1 00:00:16,642 --> 00:00:19,269 - Huh. - And then my father died... 2 00:00:19,270 --> 00:00:21,439 It looks like a bear, don't you think? 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,983 - Huh. - Indeed it does. Marvelous. 4 00:00:24,984 --> 00:00:27,402 Mmm, it tastes like you. 5 00:00:28,779 --> 00:00:30,113 What is it? 6 00:00:30,114 --> 00:00:33,700 I am sorry, emperor, the news could not wait. 7 00:00:33,701 --> 00:00:38,580 Overnight, the patriarch, bishop Ivan illyich, 8 00:00:38,581 --> 00:00:43,668 leader of our great Russian orthodox church, is dead, sir. 9 00:00:43,669 --> 00:00:46,296 Right. Shit. 10 00:00:46,297 --> 00:00:50,175 - Are you crying? - I am not, madam dymov. 11 00:00:50,176 --> 00:00:52,636 - You look like you are. - I said I'm not! 12 00:00:52,637 --> 00:00:54,846 - Hmm. - I'm just commenting on my impression. 13 00:00:54,847 --> 00:00:58,767 And I am refraining from commenting on my impression. 14 00:00:58,768 --> 00:01:01,311 Though you seem to enjoy my confessions. 15 00:01:01,312 --> 00:01:05,732 He is being laid out in the chapel for a blessing this day, 16 00:01:05,733 --> 00:01:10,612 and immediately following, the choosing of the new patriarch ritual will take place. 17 00:01:10,613 --> 00:01:12,406 Right. Go. 18 00:01:18,704 --> 00:01:20,413 He's a nice old guy, the patriarch. 19 00:01:20,414 --> 00:01:21,958 He was very close with my mother. 20 00:01:22,959 --> 00:01:25,627 - Should I suck your cock? - What? 21 00:01:25,628 --> 00:01:28,296 Sometimes you like that when you talk of your mother. 22 00:01:28,297 --> 00:01:31,008 Not now. A kind thought, though. Thanks. 23 00:01:32,343 --> 00:01:36,304 My mother used to bring him in when I was a child and ask him to stare into my eyes. 24 00:01:36,305 --> 00:01:39,474 - Why? - To see if I had a soul. 25 00:01:39,475 --> 00:01:40,976 And? 26 00:01:40,977 --> 00:01:44,272 He would tell her I did, but he used to wink at me when he said it. 27 00:01:44,939 --> 00:01:49,693 My mother used to say, "god sees all. What must he make of you?" 28 00:01:49,694 --> 00:01:53,364 If god sees all, then we must put on a show. 29 00:01:54,365 --> 00:01:57,033 - Huh. You are bad. - As are you, my dear. 30 00:01:57,034 --> 00:01:58,911 Huh. 31 00:02:07,920 --> 00:02:11,589 - I'm scared. - You must trust me. 32 00:02:11,590 --> 00:02:14,342 - What is it? - It is my own ingenious concoction. 33 00:02:14,343 --> 00:02:15,844 Ginger beer, vodka, separate. 34 00:02:15,845 --> 00:02:18,763 Two different things. As they combine in your mouth to a crescendo, 35 00:02:18,764 --> 00:02:21,309 drop in a lime, which will give it a kick and voila. 36 00:02:22,560 --> 00:02:25,896 Okay. Go. 37 00:02:28,065 --> 00:02:29,900 Whoo! 38 00:02:31,027 --> 00:02:32,236 - Mmm! - Mmm? 39 00:02:33,029 --> 00:02:34,446 That's delicious! 40 00:02:34,447 --> 00:02:37,366 Our own drink. Invented this day. 41 00:02:41,787 --> 00:02:44,147 I know it's only 10:00, but we should return to bed at once. 42 00:02:44,790 --> 00:02:46,583 10:00? Oh, shit. 43 00:02:46,584 --> 00:02:48,752 Ugh. I must go. 44 00:02:48,753 --> 00:02:51,755 I have... duties and whatnot. 45 00:02:51,756 --> 00:02:56,509 I command you, be in my bed, naked and waiting, when I return. 46 00:02:56,510 --> 00:02:59,847 You! I need your mule. 47 00:03:14,653 --> 00:03:16,529 This was our box. 48 00:03:16,530 --> 00:03:19,866 We would come here, my father and I. 49 00:03:19,867 --> 00:03:21,576 How is your father? 50 00:03:21,577 --> 00:03:23,954 He remains a fucking idiot who ruined my life. 51 00:03:24,955 --> 00:03:26,290 But I believe he is healthy 52 00:03:27,041 --> 00:03:31,961 and enjoying life shoveling shit in the stables and fucking pox-ridden maids. 53 00:03:31,962 --> 00:03:34,923 Oh. I am winded. 54 00:03:34,924 --> 00:03:38,176 Oh. These corsets are inhuman at the best of times, but... 55 00:03:38,177 --> 00:03:41,472 Sorry. I was... 56 00:03:43,391 --> 00:03:45,850 We have left a gap for a description of any sex acts 57 00:03:45,851 --> 00:03:47,894 - you would like to entertain us on. - Untrue. 58 00:03:47,895 --> 00:03:50,480 I have no need to hear anything. 59 00:03:50,481 --> 00:03:54,401 I was allowing your breath to return so as to begin the business of the day. 60 00:03:54,402 --> 00:03:58,154 - I'm sorry. - Two things have happened. 61 00:03:58,155 --> 00:04:00,907 The patriarch is dead, and a new one must be named. 62 00:04:00,908 --> 00:04:05,120 Peter will name him, but we must have a dog in the fight. 63 00:04:05,121 --> 00:04:07,747 Bishop tarcinkus is our man. 64 00:04:07,748 --> 00:04:11,918 For when you take power, the church must back you from 100,000 pulpits. 65 00:04:11,919 --> 00:04:13,003 You need to meet him. 66 00:04:14,588 --> 00:04:19,050 The second thing is to do with, uh, the women, and they have... 67 00:04:19,051 --> 00:04:22,971 They have started a rumor, svenska and her gang. 68 00:04:22,972 --> 00:04:24,140 A rumor? 69 00:04:27,560 --> 00:04:30,937 That, uh, you were not a virgin when you arrived. 70 00:04:30,938 --> 00:04:33,440 You had, in fact, uh... 71 00:04:33,441 --> 00:04:36,161 I'll just ask it. There's no other way. Have you ever fucked a horse? 72 00:04:36,485 --> 00:04:39,028 A what? No! 73 00:04:39,029 --> 00:04:41,030 Well, I assumed not, but it never hurts to ask. 74 00:04:41,031 --> 00:04:44,618 Oh, my god. They just neighed at me in the hall. 75 00:04:45,619 --> 00:04:47,787 I was riding a mule, I thought that was why. 76 00:04:47,788 --> 00:04:49,873 You must win them back, and quickly. 