber die Gäste nur daran denken, wer nicht da ist, wessen Fest ist es dann? 655 00:36:09,001 --> 00:36:14,089 Und was erzählen sich Gäste, die sauer auf den Gastgeber sind, über dieses Phantom? 656 00:36:14,715 --> 00:36:16,675 Gefährliche Dinge, natürlich. 657 00:36:17,759 --> 00:36:18,927 Aber wie du willst. 658 00:36:20,178 --> 00:36:21,847 Du hast Recht, denke ich. 659 00:36:22,556 --> 00:36:26,059 Wenn Frauen von unserer Intelligenz beide etwas richtig finden, 660 00:36:26,143 --> 00:36:27,728 dann ist es das wohl. 661 00:36:28,770 --> 00:36:30,397 Ich lasse dich nun arbeiten. 662 00:36:39,990 --> 00:36:41,491 Ihr wolltet mich sprechen? 663 00:36:41,575 --> 00:36:43,285 Sieh mal. 664 00:36:43,368 --> 00:36:46,288 Blinzelt man, kann man eine Katze sehen, 665 00:36:46,371 --> 00:36:51,209 und schüttelt man den Kopf ein wenig, sieht man noch mehr Katzen, 666 00:36:51,293 --> 00:36:53,337 und sie scheinen zu tanzen. 667 00:36:54,254 --> 00:36:55,422 Katzen? 668 00:36:55,505 --> 00:36:56,757 Genau. 669 00:36:57,925 --> 00:36:59,009 Setz dich. 670 00:37:06,725 --> 00:37:07,935 Was wird das? 671 00:37:08,018 --> 00:37:10,020 Wir sollten uns unterhalten. 672 00:37:10,103 --> 00:37:13,065 Offensichtlich soll ich nicht abrupt gehen. 673 00:37:14,066 --> 00:37:17,819 -Sie ließ dich klugerweise am Leben. -Schön, dass Ihr so denkt. 674 00:37:17,903 --> 00:37:20,822 Sie hat Optimismus für unser Volk und unser Land. 675 00:37:21,448 --> 00:37:25,077 Ich wünsche mir sehr, dass sie ihre Vision ungehindert umsetzt. 676 00:37:25,160 --> 00:37:27,663 Doch leider bin ich pessimistisch, 677 00:37:27,746 --> 00:37:31,500 daher sorgt es mich, dass du frei herumläufst. 678 00:37:31,583 --> 00:37:33,126 Ich muss Gottes Werk tun. 679 00:37:33,210 --> 00:37:37,339 Das kannst du auch, aber spüre ich, dass ein Spiel gegen sie läuft, 680 00:37:37,422 --> 00:37:39,091 weiß ich, dass du dahinter steckst. 681 00:37:39,174 --> 00:37:41,551 Den Patriarchen zu töten löst Chaos aus. 682 00:37:41,635 --> 00:37:45,013 Aber ein Kutschenunfall, ein arsenhaltiger Keks, 683 00:37:45,097 --> 00:37:47,683 eine Statue, die im falschen Moment umfällt? 684 00:37:47,766 --> 00:37:49,768 Es ertrank schon einer in seiner Suppe. 685 00:37:50,477 --> 00:37:55,482 Myriaden von unerklärlichen, tragischen Toden schweben mir vor. 686 00:37:56,233 --> 00:37:57,401 Verstehe. 687 00:37:58,777 --> 00:38:02,447 Regt sich da was unter deiner Robe, Erzi? 688 00:38:03,240 --> 00:38:05,283 Ich mag Messer. 689 00:38:05,367 --> 00:38:06,493 Klar. 690 00:38:07,035 --> 00:38:08,620 Verstehen wir uns? 691 00:38:09,746 --> 00:38:10,747 Tun wir. 692 00:38:13,000 --> 00:38:17,546 Aber nur am Rande: Ihr solltet uns eigentlich anführen. 