1 00:00:02,698 --> 00:00:04,743 CATHERINE: Russia must be saved from Peter. 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,093 I'’ve never done a coup before. 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,616 -This is a dangerous game. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,835 CATHERINE: I am as good as dead here. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,402 So I have nothing to lose. 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,143 Orlo! 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,666 Help me with the coup! -Don'’t say another word! 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,799 CATHERINE: You and I will plan for my reign. 9 00:00:16,973 --> 00:00:19,541 -If we are to move forward, we need men who will fight. 10 00:00:19,715 --> 00:00:20,933 -Would you care for a macaroon? 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,152 -I have lost my fingers. 12 00:00:22,326 --> 00:00:24,024 -I'’ll just pop it in your mouth. 13 00:00:25,677 --> 00:00:28,637 -Your bride is unhappy. You must clear the clouds. 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,204 PETER: We shall find you a lover. 15 00:00:31,553 --> 00:00:32,858 -[Georgina gasps] -Marvelous. 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,339 [light applause] 17 00:00:35,513 --> 00:00:38,429 She'’s just a woman. Weak of mind and firm of breast. 18 00:00:38,603 --> 00:00:39,561 [crowd gasps] 19 00:00:39,735 --> 00:00:40,562 I don'’t want to kill you. 20 00:00:40,736 --> 00:00:41,650 You'’re not a bad person. 21 00:00:41,824 --> 00:00:42,868 -I could kill you. 22 00:00:43,043 --> 00:00:44,783 You are a bad person. 23 00:00:44,957 --> 00:00:48,526 -Someone'’s tried to poison him! -You poisoned him? 24 00:00:48,700 --> 00:00:51,007 What happens to us when he'’s dead? 25 00:00:51,181 --> 00:00:52,661 -You'’re never safe. 26 00:00:52,835 --> 00:00:54,228 The family must protect itself. 27 00:00:54,402 --> 00:00:56,056 -You know what I want for my birthday? Russia! 28 00:00:56,230 --> 00:00:58,145 It will be hard, but we will prevail. 29 00:00:58,319 --> 00:01:00,016 ALL: Huzzah! -[glass shattering] 30 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 MARIAL: I told Peter it was you. 31 00:01:02,279 --> 00:01:03,976 He loves you, and you have his baby. 32 00:01:04,151 --> 00:01:05,500 -You told him that I'’m pregnant? 33 00:01:05,674 --> 00:01:07,197 -You think a child will stop me? 34 00:01:07,371 --> 00:01:08,851 -Your child. A son. 35 00:01:09,025 --> 00:01:10,418 The preservation of your line. 36 00:01:10,592 --> 00:01:12,594 I can change the world. 37 00:01:12,768 --> 00:01:14,074 -I know you can. 38 00:01:14,248 --> 00:01:15,031 -We can win this. 39 00:01:15,205 --> 00:01:16,685 -Leo will be dead. 40 00:01:16,859 --> 00:01:18,252 -I await your signal. 41 00:01:18,426 --> 00:01:19,427 CATHERINE: What have you done with him? 42 00:01:19,601 --> 00:01:21,255 -Me? -[guns cocking] 43 00:01:21,429 --> 00:01:23,692 -Let him go. -You do not love him. You love me! 44 00:01:23,866 --> 00:01:24,736 -You'’re a madman! 45 00:01:24,910 --> 00:01:26,260 -She is a firecracker. 46 00:01:26,434 --> 00:01:28,653 I have never loved her more. 47 00:01:28,827 --> 00:01:31,874 CATHERINE: I am terrifying. 48 00:01:32,048 --> 00:01:33,223 [gunshot] 49 00:01:41,579 --> 00:01:43,364 [man panting] 50 00:01:48,934 --> 00:01:50,240 -Nothing. 51 00:01:52,547 --> 00:01:53,809 -Maybe Leo is... 52 00:01:53,983 --> 00:01:56,899 -The soldiers all say he is not. 53 00:02:02,122 --> 00:02:03,819 -Tell them to stop searching. 54 00:02:03,993 --> 00:02:05,560 -He'’s dead. 55 00:02:05,734 --> 00:02:07,605 -Of course he'’s fuckin'’ dead. 56 00:02:09,477 --> 00:02:12,132 ♪ 57 00:02:17,833 --> 00:02:19,617 CATHERINE: So you have him trapped. VELEMENTOV: Yes. 58 00:02:19,791 --> 00:02:21,619 Finally a breakthrough. 59 00:02:21,793 --> 00:02:24,448 Him and his forces have retreated to the east wing. 60 00:02:24,622 --> 00:02:26,494 -I didn'’t think it would take this long. 61 00:02:26,668 --> 00:02:29,061 Four months, Velementov, and much death. 62 00:02:29,236 --> 00:02:31,455 I'’m somewhere between bored and enraged. 63 00:02:31,629 --> 00:02:33,414 -Battle has its own rhythm. 64 00:02:33,588 --> 00:02:36,417 You must play it as it lays, not how you wish it. 65 00:02:36,591 --> 00:02:39,202 -I wish it to be the final stanza. Do you understand? 66 00:02:39,376 --> 00:02:41,552 -Well, not to apportion blame, but if we'’re cutting the cake, 67 00:02:41,726 --> 00:02:44,294 your desire to be the one that kills him 68 00:02:44,468 --> 00:02:46,122 has skewed a few plans. 69 00:02:46,296 --> 00:02:48,516 -Then I will let that go, and you will get this done. 70 00:02:53,651 --> 00:02:55,218 Come here. 71 00:02:59,918 --> 00:03:01,442 What are you doing? 72 00:03:01,616 --> 00:03:02,878 -Playing. 73 00:03:04,053 --> 00:03:05,446 -This is a human being. 74 00:03:05,620 --> 00:03:07,012 VELEMENTOV: Uh, was. 75 00:03:07,187 --> 00:03:10,233 -Grigori Vasiliv, in fact. 76 00:03:10,407 --> 00:03:15,020 He had a life as precious as yours, as all Russians. 77 00:03:15,195 --> 00:03:18,763 Do not demean our nation and yourselves by losing sight 78 00:03:18,937 --> 00:03:21,810 of the preciousness of life, yours and his. 79 00:03:21,984 --> 00:03:24,987 Ask yourself, what can I make of my life? 80 00:03:25,161 --> 00:03:29,034 What intrinsic good can I do that elevates my humanity? 81 00:03:30,993 --> 00:03:32,560 -I don'’t know what a lot of that means. 82 00:03:32,734 --> 00:03:34,997 -"Don'’t be little shits" is what it means. 83 00:03:35,606 --> 00:03:36,564 Fuck off you go. 84 00:03:36,738 --> 00:03:38,087 -Can we have our head back? 85 00:03:38,261 --> 00:03:39,741 -No! You can'’t have the head back! 86 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 -Bitch! 87 00:03:44,136 --> 00:03:46,182 -Empress bitch! 88 00:03:47,662 --> 00:03:49,794 -You have a way with kids. 89 00:03:51,231 --> 00:03:52,580 -Let'’s hope so. 90 00:03:52,754 --> 00:03:55,278 [playful orchestral theme playing] 91 00:04:06,115 --> 00:04:07,421 -We have them trapped on the third floor. 92 00:04:07,595 --> 00:04:08,813 Why are we not attacking? 93 00:04:08,987 --> 00:04:11,033 -I am developing a plan. -Again? 94 00:04:11,207 --> 00:04:12,991 -Why can we not just launch an assault? 95 00:04:13,165 --> 00:04:15,864 -I am trying to avoid unnecessary bloodshed. 96 00:04:16,038 --> 00:04:18,519 -But are you also trying to avoid necessary bloodshed? 97 00:04:18,693 --> 00:04:20,782 -Since I'’m the only person here with 40 years'’ military experience, 98 00:04:20,956 --> 00:04:23,437 I expect that'’s a distinction only I can make. 99 00:04:23,611 --> 00:04:25,395 -If-if you'’d just stabbed him when-- 100 00:04:25,569 --> 00:04:28,180 -You really want to go down the path to the past, Orlo? 101 00:04:28,355 --> 00:04:30,313 It is both unconstructive and very annoying. 102 00:04:30,487 --> 00:04:32,184 -We are one step closer to victory. 103 00:04:32,359 --> 00:04:34,012 Feel free to congratulate me. 104 00:04:34,186 --> 00:04:35,884 -You need to concentrate on the next step. 105 00:04:36,058 --> 00:04:38,060 -I will not launch a pointless assault. 106 00:04:38,234 --> 00:04:39,496 They are trapped, but they are also 107 00:04:39,670 --> 00:04:41,281 heavily fortified on both flanks. 108 00:04:41,455 --> 00:04:42,978 The central path is a death trap. 109 00:04:43,152 --> 00:04:44,893 -You can'’t get in? -In layman'’s terms. 110 00:04:45,067 --> 00:04:46,155 -Laywoman'’s. 111 00:04:46,329 --> 00:04:47,069 -Indeed. 112 00:04:47,243 --> 00:04:49,985 But yes, he is trapped. 113 00:04:50,159 --> 00:04:52,074 -He must be worried. 114 00:04:52,248 --> 00:04:55,469 Must know ultimately, I'’ve got him. 115 00:04:56,513 --> 00:04:58,646 [lively music] 116 00:04:58,820 --> 00:05:01,518 [indistinct chatter] 117 00:05:03,825 --> 00:05:07,742 [Svenska stammers] 118 00:05:07,916 --> 00:05:10,701 COL. SVENSKA: Emperor... Emperor, if... 119 00:05:10,875 --> 00:05:12,834 If I could just talk about the plan for the next few days. 120 00:05:13,008 --> 00:05:14,488 -Of course you may, Svenska, 121 00:05:14,662 --> 00:05:15,837 as long as you don'’t expect me to listen. 122 00:05:16,011 --> 00:05:17,317 -Sir. -Grigor. 123 00:05:17,491 --> 00:05:18,666 Listen to Svenska and nod occasionally 124 00:05:18,840 --> 00:05:20,581 as if you give a fuck on my behalf. 125 00:05:20,755 --> 00:05:24,019 -It'’s just our new situation needs to be assessed and-- 126 00:05:24,193 --> 00:05:25,977 -[raccoon squeals] -[courtiers laugh] 127 00:05:26,151 --> 00:05:28,806 -Just enjoy the party, Svenska. You'’ve become quite the worrier. 128 00:05:28,980 --> 00:05:30,112 It is dull and makes me want to punch you 129 00:05:30,286 --> 00:05:31,374 when I see you about to speak. 130 00:05:31,548 --> 00:05:32,941 -It'’s just that-- -Ah! 131 00:05:34,290 --> 00:05:36,161 -He warned you. Just tell me. 132 00:05:36,336 --> 00:05:38,076 -Svenska has a point. 