77 00:04:49,874 --> 00:04:51,958 Rumors spread and become fact. 78 00:04:51,959 --> 00:04:53,501 No one will believe that. 79 00:04:53,502 --> 00:04:54,879 The rumor is a symptom. 80 00:04:55,838 --> 00:04:58,590 You are a foreigner who has made a bad initial impression at court. 81 00:04:58,591 --> 00:05:01,259 The women will drip poison in the ears of the men, 82 00:05:01,260 --> 00:05:03,720 and your reputation will never recover. 83 00:05:03,721 --> 00:05:05,556 And we need the men in the court. 84 00:05:11,145 --> 00:05:13,104 How would one even fuck a horse? 85 00:05:13,105 --> 00:05:15,106 I can't explain it, but I could draw it. 86 00:05:20,321 --> 00:05:23,157 I'm sorry. In avenging me, you have suffered. 87 00:05:23,866 --> 00:05:25,867 You may have to slap me down in front of them. 88 00:05:25,868 --> 00:05:27,452 You mean put you in your place? 89 00:05:27,453 --> 00:05:29,287 I mean literally slap me to the floor. 90 00:05:29,288 --> 00:05:30,788 I will not do that. 91 00:05:30,789 --> 00:05:32,665 But I will make peace with her. 92 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 It is done now, this tit for tat. 93 00:05:35,753 --> 00:05:37,670 I will win them back. 94 00:05:37,671 --> 00:05:39,756 Everyone likes me, always have. 95 00:05:39,757 --> 00:05:41,841 As ever, your confidence is an inspiration. 96 00:05:41,842 --> 00:05:45,428 - Vlad likes me. Don't you, vlad? - I... yes, empress. 97 00:05:45,429 --> 00:05:47,639 - What are you reading, vlad? - Triangles. 98 00:05:47,640 --> 00:05:49,974 Triangles. Hmm. That's fun. 99 00:05:49,975 --> 00:05:52,268 - Isosceles is particularly good. - Yes. 100 00:05:52,269 --> 00:05:54,062 Uh, the emperor is, is waiting. 101 00:05:57,858 --> 00:05:59,817 - Where the fuck have you been? - Apologies. 102 00:05:59,818 --> 00:06:03,029 You have duties. We have duties. We must wave the troops off. 103 00:06:08,911 --> 00:06:10,246 Fuck them up! 104 00:06:17,795 --> 00:06:20,256 Huzzah. 105 00:06:21,840 --> 00:06:24,467 My spies tell me you have kept Leo as your lover. 106 00:06:24,468 --> 00:06:27,262 - I did. - So? 107 00:06:27,263 --> 00:06:29,264 - So? - "Thank you, husband. 108 00:06:29,265 --> 00:06:31,641 You were right after all, with your impeccablejudgment, 109 00:06:31,642 --> 00:06:33,226 good looks, and massive cock." 110 00:06:33,227 --> 00:06:36,062 Thank you, husband. You were right after all, 111 00:06:36,063 --> 00:06:39,816 with your impeccable "fudgement," good socks, and massive clock. 112 00:06:39,817 --> 00:06:40,943 Was that it? 113 00:06:42,152 --> 00:06:44,822 No, it was... close enough. 114 00:06:46,240 --> 00:06:48,950 Don't fall in love with him, or I'll bust his head open with a bat. 115 00:06:48,951 --> 00:06:51,703 It is a pleasant diversion, that is all. 116 00:06:51,704 --> 00:06:54,914 We will still make an heir. I'd do it now, but I just blew my bag on madam dymov. 117 00:06:54,915 --> 00:06:58,002 Mm. My god. 118 00:06:59,295 --> 00:07:01,964 A phrase I've never heard. 119 00:07:03,299 --> 00:07:05,258 The bishops assemble, sir. 120 00:07:05,259 --> 00:07:09,053 - Why? - To pick a new patriarch. 121 00:07:09,054 --> 00:07:12,807 It is tradition to name a new one the following day. 122 00:07:12,808 --> 00:07:15,351 And important to stop the regions 123 00:07:15,352 --> 00:07:19,397 sending their representatives to court to lobby their men. 124 00:07:19,398 --> 00:07:22,650 Twenty years ago, it led to much bloodshed. 125 00:07:22,651 --> 00:07:25,321 I remember. Or was told or... 126 00:07:27,114 --> 00:07:30,074 These eggs need salt or salmon or something. 127 00:07:30,075 --> 00:07:32,161 Fuck off. I'll be in. 128 00:07:39,168 --> 00:07:41,295 Is it true we exist before we are born? 129 00:07:43,881 --> 00:07:45,131 What did you say? 130 00:07:45,132 --> 00:07:47,925 Is... I am emperor, ordained by god. 131 00:07:47,926 --> 00:07:51,179 So he must have known me before I existed, I assume. 132 00:07:51,180 --> 00:07:53,723 - I see. - And he sees everything. 133 00:07:53,724 --> 00:07:58,771 But I am emperor by divine right, so... there's that. 134 00:07:59,313 --> 00:08:02,232 If I could be of assistance to you, emperor? 135 00:08:05,194 --> 00:08:06,903 A woman pick the patriarch? 136 00:08:06,904 --> 00:08:08,780 Huzzah. 137 00:08:08,781 --> 00:08:10,532 You have cheered me. You are sweet. 138 00:08:29,635 --> 00:08:31,261 Lady svenska. 139 00:08:33,847 --> 00:08:35,515 Have you been crying? 140 00:08:35,516 --> 00:08:37,476 At first sign of spring, my allergies act up. 141 00:08:38,268 --> 00:08:43,147 - Your husband is leaving. - Indeed. Huzzah. 142 00:08:43,148 --> 00:08:45,149 I feel we may have got off on the wrong foot. 143 00:08:45,150 --> 00:08:48,319 - Really? How so? - The dress thing, 144 00:08:48,320 --> 00:08:51,698 some general disdain on my part, 145 00:08:51,699 --> 00:08:53,241 you beating my servant. 146 00:08:53,242 --> 00:08:56,077 I must confess, I do not know to what you refer. 147 00:08:56,078 --> 00:08:59,081 You are our empress, and we are all blessed by it. 148 00:09:01,333 --> 00:09:02,418 Right. 149 00:09:04,002 --> 00:09:07,463 For even if we thought you were a vicious cunt filled with arrogance, 150 00:09:07,464 --> 00:09:12,052 who fucked a horse before she arrived, we would still respect you as our empress. 