693 00:38:17,629 --> 00:38:19,589 Ihr habt alles, was wir brauchen. 694 00:38:19,673 --> 00:38:22,843 Wir töten sie bei der Krönung, setzen Euch die Krone auf. 695 00:38:22,926 --> 00:38:25,303 Einfach, und spannend fürs Publikum. 696 00:38:26,471 --> 00:38:29,099 Genau solches Gerede bringt dich ins Grab. 697 00:38:29,182 --> 00:38:32,144 Aber nicht heute. Heute bin ich sicher. 698 00:38:32,227 --> 00:38:35,939 Bedenke, dass wir gemeinsam ein besseres Russland schaffen könnten. 699 00:38:36,023 --> 00:38:37,274 In der Tat. 700 00:38:39,234 --> 00:38:41,069 Ein Tag des Optimismus. 701 00:38:44,948 --> 00:38:46,491 Hallo, meine Lieblinge. 702 00:38:47,159 --> 00:38:51,079 -Ich weiß nicht, wie Ihr das macht. -Wille. 703 00:39:04,843 --> 00:39:05,969 Seid gegrüßt... 704 00:39:32,370 --> 00:39:34,331 Komplett russisch? Scheiße. 705 00:39:34,414 --> 00:39:38,752 Ich hatte diese Stoffe verboten. Bringst du Russland zurück in Omas Zeiten? 706 00:39:38,835 --> 00:39:40,128 Klappe. 707 00:39:40,921 --> 00:39:41,922 Hof, wenn ich... 708 00:39:42,798 --> 00:39:43,965 Du redest nicht, mein Schatz. 709 00:39:44,633 --> 00:39:48,804 Gott hat uns mit vielen großen Führern gesegnet, 710 00:39:48,887 --> 00:39:52,015 und jetzt hat er uns mit einer Führerin gesegnet. 711 00:39:52,516 --> 00:39:55,268 Was für ein Hauch frischer, goldener Luft, 712 00:39:55,352 --> 00:39:58,230 die durch unseren Hof und unser Land weht. 713 00:39:58,313 --> 00:40:01,358 Wie gesegnet wir doch sind von unserem Herrn. 714 00:40:02,150 --> 00:40:06,279 Ich segne Katharina die Große, denn sie ist unsere neue... 715 00:40:06,363 --> 00:40:08,156 Du nennst dich "Die Große"? 716 00:40:08,240 --> 00:40:09,491 Natürlich. 717 00:40:10,492 --> 00:40:12,744 Ich finde, das wirkt arrogant. 718 00:40:12,828 --> 00:40:14,663 Ist es, wenn man nicht groß ist. 719 00:40:14,746 --> 00:40:16,998 So nennt man es einfach beim Namen. 720 00:40:17,082 --> 00:40:18,208 Ach so. 721 00:40:18,750 --> 00:40:21,336 -Ich habe eine Rede. -Setz mir einfach die Krone auf, 722 00:40:21,419 --> 00:40:25,215 wenn der wortreiche Segen endet, oder ich lasse dich rausschleifen. 723 00:40:25,298 --> 00:40:28,301 -Das tust du nicht. -Es wäre für uns beide peinlich. 724 00:40:28,385 --> 00:40:30,470 Und zeigt, dass ich sie mir nahm, 725 00:40:30,554 --> 00:40:32,931 also ist es vielleicht eine gute Idee. 726 00:40:33,723 --> 00:40:35,392 ...Vater der Liebe. 727 00:40:40,856 --> 00:40:44,818 Segen, Segen, Segen, 728 00:40:45,694 --> 00:40:48,321 von der einen wahren Kirche, 729 00:40:48,405 --> 00:40:50,157 dem einen wahren Gott. 730 00:40:50,907 --> 00:40:54,619 Mögest du uns einen gerechten Weg zum Himmel weisen. 731 00:41:03,879 --> 00:41:07,090 Ich kröne dich zur Kaiserin von Russland. 