1 00:00:09,260 --> 00:00:10,761 It's still there. 2 00:00:11,762 --> 00:00:12,972 Mocking me. 3 00:00:14,182 --> 00:00:18,019 Reminding me of my... my ineptness. 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,272 I mean, the truth is... 5 00:00:22,148 --> 00:00:24,317 What do I know of running a country? 6 00:00:25,818 --> 00:00:27,695 I'm dissembled and shook. 7 00:00:29,697 --> 00:00:33,450 Perhaps I am merely a disappointed girl with a big mouth 8 00:00:33,451 --> 00:00:35,952 full of pithy phrases that inspire others to action 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,998 but cannot give me the same. 10 00:00:39,790 --> 00:00:40,875 Honestly... 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,629 I just wish to lie in a field with Leo, 12 00:00:45,588 --> 00:00:48,382 stare at the sun and laugh. 13 00:00:50,384 --> 00:00:51,593 Is that so bad? 14 00:00:55,431 --> 00:00:58,434 You're a very rude bear. 15 00:01:18,704 --> 00:01:21,164 - Where are we going? - Just wait until you see this. 16 00:01:21,165 --> 00:01:22,750 Hopefully, it is still there. 17 00:01:23,251 --> 00:01:24,834 Oh, look. 18 00:01:28,798 --> 00:01:29,799 It's a bird. 19 00:01:30,925 --> 00:01:32,676 I could watch it for hours. 20 00:01:32,677 --> 00:01:34,011 Why would you want to do that? 21 00:01:35,012 --> 00:01:36,430 Well, I'm changed, grigor. 22 00:01:36,931 --> 00:01:39,015 Something happened to me when I was dying. 23 00:01:39,016 --> 00:01:41,810 Although I still can't believe someone tried to kill me. Who would do that? 24 00:01:41,811 --> 00:01:43,270 - It's unfathomable. - Indeed. 25 00:01:43,271 --> 00:01:45,021 Someone deranged. But... 26 00:01:45,022 --> 00:01:48,400 Regardless, I lay in that bed, and I knew the me that was dying 27 00:01:48,401 --> 00:01:50,319 was not the me I wished to be. 28 00:01:50,820 --> 00:01:53,531 How fucking strange is that? Huh. 29 00:01:57,994 --> 00:02:00,036 - Sir! - Who are they? 30 00:02:00,037 --> 00:02:02,789 My new food taster, lizaveta, and that's tartar Nick. 31 00:02:02,790 --> 00:02:04,416 Fucking killer. He has a collection 32 00:02:04,417 --> 00:02:06,584 of human windpipes from people he's killed. 33 00:02:06,585 --> 00:02:08,670 He puts holes in them and plays them as flutes. 34 00:02:08,671 --> 00:02:10,714 - Some natty tunes, actually. - Right. 35 00:02:10,715 --> 00:02:12,340 The berries are poisonous, sir. 36 00:02:12,341 --> 00:02:14,509 Hmm. We”, taste them to be sure. 37 00:02:14,510 --> 00:02:17,220 I think they are, emperor. It is well-known that... 38 00:02:17,221 --> 00:02:20,056 Nick, your job, kill anyone who wants to kill me. 39 00:02:20,057 --> 00:02:22,475 Herjob, food taster. Hmm? 40 00:02:22,476 --> 00:02:24,185 It's food. Taste. 41 00:02:24,186 --> 00:02:26,188 But I already know that they are pois... 42 00:02:39,076 --> 00:02:42,872 Hmmph. Everything is brighter, grigor. Everything. 43 00:02:43,372 --> 00:02:45,708 Let us go back. I wish to speak to the court. 44 00:03:21,827 --> 00:03:23,037 Morning, everyone. 45 00:03:23,579 --> 00:03:25,873 Gather the whole court. I have something to say. 46 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 Jesus. 47 00:03:37,635 --> 00:03:39,177 Really? 48 00:03:57,363 --> 00:03:59,239 Fucking hell. 49 00:03:59,240 --> 00:04:00,824 Good god. 50 00:04:00,825 --> 00:04:03,410 He killed everyone who had anything to do with the borscht. 51 00:04:03,411 --> 00:04:05,995 The farmer who grew the beets, the guy who delivered them, 52 00:04:05,996 --> 00:04:08,331 the cook who cooked them, the servant who served them, 53 00:04:08,332 --> 00:04:10,250 and the guards he walked past with the soup. 54 00:04:10,251 --> 00:04:12,210 I can't believe he killed his chef, Louis. 55 00:04:12,211 --> 00:04:13,295 He loves Louis. 56 00:04:18,300 --> 00:04:19,677 Jesus. 57 00:04:23,055 --> 00:04:24,515 My god. 58 00:04:25,599 --> 00:04:27,934 Is everything okay? Does he suspect you? 59 00:04:27,935 --> 00:04:30,645 No. He just wanted to show me a bird. 60 00:04:30,646 --> 00:04:32,440 - A bird? - Yep. 61 00:04:35,317 --> 00:04:37,486 Okay. That seems like everyone. 62 00:04:41,198 --> 00:04:46,286 Uh, obviously, last weekend was terrifying for everyone. 63 00:04:46,287 --> 00:04:47,997 But I survived. 64 00:04:48,497 --> 00:04:50,498 Huzzah! 65 00:04:50,499 --> 00:04:52,418 Huzzah. 66 00:04:54,003 --> 00:04:57,422 But clearly, someone didn't want me to 67 00:04:57,423 --> 00:05:00,593 and was unhappy with me, and that saddens me. 68 00:05:01,093 --> 00:05:04,804 I want to be the most loved ruler in all of Russian history. 69 00:05:04,805 --> 00:05:08,141 I am happy to hear anyone's problems with me. 70 00:05:08,142 --> 00:05:10,727 Step forward now, anyone. 71 00:05:10,728 --> 00:05:13,731 I'm open to being better, so... 72 00:05:23,407 --> 00:05:24,824 0h, don't worry about the bodies. 73 00:05:24,825 --> 00:05:26,784 With these killings, it's over. 74 00:05:26,785 --> 00:05:30,121 In the end, I suspect a disgruntled serf or chef. 75 00:05:30,122 --> 00:05:33,124 I had criticized Louis' clafouti rather savagely 76 00:05:33,125 --> 00:05:34,542 and rightfully. 77 00:05:34,543 --> 00:05:37,962 Caramelized fruit is not burnt fruit. 78 00:05:37,963 --> 00:05:41,133 However, today is a new day. 79 00:05:41,759 --> 00:05:43,886 I saw a bird that was... 80 00:05:48,015 --> 00:05:50,100 - Grigor. - Amazing bird. 81 00:05:50,601 --> 00:05:52,727 So it is a new day. I am a new man. 82 00:05:52,728 --> 00:05:55,063 Refreshed, revitalized. Huzzah! 83 00:05:55,064 --> 00:05:56,439 Huzzah! 84 00:05:56,440 --> 00:05:58,483 I have created a cake in my honor. 85 00:05:58,484 --> 00:06:01,736 A "new day" cake of honey and fresh figs. 86 00:06:01,737 --> 00:06:03,863 - Huzzah! - Huzzah! 87 00:06:03,864 --> 00:06:05,366 Have a fine day. 88 00:06:07,785 --> 00:06:09,285 Where the fuck is lizaveta? 89 00:06:11,747 --> 00:06:15,084 - Those bodies. Chilling. - I thought it oddly restrained. 90 00:06:19,964 --> 00:06:22,758 But if we are to go forward, we need men who will fight. 91 00:06:23,259 --> 00:06:25,885 I mean, look what hejust did. That is not us. 92 00:06:25,886 --> 00:06:29,305 Agreed. You know, maybe we need to reset. 93 00:06:29,306 --> 00:06:30,890 Just rethink. Regroup. 94 00:06:30,891 --> 00:06:32,684 Velementov, he's gone back to the front, 95 00:06:32,685 --> 00:06:34,978 but I think I should go find him and speak to him. 96 00:06:34,979 --> 00:06:36,522 I have a hunch he can be won. 97 00:06:37,231 --> 00:06:38,648 I shall go to the front. 