151 00:09:15,097 --> 00:09:16,764 I never fucked a horse! 152 00:09:16,765 --> 00:09:20,977 Do not fluster. No good Christian will believe it. 153 00:09:20,978 --> 00:09:23,814 You have our respect, empress. 154 00:09:31,238 --> 00:09:34,157 Well? 155 00:09:34,158 --> 00:09:37,160 She's oddly impervious to my charms. 156 00:09:37,161 --> 00:09:39,412 What's the hold she has over the other women? 157 00:09:39,413 --> 00:09:42,457 Well, she's very rich, from one of the best families in Russia. 158 00:09:42,458 --> 00:09:44,000 And some owe her money. 159 00:09:44,001 --> 00:09:48,588 And she showers them all with gifts, attention, and fun. 160 00:09:48,589 --> 00:09:52,133 Well, I'm rich and all the other things and more. 161 00:09:52,134 --> 00:09:56,929 If we cannot win svenska, perhaps we can peel the women off her. 162 00:09:56,930 --> 00:09:59,433 Empress, we have pressing business. 163 00:10:00,184 --> 00:10:02,351 Indeed. I now recall that. 164 00:10:02,352 --> 00:10:04,353 Count voronsky. 165 00:10:04,354 --> 00:10:06,856 - Count orlo. Good day, sir. - Empress. 166 00:10:06,857 --> 00:10:09,025 Bishop tarcinkus is here. 167 00:10:09,026 --> 00:10:10,234 You should meet him. 168 00:10:10,235 --> 00:10:13,404 Orlo, unfortunately the pressures on her time are great today. 169 00:10:13,405 --> 00:10:16,032 I shall be the judge of the pressures on my day. 170 00:10:16,033 --> 00:10:18,201 Indeed. I am your humble servant. 171 00:10:18,202 --> 00:10:20,579 I shall away. 172 00:10:22,456 --> 00:10:24,874 - Did hejust bite you? - He did. 173 00:10:24,875 --> 00:10:27,168 I felt it a little inside myself. 174 00:10:27,169 --> 00:10:30,630 I do not wish to be annoying, but to do this... 175 00:10:30,631 --> 00:10:32,965 Coup will take utter focus. 176 00:10:32,966 --> 00:10:34,384 I am focused, orlo. 177 00:10:35,385 --> 00:10:37,888 But I must deal with the count's insolence first. 178 00:10:40,724 --> 00:10:44,268 I do not understand this scattered approach. 179 00:10:44,269 --> 00:10:46,146 Do you really not understand? 180 00:10:47,564 --> 00:10:49,858 I will now need to check you for a cock. 181 00:10:50,859 --> 00:10:53,195 Oh. Are you actually backing away? 182 00:11:52,004 --> 00:11:53,672 Wow. 183 00:11:55,465 --> 00:11:57,134 What is "wow"? 184 00:11:58,302 --> 00:12:02,472 I don't know. It is a word that came to me. 185 00:12:03,473 --> 00:12:05,309 It is right, I think. 186 00:12:14,818 --> 00:12:17,446 - You all right? - I've enjoyed our time together. 187 00:12:18,322 --> 00:12:19,573 You may go. 188 00:12:22,075 --> 00:12:26,662 - And when shall I return? - At my pleasure. 189 00:12:26,663 --> 00:12:29,708 Speak no more, depart at once. 190 00:12:38,926 --> 00:12:41,637 - Empress. - Do not... 191 00:12:43,472 --> 00:12:46,058 Argue with me. 192 00:12:53,315 --> 00:12:55,859 Are you all right? 193 00:12:56,610 --> 00:12:58,444 Of course. 194 00:12:58,445 --> 00:13:00,071 It's a sad day for our nation. 195 00:13:00,072 --> 00:13:03,325 He was a father to you, as you were to me. 196 00:13:04,660 --> 00:13:07,204 I feel a hole ripped in the earth... 197 00:13:08,664 --> 00:13:09,872 That may swallow me. 198 00:13:09,873 --> 00:13:12,042 As I felt when mother died. 199 00:13:13,460 --> 00:13:18,172 But you grabbed my hand and the hole did not swallow me. 200 00:13:18,173 --> 00:13:22,427 - You were eight. - Loss is loss. 201 00:13:28,225 --> 00:13:31,019 I must, uh... see to my duties. 202 00:13:33,021 --> 00:13:34,231 Thank you. 203 00:13:41,738 --> 00:13:43,824 No one has seen him since breakfast. 204 00:13:48,996 --> 00:13:50,998 Go. I'll find him. 205 00:14:06,471 --> 00:14:08,265 They're looking for you. 206 00:14:16,106 --> 00:14:19,025 - Of course. - The patriarch. 207 00:14:19,026 --> 00:14:22,111 That old fuck, staring in your eyes. 208 00:14:22,112 --> 00:14:23,822 Why I've avoided him for years. 209 00:14:24,740 --> 00:14:26,533 And I've fucking given them everything. 210 00:14:27,034 --> 00:14:29,453 Why can't they choose their own fucking person? 211 00:14:31,788 --> 00:14:35,082 You don't want that. You need to choose. 212 00:14:35,083 --> 00:14:36,626 The church must be controlled. 213 00:14:37,711 --> 00:14:39,754 Come on. It'll be fun. 214 00:14:39,755 --> 00:14:41,006 I'll come. 215 00:14:42,007 --> 00:14:46,427 It'll be like, uh... when we interviewed those French courtesans with your dad 216 00:14:46,428 --> 00:14:48,471 for who would be your first. 217 00:14:48,472 --> 00:14:50,891 Yes, it was good to be 11, wasn't it? 218 00:14:51,767 --> 00:14:53,685 Happy days. 219 00:14:54,519 --> 00:14:55,520 Come on. 220 00:15:04,321 --> 00:15:07,198 Ah. He's excited. 221 00:15:07,199 --> 00:15:09,492 They can be funny about women, some of them, 222 00:15:09,493 --> 00:15:13,829 so, uh, he won't speak to you or look you directly in the eye. 223 00:15:13,830 --> 00:15:17,834 You may pass by and get on your knees, and he will bless you. 224 00:15:19,461 --> 00:15:22,922 He will not speak to me? How could he be a good choice for us? 225 00:15:22,923 --> 00:15:25,091 He is aligned with some of our views. 226 00:15:25,092 --> 00:15:29,386 One of my views is that women are humans. He does not seem aligned with that. 227 00:15:29,387 --> 00:15:33,849 No, he is. He is. Just... they are old. 228 00:15:43,360 --> 00:15:45,778 How are you today? 229 00:15:45,779 --> 00:15:47,572 Bless this maiden. 