732 00:41:16,266 --> 00:41:17,517 Du siehst toll aus. 733 00:41:20,896 --> 00:41:23,148 Eines Tages erzählen wir Paul davon. 734 00:41:23,231 --> 00:41:24,399 Setz dich. 735 00:41:29,279 --> 00:41:30,947 Russische Mitbürger, 736 00:41:32,073 --> 00:41:33,325 was ist Gott? 737 00:41:34,492 --> 00:41:37,287 Als ich herkam, stand ich an einem See, 738 00:41:37,996 --> 00:41:40,540 und spürte, wie Gott aus den russischen Bergen kam, 739 00:41:40,624 --> 00:41:43,126 wie er mich schüttelte, mich veränderte. 740 00:41:44,252 --> 00:41:47,714 Da wusste ich, was ich bin, was ich liebe. 741 00:41:48,924 --> 00:41:50,342 Russland. 742 00:41:50,926 --> 00:41:54,888 Ich schränke die Liebe nicht ein, denn sie ist in jedem von uns ewig, 743 00:41:55,805 --> 00:41:59,851 und doch drückt sie sich bei jedem unterschiedlich und eigen aus. 744 00:42:00,393 --> 00:42:03,313 Was Gott von uns allen verlangt, ist verschieden. 745 00:42:03,396 --> 00:42:07,484 Wer der Gott eines jeden ist, kann ganz individuell sein. 746 00:42:08,068 --> 00:42:12,113 Daher verkünde ich heute meine erste Proklamation. 747 00:42:12,822 --> 00:42:15,200 Wir sind nicht mehr ein Ein-Kirchen-Land. 748 00:42:15,742 --> 00:42:20,288 Die Menschen sind frei, als Muslim, Hindu oder Jude zu beten, 749 00:42:20,372 --> 00:42:22,082 und sogar überhaupt nicht. 750 00:42:22,165 --> 00:42:24,542 Gott würde unsere Herzen nie einschränken, 751 00:42:24,626 --> 00:42:27,420 und so entehre ich ihn auch nicht, indem ich es tue. 752 00:42:27,504 --> 00:42:30,215 Ich schränke die Liebe für eine Gottheit nicht ein, 753 00:42:31,007 --> 00:42:33,385 denn das hält Herzen in Angst gefangen, 754 00:42:33,468 --> 00:42:36,179 und ein solches Land will ich nicht anführen. 755 00:42:36,263 --> 00:42:40,058 Verdammter Scheißdreck. 756 00:42:40,141 --> 00:42:41,476 Wenn ich nur... 757 00:42:41,559 --> 00:42:43,895 Es dürfen auch alle wieder Bärte tragen, 758 00:42:43,979 --> 00:42:46,189 denn das war eine unnötige Regel. 759 00:42:46,273 --> 00:42:48,483 -Was? -Lasst uns feiern! 760 00:42:48,566 --> 00:42:49,818 Ein Bankett ist serviert! 761 00:42:49,901 --> 00:42:51,236 Hussa! 762 00:42:52,946 --> 00:42:54,072 Okay. 763 00:42:54,155 --> 00:42:56,533 Was gibt es? Ich habe die Karte nicht gelesen. 764 00:42:56,616 --> 00:43:00,203 Wachen, geleitet den Kai... Peter zurück in sein Gemach. 765 00:43:00,912 --> 00:43:02,580 Ja, natürlich. 766 00:43:03,123 --> 00:43:06,084 Lass mich das vorlesen. Ich habe mir Mühe gegeben. 