133 00:05:38,250 --> 00:05:39,643 She has us trapped. 134 00:05:39,817 --> 00:05:41,166 I think we'’re in trouble. 135 00:05:41,341 --> 00:05:42,167 -Arkady? 136 00:05:43,168 --> 00:05:45,954 -I mean, we have her! [scoffs] 137 00:05:46,128 --> 00:05:48,304 Huzzah! -Of course, we do. Huzzah! 138 00:05:48,478 --> 00:05:50,350 -Yes, of course we do. Huzzah. 139 00:05:50,524 --> 00:05:52,047 But... -She has done well though. 140 00:05:52,221 --> 00:05:54,789 Extraordinary. I'’ve never loved her more. 141 00:05:54,963 --> 00:05:57,182 I can actually tell when a move is hers 142 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 and not that balloon-shaped traitorous fuck Velementov. 143 00:05:59,533 --> 00:06:01,404 Her moves have wit and elegance. 144 00:06:01,578 --> 00:06:04,929 He is like a blind syphilitic wild boar with a map and a gun 145 00:06:05,103 --> 00:06:06,235 dangling off his ball bag. 146 00:06:06,409 --> 00:06:08,933 -[laughing] -My concern is... 147 00:06:09,891 --> 00:06:11,588 losing. 148 00:06:11,762 --> 00:06:13,808 -Grigor, Arkady, check him for balls. 149 00:06:13,982 --> 00:06:15,244 -Don'’t fucking touch me. 150 00:06:18,595 --> 00:06:21,816 ARKADY: Oh. A fine set. Bravo. 151 00:06:21,990 --> 00:06:23,687 -Jean-Pierre! -Uh, oui. 152 00:06:23,861 --> 00:06:27,604 -The mousse. Thyme, brandy, juniper and...? 153 00:06:27,778 --> 00:06:30,738 -Fennel seed. -Ah, that'’s it! Mm! 154 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 -Our next move. We are trapped-- 155 00:06:32,653 --> 00:06:34,176 -We are not trapped. 156 00:06:37,788 --> 00:06:40,008 We can go out here and go through the basement, 157 00:06:40,182 --> 00:06:41,488 assemble in the forest 158 00:06:41,662 --> 00:06:44,055 and retake from up here and below. 159 00:06:44,229 --> 00:06:46,101 But tomorrow after the party. 160 00:06:46,275 --> 00:06:48,016 -I am sure he has men stacked in the forest. 161 00:06:48,190 --> 00:06:50,192 -[sighs] Well, let'’s find out. 162 00:06:50,366 --> 00:06:51,846 Look-alikes! Where are you? 163 00:06:52,020 --> 00:06:53,369 [groans] 164 00:06:53,543 --> 00:06:55,284 Fuck me, look-alikes? 165 00:06:55,458 --> 00:06:57,373 You'’re not nearly good-looking enough. 166 00:06:57,547 --> 00:06:58,461 Uh, maybe you. 167 00:06:58,635 --> 00:07:00,942 Okay, you, go. 168 00:07:01,116 --> 00:07:02,465 -Head into the forest. 169 00:07:02,639 --> 00:07:04,554 You make it to the edge, turn and wave this. 170 00:07:04,728 --> 00:07:06,730 -Oh, Svenska, relax, will you? 171 00:07:06,904 --> 00:07:08,384 Madam Svenska? 172 00:07:08,558 --> 00:07:10,342 Fuck Svenska, will you? Relax him. 173 00:07:10,517 --> 00:07:12,736 -I actually can'’t get it up at the moment. 174 00:07:12,910 --> 00:07:14,477 The worry. 175 00:07:14,651 --> 00:07:16,958 -Why worry? It'’s war. You'’re a soldier. 176 00:07:17,132 --> 00:07:18,002 You should be loving this. 177 00:07:18,176 --> 00:07:19,569 -He worries about losing. 178 00:07:19,743 --> 00:07:21,397 He should not, for as we all know, 179 00:07:21,571 --> 00:07:23,181 the emperor will prevail. 180 00:07:23,355 --> 00:07:24,574 -Ah. Well, I will fuck you in his stead, 181 00:07:24,748 --> 00:07:26,228 for all my subjects must be happy 182 00:07:26,402 --> 00:07:28,143 and filled with joy and optimism and if they are not, 183 00:07:28,317 --> 00:07:30,275 I will fill them personally. Huzzah! 184 00:07:30,450 --> 00:07:31,451 -No! 185 00:07:31,625 --> 00:07:34,236 No. I... I can try again. 186 00:07:34,410 --> 00:07:35,237 I feel strong. 187 00:07:35,411 --> 00:07:36,673 You know, you have... 188 00:07:36,847 --> 00:07:38,588 filled me with lead, Emperor. 189 00:07:38,762 --> 00:07:41,243 -She will not beat me because... 190 00:07:41,417 --> 00:07:42,418 well... 191 00:07:42,592 --> 00:07:43,941 I'’m me. 192 00:07:44,115 --> 00:07:45,813 I was born to be emperor, chosen by God, 193 00:07:45,987 --> 00:07:47,249 and is God ever wrong? 194 00:07:47,423 --> 00:07:50,078 Archie? Is God ever wrong? 195 00:07:50,252 --> 00:07:51,514 -Never, Emperor. 196 00:07:51,688 --> 00:07:54,038 He is the sun blinding us with truth. 197 00:07:55,823 --> 00:07:57,694 -Don'’t know what that means, but seems to agree with me. 198 00:07:57,868 --> 00:07:59,435 -Oh, can we hand out some medals? 199 00:07:59,609 --> 00:08:01,437 You know, lift morale. 200 00:08:01,611 --> 00:08:02,917 -Hmm. Indeed. Fun. 201 00:08:05,310 --> 00:08:07,095 [courtiers laughing in distance] 202 00:08:07,269 --> 00:08:09,532 [footsteps approaching] 203 00:08:11,839 --> 00:08:14,755 -[softly] You don'’t look like you'’re having fun. 204 00:08:14,929 --> 00:08:17,671 -[softly] Hmm. Perspicacious, as always. 205 00:08:18,454 --> 00:08:20,500 I'’m in the wrong place. 206 00:08:20,674 --> 00:08:23,677 -I admit, it doesn'’t look good. 207 00:08:23,851 --> 00:08:25,809 A ruble for your thoughts. 208 00:08:25,983 --> 00:08:27,245 -Nothing. 209 00:08:27,419 --> 00:08:28,812 -Not, "Could I get close enough 210 00:08:28,986 --> 00:08:31,423 to cut his throat and end this"? 211 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 -Well-- -You couldn'’t. 212 00:08:32,990 --> 00:08:35,036 His guards are on the watch. Look. 213 00:08:35,210 --> 00:08:37,517 Just sit tight, stick with me. 214 00:08:37,691 --> 00:08:38,518 Patience. 215 00:08:38,692 --> 00:08:39,910 -Not my strong point. 216 00:08:40,084 --> 00:08:42,870 -God will blow the right wind soon. 217 00:08:43,044 --> 00:08:44,872 -What'’s the right wind? 218 00:08:45,046 --> 00:08:46,787 -Only God knows that. 219 00:08:46,961 --> 00:08:49,833 We wait on His perfect whim. 220 00:08:50,834 --> 00:08:51,922 Have an oyster. 221 00:08:52,096 --> 00:08:53,271 -Your serene faith 222 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 is really fucking annoying. 223 00:08:55,056 --> 00:08:56,884 -Really? I always imagined it 224 00:08:57,058 --> 00:08:58,581 charismatic and charming. 225 00:08:58,755 --> 00:09:01,671 -I find it ridiculous and absurd and fucking idiotic, 226 00:09:01,845 --> 00:09:03,107 and I'’m sorry I ever listened 227 00:09:03,281 --> 00:09:05,849 to a word out of your fucking mouth. 228 00:09:06,023 --> 00:09:07,416 You owe me a ruble. 229 00:09:11,638 --> 00:09:15,859 -And for services unparalleled to our great emperor, me... 230 00:09:16,033 --> 00:09:17,382 Chef Jean-Pierre. 231 00:09:17,557 --> 00:09:18,732 He arrived in the middle of a battle 232 00:09:18,906 --> 00:09:20,777 and turned out a six-course degustation 233 00:09:20,951 --> 00:09:22,387 that left me speechless, legless, 234 00:09:22,562 --> 00:09:23,998 and having wet dreams 235 00:09:24,172 --> 00:09:26,391 of pheasant stuffed with plums for four days. 236 00:09:27,262 --> 00:09:29,003 Ah, Dr. Vinodel! 237 00:09:30,961 --> 00:09:33,268 -Emperor. -How is she? 238 00:09:33,442 --> 00:09:35,183 -Her blood is red, her bile is yellow, 239 00:09:35,357 --> 00:09:37,141 her shit was not to my liking last time I saw her, 240 00:09:37,315 --> 00:09:39,883 but her urine was straw-looking and fruity to the taste, 241 00:09:40,057 --> 00:09:41,711 so on balance, you know, she'’s fine. 242 00:09:41,885 --> 00:09:43,974 -Indeed. And give her my best. 243 00:09:44,148 --> 00:09:45,497 I miss Paul. 244 00:09:45,672 --> 00:09:48,196 -Hmm. May I continue sewing on this man? 245 00:09:48,370 --> 00:09:50,851 -Uh, it'’s an actual physical pain. 246 00:09:51,025 --> 00:09:53,331 GRIGOR: Look-alike'’s out! -Huh? 247 00:09:53,505 --> 00:09:54,550 Ah. 248 00:09:57,814 --> 00:10:01,557 -[three rifle shots] -[grunting] 249 00:10:04,342 --> 00:10:05,474 Okay. 250 00:10:05,648 --> 00:10:07,432 Guess they'’re in the forest. 251 00:10:08,172 --> 00:10:09,565 Shit. 252 00:10:12,829 --> 00:10:14,526 [indistinct chatter] 253 00:10:25,276 --> 00:10:27,017 [courtiers gasp] 254 00:10:27,191 --> 00:10:28,279 -They'’re holed up and ready for us. 255 00:10:28,453 --> 00:10:29,454 CATHERINE: You can'’t get in? 256 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 VELEMENTOV: No. -[man grunting] 257 00:10:33,371 --> 00:10:35,635 -Then we get them to come out. 258 00:10:36,287 --> 00:10:37,419 You. 259 00:10:37,593 --> 00:10:38,550 -Molotov, ma'’am. 260 00:10:38,725 --> 00:10:40,291 -Mm. Give me your bottle. 261 00:10:44,644 --> 00:10:46,994 Vodka catches flame. 262 00:10:47,168 --> 00:10:49,300 -No, yeah, yeah, yeah. Y-y-you, no, you need to, you need to-- 263 00:10:49,474 --> 00:10:51,346 -People instinctively run from fire. 264 00:10:51,520 --> 00:10:54,088 So, we burn them out. 265 00:10:54,262 --> 00:10:56,264 -And if we burn down the palace in the process? 266 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 -We'’ll build a new one, Orlo. 267 00:10:57,918 --> 00:11:00,094 New palace. New Russia. 268 00:11:00,268 --> 00:11:01,878 -All right. 269 00:11:02,052 --> 00:11:03,706 We go in an hour. 270 00:11:03,880 --> 00:11:06,970 You go, be safe. -Okay. 271 00:11:07,144 --> 00:11:09,494 -Do you still need to kill him yourself? 