98 00:06:38,649 --> 00:06:40,817 - You? - A slightly terrifying proposition, 99 00:06:40,818 --> 00:06:43,069 but we must be brave, as you've often said. 100 00:06:43,070 --> 00:06:47,031 Hmm. I'm very full of words. That is for certain. 101 00:07:03,716 --> 00:07:04,841 Look at this. 102 00:07:04,842 --> 00:07:07,719 It is Dom Pérignon, invented recently in France. 103 00:07:07,720 --> 00:07:10,471 They say it is god's nectar, made by monks. 104 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 - A champagne like no other. - [P0p51 105 00:07:12,850 --> 00:07:14,267 whoo! 106 00:07:14,268 --> 00:07:15,686 It is fun already! 107 00:07:17,438 --> 00:07:19,647 - I don't want to drink. - But you must. 108 00:07:19,648 --> 00:07:22,108 We must leave behind what we just saw. 109 00:07:22,109 --> 00:07:23,360 It is vital. 110 00:07:25,446 --> 00:07:27,947 What if I had become empress? 111 00:07:27,948 --> 00:07:31,075 If he had died. What do you think would have happened? 112 00:07:31,076 --> 00:07:33,412 - To us? - To Russia. 113 00:07:33,912 --> 00:07:35,705 You think I would be good? 114 00:07:35,706 --> 00:07:38,459 I think you would be exceptional, as you are. 115 00:07:39,501 --> 00:07:42,879 I turned out not exceptional. Not who I wish to be. 116 00:07:42,880 --> 00:07:45,256 We are always not quite as good as we wish. 117 00:07:45,257 --> 00:07:46,633 As capable, as bright. 118 00:07:46,634 --> 00:07:49,969 It is the human way to fall short of ourselves. Mm. 119 00:07:49,970 --> 00:07:53,181 For our thoughts can be untouched by a hard reality, 120 00:07:53,182 --> 00:07:55,975 whereas our bodies and souls must bump against the world, 121 00:07:55,976 --> 00:07:58,771 and the world will even up the equation over who we are. 122 00:07:59,938 --> 00:08:01,815 You may, unfortunately, be right. 123 00:08:02,608 --> 00:08:03,901 Where are we? 124 00:08:06,320 --> 00:08:07,738 In my apartments. 125 00:08:08,614 --> 00:08:09,615 Who with? 126 00:08:21,627 --> 00:08:22,752 Ooh. 127 00:08:22,753 --> 00:08:24,463 - Zing. Amazing. - Hmm. 128 00:08:25,214 --> 00:08:26,590 Fizzes in the nose. 129 00:08:27,508 --> 00:08:28,676 In this world, 130 00:08:29,760 --> 00:08:31,929 in these walls, we are happy. 131 00:08:32,429 --> 00:08:34,014 We have everything. 132 00:08:35,265 --> 00:08:37,309 That is all we can do at present. 133 00:08:38,352 --> 00:08:39,937 We can do it well. 134 00:08:47,945 --> 00:08:50,823 Fuck me. 135 00:08:53,951 --> 00:08:55,202 A moment. 136 00:09:00,165 --> 00:09:02,542 - You are mad at me. - I woke up angry, 137 00:09:02,543 --> 00:09:04,585 with the smell of shit in my nostrils. 138 00:09:04,586 --> 00:09:06,130 It is just a day, as usual. 139 00:09:08,966 --> 00:09:11,008 I, too, woke up feeling ill at ease with... 140 00:09:11,009 --> 00:09:13,886 0h, your cowardice, your inaction, 141 00:09:13,887 --> 00:09:16,264 - your inability to see... - I can find my own words, marial. 142 00:09:16,265 --> 00:09:17,890 And I am your servant. 143 00:09:17,891 --> 00:09:21,185 It is my job to furnish you with whatever you require. 144 00:09:21,186 --> 00:09:23,187 Tea, baths, words... 145 00:09:23,188 --> 00:09:25,482 Courage, I cannot do. 146 00:09:25,983 --> 00:09:28,443 But perhaps some caviar, with your bubbly libation, 147 00:09:28,444 --> 00:09:31,946 before you ride Romeo's cock for the rest of the afternoon. 148 00:09:31,947 --> 00:09:33,073 I'm sorry. 149 00:09:33,657 --> 00:09:35,992 I handled the whole thing with the dexterity 150 00:09:35,993 --> 00:09:37,910 of a doughy two-year-old. 151 00:09:37,911 --> 00:09:40,413 I am more limited than I thought. 152 00:09:40,414 --> 00:09:42,583 You want to give up. I can see it. 153 00:09:44,042 --> 00:09:46,961 I think a moment's repose would be good. 154 00:09:46,962 --> 00:09:50,174 To rethink and reset and... 155 00:09:51,383 --> 00:09:54,678 I mean, I have sent orlo to see velementov. 156 00:09:55,179 --> 00:09:56,889 So clearly, I'm... 157 00:09:57,806 --> 00:09:59,558 Still determined. 158 00:10:20,871 --> 00:10:22,790 0h. Daughter! 159 00:10:30,088 --> 00:10:31,840 Dear little fellow. 160 00:10:33,467 --> 00:10:35,052 For thejourney. 161 00:10:36,762 --> 00:10:38,806 - You're late. - Hello. 162 00:10:39,556 --> 00:10:40,890 Fucking dead, aren't you? 163 00:10:40,891 --> 00:10:42,099 Sit. 164 00:10:42,100 --> 00:10:44,644 Little tyke. Fuck you. 165 00:10:44,645 --> 00:10:45,896 Never liked him. 166 00:10:47,189 --> 00:10:48,314 Thanks, by the way. 167 00:10:48,315 --> 00:10:49,315 Did it yourself? 168 00:10:49,316 --> 00:10:51,068 Of course. Famin. 169 00:10:51,568 --> 00:10:53,361 I would not let a stranger do it. 170 00:10:53,362 --> 00:10:55,154 Well, you gave him a couple of extra years. 171 00:10:55,155 --> 00:10:56,989 I would have done it when we did his mother. 172 00:10:56,990 --> 00:10:59,450 - You do love children. - It is true. I do. 173 00:10:59,451 --> 00:11:02,119 It's a shame yours died. What was he called again? 174 00:11:02,120 --> 00:11:03,746 How do you feel? 175 00:11:03,747 --> 00:11:04,915 I feel great. 176 00:11:05,415 --> 00:11:07,250 A bit weird, being in here. 177 00:11:07,251 --> 00:11:10,002 Had some unsettling dreams about god and a raven. 178 00:11:10,003 --> 00:11:12,338 Then I dreamed mother was biting chunks out of me. 179 00:11:12,339 --> 00:11:14,882 Oh, she only did it the once, and it was a small piece. 180 00:11:14,883 --> 00:11:16,927 Do not over-dramatize it, darling. 181 00:11:21,181 --> 00:11:24,017 The idea you might die was terrifying. 182 00:11:25,727 --> 00:11:28,230 - You would miss me? - Of course. 183 00:11:28,730 --> 00:11:30,357 And the ramifications. 184 00:11:30,941 --> 00:11:33,067 Poor Catherine looked completely at sea. 185 00:11:33,068 --> 00:11:36,279 Well, she is just a woman. Weak of mind and firm of breast. 186 00:11:36,280 --> 00:11:39,198 - Do not judge her harshly. - People saw her fragility. 187 00:11:39,199 --> 00:11:41,117 For a moment, I thought we might have to kill her 188 00:11:41,118 --> 00:11:43,452 and that I would have to do it, and I am too busy for that. 189 00:11:43,453 --> 00:11:44,871 Hmm. 190 00:11:44,872 --> 00:11:46,998 I have become interested in fertility. 191 00:11:46,999 --> 00:11:49,542 You do love to fuck. It runs in the blood. 