767 00:43:07,168 --> 00:43:08,169 Beeil dich. 768 00:43:10,505 --> 00:43:12,841 "Es ist seltsam, seine Krone zu übergeben, 769 00:43:12,924 --> 00:43:16,594 dennoch ist Frieden in mir, denn ich gebe sie einer geliebten Person, 770 00:43:16,678 --> 00:43:20,015 der, die unser Land liebt, obwohl sie Deutsche ist. 771 00:43:20,682 --> 00:43:23,768 Ich kenne ihre Klugheit und Entschlossenheit, 772 00:43:23,852 --> 00:43:26,146 wie auch ihren nackten Körper, 773 00:43:26,229 --> 00:43:29,232 der leuchtet als wäre Gottes Sonne in ihr. 774 00:43:29,774 --> 00:43:33,361 Ich war auch in ihr, und wir haben zusammen einen Paul gemacht, 775 00:43:33,445 --> 00:43:35,613 dadurch ist Russlands Zukunft sicher. 776 00:43:35,697 --> 00:43:39,367 Fürchtet sie so wie mich. Wer sich mit ihr anlegt, legt sich mit mir an." 777 00:43:39,993 --> 00:43:41,494 Seltsam rührend. 778 00:43:59,512 --> 00:44:00,764 Einen Moment. 779 00:44:05,101 --> 00:44:06,353 Hallo, Liebling. 780 00:44:07,395 --> 00:44:10,565 -Ich hab's verloren. -Ich weiß. 781 00:44:11,274 --> 00:44:12,734 Was würde er wohl denken? 782 00:44:13,902 --> 00:44:16,029 -Ich bin mir nicht sicher. -Lügnerin. 783 00:44:16,112 --> 00:44:18,531 Er hätte nicht aufgegeben, oder? 784 00:44:18,615 --> 00:44:20,617 Er wurde nie so hungrig wie du. 785 00:44:20,700 --> 00:44:22,535 Mein Körper ließ mich im Stich. 786 00:44:22,619 --> 00:44:25,372 -Mein Verstand war... -So scharf wie immer. 787 00:44:25,455 --> 00:44:26,623 Genau. 788 00:44:26,706 --> 00:44:29,542 Aber wenn er wüsste, wie hungrig ich war... 789 00:44:29,626 --> 00:44:34,172 Und wenn er wüsste, dass du in Katharina einen Erben gezeugt 790 00:44:34,255 --> 00:44:36,466 und so die Blutlinie gesichert hast, 791 00:44:36,549 --> 00:44:40,178 und wolltest, dass sie dich liebt um noch mehr Kinder zu zeugen, 792 00:44:40,261 --> 00:44:41,304 wäre er stolz. 793 00:44:42,138 --> 00:44:43,890 Und dass sie es vermasselt 794 00:44:43,973 --> 00:44:46,393 und sie zurückgibt, wenn sie sich in mich verliebt. 795 00:44:46,476 --> 00:44:47,977 Er hielte das für gerissen, oder? 796 00:44:49,437 --> 00:44:54,401 Er sähe es als einen ungewöhnlichen und überraschenden Plan, 797 00:44:54,984 --> 00:44:58,321 so wie er dich als ungewöhnliches und überraschendes Kind sah. 798 00:44:59,447 --> 00:45:00,698 Genau. 799 00:45:01,491 --> 00:45:04,536 -Kaiser... -Hey, du Arschloch. Ich rede. 800 00:45:04,619 --> 00:45:09,165 Lass das Gespräch erst natürlich enden, du dummer Waldschrat. 801 00:45:09,749 --> 00:45:11,626 -Tut mir leid. -Schon gut. 802 00:45:12,293 --> 00:45:13,795 Wohl etwas übellaunig. 803 00:45:13,878 --> 00:45:15,880 -Der Anzug ist eng. -Und du bist hungrig. 804 00:45:16,840 --> 00:45:18,299 Das bin ich. 805 00:45:18,383 --> 00:45:21,636 Das Bankett ist sehr bescheiden. 806 00:45:21,719 --> 00:45:22,720 Ist es das? 807 00:45:23,346 --> 00:45:24,597 Natürlich ist es das. 808 00:45:24,681 --> 00:45:27,225 -Der Hof wird mich vermissen, jawohl. -Jawohl. 