230 00:15:56,206 --> 00:15:57,874 Lovely meeting you. 231 00:16:04,047 --> 00:16:06,758 - Trust me. - I do, obviously. 232 00:16:10,554 --> 00:16:12,888 Here is a list of the candidates. 233 00:16:14,891 --> 00:16:16,101 Aren't you staying? 234 00:16:16,685 --> 00:16:19,728 I cannotjoin you, sir. I am junior to these men. 235 00:16:19,729 --> 00:16:22,731 Oh, such a shame, only candidates are present. 236 00:16:22,732 --> 00:16:25,442 However, I'll be with you every step of the way, emperor, 237 00:16:25,443 --> 00:16:27,236 to facilitate the ritual. 238 00:16:27,237 --> 00:16:30,906 God will give the emperor a sign. He will feel it. He does not need... 239 00:16:30,907 --> 00:16:32,950 Rational thought applied to it? 240 00:16:32,951 --> 00:16:36,412 The emperor may question them to ascertain their holiness 241 00:16:36,413 --> 00:16:37,998 and their love and loyalty to him. 242 00:16:38,582 --> 00:16:40,416 That's good. I'm judging them. 243 00:16:40,417 --> 00:16:42,251 - Of course. - Exactly. 244 00:16:42,252 --> 00:16:44,044 Oh, grigor, we are in the middle of... 245 00:16:44,045 --> 00:16:46,213 Shut up, orlo. The emperor's asked for my help. 246 00:16:46,214 --> 00:16:49,466 For instance, how are we going to tell them apart? 247 00:16:49,467 --> 00:16:53,762 Next, can we have the old bearded man who smells of moldy crotch and incense? 248 00:16:53,763 --> 00:16:55,764 Brilliant. 249 00:16:55,765 --> 00:16:58,517 Grigor will help make it ajape. 250 00:16:58,518 --> 00:17:01,353 It is not a... jape. 251 00:17:01,354 --> 00:17:04,106 It needs to be taken seriously. 252 00:17:04,107 --> 00:17:06,400 It is god's representative on earth. 253 00:17:06,401 --> 00:17:09,111 I am well aware of the fucking import, Archie. 254 00:17:09,112 --> 00:17:10,654 Right. Where shall we start? 255 00:17:10,655 --> 00:17:14,116 I suggest order by beard length. 256 00:17:14,117 --> 00:17:16,328 Rich. That's rich. 257 00:17:19,039 --> 00:17:21,373 This is a good and holy man. 258 00:17:21,374 --> 00:17:23,375 Right. 00 we want that? 259 00:17:23,376 --> 00:17:25,502 - We want someone who loves you. - Hmm. 260 00:17:25,503 --> 00:17:30,549 Emperor Peter, I am pavel lopov tarcinkus of mogilev. 261 00:17:30,550 --> 00:17:34,720 Your loyalty to the emperor is as strong as your bond with god, is it not? 262 00:17:34,721 --> 00:17:38,557 - That seems a good question. - It is an unbreakable bond. 263 00:17:38,558 --> 00:17:40,852 You are god. God is you. God is love. 264 00:17:41,811 --> 00:17:43,271 Huh. I like this guy. 265 00:17:43,980 --> 00:17:48,817 Emperor, I am Herman aleksy leontius of vilna. 266 00:17:48,818 --> 00:17:52,905 And I believe you to be the greatest leader Russia has ever seen. 267 00:17:52,906 --> 00:17:55,199 He seems like a strong possibility, too. 268 00:17:55,200 --> 00:18:00,120 I would be honored to serve under you, at the feet of god himself. 269 00:18:00,121 --> 00:18:01,206 I like this guy. 270 00:18:01,748 --> 00:18:04,458 I do not claim to be good enough for this office. 271 00:18:04,459 --> 00:18:06,002 I know only one thing. 272 00:18:06,711 --> 00:18:11,465 This emperor is a man who brings us to destruction, 273 00:18:11,466 --> 00:18:14,885 amoral, devil-worshipping... 274 00:18:14,886 --> 00:18:19,014 A fornicator, a man to be turned on by the church 275 00:18:19,015 --> 00:18:23,477 and denounced from every pulpit in the land as a soulless heretic. 276 00:18:23,478 --> 00:18:25,187 You fucking... 277 00:18:25,188 --> 00:18:28,315 I commit myself to the flames of god's love... 278 00:18:28,316 --> 00:18:31,026 And leave this place to its inequity! 279 00:18:40,370 --> 00:18:41,746 Jesus. 280 00:18:45,000 --> 00:18:46,834 How dare he speak to me like that? 281 00:18:46,835 --> 00:18:49,295 Take some snuff. It's in the nostrils. 282 00:18:49,296 --> 00:18:52,172 It is why we must be sure you are supported and loved. 283 00:18:52,173 --> 00:18:55,718 It is a danger we have just seen, if the church denounce you. 284 00:18:55,719 --> 00:18:58,012 It would be grossly unfair and fucking dangerous. 285 00:18:58,013 --> 00:19:00,431 Archie, what the fuck? Why was he on the list? 286 00:19:00,432 --> 00:19:02,016 It was voted on by the synod. 287 00:19:02,017 --> 00:19:05,477 He is a troubled man. I had no idea he was this... 288 00:19:05,478 --> 00:19:07,521 How do I know they don't all think like that? 289 00:19:07,522 --> 00:19:09,898 That is the danger of the wrong choice. They turn on the emperor. 290 00:19:09,899 --> 00:19:13,193 That's why I think bishop tarcinkus would be a good choice. 291 00:19:13,194 --> 00:19:16,864 - Which one was he? - Old guy, gray beard, not on fire. 292 00:19:16,865 --> 00:19:18,158 You're not helpful, grigor. 293 00:19:19,326 --> 00:19:22,619 It's not at all my place to advise on this, 294 00:19:22,620 --> 00:19:27,124 but obviously you would have seen kerlov as a strong candidate. 295 00:19:27,125 --> 00:19:30,085 - He preaches hate and fear. - Yes, fear. 296 00:19:30,086 --> 00:19:32,379 You cannot hold Russia without it. 297 00:19:32,380 --> 00:19:36,718 It's a lever in the emperor's hand the church happily wields for him. 298 00:19:38,803 --> 00:19:40,263 Yes, I have made a decision. 299 00:19:41,931 --> 00:19:46,560 I'll start with a beer, move on to vodka, and then eat some pussy for dessert. 300 00:19:46,561 --> 00:19:48,438 Grigor, let's go. 301 00:19:50,899 --> 00:19:53,359 It is not your place to advise on this. 302 00:19:53,360 --> 00:19:57,446 - Why do you care who it is so much? - I desire Russia's goodness. 