192 00:11:49,543 --> 00:11:52,169 And fuck you should, my dear. Your wife. 193 00:11:52,170 --> 00:11:54,255 We need an heir. Preferably male. 194 00:11:54,256 --> 00:11:55,423 I'm trying. 195 00:11:55,424 --> 00:11:58,802 Putting your cock in madam dymov does not get Catherine pregnant. 196 00:11:59,469 --> 00:12:02,514 Although, how fabulous if it did. 197 00:12:03,015 --> 00:12:05,558 By doing it to someone, you could get someone else pregnant, 198 00:12:05,559 --> 00:12:07,643 or fellate one man and have another feel it. 199 00:12:07,644 --> 00:12:09,229 Oh, how marvelous. 200 00:12:10,022 --> 00:12:12,148 Hmm. I digress. 201 00:12:12,149 --> 00:12:13,858 Dymov makes me happy. 202 00:12:13,859 --> 00:12:17,820 And having nearly died, happiness is everything. 203 00:12:17,821 --> 00:12:20,741 It is a profound thoughtl have taken from the experience. 204 00:12:24,036 --> 00:12:26,038 Don't. Don't. 205 00:12:27,331 --> 00:12:28,831 You will ruin us. 206 00:12:37,382 --> 00:12:39,051 I never believed your mother. 207 00:12:39,593 --> 00:12:41,218 And we shall prove her wrong. 208 00:12:41,219 --> 00:12:43,263 I am something other than what I was. 209 00:12:43,764 --> 00:12:47,059 You were the cat's nightclothes and always have been. 210 00:12:48,226 --> 00:12:50,978 Go seed your wife. Get us an heir. 211 00:12:52,064 --> 00:12:54,982 I will be the most loved leader Russia has ever known. 212 00:12:54,983 --> 00:12:58,028 That is my prophecy and always has been, darling. 213 00:12:58,528 --> 00:13:00,530 Hmm. Mm. 214 00:13:12,125 --> 00:13:13,876 I sometimes wake in the night 215 00:13:13,877 --> 00:13:16,170 and feel like the birds on my wallpaper 216 00:13:16,171 --> 00:13:19,340 have flown to different spots on the wall. 217 00:13:19,341 --> 00:13:22,469 A few more glasses of this delightful stuff, and perhaps they will. 218 00:13:30,894 --> 00:13:32,229 Leo, fuck off for a while. 219 00:13:32,771 --> 00:13:34,856 Empress, let us fuck. 220 00:13:36,650 --> 00:13:37,985 Indeed. 221 00:13:43,323 --> 00:13:44,491 I will see him out. 222 00:14:00,382 --> 00:14:01,800 Sorry. 223 00:14:02,426 --> 00:14:03,635 It is what it is. 224 00:14:04,511 --> 00:14:05,595 We just... 225 00:14:06,304 --> 00:14:09,599 It has never happened since I arrived. 226 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 - I guess that... - We forgot. 227 00:14:18,525 --> 00:14:21,111 I cannot have his child. 228 00:14:22,863 --> 00:14:23,947 Lemon tops. 229 00:14:33,165 --> 00:14:35,916 Put this inside you. It acts as a wall, 230 00:14:35,917 --> 00:14:37,710 and the acid kills hisjuice. 231 00:14:37,711 --> 00:14:39,046 Thank you. 232 00:14:40,589 --> 00:14:41,923 I am your servant. 233 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 Waiting! 234 00:14:52,726 --> 00:14:54,101 It's just so strange. 235 00:14:54,102 --> 00:14:56,395 Even now. Normally, I think of hunting 236 00:14:56,396 --> 00:14:58,481 and what gooseberry is best with pork. 237 00:14:58,482 --> 00:15:02,693 But now I'm thinking about how I have a child in my cock, 238 00:15:02,694 --> 00:15:04,654 and I'm about to shoot it into you. 239 00:15:05,405 --> 00:15:07,698 It is extraordinary to think of, is it not? 240 00:15:07,699 --> 00:15:09,910 It is indeed a lot to ponder. 241 00:15:10,660 --> 00:15:12,037 Something has shifted in me. 242 00:15:12,662 --> 00:15:13,996 I know not what, but... 243 00:15:13,997 --> 00:15:16,707 It has been a torrid few days. 244 00:15:16,708 --> 00:15:18,000 Exactly. 245 00:15:18,001 --> 00:15:20,170 Ooh! Here he goes. 246 00:15:22,672 --> 00:15:23,799 Huh. 247 00:15:38,897 --> 00:15:40,816 What do you normally do now? 248 00:15:42,359 --> 00:15:43,985 I normally have a bath. 249 00:15:44,486 --> 00:15:45,487 Great. 250 00:15:46,238 --> 00:15:47,531 Let's do that, then. 251 00:15:54,996 --> 00:15:56,206 You have a rash. 252 00:15:58,625 --> 00:16:00,584 It broke out about the time you were ill. 253 00:16:00,585 --> 00:16:02,212 Mm. I'm touched. 254 00:16:04,339 --> 00:16:07,174 This shift in you. It is for change. 255 00:16:07,175 --> 00:16:09,177 Yes. But how? 256 00:16:09,678 --> 00:16:11,220 I don't know how. 257 00:16:11,221 --> 00:16:12,555 You would like to beloved. 258 00:16:12,556 --> 00:16:14,140 I am loved. 259 00:16:14,141 --> 00:16:16,892 Mmm, someone tried to kill you. 260 00:16:16,893 --> 00:16:18,727 Toosh-ay. 261 00:16:18,728 --> 00:16:21,730 How to change though. 262 00:16:21,731 --> 00:16:23,190 I am perfect, 263 00:16:23,191 --> 00:16:24,733 but I know I must change somehow. 264 00:16:24,734 --> 00:16:25,943 It's a fucking conundrum. 265 00:16:25,944 --> 00:16:28,822 Yes. I see what you say. 266 00:16:31,283 --> 00:16:35,078 This shift in you must be manifested in Russia. 267 00:16:35,745 --> 00:16:38,206 And then you will be who you desire to be. 268 00:16:39,082 --> 00:16:41,542 - This new man. - I said that? 269 00:16:41,543 --> 00:16:44,253 Your point is that you would need to be a different leader. 270 00:16:44,254 --> 00:16:46,130 Right. Yes. I suppose so. 271 00:16:46,131 --> 00:16:48,549 - Hmm. - Listen to the people. 272 00:16:48,550 --> 00:16:49,800 What do they want? 273 00:16:49,801 --> 00:16:51,594 What do they want? What about what I want? 274 00:16:51,595 --> 00:16:54,264 You would like them to love you and be happy. 275 00:16:55,390 --> 00:16:58,142 So what they want is the key to that. 276 00:16:58,143 --> 00:17:01,228 What they want. It's a novel idea. 277 00:17:01,229 --> 00:17:02,438 Possibly French? 278 00:17:02,439 --> 00:17:04,231 Mm. The thing is, 279 00:17:04,232 --> 00:17:06,443 they may not always know what they want. 280 00:17:06,943 --> 00:17:11,113 But as their leader, you will intuit and seek their counsel. 281 00:17:11,114 --> 00:17:13,157 - Talk to them. - Yes. 282 00:17:13,158 --> 00:17:16,744 I mean, it is easy to guess some things. 283 00:17:16,745 --> 00:17:19,122 It is? Yeah, of course it is. 284 00:17:20,582 --> 00:17:23,584 You may list them, if you like, to aid our conversation, 285 00:17:23,585 --> 00:17:26,503 as I am in a relaxed state and do not wish to exert myself, 286 00:17:26,504 --> 00:17:29,256 but know everything you're about to say. 287 00:17:29,257 --> 00:17:33,427 Well, some great art from Europe. 288 00:17:33,428 --> 00:17:36,014 More music. Readings at court. 289 00:17:36,681 --> 00:17:40,100 Science exhibitions. People love them. 290 00:17:40,101 --> 00:17:41,645 -They do? 291 00:17:42,395 --> 00:17:45,981 In Germany, crowds would gather in the thousands. 