809 00:45:37,360 --> 00:45:40,822 Ich wollte eine Brücke des Friedens zwischen uns bauen, 810 00:45:40,905 --> 00:45:43,741 und doch zerrt Ihr am Fundament meiner Kirche. 811 00:45:44,409 --> 00:45:45,410 Du wirkst wütend. 812 00:45:46,202 --> 00:45:47,745 Nein, ich bin 813 00:45:48,830 --> 00:45:53,209 besorgt, dass Ihr aus Bosheit handelt und nicht aus Sorge um das Land. 814 00:45:53,293 --> 00:45:56,296 Du musst dich nicht sorgen, Erzi. Das tue ich nicht. 815 00:45:57,088 --> 00:45:59,674 Ihr schafft religiöse Zwietracht. 816 00:45:59,757 --> 00:46:02,302 Führe du uns alle zur Toleranz, Erzi. 817 00:46:03,011 --> 00:46:05,597 Diese dummen Ungläubigen kennen keine Toleranz. 818 00:46:05,680 --> 00:46:08,933 Deinem Ton nach müssen wir sie selbst noch lernen. 819 00:46:09,642 --> 00:46:13,354 Mein Rat: Bete, als ob dein Leben davon abhinge. 820 00:46:15,398 --> 00:46:18,234 Ich habe schon stilvollere Lampenschirme gesehen. 821 00:46:18,318 --> 00:46:20,653 Russisch? Was soll der Scheiß? 822 00:46:22,489 --> 00:46:26,201 Sie sieht toll aus, und du wie eine französische Hure, 823 00:46:26,284 --> 00:46:29,245 also gewinnt sie wohl. 824 00:46:29,913 --> 00:46:33,666 Außerdem trägt sie die Krone, also sei still und verneige dich. 825 00:46:34,626 --> 00:46:36,878 Marial, du hast uns gefehlt. 826 00:46:36,961 --> 00:46:38,796 Wir sind so erfreut. 827 00:46:38,880 --> 00:46:40,173 Du siehst umwerfend aus. 828 00:46:40,256 --> 00:46:42,800 Ich hatte vergessen, wie umwerfend du bist. 829 00:46:42,884 --> 00:46:44,219 Warum bist du nett zu ihr? 830 00:46:44,302 --> 00:46:46,679 Ich bin die beste Freundin der Kaiserin. 831 00:46:46,763 --> 00:46:48,765 Siehst du nicht, wo dein Platz ist? 832 00:46:49,265 --> 00:46:51,392 Ich glaube, die Kaiserin sucht dich. 833 00:46:51,476 --> 00:46:53,061 Du musst laufen. 834 00:46:53,144 --> 00:46:55,313 Sie sieht dich wohl noch als Magd. 835 00:46:56,814 --> 00:46:58,191 Ich wollte ruhig bleiben 836 00:46:58,274 --> 00:47:00,443 und zu dir herablassend sein, Svenska, 837 00:47:00,527 --> 00:47:03,988 aber so bin ich leider nicht. 838 00:47:06,199 --> 00:47:07,617 Das ist für die Schläge. 839 00:47:07,700 --> 00:47:09,369 Wir sind quitt. Komm mal zum Tee. 840 00:47:17,585 --> 00:47:20,296 Bevor wir beginnen, ein Segen. 841 00:47:22,090 --> 00:47:24,884 Pater Basilius, zu Besuch aus dem Westen, 842 00:47:24,968 --> 00:47:26,844 übernimm du das. 843 00:47:27,971 --> 00:47:29,180 Gerne. 844 00:47:33,226 --> 00:47:35,562 Herr, wir danken dir für diesen Tag. 845 00:47:39,357 --> 00:47:41,192 Kannst du die nicht wegbringen? 846 00:47:42,068 --> 00:47:43,820 Wir wollen die Krönung feiern. 847 00:47:43,903 --> 00:47:47,115 Das geht nicht, umgeben von abgeleckten Scheißtellern. 