303 00:19:57,447 --> 00:20:00,366 I do not wish someone who will take us back to the dark ages. 304 00:20:00,367 --> 00:20:04,411 Mm. You lie so well, orlo. 305 00:20:04,412 --> 00:20:07,999 From one so accomplished, the greatest of compliments. 306 00:20:14,756 --> 00:20:17,591 Such a burning love for god. 307 00:20:17,592 --> 00:20:19,969 One can love too much. 308 00:20:28,478 --> 00:20:30,021 These are pretty things. 309 00:20:32,023 --> 00:20:33,566 As are you, vlad. 310 00:20:41,991 --> 00:20:43,367 The empress. 311 00:20:43,368 --> 00:20:46,703 Oh, empress. 312 00:20:46,704 --> 00:20:48,664 I saw it and thought of you. 313 00:20:48,665 --> 00:20:50,874 It is delightful. 314 00:20:50,875 --> 00:20:54,087 I'm sorry about my children. 315 00:20:54,712 --> 00:20:57,631 Boris is sick, and they are... 316 00:20:57,632 --> 00:20:59,092 Just crazy! 317 00:21:03,179 --> 00:21:04,973 They are delightful. 318 00:21:09,853 --> 00:21:11,521 It is so elegant. 319 00:21:12,522 --> 00:21:14,065 A lovely color. 320 00:21:15,733 --> 00:21:19,195 I saw it and it made me think of you in your elegance. 321 00:21:19,863 --> 00:21:20,905 Thank you. 322 00:21:25,952 --> 00:21:27,703 They are made of Georgian gold, 323 00:21:27,704 --> 00:21:30,582 and I wished you to have one the minute I saw them. 324 00:21:33,668 --> 00:21:36,253 - You should not beg like this. - What? 325 00:21:36,254 --> 00:21:39,424 You are the empress. Status is everything. 326 00:21:40,091 --> 00:21:41,758 I wish to be their friend. 327 00:21:41,759 --> 00:21:45,054 Aren't you sweet? And don't they love to eat sweet things. 328 00:21:46,389 --> 00:21:47,849 Thanks for the egg. 329 00:21:51,144 --> 00:21:53,730 You will not become actual friends with them, will you? 330 00:21:54,731 --> 00:21:55,940 I could not bear it. 331 00:21:56,941 --> 00:22:02,071 You are my first friend here, my true friend. Nothing shall shake that. 332 00:22:10,830 --> 00:22:12,248 Excuse me. 333 00:22:28,139 --> 00:22:29,556 Good day. 334 00:22:29,557 --> 00:22:31,558 Join me at midnight in my apartments. 335 00:22:31,559 --> 00:22:35,020 I will not be at your or anyone's whim. 336 00:22:35,021 --> 00:22:37,190 Of course, empress. 337 00:22:38,483 --> 00:22:41,860 However, I often go walking at night, 338 00:22:41,861 --> 00:22:46,449 so I may be there, coincidentally, or I may not. 339 00:22:47,492 --> 00:22:50,620 I do so enjoy the length of these hallways. 340 00:22:53,957 --> 00:22:57,084 Oh. I've not been in here since your father had an orgy one night 341 00:22:57,085 --> 00:22:59,002 and a man put a carrot in my asshole. 342 00:22:59,003 --> 00:23:00,837 Emperor. 343 00:23:00,838 --> 00:23:03,758 Yes. My old family apartments. 344 00:23:04,801 --> 00:23:07,010 It's been a few years, but I am to stay a while. 345 00:23:07,011 --> 00:23:09,805 - What are you doing? - I like trees. 346 00:23:09,806 --> 00:23:11,974 I am used to seeing them from my bed at home. 347 00:23:11,975 --> 00:23:15,435 The aspect of these windows do not allow it, so I'm planting one. 348 00:23:15,436 --> 00:23:17,646 Odd, but okay. 349 00:23:17,647 --> 00:23:19,731 You are officially the empress' lover. 350 00:23:19,732 --> 00:23:21,567 I released you, but she kept you. 351 00:23:21,568 --> 00:23:25,196 - You released me? - She was to tell you. She did not? 352 00:23:26,614 --> 00:23:29,908 She is a witch. Two things. Welcome to court. 353 00:23:29,909 --> 00:23:31,660 You're one of us now. 354 00:23:31,661 --> 00:23:33,245 Huzzah. 355 00:23:33,246 --> 00:23:35,581 Ah, grigor. He's planting trees. 356 00:23:35,582 --> 00:23:37,291 - He's a curious one. - Mm. 357 00:23:37,292 --> 00:23:39,876 He also seems unwell. 358 00:23:39,877 --> 00:23:41,837 Oh, I hit him quite hard. Give him a drink. 359 00:23:41,838 --> 00:23:44,590 Let us sit in this indoor forest and drink together. 360 00:23:44,591 --> 00:23:46,967 A man should be friends with his wife's lover. 361 00:23:46,968 --> 00:23:48,176 My father taught me. 362 00:23:48,177 --> 00:23:51,096 It is the only way things go well and do not end in bloodshed. 363 00:23:51,097 --> 00:23:53,640 - Grigor, do you agree? - Indeed. 364 00:23:53,641 --> 00:23:54,808 See, grigor and I love each other. 365 00:23:54,809 --> 00:23:57,853 This morning, I ate a fig out of his wife's pussy, and here we are. 366 00:23:57,854 --> 00:24:00,105 - Wha... what? - It is a bond unbreakable. 367 00:24:00,106 --> 00:24:03,401 - Leo, we shall be friends. - My honor, sir. 368 00:24:29,594 --> 00:24:30,678 What is this? 369 00:24:32,639 --> 00:24:35,307 A plum. P-I-u-m. 370 00:24:35,308 --> 00:24:37,434 Mm. Your reading goes well. 371 00:24:37,435 --> 00:24:39,854 Count Leo voronsky requests admittance. 372 00:24:46,486 --> 00:24:48,529 I know you're busy, so I'll keep this brief. 373 00:24:49,489 --> 00:24:50,573 Go on. 374 00:24:52,450 --> 00:24:53,534 That was it. 375 00:24:54,661 --> 00:24:55,703 What was it? 376 00:24:57,413 --> 00:25:02,084 I was lying in my bed, thinking of you, how exquisite you are, 377 00:25:02,085 --> 00:25:04,962 and I began to think my mind was exaggerating it. 378 00:25:06,214 --> 00:25:09,425 - And was it? - A little, yes, but not much. 379 00:25:12,387 --> 00:25:16,181 I came to see you last night, and found you with Peter in a fruit fest. 380 00:25:16,182 --> 00:25:19,059 Ah. He wishes for us to be friends. 