272 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 -No. Let'’s just win. 273 00:11:13,194 --> 00:11:15,892 Velementov. Have they found...? 274 00:11:16,937 --> 00:11:18,460 -No. 275 00:11:18,634 --> 00:11:20,680 You know, we'’ve searched the forest many times. 276 00:11:22,856 --> 00:11:24,074 -Do you think he could be alive? 277 00:11:24,248 --> 00:11:25,380 -It'’s been a while. 278 00:11:25,554 --> 00:11:28,470 You know, a body would be in a... 279 00:11:30,124 --> 00:11:31,603 We'’re looking. 280 00:11:39,133 --> 00:11:42,179 ♪ 281 00:11:46,923 --> 00:11:49,012 -Don'’t you dare. 282 00:11:49,186 --> 00:11:51,145 You don'’t get that. 283 00:11:57,107 --> 00:11:58,152 Mari-- 284 00:11:58,674 --> 00:12:00,023 Sylvana? 285 00:12:01,329 --> 00:12:02,591 Tea. 286 00:12:07,030 --> 00:12:08,553 What a day. 287 00:12:11,339 --> 00:12:12,775 Want one? 288 00:12:13,907 --> 00:12:15,299 Mm. We can just talk. 289 00:12:18,607 --> 00:12:20,827 But you don'’t. 290 00:12:21,828 --> 00:12:22,829 -I... 291 00:12:23,003 --> 00:12:24,439 -It'’s okay. 292 00:12:24,613 --> 00:12:25,919 I'’m just used to-- 293 00:12:26,093 --> 00:12:27,224 -Marial. 294 00:12:27,398 --> 00:12:28,660 -Yes. 295 00:12:29,836 --> 00:12:31,794 -I'’m sorry I'’m not her. 296 00:12:31,968 --> 00:12:33,665 -You may go. 297 00:12:42,631 --> 00:12:44,851 [suspenseful cello playing] 298 00:12:57,472 --> 00:12:59,517 [clock ticking] 299 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 [door opens] 300 00:13:03,391 --> 00:13:05,480 -Dr. Vinodel. 301 00:13:05,654 --> 00:13:07,482 -I feel fine, Vinodel. Must we? 302 00:13:07,656 --> 00:13:09,092 -I apologize in advance. 303 00:13:09,266 --> 00:13:10,790 And please understand I was under duress. 304 00:13:10,964 --> 00:13:13,270 -What? [-lid bangs] 305 00:13:13,444 --> 00:13:16,143 -God. You look great! 306 00:13:16,317 --> 00:13:19,276 Uh, don'’t call for soldiers or I'’ll blow Vinodel'’s head across the room. 307 00:13:19,450 --> 00:13:21,844 -I agree with the emperor, please don'’t call out. 308 00:13:22,018 --> 00:13:23,628 Might get a drink actually. 309 00:13:23,803 --> 00:13:25,065 -What are you doing here? 310 00:13:25,239 --> 00:13:26,544 -You look amazing. 311 00:13:26,718 --> 00:13:28,546 Look how big you are. 312 00:13:28,720 --> 00:13:30,200 How'’s Paul? 313 00:13:30,374 --> 00:13:32,637 Hi, Paul. Daddy'’s here. 314 00:13:37,555 --> 00:13:39,949 [suspenseful string music playing] 315 00:13:45,781 --> 00:13:47,304 -I just wish he'’d go and kill her. 316 00:13:47,478 --> 00:13:48,436 -She has his baby. 317 00:13:48,610 --> 00:13:50,830 -Anyone can have a fucking baby. 318 00:13:51,004 --> 00:13:52,179 I'’ve got six. 319 00:13:52,353 --> 00:13:53,310 -He loves her. 320 00:13:53,484 --> 00:13:55,008 -Which is really not helping. 321 00:13:55,182 --> 00:13:58,228 [courtiers chatting, laughing] 322 00:14:05,757 --> 00:14:07,629 [courtiers screaming] 323 00:14:13,069 --> 00:14:14,375 -This is it. 324 00:14:14,549 --> 00:14:16,159 Follow me, men! 325 00:14:16,333 --> 00:14:17,595 [men shouting] 326 00:14:17,769 --> 00:14:19,510 [Molotov cocktails exploding] 327 00:14:20,424 --> 00:14:22,252 [woman shrieking] 328 00:14:22,426 --> 00:14:25,255 -Oh, Jesus Christ! Run! -[explosion, glass shattering] 329 00:14:25,429 --> 00:14:27,954 [rifles firing] [courtiers screaming] 330 00:14:29,477 --> 00:14:31,000 MAN: We'’re gonna die! -We have to go get him. 331 00:14:31,174 --> 00:14:33,350 -Just quickly, Grigor. Just thinking. -George! 332 00:14:33,524 --> 00:14:35,004 -We are prepared to die for him, right? 333 00:14:35,178 --> 00:14:36,484 We'’ve never really had that chat. 334 00:14:36,658 --> 00:14:38,007 -We'’re not fucking dying. -Thing is, 335 00:14:38,181 --> 00:14:39,095 I never really thought about him losing. 336 00:14:39,269 --> 00:14:40,140 -Because he just doesn'’t. 337 00:14:40,314 --> 00:14:41,968 -She'’s winning, Grigor. 338 00:14:43,230 --> 00:14:44,622 -Well, if he loses, we'’re fucked. 339 00:14:44,796 --> 00:14:47,147 -Exactly, but we could run right now, 340 00:14:47,321 --> 00:14:49,149 get out of here, and go to the country house. 341 00:14:49,323 --> 00:14:51,368 -You hate the country house. You always say it'’s too small. 342 00:14:51,542 --> 00:14:53,109 -It'’s roomier than a coffin. 343 00:14:53,283 --> 00:14:54,719 I guess she'’d come for us wherever we are. 344 00:14:54,894 --> 00:14:56,634 -Well, she might not. She'’s quite nice. 345 00:14:56,808 --> 00:14:58,158 -I would if I was her. 346 00:14:58,332 --> 00:15:00,377 And if we run and then he wins? 347 00:15:00,551 --> 00:15:02,205 -Hm. That would be bad. 348 00:15:02,379 --> 00:15:04,207 I don'’t know that I could live without him anyway. 349 00:15:04,381 --> 00:15:05,513 -I can'’t imagine just the two of us. 350 00:15:05,687 --> 00:15:07,471 -Cheering to hear. 351 00:15:07,645 --> 00:15:08,864 -Let'’s go get him. 352 00:15:11,301 --> 00:15:13,913 -So, how have you been? Yes. -How have I been? 353 00:15:14,087 --> 00:15:15,653 -At war with you, that'’s how I'’ve been. 354 00:15:15,827 --> 00:15:18,308 -Well, hasn'’t it been great? I'’ve loved it. 355 00:15:18,482 --> 00:15:19,919 -Hm. You need to give in. 356 00:15:20,093 --> 00:15:21,529 We need to stop this bloodshed. 357 00:15:21,703 --> 00:15:22,747 -See, that'’s the difference between us. 358 00:15:22,922 --> 00:15:24,227 I don'’t mind the bloodshed. 359 00:15:24,401 --> 00:15:25,663 I mean, you honestly can'’t think 360 00:15:25,837 --> 00:15:27,361 you can run Russia without bloodshed. 361 00:15:27,535 --> 00:15:28,710 -I can. 362 00:15:29,319 --> 00:15:30,320 I will. 363 00:15:30,494 --> 00:15:31,713 -You'’re so sweet sometimes, 364 00:15:31,887 --> 00:15:33,193 I could just kiss you on the nose. 365 00:15:35,499 --> 00:15:36,500 -Ah! -[knife clatters] 366 00:15:36,674 --> 00:15:37,893 -Oh, sorry, did that hurt? 367 00:15:38,067 --> 00:15:39,590 -Yes. 368 00:15:39,764 --> 00:15:41,070 -Let'’s face it, your heart wasn'’t in it anyway. 369 00:15:41,244 --> 00:15:42,071 We don'’t want to kill each other. 370 00:15:42,245 --> 00:15:43,420 -Fervently disagree. 371 00:15:44,247 --> 00:15:45,727 -You need to stop or-- 372 00:15:45,901 --> 00:15:47,424 -You'’ll lose? 373 00:15:47,598 --> 00:15:48,817 That'’s not a great argument, to be honest. 374 00:15:48,991 --> 00:15:51,080 -No. Or I will have to get serious 375 00:15:51,254 --> 00:15:54,649 and start trying, and then you or Paul will get hurt. 376 00:15:54,823 --> 00:15:56,346 -I'’m winning! 377 00:15:56,520 --> 00:15:58,435 -I love that you think that. I knew you would. 378 00:15:58,609 --> 00:16:00,481 That'’s why I thought I should come down and tell you 379 00:16:00,655 --> 00:16:02,483 I think we'’ve had enough fun. 380 00:16:03,745 --> 00:16:05,094 -This isn'’t fun. 381 00:16:05,268 --> 00:16:07,575 People are dying. Russia is paralyzed. 382 00:16:07,749 --> 00:16:09,142 -Then stop and that will stop. 383 00:16:09,316 --> 00:16:11,535 So many great reasons for you to give up. 384 00:16:11,709 --> 00:16:13,233 For instance, we can fuck. 385 00:16:13,407 --> 00:16:14,843 -Hm. Not a strong argument. 386 00:16:15,017 --> 00:16:16,453 -I bet you'’ve missed my tongue. 387 00:16:16,627 --> 00:16:19,500 -I did dream about cutting it out, so perhaps. 388 00:16:19,674 --> 00:16:21,110 -I just don'’t want an accident. 389 00:16:21,284 --> 00:16:23,112 Some loyalist in the hallway grabs you, 390 00:16:23,286 --> 00:16:25,158 smacks your delightfully shaped skull against a wall 391 00:16:25,332 --> 00:16:28,378 until it shatters and caves in, killing you and Paul. 392 00:16:28,552 --> 00:16:30,815 You know, can you imagine how upset I'’d be? 393 00:16:30,990 --> 00:16:32,643 I'’d fuck your dead body for days. 394 00:16:32,817 --> 00:16:34,036 I want you to know that. 395 00:16:34,210 --> 00:16:36,343 -Jesus. -Exactly. 396 00:16:36,517 --> 00:16:37,997 My love is strong. 397 00:16:38,171 --> 00:16:40,086 We should stop for Paul'’s sake. 398 00:16:40,260 --> 00:16:41,696 -You'’re right. 399 00:16:41,870 --> 00:16:43,959 So, you give up, let me kill you, 400 00:16:44,133 --> 00:16:46,701 and I'’ll tell Paul what a marvelous person you were. 401 00:16:46,875 --> 00:16:48,964 -I'’ve missed your pithy self. -Oh. 402 00:16:50,226 --> 00:16:51,749 -Did Paul just kick you? 403 00:16:51,923 --> 00:16:53,664 -Yes. 404 00:16:53,838 --> 00:16:55,144 -He knows I'’m here! 405 00:16:56,841 --> 00:16:58,104 Paul? 406 00:16:59,366 --> 00:17:01,020 I miss you too. 407 00:17:04,110 --> 00:17:06,286 -Are you crying? -What? No. 408 00:17:06,460 --> 00:17:08,723 Yes. Shit. 409 00:17:09,593 --> 00:17:10,855 Shit. 410 00:17:12,161 --> 00:17:15,338 Look. I made this for him. 411 00:17:16,774 --> 00:17:17,949 -Hm. 412 00:17:18,820 --> 00:17:20,213 It'’s cute. -Thanks. 