848 00:47:47,198 --> 00:47:50,159 Außerdem wurde uns noch kein Hauptgang serviert. 849 00:47:50,243 --> 00:47:51,911 -Ganz ruhig. -Ruhig? 850 00:47:52,662 --> 00:47:54,289 Das ist peinlich. 851 00:47:54,372 --> 00:47:59,085 Ich war noch nie in Salon 4B. Ich wusste nicht mal, dass es den gibt. 852 00:47:59,168 --> 00:48:00,169 Es gibt Alkohol. 853 00:48:00,253 --> 00:48:03,965 Wenn es Alkohol gibt, ist Essen eine unzureichende Ablenkung. 854 00:48:04,507 --> 00:48:05,592 Hussa. 855 00:48:05,675 --> 00:48:08,177 Ihr Idioten wollt euch also hindurch saufen. 856 00:48:08,261 --> 00:48:10,888 -Wie es alle guten Russen tun. -Hussa. 857 00:48:13,182 --> 00:48:14,183 Georgina, 858 00:48:15,935 --> 00:48:17,395 bleib und betrink dich. 859 00:48:17,478 --> 00:48:21,691 -Ein Glück, dass wir noch leben. -Salon 4B ist für mich kein Leben. 860 00:48:22,191 --> 00:48:23,359 Sie mag uns nicht. 861 00:48:23,443 --> 00:48:27,196 -Er hat einen Plan. Sie wird scheitern. -Und was, wenn nicht? 862 00:48:27,280 --> 00:48:30,700 -Dann erlangen wir nie Status. -Du kannst jeden bezirzen. 863 00:48:31,618 --> 00:48:34,412 -Ich glaube, sie mag uns. -Sie kennt unsere Treue. 864 00:48:34,495 --> 00:48:39,667 Sie wird uns zu Recht nie vertrauen. Wie immer ist es an dir, nichts zu tun. 865 00:48:42,795 --> 00:48:44,005 Sie hat recht. 866 00:48:44,088 --> 00:48:45,632 Es ist eine Katastrophe. 867 00:48:45,715 --> 00:48:49,010 Wir müssen auf Peters Plan vertrauen. Sie wird scheitern. 868 00:48:49,719 --> 00:48:52,055 Das ist aber kein richtiger Plan, oder? 869 00:48:52,138 --> 00:48:54,223 Nur zu warten und zu hoffen, 870 00:48:54,974 --> 00:48:57,727 so wie ich, ob du ihn nachher hoch bekommst. 871 00:48:57,810 --> 00:48:59,103 Sollen wir nachhelfen? 872 00:48:59,187 --> 00:49:00,313 Ich kriege ihn hoch. 873 00:49:01,522 --> 00:49:03,816 Ich meine ihr. 874 00:49:05,026 --> 00:49:06,444 Katharina. 875 00:49:06,527 --> 00:49:07,654 Beim Scheitern. 876 00:49:13,785 --> 00:49:15,620 -Hussa. -Hussa! 877 00:49:17,372 --> 00:49:18,623 Ich mag ihn. 878 00:49:22,627 --> 00:49:23,586 Ich mag ihn nicht. 879 00:49:23,670 --> 00:49:27,882 Das ist zu einem sehr schwierigen Abend geworden. 880 00:49:27,965 --> 00:49:28,966 Kaiserin. 881 00:49:29,801 --> 00:49:32,553 -Erkenne ich einen Plan? -Ja, das tust du. 882 00:49:32,637 --> 00:49:35,890 Er ist nur ein Priester, aber nach einer Weile am Hof, 883 00:49:35,973 --> 00:49:38,768 könnte er den alten Bischöfen gefallen. 884 00:49:38,851 --> 00:49:41,062 -Das wäre Erzis Ende. -In der Tat. 885 00:49:42,188 --> 00:49:43,356 Darauf trinke ich. 886 00:49:43,439 --> 00:49:44,440 Brillant. 887 00:49:45,608 --> 00:49:46,651 Vergiss das nicht. 888 00:49:46,734 --> 00:49:47,819 Was? 889 00:49:47,902 --> 00:49:49,320 Dass ich brillant bin. 890 00:49:49,946 --> 00:49:51,072 Vertraue darauf. 