292 00:17:45,982 --> 00:17:48,734 And the happiness and gratefulness of the people? 293 00:17:48,735 --> 00:17:50,320 Extraordinary. 294 00:17:50,820 --> 00:17:53,530 Because they knew the emperor wished them happy. 295 00:17:53,531 --> 00:17:56,367 Wished their minds and hearts to grow as the empire would. 296 00:17:56,368 --> 00:17:57,743 Well, that sounds good. 297 00:17:57,744 --> 00:18:00,913 I could pick the art. Things people would love. 298 00:18:00,914 --> 00:18:02,999 Do it. 299 00:18:04,417 --> 00:18:05,835 I should go. 300 00:18:14,052 --> 00:18:16,845 Good day, serf. What do you say of the kingdom? 301 00:18:16,846 --> 00:18:17,847 I'm s o rry? 302 00:18:18,348 --> 00:18:20,100 Any thoughts on how things are? 303 00:18:21,893 --> 00:18:23,394 What is this? 304 00:18:23,395 --> 00:18:24,979 Uh, it is a... a parachute. 305 00:18:24,980 --> 00:18:27,023 Walk with me and explain further. 306 00:18:32,195 --> 00:18:33,737 I have a new plan. 307 00:18:33,738 --> 00:18:37,324 And I will get you and the country everything we need. 308 00:18:37,325 --> 00:18:39,202 And not a drop of blood gets spilled. 309 00:18:40,328 --> 00:18:41,871 Sounds unlikely. 310 00:18:43,415 --> 00:18:45,333 Let's do you a fresh lemon. 311 00:18:50,547 --> 00:18:53,674 So you attach objects to it and throw them from a high place, 312 00:18:53,675 --> 00:18:55,634 and the wind suspends gravity for a moment 313 00:18:55,635 --> 00:18:57,721 by floating it in the air as if it flies. 314 00:18:58,221 --> 00:18:59,763 It's a science experiment. 315 00:18:59,764 --> 00:19:01,391 Oh, science. Say more. 316 00:19:02,267 --> 00:19:05,227 Good morning, countess dolzhikov and unknown lady. 317 00:19:05,228 --> 00:19:07,396 - How is your day? - Good. 318 00:19:07,397 --> 00:19:09,690 Any thoughts on the palace? What we could do better? 319 00:19:09,691 --> 00:19:11,650 Nothing. All is bliss. 320 00:19:11,651 --> 00:19:13,485 All. Absolutely all. 321 00:19:13,486 --> 00:19:15,864 Marvelous. Yet uninformative. 322 00:19:16,364 --> 00:19:18,657 So, this parachute. 323 00:19:18,658 --> 00:19:20,576 You throw stuff attached off the roof. 324 00:19:20,577 --> 00:19:22,494 - Yes. - And it flies. 325 00:19:22,495 --> 00:19:25,456 - Yes. - And so it... flies. 326 00:19:25,457 --> 00:19:28,375 Floats, but looks to fly for a bit. 327 00:19:28,376 --> 00:19:29,544 And who are you? 328 00:19:30,420 --> 00:19:33,047 Oleg kaminski. 329 00:19:33,048 --> 00:19:34,673 Oleg. What do you do here? 330 00:19:34,674 --> 00:19:37,551 - Uh, repair things? - Oh, marvelous. And you enjoy this? 331 00:19:37,552 --> 00:19:39,845 It is a constant, sir, for you break much. 332 00:19:39,846 --> 00:19:41,221 Mm, I suppose we do. 333 00:19:41,222 --> 00:19:43,515 Emperor, these are fresh walnuts 334 00:19:43,516 --> 00:19:45,601 from a tree that I tend in the Meadow. 335 00:19:45,602 --> 00:19:48,187 - I offer them to you as a... - Oleg, you are a friend indeed. 336 00:19:48,188 --> 00:19:50,022 Nick! Heel! 337 00:19:50,023 --> 00:19:53,068 Jesus. Hey! Give me the fucking walnut back. 338 00:19:54,319 --> 00:19:56,071 I must eat, and we must wait an hour. 339 00:19:56,613 --> 00:19:58,448 You're becoming annoying already. 340 00:20:00,992 --> 00:20:03,077 - Arrange this... - Parachute. 341 00:20:03,078 --> 00:20:05,287 Indeed. Seek out grigor for help. 342 00:20:05,288 --> 00:20:06,414 Huzzah. 343 00:20:08,666 --> 00:20:11,293 - Good day, sir. Love the hat. - Thank you, emperor. 344 00:20:11,294 --> 00:20:12,878 Oh, love your hat, too. 345 00:20:12,879 --> 00:20:15,631 Dress me. 346 00:20:15,632 --> 00:20:18,801 Oh, and thank you for all that you do here. 347 00:20:18,802 --> 00:20:20,803 I don't think the emperor will need his clothes. 348 00:20:20,804 --> 00:20:23,722 Ah, George. Alas, I have much to do. 349 00:20:23,723 --> 00:20:24,891 I have sent for grigor. 350 00:20:25,392 --> 00:20:26,935 You're turning me down? 351 00:20:28,395 --> 00:20:30,187 - You've never... - That is true. 352 00:20:30,188 --> 00:20:32,856 Interesting. Huh. 353 00:20:32,857 --> 00:20:34,442 Everything is changing. 354 00:21:31,458 --> 00:21:32,792 Empress. 355 00:21:35,920 --> 00:21:39,007 Took a while. Sorry. Wasn't going to mention it. 356 00:21:39,883 --> 00:21:41,508 Best to ignore it. 357 00:21:41,509 --> 00:21:43,135 I thought so, too. 358 00:21:43,136 --> 00:21:45,555 It is like a Thorn in my fucking head, though. 359 00:21:46,806 --> 00:21:48,099 I'm sorry. 360 00:21:48,808 --> 00:21:49,976 You're not mine. 361 00:21:50,602 --> 00:21:52,228 I have no right to... 362 00:21:53,188 --> 00:21:55,315 You're the one who has to... Where was that champagne? 363 00:21:57,066 --> 00:21:59,193 Perhaps you've had enough. 364 00:21:59,194 --> 00:22:01,905 I am babbling at you in a way I find distasteful. 365 00:22:02,947 --> 00:22:06,242 I have had too much, but also, not enough. 366 00:22:08,161 --> 00:22:09,328 We are here. 367 00:22:09,329 --> 00:22:11,998 Now. That is all. 368 00:22:12,707 --> 00:22:15,919 Quote me back to me. Annoying and yet cunning. 369 00:22:16,920 --> 00:22:20,173 Because I am so fucking wise. I get it. 370 00:22:22,884 --> 00:22:23,885 Drink? 371 00:22:24,802 --> 00:22:26,930 Love one. Thanks for asking. 372 00:22:28,348 --> 00:22:29,932 Will you notjoin us, empress? 373 00:22:29,933 --> 00:22:31,601 Or are you and Leo about to ride? 374 00:22:32,352 --> 00:22:36,606 I would love to play, ladies, but it is slightly excruciating. 375 00:22:37,357 --> 00:22:38,608 I suppose it is... 376 00:22:39,859 --> 00:22:41,486 Fucking dull. 377 00:22:43,821 --> 00:22:45,239 I have an idea. 378 00:22:52,497 --> 00:22:54,082 Huzzah! 379 00:23:02,465 --> 00:23:04,258 Aw! 380 00:23:04,259 --> 00:23:06,176 Elizabeth is right. I can do more. 381 00:23:06,177 --> 00:23:08,303 I can be a father. A greater leader. 382 00:23:08,304 --> 00:23:10,764 The thrust for an heir is Paramount. I agree. 383 00:23:10,765 --> 00:23:12,850 Well, I did thrust for an heir all morning. 384 00:23:13,601 --> 00:23:16,353 Grigor, I said I did... 385 00:23:16,354 --> 00:23:17,604 I am slow this morning. 386 00:23:17,605 --> 00:23:19,398 It landed just then and exploded. 387 00:23:19,399 --> 00:23:22,109 - Huzzah, my friend. - Yourjuice is sacred. 388 00:23:22,110 --> 00:23:23,944 You've always sprayed it about, 389 00:23:23,945 --> 00:23:26,697 but you have more chance of a baby if you horde it 390 00:23:26,698 --> 00:23:28,365 and spend it only on Catherine. 