381 00:25:19,060 --> 00:25:21,104 I must be friends. 382 00:25:22,772 --> 00:25:25,400 You are good at this game, pretending. 383 00:25:26,150 --> 00:25:29,278 - I suppose I am. - So how can I believe you? 384 00:25:30,279 --> 00:25:32,824 - That you are... - True with you? 385 00:25:35,118 --> 00:25:37,954 I suppose you only have your instincts on it. 386 00:25:40,373 --> 00:25:41,874 I am something of a romantic. 387 00:25:44,711 --> 00:25:47,463 - My fear is that you will... - Break your heart. 388 00:25:48,631 --> 00:25:50,507 Were I to fall for you, that is. 389 00:25:50,508 --> 00:25:54,137 - Which you have not. - Not at all. 390 00:25:54,804 --> 00:25:58,182 You were a pleasure I decided to take to slake my curiosity. 391 00:25:59,851 --> 00:26:01,686 You have a ruthless side. 392 00:26:02,687 --> 00:26:05,230 It makes my blood rush around a little. 393 00:26:05,231 --> 00:26:07,149 - You are complicating me. - And you me. 394 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 Seeing you with Peter. 395 00:26:10,069 --> 00:26:11,154 Am I a fool? 396 00:26:11,988 --> 00:26:14,073 - I can be. - We all can be. 397 00:26:15,283 --> 00:26:17,993 Being with you, I've made myself a part of his world. 398 00:26:17,994 --> 00:26:21,830 Mercurial as he is, delightful, but unknown, as you are, 399 00:26:21,831 --> 00:26:24,624 I am aware I invite trouble into my otherwise easy life. 400 00:26:24,625 --> 00:26:27,377 And usually, all I like to invite is guests for drinks 401 00:26:27,378 --> 00:26:29,087 and a wander in the estate woods. 402 00:26:29,088 --> 00:26:31,882 Do not charm me so relentlessly. 403 00:26:31,883 --> 00:26:33,885 I have fallen for you. 404 00:26:40,892 --> 00:26:43,310 I have decided to embrace it. 405 00:26:43,311 --> 00:26:46,438 If you wish to toss me aside now, you will break a large piece of me inside, 406 00:26:46,439 --> 00:26:48,356 but I would be free to escape to my estate, 407 00:26:48,357 --> 00:26:51,359 and, in time, I'd perhaps mend. 408 00:26:51,360 --> 00:26:54,238 You'd do me a brutal favor if you did, so... 409 00:26:55,364 --> 00:26:56,866 Choose? 410 00:26:58,785 --> 00:27:00,203 Choose. 411 00:27:05,750 --> 00:27:06,959 You may go. 412 00:27:10,171 --> 00:27:12,131 Just for the moment. 413 00:27:15,551 --> 00:27:16,803 I'll think. 414 00:27:30,399 --> 00:27:31,900 Daddy loved gambling. 415 00:27:31,901 --> 00:27:33,985 I once awoke to him chopping off my pigtails 416 00:27:33,986 --> 00:27:35,529 because he'd lost them to the creepy footman. 417 00:27:35,530 --> 00:27:37,197 Mm. 418 00:27:37,198 --> 00:27:39,241 The worst part was him losing the fucking vineyards, 419 00:27:39,242 --> 00:27:41,827 and now we have to pay for this delicious wine. 420 00:27:41,828 --> 00:27:44,664 It is delicious. Mm. 421 00:27:46,290 --> 00:27:48,124 Mm. 422 00:27:51,087 --> 00:27:54,298 Sh! 423 00:27:56,217 --> 00:27:59,469 Ahem. The bishops assemble, sir. 424 00:27:59,470 --> 00:28:01,429 We must decide today. 425 00:28:01,430 --> 00:28:03,765 We are eating oysters, for fuck's sakes. 426 00:28:03,766 --> 00:28:05,893 Must you interrupt? Get out! 427 00:28:12,483 --> 00:28:13,775 So rude! 428 00:28:13,776 --> 00:28:16,027 - Mm. - How's it going? 429 00:28:16,028 --> 00:28:18,613 Badly. God should really give me a sign. 430 00:28:18,614 --> 00:28:21,449 - Lazy fucker. - Me? 431 00:28:23,578 --> 00:28:25,954 Well, both of you, really. 432 00:28:25,955 --> 00:28:28,498 Why don't they just kill them all and instate me? 433 00:28:28,499 --> 00:28:31,960 I look good in black, and I'm under 100. It'll be refreshing for all. 434 00:28:31,961 --> 00:28:34,629 - That's a brilliant idea. Well done. - Thank you. 435 00:28:34,630 --> 00:28:37,716 No. What I said. A fucking sign. 436 00:28:37,717 --> 00:28:40,011 Why must I do all the work? 437 00:28:46,017 --> 00:28:47,435 For you. 438 00:28:51,063 --> 00:28:53,148 This is from svenska. 439 00:28:53,149 --> 00:28:55,151 She's invited me to a tea dance this day. 440 00:28:56,152 --> 00:28:58,653 Someone realizes she needs to make peace. 441 00:28:58,654 --> 00:28:59,655 Hmm. 442 00:29:09,081 --> 00:29:11,583 Thank you for your beautiful gift. 443 00:29:11,584 --> 00:29:14,879 Give the empress some air. You will crush her. 444 00:29:15,713 --> 00:29:17,340 Sit, my dear. 445 00:29:21,510 --> 00:29:24,596 Thank you. And for the invitation. 446 00:29:24,597 --> 00:29:28,100 Your gift was beautiful. You have exquisite taste. 447 00:29:28,976 --> 00:29:30,686 I always think that of you. 448 00:29:31,270 --> 00:29:34,689 I try, as there isn't much else to do here. 449 00:29:34,690 --> 00:29:37,442 How is your lover? 450 00:29:37,443 --> 00:29:39,235 Oh, yes. Do tell. 451 00:29:39,236 --> 00:29:42,614 - His father was astonishing. - He was my first. 452 00:29:42,615 --> 00:29:46,452 Lay Leo on a dish for us, empress. We wish to know you. 453 00:29:47,954 --> 00:29:50,665 It's... it's a private thing. 454 00:29:51,958 --> 00:29:53,042 Of course. 455 00:29:54,502 --> 00:29:55,585 Shall we dance? 456 00:30:01,050 --> 00:30:02,385 Oh! 457 00:30:22,571 --> 00:30:23,948 Hmm. 458 00:30:56,731 --> 00:30:59,858 - Dear Catherine, are you all right? - We get caught up in the music. 459 00:30:59,859 --> 00:31:03,153 And you are new to the dance. It is a very precise thing. 460 00:31:03,154 --> 00:31:05,572 If you are not right place, right time, 461 00:31:05,573 --> 00:31:08,283 and in tune with your partner, it is a dangerous thing. 