891 00:49:51,155 --> 00:49:52,323 Das werde ich. 892 00:49:55,410 --> 00:49:56,411 Hussa. 893 00:49:59,455 --> 00:50:00,623 Meine Güte. 894 00:50:19,058 --> 00:50:20,059 Georgina. Klasse. 895 00:50:20,935 --> 00:50:21,936 Ficken wir. 896 00:50:23,730 --> 00:50:24,856 Verdammt. 897 00:50:25,356 --> 00:50:27,650 -Bist du wütend oder ficken wir? -Beides. 898 00:50:54,343 --> 00:50:55,553 Wichser. 899 00:50:57,805 --> 00:50:59,098 Nein, es ist gut. 900 00:50:59,974 --> 00:51:01,142 Alles gut. 901 00:51:05,772 --> 00:51:07,190 Ich komme wieder. Versprochen! 902 00:51:11,444 --> 00:51:12,570 Hey. 903 00:51:13,613 --> 00:51:14,614 Was zum Teufel? 904 00:51:14,697 --> 00:51:17,492 Sei nicht so verdammt unhöflich! 905 00:51:19,285 --> 00:51:20,703 Das gehört sich nicht. 906 00:51:20,787 --> 00:51:22,121 Wichser! 907 00:51:28,127 --> 00:51:29,420 Wie enttäuschend. 908 00:51:29,504 --> 00:51:30,588 Scheiße. 909 00:51:31,130 --> 00:51:32,715 Das wollte ich nicht. 910 00:51:35,051 --> 00:51:38,012 -Hände hoch, wer letzte Nacht Sex hatte. -Gute Güte. 911 00:51:38,513 --> 00:51:41,182 Oh ja. Als ich kam, schrie ich genau das. 912 00:51:41,265 --> 00:51:42,767 "Oh ja!" 913 00:51:42,850 --> 00:51:44,727 -Wer war es? -Einer aus den Regionen. 914 00:51:44,811 --> 00:51:47,438 Nett, roch gut, und verlässt heute den Hof. 915 00:51:47,563 --> 00:51:48,815 Perfekte Kombination. 916 00:51:48,898 --> 00:51:50,107 Oh ja. 917 00:51:50,733 --> 00:51:52,026 Wir werden verfolgt. 918 00:51:53,820 --> 00:51:54,821 Mädchen, kommt. 919 00:51:58,115 --> 00:51:59,992 Gefiel euch, was ich bei der Krönung trug? 920 00:52:00,076 --> 00:52:01,285 Ihr saht toll aus. 921 00:52:02,703 --> 00:52:04,330 Wäret ihr gerne so wie ich? 922 00:52:04,413 --> 00:52:07,208 Wollt ihr anders leben als eure Mütter? 923 00:52:08,334 --> 00:52:09,335 Kommt mit. 924 00:52:13,297 --> 00:52:14,340 Kaiserin. 925 00:52:14,423 --> 00:52:16,759 Bilden wir diese tollen jungen Damen. 926 00:52:17,426 --> 00:52:18,845 Sehr gerne. 927 00:52:18,928 --> 00:52:21,681 Setzt euch, Mädchen. Wir sprachen über Platon. 928 00:52:24,559 --> 00:52:27,186 Erschießt man uns, wenn es unseren Eltern nicht gefällt? 929 00:52:27,270 --> 00:52:28,271 Nein. 930 00:52:28,980 --> 00:52:30,606 Ihr seid eure eigenen Herrinnen. 931 00:52:30,690 --> 00:52:33,442 Was ihr tut ist eure Sache, nicht wahr? 932 00:52:37,280 --> 00:52:38,364 Das Kleid. 933 00:52:39,031 --> 00:52:40,700 Ihr hattet doch recht. 934 00:52:41,200 --> 00:52:43,619 Sie sahen es und sahen die Zukunft, Marial. 935 00:52:44,996 --> 00:52:46,539 Ihr meint, sie sahen Euch. 936 00:52:47,164 --> 00:52:48,499 Genau. 937 00:54:40,027 --> 00:54:42,029 Untertitel von: Christian Eisenach