413 00:17:21,083 --> 00:17:22,389 -Men! 414 00:17:23,955 --> 00:17:25,609 -[fires] -[groans] 415 00:17:25,783 --> 00:17:27,089 [groans] 416 00:17:30,614 --> 00:17:32,486 -Don'’t be stubborn. I mean, I love it, 417 00:17:32,660 --> 00:17:34,270 but it'’s fucking wearing at times. 418 00:17:34,444 --> 00:17:35,706 Like right now. 419 00:17:35,880 --> 00:17:36,968 Cherries? 420 00:17:38,535 --> 00:17:40,102 How are you getting cherries? 421 00:17:40,276 --> 00:17:41,582 We'’re not getting cherries in the east wing. 422 00:17:41,756 --> 00:17:43,584 CATHERINE: People like me better. 423 00:17:43,758 --> 00:17:45,760 -Well, I'’m fun, you'’re not, so I doubt that'’s true. 424 00:17:45,934 --> 00:17:48,197 You have convinced a few people things can be better, 425 00:17:48,371 --> 00:17:49,938 which they can'’t, so you have lied to them. 426 00:17:50,112 --> 00:17:51,548 And if you won, things would go badly 427 00:17:51,722 --> 00:17:53,202 once they realized the lie. 428 00:17:53,376 --> 00:17:54,986 [muffled explosion] 429 00:17:55,161 --> 00:17:56,510 -Oh, shit. 430 00:17:58,381 --> 00:17:59,861 -Did you launch an attack? 431 00:18:00,035 --> 00:18:01,558 -[explosions continue] -Yes. 432 00:18:01,732 --> 00:18:03,299 -And I'’m not there. [chuckles] 433 00:18:03,473 --> 00:18:05,519 It'’s bad timing for you, good timing for me. 434 00:18:05,693 --> 00:18:06,650 It'’s like there'’s something in my head 435 00:18:06,824 --> 00:18:08,261 where I always know what to do, 436 00:18:08,435 --> 00:18:09,914 even though I never really think about it. 437 00:18:10,089 --> 00:18:11,786 I guess that'’s why God chose me. 438 00:18:11,960 --> 00:18:14,223 -You'’re going to die, Peter. 439 00:18:14,397 --> 00:18:18,358 You can save hundreds of lives by just accepting that. 440 00:18:18,532 --> 00:18:19,968 Do it for Russia. 441 00:18:20,142 --> 00:18:21,491 -You know, I'’m not sure appealing 442 00:18:21,665 --> 00:18:22,797 to my selfless side has a lot of traction. 443 00:18:22,971 --> 00:18:24,755 -I think it does. 444 00:18:24,929 --> 00:18:26,366 I really believe that. 445 00:18:26,540 --> 00:18:28,194 I know your heart. 446 00:18:28,368 --> 00:18:30,979 -You are ever an optimist, another thing I love about you. 447 00:18:31,980 --> 00:18:34,025 [two gunshots] 448 00:18:34,200 --> 00:18:36,767 -We have a problem. -Oh, you do? Do tell. 449 00:18:36,941 --> 00:18:39,074 -Empress, you look big. 450 00:18:39,248 --> 00:18:41,294 -Thanks. -You need to come. 451 00:18:41,468 --> 00:18:43,513 -Uh, let me just say goodbye. 452 00:18:47,430 --> 00:18:49,258 My patience is wearing thin. 453 00:18:49,432 --> 00:18:50,738 [distant shouting] 454 00:18:50,912 --> 00:18:52,087 Love you. 455 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 Bye, Paul. 456 00:18:57,440 --> 00:18:59,529 -[sighs] I have the worst headache. 457 00:18:59,703 --> 00:19:00,791 Silent weapons. 458 00:19:00,965 --> 00:19:02,053 That'’s what we need to invent. 459 00:19:02,228 --> 00:19:03,794 -What would be the fun of that? 460 00:19:04,839 --> 00:19:06,362 [fires] 461 00:19:07,276 --> 00:19:09,017 [indistinct shouting] 462 00:19:17,939 --> 00:19:19,897 Look-alike. -Such a shit job. 463 00:19:20,071 --> 00:19:21,812 -They don'’t even get paid much. 464 00:19:21,986 --> 00:19:23,379 -I need to sit down for a minute. 465 00:19:23,553 --> 00:19:24,554 -I'’ll keep searching. 466 00:19:24,728 --> 00:19:25,903 -When you find Archie, 467 00:19:26,077 --> 00:19:27,818 shoot him in both legs, then get me. 468 00:19:27,992 --> 00:19:30,212 Make sure there'’s a hammer and some small knives handy 469 00:19:30,386 --> 00:19:31,692 and I will finish it. 470 00:19:31,866 --> 00:19:33,911 -Jesus, it'’s a war, Orlo. 471 00:19:34,085 --> 00:19:35,870 Why are you taking it personally? 472 00:19:36,044 --> 00:19:37,915 -[sighs] -[explosions in distance] 473 00:19:41,528 --> 00:19:43,921 -[both fire] -[screaming] 474 00:19:45,662 --> 00:19:47,708 -Run, fatso. Your time is up! 475 00:19:47,882 --> 00:19:49,449 -Give up. 476 00:19:50,580 --> 00:19:52,060 -I just need to kill you first. 477 00:19:52,234 --> 00:19:54,018 -You should be with us! -[Col. Svenska scoffs] 478 00:19:54,193 --> 00:19:55,585 COL. SVENSKA: I want to be the boss. 479 00:19:55,759 --> 00:19:57,761 I'’ll kill you and cross the floor and get hired, 480 00:19:57,935 --> 00:19:59,198 fight for her. 481 00:19:59,372 --> 00:20:01,461 But first the "kill you" part. -[gasps] 482 00:20:01,635 --> 00:20:04,768 [groaning] 483 00:20:11,993 --> 00:20:13,342 Shit. 484 00:20:13,516 --> 00:20:15,301 Your time really isup. 485 00:20:15,475 --> 00:20:17,303 Well, don'’t worry, I'’ll blow your fucking heart out 486 00:20:17,477 --> 00:20:19,522 and it won'’t hurt anymore. 487 00:20:20,175 --> 00:20:22,003 [screams] 488 00:20:28,662 --> 00:20:30,751 -Don'’t call me fatso. 489 00:20:37,192 --> 00:20:39,107 -No sign of Peter. 490 00:20:39,281 --> 00:20:42,241 -Ah. -[gasps] Antoine! 491 00:20:47,115 --> 00:20:49,509 [distant explosions rumbling] 492 00:20:50,161 --> 00:20:51,511 [crying] 493 00:20:51,685 --> 00:20:53,339 -Apologies, Madam. 494 00:20:56,516 --> 00:20:57,560 -It'’s a disaster up there. 495 00:20:57,734 --> 00:20:59,127 ARCHIE: Ah. An understatement. 496 00:20:59,301 --> 00:21:00,911 -Well, where'’s Svenska? -Don'’t know. 497 00:21:01,085 --> 00:21:02,565 -We need to get out of here. -It does seem felicitous. 498 00:21:02,739 --> 00:21:04,785 -No, no, no, I don'’t run. 499 00:21:04,959 --> 00:21:06,352 Peter the Great'’s son does not run 500 00:21:06,526 --> 00:21:08,049 from his own fucking palace! 501 00:21:08,223 --> 00:21:10,007 -If she can'’t find you, she can'’t kill you. 502 00:21:10,181 --> 00:21:12,183 If she can'’t kill you, she can'’t win. 503 00:21:12,358 --> 00:21:13,881 -Right. 504 00:21:14,055 --> 00:21:15,361 She can'’t be head of Russia while I'’m alive, 505 00:21:15,535 --> 00:21:17,145 so I'’m not running, I'’m winning. 506 00:21:17,319 --> 00:21:20,148 -Exactly. I have a carriage and horses waiting. 507 00:21:20,322 --> 00:21:21,802 -Well, let'’s go! I don'’t know where, 508 00:21:21,976 --> 00:21:24,805 but I shall have another great idea and we will prevail. 509 00:21:24,979 --> 00:21:27,329 [distant shouting, groaning] 510 00:21:29,331 --> 00:21:31,464 ♪ 511 00:21:44,694 --> 00:21:46,087 -What do you mean nowhere? 512 00:21:46,261 --> 00:21:48,045 -They searched the palace, he'’s gone. 513 00:21:48,219 --> 00:21:49,960 -Carriages and horses were seen leaving. 514 00:21:50,134 --> 00:21:52,006 Probably them. -Well, did anyone follow? 515 00:21:52,180 --> 00:21:53,877 -He knows the palace better than anyone. 516 00:21:54,051 --> 00:21:56,271 He found a gap in our perimeter. -Where do we think he went? 517 00:21:56,445 --> 00:21:58,926 -There are six royal estates, we suspect one of those. 518 00:21:59,100 --> 00:22:01,668 -Uh, can'’t I just say he'’s dead and crown myself? 519 00:22:01,842 --> 00:22:03,409 -No, he is out in the regions, 520 00:22:03,583 --> 00:22:04,975 able to go to regional courts and gather support. 521 00:22:05,149 --> 00:22:06,673 That is what he'’ll be on his way to do. 522 00:22:06,847 --> 00:22:08,327 -[chandelier rattles] -Shit! Ah! 523 00:22:09,240 --> 00:22:11,286 No, look-alike! 524 00:22:11,460 --> 00:22:12,679 Valery Pugachev. Recently resigned, 525 00:22:12,853 --> 00:22:15,203 so no need to shoot me as I leave. Heh. 526 00:22:15,377 --> 00:22:18,815 Empress, all the best of luck. He'’s a fucking madman, that one. 527 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 Ehh... 528 00:22:22,602 --> 00:22:24,560 You'’re very beautiful, by the way. 529 00:22:25,169 --> 00:22:26,083 Eh. 530 00:22:26,257 --> 00:22:27,998 [departing footsteps] 531 00:22:32,307 --> 00:22:34,178 -I'’m pretty sure I gave orders to have you shot 532 00:22:34,353 --> 00:22:35,615 if you approached my quarters. 533 00:22:35,789 --> 00:22:37,747 -You underestimate how well-liked I am. 534 00:22:39,053 --> 00:22:40,271 What'’s it going to take? 535 00:22:40,446 --> 00:22:41,838 An apology or something? 536 00:22:42,012 --> 00:22:44,493 -There is no apology big enough for betraying me. 537 00:22:44,667 --> 00:22:47,409 -I'’m sorry... that you'’ve interpreted me 538 00:22:47,583 --> 00:22:49,106 saving your life as a betrayal. 539 00:22:49,280 --> 00:22:51,326 It is a punitive, narrow view of things 540 00:22:51,500 --> 00:22:53,850 and does not speak well of your character. 541 00:22:54,024 --> 00:22:55,635 Tea? -You betrayed me. 542 00:22:55,809 --> 00:22:57,071 -Saved. -Betrayed. 543 00:22:57,245 --> 00:22:59,247 -Are you alive? 544 00:22:59,421 --> 00:23:01,423 -Clearly. -Then I rest my case. 545 00:23:04,165 --> 00:23:06,776 -It has taken me four months instead of days. 546 00:23:06,950 --> 00:23:10,084 -Well, you couldn'’t kill him, that is what derailed us. 547 00:23:10,258 --> 00:23:12,173 Not to cast blame. 548 00:23:12,347 --> 00:23:15,655 -I didn'’t kill him, which is different from couldn'’t. 549 00:23:18,048 --> 00:23:19,833 Hm. [gulps] 550 00:23:20,007 --> 00:23:22,009 You do know how to make tea. 551 00:23:23,706 --> 00:23:25,360 -Look at you. 552 00:23:25,969 --> 00:23:27,536 That thing. 