391 00:23:28,366 --> 00:23:30,284 - Is that actual science? - Yes. 392 00:23:30,285 --> 00:23:32,661 Mm. I did pass up George this morning. 393 00:23:32,662 --> 00:23:35,122 Perhaps inside I know it's time to focus my shots. 394 00:23:35,123 --> 00:23:36,499 Exactly. 395 00:23:42,922 --> 00:23:44,632 Huzzah! 396 00:23:51,264 --> 00:23:53,724 This new invention of smash bottle game 397 00:23:53,725 --> 00:23:56,560 is a gift to you all from emperor Peter! 398 00:23:58,688 --> 00:24:00,398 Huzzah for me. 399 00:24:01,983 --> 00:24:03,900 Announce the art and science. 400 00:24:03,901 --> 00:24:06,737 Oh. Everyone, I'm to remake our court 401 00:24:06,738 --> 00:24:08,947 into an even more perfect one. 402 00:24:08,948 --> 00:24:11,116 Art is coming to delight us, 403 00:24:11,117 --> 00:24:13,452 and we will have a demonstration of science. 404 00:24:13,453 --> 00:24:16,246 Huh. We will make things fly off the top of the palace! 405 00:24:16,247 --> 00:24:19,125 What the fuck? 406 00:24:20,460 --> 00:24:22,669 Leo, old pal, you and me. 407 00:24:22,670 --> 00:24:25,505 Pleasure, sir. Best of three shots. Most bottles wins? 408 00:24:25,506 --> 00:24:26,591 Mm. 409 00:24:28,968 --> 00:24:31,553 The emperor 16, Leo 16. 410 00:24:31,554 --> 00:24:34,014 One throw each left. Throw! 411 00:24:34,015 --> 00:24:35,432 Your best shot, Leo. 412 00:24:43,107 --> 00:24:45,525 Hooked it. 413 00:24:45,526 --> 00:24:48,821 Ah-ha. An opening. But wait. 414 00:24:58,915 --> 00:25:02,001 Oh, Leo, my friend. 415 00:25:09,300 --> 00:25:11,843 - Time? - Seven minutes. 416 00:25:11,844 --> 00:25:14,262 An hour is the required time to be sure of health. 417 00:25:14,263 --> 00:25:16,056 I would feel myjuices curdle, and then I'd... 418 00:25:16,057 --> 00:25:17,183 Shut up. Just... 419 00:25:17,809 --> 00:25:20,520 I'm starving. Looks delicious. 420 00:25:21,813 --> 00:25:24,523 I've been thinking on your dream of the raven. 421 00:25:24,524 --> 00:25:25,899 I have tried to forget it. 422 00:25:25,900 --> 00:25:27,819 I think it spoke of two roads. 423 00:25:28,319 --> 00:25:32,322 You're on the road away from godliness. The... 424 00:25:32,323 --> 00:25:35,534 Fornication, the amorality at court, the bloodshed. 425 00:25:35,535 --> 00:25:36,952 All the fun things. 426 00:25:36,953 --> 00:25:39,579 I think it was asking you to take a path to godliness. 427 00:25:39,580 --> 00:25:42,290 People loved the art and science idea 428 00:25:42,291 --> 00:25:44,126 and the bottle smashing. 429 00:25:44,127 --> 00:25:45,294 Tell me. 430 00:25:46,462 --> 00:25:49,214 Did these ideas come to you in a dream? 431 00:25:49,215 --> 00:25:51,718 No. I... came up with them. 432 00:25:52,260 --> 00:25:55,262 Ancl Catherine, who knows art... stuff. 433 00:25:55,263 --> 00:25:56,347 I see. 434 00:25:57,557 --> 00:26:00,851 The dreams that fly into our brain are god and the fates. 435 00:26:00,852 --> 00:26:03,937 I'm sure the empress means well. 436 00:26:03,938 --> 00:26:06,064 Modernity is a shiny light 437 00:26:06,065 --> 00:26:09,401 that opens a door that leads to a dark cliff 438 00:26:09,402 --> 00:26:11,779 and eternal damnation. 439 00:26:14,157 --> 00:26:16,074 It's just paintings, for fuck's sake. 440 00:26:16,075 --> 00:26:17,827 - Time. - Finally. 441 00:26:22,248 --> 00:26:23,458 Looks like pussy. 442 00:26:26,294 --> 00:26:27,627 Amazing. 443 00:26:27,628 --> 00:26:29,337 That's god, Archie. 444 00:26:29,338 --> 00:26:31,256 I mean, why make fruit that looks like pussy 445 00:26:31,257 --> 00:26:35,051 if he does not wish us to eat pussy and have fun? Hmm? 446 00:26:35,052 --> 00:26:37,095 I'm getting an heir, eating a fig, 447 00:26:37,096 --> 00:26:39,139 and making people love me. I'm sure it is right. 448 00:26:39,140 --> 00:26:43,018 Hmm. I can't stop thinking about the way the raven 449 00:26:43,019 --> 00:26:45,354 tore at your intestines, like... 450 00:26:45,855 --> 00:26:49,817 Ribbons being pulled by depraved schoolchildren. 451 00:26:53,446 --> 00:26:54,906 Let me eat. Thanks. 452 00:27:02,830 --> 00:27:05,749 It's too salty. And cold, and... 453 00:27:05,750 --> 00:27:07,627 Fuck. 454 00:27:08,169 --> 00:27:09,669 The new chef is no Louis. 455 00:27:09,670 --> 00:27:11,546 He was a genius. 456 00:27:11,547 --> 00:27:12,882 Fuck! 457 00:27:15,968 --> 00:27:17,178 Huzzah. 458 00:27:18,012 --> 00:27:19,554 You're so drunk. 459 00:27:19,555 --> 00:27:21,556 I'm Russian. It is our natural state. 460 00:27:21,557 --> 00:27:24,184 - Cute is your natural state. - I do not wish to be cute. 461 00:27:24,185 --> 00:27:27,479 Did you bathe af... don't answer that. 462 00:27:27,480 --> 00:27:28,730 Fuck! 463 00:27:28,731 --> 00:27:30,315 What is wrong with me? 464 00:27:30,316 --> 00:27:33,568 I love you. The way of things is the way of things. 465 00:27:33,569 --> 00:27:34,987 I don't care... did you? 466 00:27:35,571 --> 00:27:37,572 -We did. 467 00:27:37,573 --> 00:27:39,325 He was strange, and... 468 00:27:40,409 --> 00:27:42,202 I feel I can shift him. 469 00:27:42,203 --> 00:27:44,247 Help everyone in the process. 470 00:27:45,248 --> 00:27:46,499 Excuse me a moment. 471 00:27:54,173 --> 00:27:55,675 I'm sorry. 472 00:27:56,676 --> 00:27:58,511 - I have to. - I know. 473 00:28:05,893 --> 00:28:07,395 I love you. 474 00:28:15,611 --> 00:28:16,779 I love you. 475 00:28:18,823 --> 00:28:21,409 I love you, I love you, I love you. 476 00:28:40,678 --> 00:28:42,513 I am drunk. 477 00:28:43,556 --> 00:28:45,057 I'm foolish. 478 00:28:45,933 --> 00:28:47,351 Both because you love me. 479 00:28:49,478 --> 00:28:50,563 You and a tree. 480 00:28:51,814 --> 00:28:53,316 A happy sight. 481 00:29:04,201 --> 00:29:05,494 Hmm. 482 00:30:42,967 --> 00:30:44,719 Nice bear. 483 00:30:45,845 --> 00:30:46,929 Nice bear. 484 00:31:44,820 --> 00:31:46,654 "Soft mattress, soft mind," 485 00:31:46,655 --> 00:31:49,033 my mentor at the monastery used to say. 486 00:31:49,784 --> 00:31:53,329 Led to an obsession with soft mattresses for me. 487 00:31:53,871 --> 00:31:55,789 For I battled my noble upbringing 488 00:31:55,790 --> 00:31:58,833 of soft mattresses and warm baths. 489 00:31:58,834 --> 00:32:00,002 A weakness. 490 00:32:01,003 --> 00:32:03,254 But we all have them, do we not? 491 00:32:03,255 --> 00:32:05,216 You are on my bed. 492 00:32:06,300 --> 00:32:07,967 I have been praying for you. 493 00:32:07,968 --> 00:32:09,719 I thank you kindly. 