462 00:31:08,284 --> 00:31:11,120 Oh. No, I'm fine. 463 00:31:14,206 --> 00:31:17,083 Oh. That is my nose blood. 464 00:31:17,084 --> 00:31:19,753 Let us applaud the empress for her bravery. 465 00:31:19,754 --> 00:31:21,547 Show her our respect. 466 00:31:22,256 --> 00:31:23,632 The empress. 467 00:31:30,389 --> 00:31:32,182 I could tell my husband what you did. 468 00:31:32,183 --> 00:31:35,226 There are plates of food your husband likes better than you. 469 00:31:35,227 --> 00:31:37,771 You are nothing but a tolerated womb. 470 00:31:37,772 --> 00:31:39,689 We will never disrespect you in front of him, 471 00:31:39,690 --> 00:31:43,235 but you will do well to know your place in regard to me and my ladies. 472 00:31:44,612 --> 00:31:48,908 Do not attempt to take them from me again, horse fucker. 473 00:32:12,807 --> 00:32:15,851 - What's happened? - A tea dance. 474 00:32:17,103 --> 00:32:20,605 - Are you all right? - It is unbearable, this place. 475 00:32:20,606 --> 00:32:21,815 Fuck! 476 00:32:21,816 --> 00:32:25,277 Cry. I can feel it in you. 477 00:32:41,627 --> 00:32:44,838 I... I miss home. 478 00:32:46,340 --> 00:32:49,885 - What else? - I hate everyone. 479 00:32:50,427 --> 00:32:54,222 - What else? - I don't like eating moose lips, 480 00:32:54,223 --> 00:32:57,767 but everyone's always going on about them. 481 00:32:57,768 --> 00:32:59,853 Disgusting stuff. 482 00:33:02,731 --> 00:33:05,568 Like a storm departing your body. 483 00:33:10,573 --> 00:33:12,532 To cry is very Russian. 484 00:33:12,533 --> 00:33:15,661 Tears salty and vodka-laced, usually. 485 00:33:22,376 --> 00:33:26,296 What of politics? You never even speak of it. 486 00:33:26,297 --> 00:33:28,381 What needs to be said of throwing your life at a brick wall 487 00:33:28,382 --> 00:33:32,343 until the wall is still there, but you're bones and mush in a skin bag? 488 00:33:32,344 --> 00:33:34,305 Change is possible. 489 00:33:38,934 --> 00:33:43,939 When I was 12, the war edged its way toward us. 490 00:33:44,523 --> 00:33:47,233 Suddenly, men appeared in our wheat fields. 491 00:33:47,234 --> 00:33:49,444 The whole of the land was lost in a blue smoke 492 00:33:49,445 --> 00:33:52,614 with shapes like ghosts shifting amid it. 493 00:33:52,615 --> 00:33:54,490 Then the fighting stopped. 494 00:33:54,491 --> 00:33:56,827 Rain came and washed the blood away. 495 00:33:57,661 --> 00:34:01,956 We replanted. The wheat grew back. 496 00:34:01,957 --> 00:34:04,918 And as my father and I walked through the field again, 497 00:34:04,919 --> 00:34:09,298 he asked me, "who won?" 498 00:34:10,966 --> 00:34:14,428 - So nothing matters? - We'll all be dust. 499 00:34:15,471 --> 00:34:17,556 I will be happy dust. 500 00:34:18,682 --> 00:34:21,435 So, your happiness is a political stand? 501 00:34:21,977 --> 00:34:25,396 Indeed it is, and I will not resile from it. 502 00:34:25,397 --> 00:34:29,192 - Shall we have another? - I do not know whether I... 503 00:34:29,193 --> 00:34:31,611 Admire it or despise it. 504 00:34:31,612 --> 00:34:34,490 Neither do I, so I suggest you do neither. 505 00:34:39,203 --> 00:34:40,496 Merely enjoy me. 506 00:34:41,914 --> 00:34:45,751 Maybe... lick me a little, if you feel like it. 507 00:34:50,506 --> 00:34:52,257 Hmm. 508 00:34:52,258 --> 00:34:55,427 You know, I'm sorry, but I cannot let you go. 509 00:34:58,347 --> 00:35:01,725 I never thought being doomed would feel so pleasant. 510 00:35:17,658 --> 00:35:20,911 Archie, you still have your visions and communications with god? 511 00:35:21,537 --> 00:35:25,540 Uh, they come to me under certain conditions. 512 00:35:25,541 --> 00:35:27,709 Or he says they do. 513 00:35:27,710 --> 00:35:29,585 I am blessed to have a connection with our lord. 514 00:35:29,586 --> 00:35:31,796 It's so unusual, I understand your disbelief, 515 00:35:31,797 --> 00:35:34,716 for your faith and imagination are pedestrian. 516 00:35:34,717 --> 00:35:36,592 He just said, "fuck you," if you did not get that, orlo. 517 00:35:36,593 --> 00:35:39,429 - I did, sir. - Great. So, my idea. 518 00:35:39,430 --> 00:35:41,890 Do your vision. Ask god who I should pick. 519 00:35:42,558 --> 00:35:46,352 - What? No. No. - No? What the fuck are you talking for? 520 00:35:46,353 --> 00:35:49,856 I will pull out your tongue and eat it with a nice salsa verde if it moves again. 521 00:35:49,857 --> 00:35:52,317 It does not really work like that. 522 00:35:52,318 --> 00:35:55,653 - God... - Tell him I'm fucking asking. 523 00:35:55,654 --> 00:35:59,073 I am ordained by god, so he needs to play handball with me on this 524 00:35:59,074 --> 00:36:01,576 if he doesn't want it all fucked up by a wrong choice. 525 00:36:01,577 --> 00:36:07,332 Of course. I will see if I can create the conditions for a vision. 526 00:36:07,333 --> 00:36:09,835 - Fuck me. - Did you just speak? 527 00:36:26,810 --> 00:36:30,688 E... f... 528 00:36:30,689 --> 00:36:32,940 - He has sent Archie... - G... 529 00:36:32,941 --> 00:36:35,652 To commune with god. 530 00:36:36,779 --> 00:36:39,655 God will show Archie a sign, 531 00:36:39,656 --> 00:36:43,242 and he will pick the patriarch and inform Peter. 532 00:36:43,243 --> 00:36:45,703 He fucking has whoever he wants. 533 00:36:45,704 --> 00:36:48,664 Lying, disingenuous prick. Ow! 534 00:36:48,665 --> 00:36:50,333 Marial! 