553 00:23:28,232 --> 00:23:30,670 -I call it the baby. 554 00:23:30,844 --> 00:23:32,759 -Is it strange? -Very. 555 00:23:32,933 --> 00:23:35,065 -So, tell me. 556 00:23:35,239 --> 00:23:39,505 -It is real, but also not real. 557 00:23:39,679 --> 00:23:41,420 And I piss myself a lot. 558 00:23:41,594 --> 00:23:44,205 -[Marial laughs] -And like to eat dirt. 559 00:23:44,379 --> 00:23:47,817 You know, I think if God really loved women, we'’d lay eggs. 560 00:23:47,991 --> 00:23:49,340 [Marial laughs] 561 00:23:51,081 --> 00:23:52,692 -I'’ve missed you. 562 00:23:53,693 --> 00:23:55,129 More tea? 563 00:23:55,303 --> 00:23:56,957 -Look me in the eye a moment. 564 00:23:57,131 --> 00:23:59,873 ♪ 565 00:24:03,137 --> 00:24:04,660 -What do you see? 566 00:24:06,140 --> 00:24:07,707 -You know what I see? 567 00:24:09,099 --> 00:24:11,450 It is what you see in mine. 568 00:24:14,191 --> 00:24:15,279 More tea. 569 00:24:19,719 --> 00:24:21,982 [carriage clattering] 570 00:24:24,114 --> 00:24:26,726 -Fuck me, these blueberries are good, 571 00:24:26,900 --> 00:24:28,815 like a bluebird coming in your mouth. 572 00:24:28,989 --> 00:24:31,078 Give me some more, Grigor. -Ah, that'’s it. 573 00:24:31,252 --> 00:24:32,645 -What do you mean that'’s it? 574 00:24:32,819 --> 00:24:34,734 -We just grabbed clothes and bags of stuff. 575 00:24:34,908 --> 00:24:37,171 -I didn'’t really think about food. 576 00:24:37,345 --> 00:24:40,130 Wh-which was an oversight. I think I see that now. 577 00:24:40,304 --> 00:24:42,176 -You mean you really didn'’t think about me, 578 00:24:42,350 --> 00:24:43,960 your emperor and best friend? 579 00:24:44,134 --> 00:24:45,484 -We were all running for our lives. 580 00:24:45,658 --> 00:24:47,486 -Fuck! 581 00:24:47,660 --> 00:24:50,140 Tell me you at least brought Jean-Pierre. 582 00:24:50,314 --> 00:24:51,968 -We'’ll pick things up in the villages. 583 00:24:52,142 --> 00:24:54,493 -Eh, we-we can... -We can what? 584 00:24:54,667 --> 00:24:57,670 Pick up a salmon en croûte with a saffron aioli in the next village? 585 00:24:57,844 --> 00:24:59,323 -We'’ll work something out. 586 00:24:59,498 --> 00:25:01,804 -[sighs] This is very disappointing. 587 00:25:01,978 --> 00:25:03,763 GRIGOR: I'’m sorry. 588 00:25:03,937 --> 00:25:05,939 -You know, I don'’t strategize well when I'’m hungry. 589 00:25:06,113 --> 00:25:08,507 Mm? The empire may now be at risk. 590 00:25:10,204 --> 00:25:12,249 I wouldn'’t have eaten them so fast, would I? 591 00:25:15,035 --> 00:25:16,340 [gasps] 592 00:25:16,515 --> 00:25:18,038 -As I watched you, 593 00:25:18,212 --> 00:25:21,258 you began to more and more resemble a ripe apple. 594 00:25:21,432 --> 00:25:23,652 I was about to bite your cheek out. 595 00:25:24,479 --> 00:25:26,655 -You have missed much. 596 00:25:26,829 --> 00:25:28,570 -It was torment being away, 597 00:25:28,744 --> 00:25:31,399 but I became ill, and I could not travel. 598 00:25:31,573 --> 00:25:34,663 -Peter'’s gone. -I heard that. 599 00:25:34,837 --> 00:25:38,058 You shall prevail, I know it. 600 00:25:38,232 --> 00:25:39,538 Let me see him. 601 00:25:42,671 --> 00:25:45,544 Oh... so beautiful. 602 00:25:45,718 --> 00:25:47,981 Oh, I remember when I was... 603 00:25:49,591 --> 00:25:51,245 -I'’m sorry. -No, no. 604 00:25:51,419 --> 00:25:52,681 Don'’t be sorry... 605 00:25:54,422 --> 00:25:56,642 I loved every minute of it. 606 00:25:59,470 --> 00:26:00,646 I brought you a frog. 607 00:26:00,820 --> 00:26:02,386 -To eat? 608 00:26:02,561 --> 00:26:05,476 -The average woman has three to seven miscarriages. 609 00:26:05,651 --> 00:26:07,609 We must keep this carriage on the road. 610 00:26:07,783 --> 00:26:09,306 Lay back. 611 00:26:11,961 --> 00:26:13,441 The village doulas use them, 612 00:26:13,615 --> 00:26:15,704 and the rate of miscarriage is markedly lower 613 00:26:15,878 --> 00:26:18,272 in the villages than the court. 614 00:26:18,446 --> 00:26:20,970 -[door opens] SYLVANA: Dr. Vinodel. 615 00:26:21,144 --> 00:26:23,320 -Empress, I... -[frog croaks] 616 00:26:23,494 --> 00:26:24,626 Oh. 617 00:26:25,366 --> 00:26:26,410 You'’re doing the frog? 618 00:26:26,585 --> 00:26:28,021 -Yes, I'’m doing the frog. 619 00:26:28,195 --> 00:26:30,327 -It is discredited hocus-pocus. 620 00:26:30,501 --> 00:26:34,549 Instead, I will insert this sage bundle into the royal cunt 621 00:26:34,723 --> 00:26:36,943 and that will do what the frog purports to. 622 00:26:37,117 --> 00:26:38,858 -That is not going inside me. 623 00:26:39,032 --> 00:26:42,078 -Oh, gosh, I'’m glad I'’m here. Get away from her. 624 00:26:42,252 --> 00:26:43,776 Ah, breakfast. 625 00:26:43,950 --> 00:26:45,516 Some raw sliced turbot 626 00:26:45,691 --> 00:26:48,694 and some farmhouse cheeses slathered on bread 627 00:26:48,868 --> 00:26:50,652 with a shot of vodka every morning. 628 00:26:50,826 --> 00:26:53,046 -Mm. -It is too rich for the baby'’s blood. 629 00:26:53,220 --> 00:26:54,743 He will be born with a stutter. 630 00:26:54,917 --> 00:26:56,789 -Seems better than the seven bowls of chicken broth 631 00:26:56,963 --> 00:26:59,269 you make me eat each day, Vinodel. 632 00:26:59,443 --> 00:27:01,271 ELIZABETH: I will take care of you now. 633 00:27:01,445 --> 00:27:03,012 -I must listen for a heartbeat. 634 00:27:03,186 --> 00:27:05,449 -If there was not a heartbeat, the frog would hop off. 635 00:27:05,624 --> 00:27:08,017 -Oh, dear God. -You may go, Vinodel. 636 00:27:11,891 --> 00:27:13,153 [Vinodel clears throat] 637 00:27:15,285 --> 00:27:16,809 [door closes] 638 00:27:16,983 --> 00:27:19,768 -Do you know where Peter might go? 639 00:27:19,942 --> 00:27:22,379 -Did you check the cupboards? -The cupboards? 640 00:27:22,553 --> 00:27:24,817 -After seeing his mother, he would often disappear for days 641 00:27:24,991 --> 00:27:27,167 and would generally be found in a cupboard 642 00:27:27,341 --> 00:27:28,995 with a ham and a teddy. 643 00:27:29,169 --> 00:27:30,779 -I guess we could check. 644 00:27:31,737 --> 00:27:33,652 -And Leo? 645 00:27:36,306 --> 00:27:38,265 -I, uh... 646 00:27:38,439 --> 00:27:40,441 ELIZABETH: You have steel in your heart. 647 00:27:42,573 --> 00:27:44,663 -My broken heart. 648 00:27:44,837 --> 00:27:46,926 -You will realize you haven'’t even known love 649 00:27:47,100 --> 00:27:49,145 until this baby comes out, 650 00:27:49,319 --> 00:27:52,409 and men forever after will be merely useful trinkets. 651 00:27:52,583 --> 00:27:54,020 Russia and a child to love 652 00:27:54,194 --> 00:27:56,544 will fill your heart to overflowing. 653 00:27:58,111 --> 00:28:00,461 Leave the frog on for 20 minutes. 654 00:28:02,245 --> 00:28:05,858 ♪ 655 00:28:07,424 --> 00:28:08,643 [frog croaks] 656 00:28:08,817 --> 00:28:10,819 ♪ 657 00:28:21,743 --> 00:28:22,788 [door opens] 658 00:28:22,962 --> 00:28:25,442 MARIAL: Strange place to hide. 659 00:28:25,616 --> 00:28:29,316 -He'’s gone. They have no reason to search his room for him. 660 00:28:29,490 --> 00:28:30,665 -They'’ll kill you if they find you. 661 00:28:30,839 --> 00:28:33,015 Orlo has blood in his nostrils. 662 00:28:33,189 --> 00:28:35,931 -In the moment, some decisions seem so right 663 00:28:36,105 --> 00:28:37,846 and yet they come back to haunt you. 664 00:28:38,020 --> 00:28:39,500 [sniffles] Thanks. 665 00:28:39,674 --> 00:28:41,023 -Do you know where he is? 666 00:28:41,197 --> 00:28:43,678 -I do not. -You lying to me? 667 00:28:43,852 --> 00:28:46,899 -I have never and will never. 668 00:28:47,073 --> 00:28:49,205 The same cannot be said for you to me. 669 00:28:49,379 --> 00:28:50,859 How different things could have been 670 00:28:51,033 --> 00:28:52,643 if you'’d told me of her plan. 671 00:28:52,818 --> 00:28:55,081 -You really want to have that conversation now? 672 00:28:55,255 --> 00:28:57,039 -No. 673 00:28:57,213 --> 00:28:59,825 I just need to hide. How is she? 674 00:28:59,999 --> 00:29:01,609 -We have forgiven each other. 675 00:29:01,783 --> 00:29:03,742 I think the weight of our yearning for each other 676 00:29:03,916 --> 00:29:05,656 slightly outweighs the grudge we carry. 677 00:29:05,831 --> 00:29:07,006 -Hm. That'’s good. 678 00:29:07,180 --> 00:29:09,225 The wind blows her way. Well played. 679 00:29:10,531 --> 00:29:12,054 -It is not a play. 680 00:29:13,447 --> 00:29:14,840 -Save me if you can. 681 00:29:16,232 --> 00:29:17,756 -You know I will. 682 00:29:21,411 --> 00:29:23,457 Where will you go? 683 00:29:23,631 --> 00:29:27,896 -The forest... to commune with God. 684 00:29:28,070 --> 00:29:29,898 -Tell Him He needs to get his act together, 685 00:29:30,072 --> 00:29:32,683 blow that cunt Peter into his grave. 686 00:29:41,344 --> 00:29:42,737 [sighs] 687 00:30:06,805 --> 00:30:09,851 [horse snorts, hooves clatter] 688 00:30:16,945 --> 00:30:18,338 -Fucker. 689 00:30:19,556 --> 00:30:21,428 ♪ 690 00:30:24,344 --> 00:30:25,954 Oh! Jean-Pierre. 