494 00:32:09,720 --> 00:32:11,472 And also for getting off my bed. 495 00:32:15,101 --> 00:32:16,811 Marial. 496 00:32:20,940 --> 00:32:22,398 I did not see you enter. 497 00:32:22,399 --> 00:32:24,067 I'm stealthy. 498 00:32:24,068 --> 00:32:25,860 The empress and I will have tea. 499 00:32:25,861 --> 00:32:27,696 In the receiving room. 500 00:32:35,746 --> 00:32:38,456 You need a haircut. 501 00:32:38,457 --> 00:32:40,167 Go, please. 502 00:32:46,674 --> 00:32:49,509 I have neglected our friendship, I feel. 503 00:32:49,510 --> 00:32:52,388 - I have been fine. - Have you? 504 00:32:53,556 --> 00:32:55,014 You arrived unhappy. 505 00:32:55,015 --> 00:32:57,725 You were forced into adultery and fornication 506 00:32:57,726 --> 00:33:00,937 and now cling to your western ideas, 507 00:33:00,938 --> 00:33:04,107 looking for a foothold in our world. 508 00:33:04,108 --> 00:33:06,277 I'm at peace with my life. 509 00:33:06,944 --> 00:33:09,405 Which is what you once asked me to be. 510 00:33:10,239 --> 00:33:11,574 I suppose I did. 511 00:33:12,575 --> 00:33:17,745 My concern is Peter is in a weakened state. 512 00:33:17,746 --> 00:33:20,039 His brush with death has shaken him, 513 00:33:20,040 --> 00:33:23,586 and I feel he is susceptible to... 514 00:33:26,005 --> 00:33:27,589 Weakness. 515 00:33:27,590 --> 00:33:29,883 Art. Science. 516 00:33:29,884 --> 00:33:32,218 These ideas are not his. They are yours, 517 00:33:32,219 --> 00:33:33,679 and they are dangerous. 518 00:33:34,388 --> 00:33:35,723 They are the future. 519 00:33:36,348 --> 00:33:38,183 Why do people say that? 520 00:33:38,184 --> 00:33:39,893 As if the future is, by its nature, 521 00:33:39,894 --> 00:33:41,394 better than the past, 522 00:33:41,395 --> 00:33:43,938 or a progression, rather than a setback. 523 00:33:43,939 --> 00:33:45,815 Have you come to threaten me? 524 00:33:45,816 --> 00:33:48,484 Or just cajole in a menacing fashion? 525 00:33:48,485 --> 00:33:50,028 What would work best? 526 00:33:50,029 --> 00:33:51,363 Neither. 527 00:33:51,864 --> 00:33:53,699 Do not make an enemy of me, 528 00:33:54,283 --> 00:33:56,451 for you make an enemy of god. 529 00:33:56,452 --> 00:33:58,328 And while god is filled with love, 530 00:33:58,329 --> 00:34:04,334 he has a capacity for wrath and a desire to fight for good unrivaled. 531 00:34:04,335 --> 00:34:06,086 And as his vessel, 532 00:34:06,962 --> 00:34:08,172 so do I. 533 00:34:09,131 --> 00:34:11,049 Maybe god speaks through me. 534 00:34:11,050 --> 00:34:14,136 - A woman? - Indeed. 535 00:34:14,887 --> 00:34:17,847 He made Eve after Adam. 536 00:34:17,848 --> 00:34:19,098 A progression. 537 00:34:19,099 --> 00:34:21,684 You are dancing close to heresy. 538 00:34:21,685 --> 00:34:24,021 Shall I get some musicians in? 539 00:34:25,439 --> 00:34:28,275 I assumed this was a naive manipulation. 540 00:34:28,817 --> 00:34:30,276 Perhaps I was wrong. 541 00:34:30,277 --> 00:34:32,987 Things must change. 542 00:34:32,988 --> 00:34:35,365 - The church could be... - Shh! 543 00:34:35,366 --> 00:34:37,367 Listen, girl... 544 00:34:48,796 --> 00:34:52,423 Do not put your fingers near me ever again! 545 00:34:52,424 --> 00:34:54,050 What has happened? 546 00:34:54,051 --> 00:34:56,136 The patriarch is leaving. 547 00:34:56,887 --> 00:34:58,013 Indeed. 548 00:35:02,977 --> 00:35:04,395 Ugh. 549 00:35:04,895 --> 00:35:06,354 He is no friend of mine. 550 00:35:06,355 --> 00:35:07,981 You misjudge him. 551 00:35:07,982 --> 00:35:10,693 One of us does. But it is not me. 552 00:35:13,237 --> 00:35:14,530 Ugh. 553 00:35:28,711 --> 00:35:32,131 Women. Women. Country. 554 00:35:36,885 --> 00:35:38,470 Oh, fuck! 555 00:35:55,362 --> 00:35:58,156 Russian scum. Who wants to die first? 556 00:35:58,157 --> 00:36:00,200 Fucking Swede! 557 00:36:05,873 --> 00:36:08,958 Have you ever tried Swedish meatballs? 558 00:36:17,217 --> 00:36:19,928 Excuse me. Excuse me. 559 00:36:20,429 --> 00:36:22,347 Uh, hello. Uh... 560 00:36:22,348 --> 00:36:25,475 I am... I'm an official from the Russian government. Count orlo. 561 00:36:25,476 --> 00:36:28,853 I have come to negotiate the release of these men. I have money 562 00:36:28,854 --> 00:36:31,314 and can arrange for a promissory... 563 00:36:39,907 --> 00:36:42,492 - Oh, shit! Sorry! - Aah! 564 00:36:42,493 --> 00:36:43,993 - Finish him! - Do it! 565 00:36:43,994 --> 00:36:45,788 Kill the Swedish fucker! 566 00:36:46,288 --> 00:36:47,497 Let us go. We'll do it. 567 00:36:47,498 --> 00:36:49,290 - No one's going to kill... - Now! 568 00:36:49,291 --> 00:36:50,958 I, I need... I need a moment. 569 00:36:53,087 --> 00:36:55,296 You fuck! Let us go! 570 00:36:55,297 --> 00:36:58,050 You're being rude. Just... 571 00:36:58,550 --> 00:37:00,511 Stay there. 572 00:37:20,656 --> 00:37:23,574 In Siberia, this is how they pre-mate. 573 00:37:23,575 --> 00:37:25,827 And some seal fat in your vajuju. 574 00:37:25,828 --> 00:37:27,161 I don't want... 575 00:37:27,162 --> 00:37:29,080 Alas, we are all out of seal fat. 576 00:37:29,081 --> 00:37:30,790 Ah! This is fucking freezing, and honestly, 577 00:37:30,791 --> 00:37:32,667 it takes all thejoy out of it, quite frankly. 578 00:37:32,668 --> 00:37:34,794 You must eschew the art of lovemaking 579 00:37:34,795 --> 00:37:36,838 for the science of heir-making. 580 00:37:36,839 --> 00:37:38,840 Can everyone stop mentioning science? 581 00:37:40,759 --> 00:37:42,176 Cooljuice. Good. 582 00:37:42,177 --> 00:37:45,304 Okay, okay. Get your fucking hands off my balls. 583 00:37:45,305 --> 00:37:46,973 Yes, sir. 584 00:37:46,974 --> 00:37:49,517 - A hundred thrusts and then ejection. - I'll count them. 585 00:37:49,518 --> 00:37:51,686 - I can count them. - Did you say a hundred? 586 00:37:51,687 --> 00:37:54,731 - One, two... - You want to give us some room? 587 00:37:56,567 --> 00:37:58,068 Hmm? 588 00:38:07,077 --> 00:38:08,370 Are they still...? 589 00:38:11,748 --> 00:38:12,999 Mm, thank you. 590 00:38:13,000 --> 00:38:16,086 Hmm. It's duty. Sorry. 591 00:38:17,254 --> 00:38:19,298 - Shit. I lost count. - Fifty-three. 592 00:38:26,513 --> 00:38:27,764 Can you step back? 593 00:38:35,272 --> 00:38:37,565 I saw the first starling of the year this morning. 594 00:38:37,566 --> 00:38:39,692 Oh, marvelous. I do love starlings. 595 00:38:39,693 --> 00:38:41,819 Increase force of thrust at 70. 