691 00:30:26,128 --> 00:30:27,260 Fucker! 692 00:30:32,134 --> 00:30:33,788 [grunting] 693 00:30:33,962 --> 00:30:35,790 Oh! Wake Velementov! 694 00:30:35,964 --> 00:30:36,878 -Empress. 695 00:30:37,052 --> 00:30:40,142 ♪ 696 00:30:48,063 --> 00:30:50,413 ♪ 697 00:30:53,634 --> 00:30:56,637 -How do these people live? I had no idea how they suffered. 698 00:30:56,811 --> 00:30:59,466 When this is over, we need to give them better bread recipes. 699 00:30:59,640 --> 00:31:01,033 [bread thuds] 700 00:31:02,338 --> 00:31:03,992 [yawning] 701 00:31:04,166 --> 00:31:06,865 [ducks quacking] 702 00:31:11,478 --> 00:31:14,002 Hah! [laughs] 703 00:31:14,176 --> 00:31:16,700 Food at last! Food at last! 704 00:31:16,875 --> 00:31:18,789 Jean-Pierre! Jean-Pierre! 705 00:31:18,964 --> 00:31:22,358 You better have some snails in garlic butter in 10 fucking min-- 706 00:31:25,666 --> 00:31:28,451 -[Catherine giggles] GRIGOR: Shit. That'’s not good. 707 00:31:28,625 --> 00:31:30,714 -I said don'’t go back for food. 708 00:31:30,889 --> 00:31:32,891 -Don'’t be a blamer, George, or I will never fuck you with my tongue 709 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 so that you literally melt in my mouth again. 710 00:31:34,849 --> 00:31:36,807 -Jesus Christ. -Sorry, Grigor. 711 00:31:36,982 --> 00:31:39,245 I'’m saying blame is not an attractive characteristic. 712 00:31:39,419 --> 00:31:40,942 -Neither is dead. 713 00:31:41,116 --> 00:31:42,944 [indistinct shouting] 714 00:31:45,642 --> 00:31:46,730 -Go get him! -[soldiers roaring] 715 00:31:46,905 --> 00:31:48,645 -Shit! Cossacks! 716 00:31:49,516 --> 00:31:51,474 [indistinct yelling] 717 00:31:51,648 --> 00:31:53,128 Come on! 718 00:31:53,302 --> 00:31:56,044 Uh, and don'’t shoot her! Just everyone else. 719 00:31:57,567 --> 00:31:59,134 -[rifles firing] -Empress. 720 00:31:59,308 --> 00:32:01,136 [dramatic music] 721 00:32:03,443 --> 00:32:04,531 [grunts] 722 00:32:08,796 --> 00:32:10,537 [rifle fire ceases] 723 00:32:21,156 --> 00:32:23,202 -I'’ll get more boats brought from nearby villages. 724 00:32:23,376 --> 00:32:25,204 -Won'’t the same just happen again? 725 00:32:25,378 --> 00:32:27,336 -Indeed. He'’s got Cossacks. Those fuckers don'’t stop. 726 00:32:27,510 --> 00:32:29,773 -We'’ll go from a different spot, at night. 727 00:32:29,948 --> 00:32:31,862 ELIZABETH: Catherine, it'’s freezing. 728 00:32:32,037 --> 00:32:33,908 I had them put up a tent for you. 729 00:32:34,082 --> 00:32:35,518 -We need to kill him today. -We shall. 730 00:32:35,692 --> 00:32:39,087 -Well, she'’s not killing him. She promised me. 731 00:32:39,261 --> 00:32:41,046 And it would be a terrible idea anyway. 732 00:32:41,220 --> 00:32:42,830 Politically, it would delegitimize her 733 00:32:43,004 --> 00:32:44,832 in the eyes of many regions. 734 00:32:45,006 --> 00:32:47,443 They regard him as chosen by God 735 00:32:47,617 --> 00:32:51,752 and her as a grabby little German chosen by mail order. 736 00:32:51,926 --> 00:32:53,928 She needs him to abdicate. 737 00:32:54,102 --> 00:32:56,278 -That'’s not the plan. 738 00:32:57,453 --> 00:32:58,715 ORLO: Catherine? 739 00:33:01,370 --> 00:33:02,981 -I need to rest. 740 00:33:15,254 --> 00:33:17,908 Mm. ORLO: Catherine, a moment. 741 00:33:18,083 --> 00:33:19,780 Oh, good God, is that dirt? 742 00:33:19,954 --> 00:33:22,609 -Indeed. Cravings. 743 00:33:22,783 --> 00:33:25,568 Don'’t get pregnant, Orlo. It'’s like a coup on your body. 744 00:33:25,742 --> 00:33:27,962 -Speaking of which, we need to kill this cunt. 745 00:33:28,136 --> 00:33:30,443 I noticed some reservations with Elizabeth. 746 00:33:30,617 --> 00:33:32,836 We need to kill him, Archie, Grigor and Georgina. 747 00:33:33,011 --> 00:33:35,796 -Oh, a veritable killing spree. 748 00:33:35,970 --> 00:33:37,928 What happened to my incremental progress, 749 00:33:38,103 --> 00:33:41,323 small steps, rational, tiny dreams bureaucrat? 750 00:33:41,497 --> 00:33:43,238 -You know you have to. 751 00:33:43,412 --> 00:33:46,024 And you should want to. He fucking killed Leo. 752 00:33:46,198 --> 00:33:48,156 -No. I did that. 753 00:33:48,330 --> 00:33:50,724 -Okay, okay, let'’s, let'’s not get distracted by that. 754 00:33:50,898 --> 00:33:52,682 -Y-Your original idea was catch him, 755 00:33:52,856 --> 00:33:55,163 make him abdicate, kill him later. 756 00:33:55,337 --> 00:33:59,559 -Because then I still had fear in my cowardly heart. 757 00:33:59,733 --> 00:34:01,387 Now my heart is fucking hard as a rock 758 00:34:01,561 --> 00:34:03,171 and that'’s how it must be if we are to win 759 00:34:03,345 --> 00:34:05,391 and if we are to change this country. 760 00:34:05,565 --> 00:34:06,783 -I disagree. 761 00:34:06,957 --> 00:34:08,437 -There is the poetry of what we want, 762 00:34:08,611 --> 00:34:10,831 and there is the blood and grind of how we get it. 763 00:34:12,354 --> 00:34:13,616 -I have your opinion and counsel. 764 00:34:13,790 --> 00:34:15,270 I thank you, but I have dirt to eat 765 00:34:15,444 --> 00:34:17,142 and my own counsel to take. 766 00:34:18,839 --> 00:34:20,841 -Head not heart, Catherine. 767 00:34:21,015 --> 00:34:24,149 -Reason not rage, Orlo. 768 00:34:26,629 --> 00:34:28,936 -There'’s a worm in that clump. 769 00:34:30,459 --> 00:34:31,591 [spits] 770 00:34:38,815 --> 00:34:40,339 ELIZABETH: You should be sleeping. 771 00:34:40,513 --> 00:34:41,731 -I can'’t. 772 00:34:43,516 --> 00:34:44,821 Did you like her? 773 00:34:44,995 --> 00:34:46,910 -I adored her. 774 00:34:47,085 --> 00:34:50,784 But the way she was cruel to him broke something in him. 775 00:34:50,958 --> 00:34:53,482 A child should float in a bubble of love 776 00:34:53,656 --> 00:34:55,528 so that nothing can touch them, 777 00:34:55,702 --> 00:34:57,573 at least while they'’re young. 778 00:34:57,747 --> 00:35:00,359 -Was that what you did with Igor? 779 00:35:00,533 --> 00:35:02,100 -I did. 780 00:35:03,710 --> 00:35:06,234 I at least know I did that. 781 00:35:06,408 --> 00:35:08,541 -How did he die? -Drowned in the lake. 782 00:35:08,715 --> 00:35:10,412 -I'’m sorry. 783 00:35:10,586 --> 00:35:14,721 -I remember at his funeral, she walked past me and she said, 784 00:35:14,895 --> 00:35:16,853 "It'’s the first time I'’ve envied you." 785 00:35:17,027 --> 00:35:18,464 -Jesus. 786 00:35:24,774 --> 00:35:26,994 I may have to kill him. 787 00:35:27,168 --> 00:35:28,474 Know that. 788 00:35:32,042 --> 00:35:33,479 -I want him to live... 789 00:35:35,568 --> 00:35:37,483 because I love him. 790 00:35:38,440 --> 00:35:40,138 And if you can... 791 00:35:40,312 --> 00:35:42,140 not take a life and still get what you want, 792 00:35:42,314 --> 00:35:44,229 then why take the life? 793 00:35:44,403 --> 00:35:46,579 Only men are dumb enough to do that. 794 00:35:46,753 --> 00:35:49,756 It'’s why they'’re endlessly creating their own destruction. 795 00:35:49,930 --> 00:35:52,367 They'’re like little pandas trapped in a barrel, 796 00:35:52,541 --> 00:35:55,631 and they all have knives and they cut each other up 797 00:35:55,805 --> 00:35:57,329 rather than using the knives 798 00:35:57,503 --> 00:35:59,548 to cut open the barrel and run free. 799 00:36:01,333 --> 00:36:03,465 -It is a complicated set of metaphors. 800 00:36:03,639 --> 00:36:05,641 -Is it? Which part? 801 00:36:05,815 --> 00:36:09,602 -If I let him live, it is a danger to me, is it not? 802 00:36:09,776 --> 00:36:11,821 -You can control him. 803 00:36:11,995 --> 00:36:14,302 -I'’m not sure. -[Elizabeth scoffs] 804 00:36:14,476 --> 00:36:18,785 -My dear, you have taken his country in barely a year. 805 00:36:18,959 --> 00:36:20,613 And he still loves you. 806 00:36:23,659 --> 00:36:25,095 -Indeed. 807 00:36:30,710 --> 00:36:32,059 [spits] 808 00:36:38,805 --> 00:36:40,241 PETER: Fuck. GRIGOR: We need a plan. 809 00:36:40,415 --> 00:36:42,591 -We need a decent meal. I can'’t think like this. 810 00:36:42,765 --> 00:36:44,158 -We could take a boat 811 00:36:44,332 --> 00:36:45,855 and try to get to the other bank at night. 812 00:36:46,029 --> 00:36:47,466 -They'’ll gun us down. -Ah, she won'’t kill me. 813 00:36:47,640 --> 00:36:49,468 If we make it to the other bank, we'’re away. 814 00:36:49,642 --> 00:36:52,210 -It'’s too dangerous. -Maybe. 815 00:36:52,384 --> 00:36:54,081 Let'’s find out. Hmm. 816 00:36:54,255 --> 00:36:56,039 [ominous music playing] 817 00:37:01,480 --> 00:37:03,133 -Fire! -[rifles fire] 818 00:37:03,308 --> 00:37:04,700 [gasps] 819 00:37:08,617 --> 00:37:10,445 -Are you fucking kidding? 820 00:37:10,619 --> 00:37:12,360 That could'’ve been me! 821 00:37:13,361 --> 00:37:14,623 -Fuck. 822 00:37:15,537 --> 00:37:16,973 Look-alike. 823 00:37:19,411 --> 00:37:20,673 You all right? 824 00:37:20,847 --> 00:37:22,283 -Yes. 825 00:37:40,997 --> 00:37:42,564 GEORGINA: Can'’t sleep either? 826 00:37:42,738 --> 00:37:45,219 -I can'’t believe she would'’ve killed me. 827 00:37:45,393 --> 00:37:47,308 I mean, she loves me secretly, 828 00:37:47,482 --> 00:37:49,745 possibly even secretly from herself. 829 00:37:51,138 --> 00:37:53,358 I'’m so fucking hungry. 830 00:37:53,532 --> 00:37:54,707 -Right. 831 00:37:55,882 --> 00:37:57,362 I know something you could eat. 832 00:37:59,015 --> 00:38:02,802 ♪ 833 00:38:02,976 --> 00:38:05,848 [Georgina moaning, panting] 834 00:38:07,981 --> 00:38:12,246 [moans growing louder] 835 00:38:19,601 --> 00:38:21,647 [moaning] 836 00:38:25,564 --> 00:38:27,305 [exhales sharply] 837 00:38:27,479 --> 00:38:28,741 [sniffles] 838 00:38:28,915 --> 00:38:32,266 [moaning and panting continue] 839 00:38:39,621 --> 00:38:41,971 [Georgina moaning loudly in the distance] 840 00:38:42,145 --> 00:38:44,191 -Morale is still high. 841 00:38:44,365 --> 00:38:45,627 -So it seems. 842 00:38:45,801 --> 00:38:47,150 -I taught him well. 843 00:38:52,025 --> 00:38:53,331 -Jean-Pierre. 844 00:38:54,419 --> 00:38:56,116 -Yes, Empress. 845 00:38:59,337 --> 00:39:00,860 [sniffs] 846 00:39:01,643 --> 00:39:02,818 [groans softly] 847 00:39:07,170 --> 00:39:09,347 -What the fuck is that? 848 00:39:12,045 --> 00:39:13,351 Hmm. 849 00:39:16,919 --> 00:39:18,399 -Oh, smell that! 850 00:39:18,573 --> 00:39:21,054 Delicious. -Merci. 851 00:39:21,228 --> 00:39:25,101 I thought he would love apples and marjoram and cognac. 852 00:39:25,275 --> 00:39:27,539 -Indeed, he would, Jean-Pierre. 853 00:39:31,499 --> 00:39:33,414 GRIGOR: That smells amazing. 854 00:39:33,588 --> 00:39:36,809 Is that apples and cognac? 855 00:39:36,983 --> 00:39:38,288 -With marjoram. 856 00:39:38,463 --> 00:39:40,160 -The Cossacks caught a rat for us. 857 00:39:40,334 --> 00:39:42,510 -Are you fucking kidding? -A rat? 858 00:39:42,684 --> 00:39:44,599 Oh, brilliant! I bet it'’s marvelous. 859 00:39:47,167 --> 00:39:49,038 I love rats more than pigs! 860 00:39:49,691 --> 00:39:51,040 Hmm. 861 00:39:56,568 --> 00:39:59,832 Mm, slow roast or fillet and flash fry? 862 00:40:00,006 --> 00:40:01,616 -I'’m gonna throw up. -Oh, come on. 863 00:40:01,790 --> 00:40:03,444 I'’ll make a little weed salsa verde. 864 00:40:03,618 --> 00:40:05,707 Ha. There'’s lots of rats. This'’ll keep us going 865 00:40:05,881 --> 00:40:07,970 till the next part of the plan arrives in my head. 866 00:40:08,144 --> 00:40:09,929 -[belches] Oh. 867 00:40:10,625 --> 00:40:12,671 -Let'’s flash fry. Yeah. 868 00:40:12,845 --> 00:40:13,846 [straining] 869 00:40:17,327 --> 00:40:20,330 I tell you, Grigor, it'’s moments like this that make a man. 870 00:40:20,505 --> 00:40:22,158 -What do I put in these weeds? -Berries. 871 00:40:22,332 --> 00:40:23,595 Some rum if we'’ve got it. 872 00:40:27,816 --> 00:40:29,165 -[softly] Small thing... 873 00:40:29,339 --> 00:40:31,777 you said you wouldn'’t fuck George. 874 00:40:31,951 --> 00:40:33,561 -I thought I said twice a year. 875 00:40:33,735 --> 00:40:35,824 -Last night. -You what? 876 00:40:35,998 --> 00:40:37,739 -We had a gentlemen'’s agreement. 877 00:40:37,913 --> 00:40:40,525 -I will fuck who I want, when I want. 878 00:40:40,699 --> 00:40:41,961 Know that, both of you. 879 00:40:42,135 --> 00:40:44,050 -Hmm. We shall respect your wishes. 880 00:40:44,224 --> 00:40:45,617 Grigor? -Jesus. 881 00:40:45,791 --> 00:40:49,229 PETER: Okay, I think that'’s ready. 882 00:40:49,403 --> 00:40:52,014 Mm. [sniffs] The smell is... 883 00:40:53,146 --> 00:40:54,452 strong, but... 884 00:40:54,626 --> 00:40:56,149 strong is good. 885 00:41:00,240 --> 00:41:01,459 Ha. 886 00:41:04,070 --> 00:41:05,201 Hmm. 887 00:41:15,124 --> 00:41:16,386 Uh... 888 00:41:17,126 --> 00:41:18,301 [gagging] 889 00:41:26,266 --> 00:41:28,007 Fuck! 890 00:41:29,922 --> 00:41:31,750 Fuck! 891 00:41:32,359 --> 00:41:33,665 [moans] 892 00:41:36,755 --> 00:41:38,670 [chuckles] 893 00:41:42,804 --> 00:41:44,197 [spits] 894 00:41:44,371 --> 00:41:46,721 Fuck it. I'’m not starving to death, 895 00:41:46,895 --> 00:41:48,288 not doing it. Get the boat! 896 00:41:48,462 --> 00:41:50,159 -They might shoot you as you cross. 897 00:41:50,333 --> 00:41:52,248 -I know that, Grigor! That'’s why I'’m not going. 898 00:41:52,422 --> 00:41:54,512 George is. -I am? 899 00:41:55,295 --> 00:41:57,950 ♪ 900 00:42:07,481 --> 00:42:09,875 -[softly] He'’ll want the Urals, ten million rubles, 901 00:42:10,049 --> 00:42:12,617 or safe passage to Norway and 50 million rubles. 902 00:42:12,791 --> 00:42:15,097 Ideally the Urals for us, but better than that, 903 00:42:15,271 --> 00:42:16,751 strike the deal, then we shoot him in the head 904 00:42:16,925 --> 00:42:18,579 once he'’s over here. 905 00:42:26,326 --> 00:42:28,937 -He will abdicate, but he wants one thing. 906 00:42:29,111 --> 00:42:30,678 -Yes? 907 00:42:30,852 --> 00:42:32,724 -Twenty minutes a day with Paul and you. 908 00:42:35,553 --> 00:42:36,945 -That'’s it? -He has some details 909 00:42:37,119 --> 00:42:39,252 he wants to cut up with you, but that'’s it. 910 00:42:39,426 --> 00:42:41,254 -[whispering] It'’s a trap. 911 00:42:44,518 --> 00:42:46,651 -I will see him. He is safe. 912 00:42:46,825 --> 00:42:48,522 Tell him to come. 913 00:42:48,696 --> 00:42:50,872 ♪ 914 00:43:04,538 --> 00:43:06,279 -You! Bring me that food. 915 00:43:06,453 --> 00:43:07,672 CATHERINE: No! 916 00:43:07,846 --> 00:43:09,935 -Oh, come on, you won. I can eat. 917 00:43:10,109 --> 00:43:11,719 -Not until we have a deal. 918 00:43:11,893 --> 00:43:13,678 -I can go back and think of ways to win. 919 00:43:13,852 --> 00:43:16,202 -There'’s black pig ham dusted with fennel pollen 920 00:43:16,376 --> 00:43:19,248 on rye with pickled beets. 921 00:43:19,422 --> 00:43:22,469 -Fuck me. Okay, let'’s do a deal. 922 00:43:22,643 --> 00:43:24,253 -The deal is, you live in the Urals 923 00:43:24,427 --> 00:43:26,516 in a house under house arrest. 924 00:43:26,691 --> 00:43:28,170 Grigor and Georgina may go with you. 925 00:43:28,344 --> 00:43:30,999 -The Urals? That is a terrible idea. 926 00:43:31,173 --> 00:43:33,001 -I understand you don'’t like it, but-- -No, for you. 927 00:43:33,175 --> 00:43:35,134 You want me in a region alone? 928 00:43:35,308 --> 00:43:37,092 I'’ll charm and buy off the guards in no time, 929 00:43:37,266 --> 00:43:40,182 gather the region'’s loyalists and relaunch against you. 930 00:43:40,356 --> 00:43:41,619 I probably shouldn'’t have told you that. 931 00:43:41,793 --> 00:43:43,577 But I care for you. 932 00:43:43,751 --> 00:43:45,797 You know, that'’s my burden. My love for you hangs heavy. 933 00:43:45,971 --> 00:43:47,625 -Right. 934 00:43:47,799 --> 00:43:49,235 -You sure you want to run Russia? 935 00:43:49,409 --> 00:43:51,063 You'’re a little slow on the strategy front. 936 00:43:51,237 --> 00:43:52,455 -And yet you are abdicating. 937 00:43:52,630 --> 00:43:54,240 -Touch... é. 938 00:43:54,414 --> 00:43:56,155 I always forget the "é." 939 00:43:56,329 --> 00:43:57,983 Okay. My idea. 940 00:43:58,157 --> 00:44:00,159 I live in the palace as I have done, 941 00:44:00,333 --> 00:44:01,813 party, hunt. 942 00:44:01,987 --> 00:44:03,771 You run Russia while I'’m doing this by day, 943 00:44:03,945 --> 00:44:05,991 and at night we have much fiery sex, 944 00:44:06,165 --> 00:44:08,428 and when Paul is born, he takes Russia. 945 00:44:08,602 --> 00:44:10,125 We then have more fiery sex 946 00:44:10,299 --> 00:44:11,823 until one day our hearts give out 947 00:44:11,997 --> 00:44:13,302 as we pleasure each other senseless 948 00:44:13,476 --> 00:44:15,000 against a tree in the forest. 949 00:44:15,174 --> 00:44:17,393 You know, I actually had a dream where that happened. 950 00:44:17,567 --> 00:44:19,352 -I had a dream where I dropped you down a well 951 00:44:19,526 --> 00:44:21,354 that I thought was full of boiling water 952 00:44:21,528 --> 00:44:24,400 but turned out to be full of angry starving bears. 953 00:44:24,574 --> 00:44:26,707 -I like mine better. -And I'’m not having sex with you. 954 00:44:26,881 --> 00:44:28,317 -Seems rude and also short-sighted. 955 00:44:28,491 --> 00:44:32,278 -I look at you and go dry like sand. 956 00:44:32,452 --> 00:44:34,933 -Fuck me, you are a... 957 00:44:35,107 --> 00:44:38,588 Hmm. The more you toy with me, the harder my cock gets. 958 00:44:38,763 --> 00:44:40,068 There are softer oak trees. 959 00:44:40,242 --> 00:44:42,157 -I could just kill you if I wanted. 960 00:44:42,331 --> 00:44:44,029 -You won'’t have to. 961 00:44:44,203 --> 00:44:46,292 If you don'’t let me see Paul, I'’ll do it myself. 962 00:44:46,466 --> 00:44:47,989 Just 20 minutes a day. Please. 963 00:44:48,163 --> 00:44:50,209 I just want to be with you and Paul. 964 00:44:51,732 --> 00:44:53,865 -That'’s what you want? -Yeah. 965 00:44:54,039 --> 00:44:55,301 [sighs heavily] 966 00:44:55,475 --> 00:44:58,304 -Palace house arrest, agreed. 967 00:44:58,478 --> 00:45:00,741 Breakfast with Paul, agreed. 968 00:45:00,915 --> 00:45:02,395 Sex, not agreed. 