596 00:38:41,820 --> 00:38:43,404 It's 73. 597 00:39:07,596 --> 00:39:08,888 - Ninety. - Oh! 598 00:39:08,889 --> 00:39:10,264 91, 92... 599 00:39:10,265 --> 00:39:12,683 93, 94, 95, 96, 600 00:39:12,684 --> 00:39:14,894 97, 98, 99... 601 00:39:14,895 --> 00:39:17,271 - 100. - Aah. And one. 602 00:39:18,774 --> 00:39:20,942 - That was close enough. - Who wants some vodka? 603 00:39:22,152 --> 00:39:24,905 Catherine, you must lay in repose for a few minutes. 604 00:39:27,282 --> 00:39:29,451 Well done. 605 00:39:30,827 --> 00:39:32,371 We shall leave now. 606 00:39:49,930 --> 00:39:52,432 Huh. 607 00:39:59,273 --> 00:40:01,692 I was thinking I might stop the science thingy. 608 00:40:02,442 --> 00:40:04,152 And the art thingy. 609 00:40:04,987 --> 00:40:06,863 You know, think of other ways to change. 610 00:40:07,948 --> 00:40:09,366 As you wish. 611 00:40:11,285 --> 00:40:12,369 Why, though? 612 00:40:13,829 --> 00:40:15,998 When I was dying, god sent me dreams. 613 00:40:16,498 --> 00:40:17,832 Really? 614 00:40:17,833 --> 00:40:20,001 Archie thinks they are to turn me to godliness. 615 00:40:20,002 --> 00:40:21,377 Maybe he's right. 616 00:40:21,378 --> 00:40:25,047 Plus, suddenly, everything tastes shit. Might be a sign. 617 00:40:25,048 --> 00:40:27,258 Arsenic affects the taste. 618 00:40:27,259 --> 00:40:29,302 Mayjust be a lingering aftereffect. 619 00:40:29,303 --> 00:40:31,971 - Really? - Science. 620 00:40:31,972 --> 00:40:33,307 Hmm. 621 00:40:36,977 --> 00:40:38,394 I had a dream once 622 00:40:38,395 --> 00:40:41,355 that a horse ate some berries out of a gold hat. 623 00:40:41,356 --> 00:40:42,940 Gold hat. Berries. 624 00:40:42,941 --> 00:40:44,400 Amusing. Huh. 625 00:40:44,401 --> 00:40:46,945 I don't think all dreams mean things. 626 00:40:48,238 --> 00:40:50,323 What did you think of when you were dying? 627 00:40:50,324 --> 00:40:51,700 My parents. 628 00:40:52,993 --> 00:40:54,952 That I'd bejoining them. 629 00:40:54,953 --> 00:40:56,288 And? 630 00:40:56,872 --> 00:40:58,665 I pissed myself at the thought of it. 631 00:40:59,207 --> 00:41:01,627 Or just because of the poisoning. Hard to say. 632 00:41:03,295 --> 00:41:06,298 - It was terrifying. - She was cruel to you. 633 00:41:06,882 --> 00:41:09,843 She worried I would not be enough. 634 00:41:11,887 --> 00:41:13,096 You can be. 635 00:41:14,264 --> 00:41:16,558 It is as simple as deciding to be. 636 00:41:18,018 --> 00:41:19,393 Sleep here. 637 00:41:25,817 --> 00:41:27,736 What do you think our children will be like? 638 00:41:30,781 --> 00:41:33,116 - Small. - Hmmph. Indeed. 639 00:41:35,744 --> 00:41:38,288 I feel like an agave muffin. Do you want anything? 640 00:41:40,415 --> 00:41:41,750 Lemons. 641 00:41:53,637 --> 00:41:57,349 Hey! Hey! He's reaching for his bag! 642 00:42:09,152 --> 00:42:11,113 Stop. 643 00:42:12,406 --> 00:42:14,490 My... Bible. 644 00:42:14,491 --> 00:42:17,327 My Bible. I want to read before I die. 645 00:42:17,953 --> 00:42:19,204 Of course. 646 00:42:19,705 --> 00:42:22,206 Fucking kill him! Kill him! 647 00:42:22,207 --> 00:42:26,085 We must be people of reason and compassion. 648 00:42:26,086 --> 00:42:27,546 He's dying! 649 00:42:31,258 --> 00:42:33,008 So are you. 650 00:42:36,304 --> 00:42:38,013 Kill him! Do it, then! 651 00:42:40,100 --> 00:42:41,559 Kill him! 652 00:42:43,854 --> 00:42:45,688 Kill him! Kill him! 653 00:42:46,982 --> 00:42:48,817 - Do it! - Kill him! Kill him! 654 00:42:51,653 --> 00:42:53,028 Fucker! 655 00:42:53,029 --> 00:42:54,239 Fuck! 656 00:42:55,532 --> 00:42:56,782 Fucker! 657 00:43:00,662 --> 00:43:02,997 Aah! 658 00:43:12,966 --> 00:43:15,552 Aah! 659 00:43:29,065 --> 00:43:31,610 Fuck. Oh, my god. It's the raven. 660 00:43:37,073 --> 00:43:39,575 It's just a bird. They fly in sometimes. 661 00:43:39,576 --> 00:43:42,037 It's just a bird? It's fucking god. 662 00:43:44,372 --> 00:43:46,707 Shit! Oh! 663 00:43:46,708 --> 00:43:48,250 Oh! Oh! 664 00:43:48,251 --> 00:43:50,211 - Shit! - Oh! 665 00:43:51,880 --> 00:43:54,341 I'm on the wrong path. Fuck! 666 00:44:02,641 --> 00:44:05,227 Do you want me to take it back to the patriarch? 667 00:44:05,977 --> 00:44:07,061 What? 668 00:44:07,062 --> 00:44:09,355 I saw him wandering back down your hall. 669 00:44:09,356 --> 00:44:11,148 He had a birdcage. 670 00:44:11,149 --> 00:44:12,359 Fucken 671 00:44:13,527 --> 00:44:14,736 fucken 672 00:44:26,164 --> 00:44:29,667 Really fucking out of order. I trusted you. 673 00:44:29,668 --> 00:44:32,337 - I don't know what you're talking... - The bird. 674 00:44:35,340 --> 00:44:39,261 I just wanted to remind you that god is watching. 675 00:44:39,761 --> 00:44:41,929 You're being taken down the wrong road, 676 00:44:41,930 --> 00:44:43,722 and for the good of you and the nation, 677 00:44:43,723 --> 00:44:45,642 I cannot allow... 678 00:44:47,269 --> 00:44:51,522 I realize my method may have been, in retrospect, foolish. 679 00:44:51,523 --> 00:44:53,482 I drank some wine with the bishops, 680 00:44:53,483 --> 00:44:54,859 and something seized me. 681 00:44:54,860 --> 00:44:56,735 An idea that I thought came from god, 682 00:44:56,736 --> 00:44:58,112 but perhaps just the wine... 683 00:44:58,113 --> 00:44:59,738 Ooh! Aah! 684 00:44:59,739 --> 00:45:01,824 Fuck you. Fuck god. 685 00:45:13,920 --> 00:45:15,087 What is this? 686 00:45:15,088 --> 00:45:18,465 I arranged it. Eggs cannot be tampered with. 687 00:45:18,466 --> 00:45:21,468 We will watch him make them. They will be fresh and hot. 688 00:45:21,469 --> 00:45:23,847 Vlad has also dug up a truffle this morning. 689 00:45:25,140 --> 00:45:27,893 Shaved truffle on eggs? Fucking brilliant. 690 00:45:28,977 --> 00:45:29,977 Lizaveta? 691 00:45:29,978 --> 00:45:31,229 - Sir? - Fuck off. 692 00:45:54,586 --> 00:45:56,004 Souvenir. 693 00:46:01,718 --> 00:46:02,886 Thanks. 694 00:46:08,350 --> 00:46:10,936 You had to. And you did. 695 00:46:38,630 --> 00:46:40,965 Oh, deep tasting truffle. So earthy. 696 00:46:40,966 --> 00:46:44,302 Like you are eating Autumn. Fucking... thank you. 697 00:46:47,555 --> 00:46:48,973 You know what? 698 00:46:48,974 --> 00:46:52,142 I have thrown men off the roof, and god or Archie did not object. 699 00:46:52,143 --> 00:46:55,521 So what of a silk hankie and objects? 700 00:46:55,522 --> 00:46:59,400 Then fuck it. Fuck god. Trick me. We will do it. 701 00:46:59,401 --> 00:47:01,778 - Boy, do you still have your parachute? - Huh? 702 00:47:02,278 --> 00:47:03,529 I think you're right. 