969 00:45:02,569 --> 00:45:04,440 -Tongue trick? -Not agreed. 970 00:45:04,614 --> 00:45:05,528 -You'’ll regret that. 971 00:45:05,703 --> 00:45:08,140 I get Jean-Pierre. My chef. 972 00:45:08,314 --> 00:45:09,489 -Fine. -And hunting? 973 00:45:09,663 --> 00:45:10,882 -I'’m not giving you a gun. 974 00:45:11,056 --> 00:45:12,535 -Have me under armed sight at any time 975 00:45:12,710 --> 00:45:15,060 and they may blow my fucking head off at their whim. 976 00:45:15,234 --> 00:45:17,671 -No. -So, we'’ll leave that one to be negotiated. 977 00:45:17,845 --> 00:45:19,499 -Know this. 978 00:45:19,673 --> 00:45:21,806 Your guards will have orders to kill you at their whim, 979 00:45:21,980 --> 00:45:24,112 fillet you alive, boil your organs 980 00:45:24,286 --> 00:45:26,724 and force-feed you them unseasoned 981 00:45:26,898 --> 00:45:28,856 if you step out of line once. 982 00:45:29,030 --> 00:45:31,250 Once. Not twice. Once. 983 00:45:31,424 --> 00:45:33,905 -Unseasoned? Barbaric. 984 00:45:34,079 --> 00:45:36,559 Good for you. Shows promise. Maybe you can do this. 985 00:45:37,691 --> 00:45:40,563 -All right, we have a deal. 986 00:45:41,042 --> 00:45:42,217 Orlo! 987 00:45:42,391 --> 00:45:44,350 -Wait. I'’m still emperor. 988 00:45:44,524 --> 00:45:46,918 Just... Yeah, I'’ll do this. 989 00:45:47,092 --> 00:45:49,224 Orlo! Lobcock traitorous fuckhead, 990 00:45:49,398 --> 00:45:51,226 do you have a document for me to sign? 991 00:45:51,400 --> 00:45:53,968 -I do. -Well, bring it here. 992 00:45:55,448 --> 00:45:57,885 Fuck me, you may need better advisers. 993 00:46:03,064 --> 00:46:04,239 Last chance. 994 00:46:04,413 --> 00:46:05,501 We get in the carriage, forget the coup, 995 00:46:05,675 --> 00:46:07,025 and fuck all the way home. 996 00:46:07,199 --> 00:46:08,504 -Just sign it. 997 00:46:11,769 --> 00:46:13,683 [pen scribbling] 998 00:46:15,555 --> 00:46:17,252 -Where'’s that ham? 999 00:46:19,472 --> 00:46:22,475 -Darling, I came as soon as I heard and begged for your life. 1000 00:46:22,649 --> 00:46:24,825 -I'’m sorry, Aunt. I know you'’re devastated. 1001 00:46:24,999 --> 00:46:27,175 -You'’re alive, that'’s all I need. 1002 00:46:27,349 --> 00:46:28,394 -Mm. Fuck me. 1003 00:46:28,568 --> 00:46:31,397 Grigor, taste this ham. Mm. 1004 00:46:34,792 --> 00:46:35,836 -I guess that'’s it. 1005 00:46:36,010 --> 00:46:38,230 -He signed his own name, right? 1006 00:46:39,840 --> 00:46:41,059 -Yes. 1007 00:46:44,279 --> 00:46:45,324 -It'’s mine. 1008 00:46:45,498 --> 00:46:49,371 [ethereal music] 1009 00:46:53,071 --> 00:46:54,637 Gather everyone around. 1010 00:46:54,812 --> 00:46:56,814 VELEMENTOV: Men! Forward! 1011 00:46:56,988 --> 00:46:59,555 -Oh, one thing. 1012 00:46:59,729 --> 00:47:01,296 I have Leo'’s head. 1013 00:47:01,949 --> 00:47:03,298 -What? 1014 00:47:03,472 --> 00:47:05,518 -Some guards gave it to me way back when. 1015 00:47:05,692 --> 00:47:07,476 Had it mummified. 1016 00:47:07,650 --> 00:47:09,652 Not sure whether you want it or forgot him by now probably. 1017 00:47:09,827 --> 00:47:11,306 -You have his head? 1018 00:47:11,480 --> 00:47:12,699 -Mm. Not with me, obviously. 1019 00:47:12,873 --> 00:47:14,570 -Oh. No-no, we do. 1020 00:47:14,744 --> 00:47:16,268 PETER: What? With us? 1021 00:47:16,442 --> 00:47:18,183 -It was in one of the bags we grabbed when we left. 1022 00:47:18,357 --> 00:47:20,446 PETER: Good. Great. Get it. 1023 00:47:20,620 --> 00:47:21,839 Huh. 1024 00:47:23,536 --> 00:47:25,973 It'’s a strange feeling, it being over, isn'’t it? 1025 00:47:26,147 --> 00:47:29,890 And yet so normal to be standing together as one. 1026 00:47:30,064 --> 00:47:31,936 -You don'’t really have-- -Got it! 1027 00:47:32,110 --> 00:47:33,154 PETER: Great. 1028 00:47:33,938 --> 00:47:35,591 Mm. Here we are. 1029 00:47:37,680 --> 00:47:40,205 Okay, see you at home. 1030 00:47:40,379 --> 00:47:41,467 Love you. 1031 00:47:43,164 --> 00:47:45,123 That fucking ham! 1032 00:47:45,297 --> 00:47:47,212 -Empress Catherine the Great! 1033 00:47:47,386 --> 00:47:48,474 Huzzah! 1034 00:47:48,648 --> 00:47:52,434 SOLDIERS: Huzzah! Huzzah! 1035 00:47:52,608 --> 00:47:55,742 Huzzah! Huzzah... 1036 00:47:55,916 --> 00:47:58,658 ♪ Don'’t you know you'’re queen? ♪ 1037 00:48:01,052 --> 00:48:02,880 ♪ Ripped ♪ 1038 00:48:04,707 --> 00:48:06,796 ♪ Heaving ♪ 1039 00:48:06,971 --> 00:48:09,930 ♪ Flower bloom at my feet ♪ 1040 00:48:13,847 --> 00:48:16,328 ♪ Don'’t you know you'’re queen? ♪ 1041 00:48:19,766 --> 00:48:22,029 -[sighs] You all right? 1042 00:48:23,378 --> 00:48:25,859 -[chuckles softly] -Why are you... 1043 00:48:26,033 --> 00:48:28,644 -What? -Happy? We lost. 1044 00:48:28,818 --> 00:48:29,602 -Did we? 1045 00:48:29,776 --> 00:48:30,864 -Well, you did abdicate, 1046 00:48:31,038 --> 00:48:32,735 so you could say lost for sure. 1047 00:48:32,910 --> 00:48:35,129 -I'’m happy because I have a plan. 1048 00:48:35,303 --> 00:48:36,609 A brilliant one. 1049 00:48:36,783 --> 00:48:38,916 Give me some of that marvelous ham! 1050 00:48:41,614 --> 00:48:45,139 ♪ 1051 00:49:10,512 --> 00:49:13,298 ♪ Don'’t you know you'’re queen? ♪ 1052 00:49:14,212 --> 00:49:15,909 ♪ Gleaming ♪ 1053 00:49:16,083 --> 00:49:20,479 ♪ Wrapped in golden leaves ♪ 1054 00:49:23,221 --> 00:49:25,310 ♪ Don'’t you know me? ♪ 1055 00:49:26,659 --> 00:49:28,008 ♪ Rank ♪ 1056 00:49:28,704 --> 00:49:30,489 ♪ Ragged ♪ 1057 00:49:30,663 --> 00:49:35,842 ♪ Skin sewn on in sheets ♪ 1058 00:49:36,930 --> 00:49:41,369 ♪ Casing the barracks ♪ 1059 00:49:42,892 --> 00:49:44,720 ♪ For an ass to break ♪ 1060 00:49:44,894 --> 00:49:50,248 ♪ And harness into the fold ♪ 1061 00:49:52,554 --> 00:49:54,687 ♪ Mary ♪ 1062 00:49:55,644 --> 00:49:59,648 ♪ No family is safe ♪ 1063 00:49:59,822 --> 00:50:02,086 ♪ When I sashay ♪ 1064 00:50:07,830 --> 00:50:10,137 ♪ Ay-ay-ay-ay-ay ♪ 1065 00:50:15,099 --> 00:50:17,405 ♪ Ay-ay-ay-ay-ay ♪ 1066 00:50:22,497 --> 00:50:25,022 ♪ Ay-ay-ay-ay-ay ♪ 1067 00:50:43,997 --> 00:50:46,913 I bless our new leader, Catherine the Great. 1068 00:50:48,828 --> 00:50:50,699 PETER: I gave her Russia. 1069 00:50:50,873 --> 00:50:52,658 Her power is an illusion that I will shatter when the time is right. 1070 00:50:52,832 --> 00:50:55,356 We will coup her. We were all happy once. We can be again. 1071 00:50:55,530 --> 00:50:57,663 Arkady and I have been strategizing. 1072 00:50:57,837 --> 00:50:59,447 Rabbit. 1073 00:50:59,621 --> 00:51:02,581 Can you actually focus on the unseating her plan? 1074 00:51:03,625 --> 00:51:05,062 ELIZABETH: This is a dynasty. 1075 00:51:05,236 --> 00:51:07,107 If she loves you, you will make more babies, 1076 00:51:07,281 --> 00:51:08,848 and protect the family line. 1077 00:51:09,022 --> 00:51:10,806 You must make her love you. 1078 00:51:10,980 --> 00:51:12,460 Should we have sex? 1079 00:51:12,634 --> 00:51:15,333 I'’d rather choke to death on this tiny chicken. 1080 00:51:15,507 --> 00:51:16,682 MARIAL: Your mother is on her way here. 1081 00:51:16,856 --> 00:51:18,945 Mother? Huzzah! 1082 00:51:19,119 --> 00:51:21,600 Your daughter is the best thing to happen to Russia. 1083 00:51:21,774 --> 00:51:23,428 -Well, that makes us enemies, -[people shouting] 1084 00:51:23,602 --> 00:51:25,865 because Russia is the worst thing to happen to her. 1085 00:51:26,039 --> 00:51:28,607 -ORLO: Did you actually just free the serfs? -CATHERINE: I did. 1086 00:51:28,781 --> 00:51:30,565 You didn'’t want to discuss it first? 1087 00:51:30,739 --> 00:51:33,090 It was clear what to do, so I did it. 1088 00:51:33,264 --> 00:51:35,918 The nobles will tear you to shreds. 1089 00:51:36,093 --> 00:51:37,485 Gentlemen! 1090 00:51:37,659 --> 00:51:39,705 Get used to the future, because it'’s coming. 1091 00:51:39,879 --> 00:51:41,924 Lying German bitch! 1092 00:51:42,099 --> 00:51:43,317 -Oh! -[shouting] 1093 00:51:43,491 --> 00:51:45,319 Oh, God. Why are they throwing shoes? 1094 00:51:45,493 --> 00:51:47,756 They hate you, and I took their guns. 1095 00:51:47,930 --> 00:51:51,543 You will fall to your knees, broken by your failure to change Russia. 1096 00:51:51,717 --> 00:51:53,762 I will lift you from the ground, 1097 00:51:53,936 --> 00:51:55,851 and we will rip at each other'’s clothes like time itself is about to end 1098 00:51:56,025 --> 00:51:58,724 and we cannot get to each other before it does. 1099 00:51:58,898 --> 00:52:00,117 [sighs] 1100 00:52:02,728 --> 00:52:06,210 ELIZABETH: The joy of being a woman is knowing we can outplay a man. 1101 00:52:07,733 --> 00:52:10,475 -No one does anything till I make a move. - It'’s dangerous. 1102 00:52:10,649 --> 00:52:13,086 -I was born to do dangerous things. -[shouts] 1103 00:52:13,260 --> 00:52:15,480 - Why is everybody crying? - Everyone fucking dies now! 1104 00:52:16,133 --> 00:52:17,395 Welcome to Russia. 1105 00:52:19,179 --> 00:52:21,355 -It'’s never dull here. -Huzzah. 1106 00:52:22,356 --> 00:52:24,619 -Huzzah! -Huzzah! 1107 00:52:24,793 --> 00:52:26,143 Oh. Beat you to it.