703 00:47:03,530 --> 00:47:05,781 Let us bring men of science from France 704 00:47:05,782 --> 00:47:08,701 to think of new, fun experiments and develop ideas. 705 00:47:08,702 --> 00:47:10,745 Huzzah. Good idea. 706 00:47:14,457 --> 00:47:16,417 Can I ask a favor? 707 00:47:16,418 --> 00:47:18,211 Indeed you may. Anything. 708 00:47:19,295 --> 00:47:20,463 Marial. 709 00:47:21,756 --> 00:47:24,174 - My maid. - I know who she is. 710 00:47:24,175 --> 00:47:26,260 She was formerly a lady of the court. 711 00:47:26,261 --> 00:47:28,137 I would like her to be raised back. 712 00:47:30,515 --> 00:47:31,890 What did he do? 713 00:47:34,144 --> 00:47:36,061 Ooh! 714 00:47:37,188 --> 00:47:38,981 Such a fine dancer, brezhnev. 715 00:47:38,982 --> 00:47:40,899 And by fine, I mean ludicrous. 716 00:47:40,900 --> 00:47:44,528 Thank you, dearest Georgina. The finest beauty in the court. 717 00:47:47,532 --> 00:47:49,575 Brezhnev, you are the funniest of men. 718 00:48:02,547 --> 00:48:04,006 Well, well. 719 00:48:04,007 --> 00:48:06,301 Brezhnev needs to be a part of this. 720 00:48:07,385 --> 00:48:09,971 Shall we all adjourn to the bed? 721 00:48:12,223 --> 00:48:14,642 - Uh, George? - You may watch. 722 00:48:15,185 --> 00:48:16,935 Yes. Sit and learn. 723 00:48:16,936 --> 00:48:19,730 I'm a participant in life's rich carnival. 724 00:48:19,731 --> 00:48:21,941 I will find my own bed further, then. 725 00:48:34,329 --> 00:48:36,289 Oh. 726 00:48:46,299 --> 00:48:49,093 Ah. She was always a noisy one. 727 00:48:49,094 --> 00:48:51,345 So cover your ears. 728 00:48:52,430 --> 00:48:54,182 - Mum? - Oh, shit. 729 00:48:58,228 --> 00:49:00,522 Yes! 730 00:49:01,564 --> 00:49:03,691 Get the fuck off my mother. 731 00:49:04,442 --> 00:49:06,902 Uh... it's just ajape! 732 00:49:06,903 --> 00:49:08,154 It's ajape! 733 00:49:12,367 --> 00:49:13,450 Right. 734 00:49:13,451 --> 00:49:15,537 So, no. 735 00:49:16,496 --> 00:49:18,330 Anything else. Fuck him. 736 00:49:18,331 --> 00:49:20,125 And she is his, so fuck her. 737 00:49:20,959 --> 00:49:23,335 I... I need to give her something. 738 00:49:23,336 --> 00:49:24,670 Well, you are empress. 739 00:49:24,671 --> 00:49:26,673 You will think of something. 740 00:49:34,180 --> 00:49:35,472 I'm sorry. 741 00:49:35,473 --> 00:49:37,558 Just a dog, empress. 742 00:49:37,559 --> 00:49:38,559 Bitch. 743 00:49:38,560 --> 00:49:39,768 Empress bitch. 744 00:49:39,769 --> 00:49:41,479 Just keep smiling. 745 00:49:49,571 --> 00:49:51,488 Blini! Blini! 746 00:49:51,489 --> 00:49:54,741 I'm sorry. He would not budge on restoring you. 747 00:49:54,742 --> 00:49:56,535 All I could do was get your... 748 00:49:56,536 --> 00:49:59,705 Thank you, thank you, thank you, thank you! 749 00:50:01,124 --> 00:50:02,416 You really love the dog. 750 00:50:02,417 --> 00:50:04,127 I do. I do. 751 00:50:06,337 --> 00:50:07,797 The rest will be harder. 752 00:50:08,423 --> 00:50:10,592 But I can move him. 753 00:50:11,676 --> 00:50:15,680 He's deep down... tender and troubled. 754 00:50:16,639 --> 00:50:19,726 But that is the sea I put our rudder in. 755 00:50:22,145 --> 00:50:24,855 I will sail him to a new court. 756 00:50:24,856 --> 00:50:26,106 A new Russia. 757 00:50:30,403 --> 00:50:32,530 A coup of ideas. 758 00:50:50,215 --> 00:50:52,549 So... sojust bottles go off the roof? 759 00:50:52,550 --> 00:50:56,762 Or any object, uh, though small, that may float, sir. 760 00:50:56,763 --> 00:50:58,388 I chose bottles. 761 00:50:59,599 --> 00:51:00,974 If you look to the balcony, 762 00:51:00,975 --> 00:51:05,187 you will see the demonstration of science begin. Huzzah! 763 00:51:05,188 --> 00:51:07,148 Huzzah! 764 00:51:12,403 --> 00:51:14,572 Caw! Caw! 765 00:51:22,121 --> 00:51:23,497 How's the head? 766 00:51:23,498 --> 00:51:24,539 Not the best. 767 00:51:24,540 --> 00:51:26,750 Looks good from the outside. 768 00:51:26,751 --> 00:51:28,836 You're very kind. 769 00:51:30,630 --> 00:51:31,756 - Sorry. - Sorry. 770 00:51:38,805 --> 00:51:40,598 The future will be grand. 771 00:51:43,726 --> 00:51:45,228 Is that a dog? 772 00:51:46,938 --> 00:51:48,356 This is science. 773 00:51:48,856 --> 00:51:50,107 Enjoy. 774 00:51:50,108 --> 00:51:52,402 Huzzah! 775 00:51:53,278 --> 00:51:55,821 Just hope the wind is strong enough to gather velocity. 776 00:51:55,822 --> 00:51:57,072 Don't know what that is. 777 00:51:57,073 --> 00:51:59,617 That the wind will provide enough force to hold the dog up. 778 00:52:00,952 --> 00:52:03,162 Well, failure will also be entertaining. 779 00:52:25,977 --> 00:52:28,646 The future is bright. 780 00:52:31,524 --> 00:52:33,150 Huzzah! 781 00:52:33,151 --> 00:52:34,902 Huzzah! 782 00:52:42,327 --> 00:52:44,412 J” it's poetry in motion j” 783 00:52:45,913 --> 00:52:48,374 j” she turned her tender eyes to me j” 784 00:52:49,667 --> 00:52:51,919 j” as deep as any ocean j” 785 00:52:53,379 --> 00:52:55,882 j” as sweet as any Harmony j” 786 00:52:56,674 --> 00:52:59,427 j” but she blinded me with science j” 787 00:53:00,511 --> 00:53:03,514 j” she blinded me with science j” 788 00:53:04,599 --> 00:53:08,269 j” and failed me in biology, yeah, yeah j” 789 00:53:12,982 --> 00:53:14,192 j'nowj' 790 00:53:15,360 --> 00:53:16,486 j” huh huh j” 791 00:53:17,111 --> 00:53:20,364 j” when I'm dancing close to her j” 792 00:53:20,365 --> 00:53:23,242 j” blinding me with science, science j” 793 00:53:26,537 --> 00:53:28,081 j” science j” 794 00:53:32,043 --> 00:53:35,253 j” I can smell the chemicals j” 795 00:53:35,254 --> 00:53:38,341 j” blinding me with science, science j” 796 00:53:41,386 --> 00:53:42,970 j” science j” 797 00:53:48,768 --> 00:53:50,311 J” science j” 798 00:53:51,312 --> 00:53:55,191 j” mm, but it's poetry in motion j” 799 00:53:56,818 --> 00:53:59,404 j” when she turned her eyes to me j” 800 00:54:00,488 --> 00:54:02,657 j” as deep as any ocean j” 801 00:54:04,158 --> 00:54:06,828 j” as sweet as any Harmony j” 802 00:54:07,662 --> 00:54:10,164 j” she blinded me with science j” 803 00:54:11,165 --> 00:54:14,210 j” she blinded me with science j” 804 00:54:15,461 --> 00:54:18,214 j” and failed me in geometry j” 805 00:54:20,508 --> 00:54:23,802 j” when she's dancing next to me j” 806 00:54:23,803 --> 00:54:26,639 j” blinding me with science, science j” 807 00:54:29,725 --> 00:54:31,102 j” science j”