535 00:36:50,334 --> 00:36:53,753 He is a good man, and a holy man in his heart. 536 00:36:53,754 --> 00:36:56,130 He is your friend and cousin. You are biased. 537 00:36:56,131 --> 00:37:00,510 He's a political animal, always protecting the power and wealth of the church. 538 00:37:00,511 --> 00:37:03,930 He is a bishop, that is what you would call hisjob. 539 00:37:03,931 --> 00:37:07,767 As it is your job to be an annoying, UN-fucked insect. 540 00:37:07,768 --> 00:37:09,478 Marial, take a breath. 541 00:37:11,146 --> 00:37:16,818 Orlo, if he is a political animal, he can be reasoned with. 542 00:37:16,819 --> 00:37:20,781 He does at least speak to women, so he has one up on our man anyway. 543 00:37:21,782 --> 00:37:23,575 You have done deals in the past? 544 00:37:26,078 --> 00:37:28,746 So... push him toward our man. 545 00:37:29,832 --> 00:37:33,919 And he'll wonder why a woman cares about the patriarch and tip our hand. 546 00:37:34,711 --> 00:37:37,046 It is my job. 547 00:37:37,047 --> 00:37:39,383 The patriarch affects the women too. 548 00:37:40,175 --> 00:37:44,095 Just ask my nanny, who got pregnant out of wedlock, 549 00:37:44,096 --> 00:37:49,725 and they fucking killed her in her village at the priest's behest! 550 00:37:55,190 --> 00:37:56,607 Orlo is wrong. 551 00:37:56,608 --> 00:37:58,444 Archie is a good man. 552 00:37:59,027 --> 00:38:01,404 I never got over the fingering, to be honest. 553 00:38:01,405 --> 00:38:05,909 He had to do that. It is his role and duty. 554 00:38:07,536 --> 00:38:09,037 When my mother died, 555 00:38:09,872 --> 00:38:12,707 and my father clutched a bottle and a whore to his breast 556 00:38:12,708 --> 00:38:14,501 instead of his young children... 557 00:38:15,502 --> 00:38:20,047 He took care of me and my sister, every day. 558 00:38:20,048 --> 00:38:23,635 He has a hard head for politics but, trust me, a good heart. 559 00:38:24,887 --> 00:38:26,971 Leaving the bony fingers aside. 560 00:38:36,023 --> 00:38:37,691 Archie. 561 00:38:40,402 --> 00:38:42,988 Can we talk about who the patriarch should be? 562 00:38:43,739 --> 00:38:47,700 Always with the politics, orlo. What a small world you live in. 563 00:38:47,701 --> 00:38:50,996 Everything is politics, Archie. Thatjust means your price is high. 564 00:38:51,955 --> 00:38:56,459 You are going to have a vision, and lo and behold, it will be kerlov. 565 00:38:56,460 --> 00:38:59,253 I feel sorry for you that you think that. 566 00:38:59,254 --> 00:39:01,339 That's the problem with your philosophy. 567 00:39:01,340 --> 00:39:04,801 You aggrandize the individual, think we're not part of something bigger. 568 00:39:05,761 --> 00:39:10,556 It's a barren wasteland of aloneness that you try to push us towards. 569 00:39:10,557 --> 00:39:13,267 God enfolds us. 570 00:39:13,268 --> 00:39:15,937 His love enfolds us. 571 00:39:15,938 --> 00:39:19,106 And right now, your bullshit enfolds me. 572 00:39:19,107 --> 00:39:22,235 Any warmth I can bring, my friend. 573 00:39:22,236 --> 00:39:26,697 Let us work out who suits us both best. All I ask. 574 00:39:26,698 --> 00:39:29,200 I'm god's servant, not yours. 575 00:39:29,201 --> 00:39:32,787 No politics. He directs me. 576 00:39:32,788 --> 00:39:36,958 Tarcinkus is a good man, all I wanted to say, 577 00:39:36,959 --> 00:39:38,961 a man we can both work with. 578 00:39:39,962 --> 00:39:42,046 He has no real opinions. 579 00:39:43,549 --> 00:39:48,761 "Now here, now there, the roving fancy flies, 580 00:39:48,762 --> 00:39:53,266 till some iov'd object strikes her wand'ring eyes, 581 00:39:53,267 --> 00:39:58,646 whose silken fetters all the senses bind, 582 00:39:58,647 --> 00:40:03,859 and soft captivity involves the mind." 583 00:40:06,154 --> 00:40:09,365 - The women. - Ah, yes. 584 00:40:09,366 --> 00:40:11,910 I heard a tea dance got out of hand. 585 00:40:16,623 --> 00:40:18,125 They hate me. 586 00:40:19,042 --> 00:40:22,795 Well, you did stripe svenska most marvelously. 587 00:40:22,796 --> 00:40:26,967 But her surface is what matters to her, and you scratched it hard. 588 00:40:28,844 --> 00:40:33,472 - I want them to like me. - Why? They are dreary. 589 00:40:33,473 --> 00:40:38,936 All you need to do is be respected by them and show responsibility for them. 590 00:40:38,937 --> 00:40:43,191 - Show responsibility? - You are the only voice the women have. 591 00:40:43,775 --> 00:40:45,401 But I do not have a voice. 592 00:40:45,402 --> 00:40:49,864 You must grow one, as you will grow an heir in your bright, shiny womb. 593 00:40:49,865 --> 00:40:51,241 Oh, wait. 594 00:40:57,706 --> 00:40:59,165 What are these? 595 00:40:59,166 --> 00:41:02,501 Inspiration and education. 596 00:41:02,502 --> 00:41:04,795 Is it physically possible? 597 00:41:04,796 --> 00:41:08,382 I thought not, but as long as you have someone to brace you, 598 00:41:08,383 --> 00:41:09,968 that one is excellent. 599 00:41:11,053 --> 00:41:12,929 Though painful for a few days after. 600 00:41:14,348 --> 00:41:15,641 You're intrigued. 601 00:41:16,642 --> 00:41:20,646 - They fire something in me. - Hmm. 602 00:41:21,396 --> 00:41:24,399 Which brings me to this horse story. 603 00:41:25,275 --> 00:41:29,070 I wanted to, but the horse said no, and neigh means neigh. 604 00:41:29,071 --> 00:41:32,531 You are a delight. 605 00:41:32,532 --> 00:41:36,994 We are all animals, so I would not judge it harshly if you had. 606 00:41:36,995 --> 00:41:39,789 I once saw a deer so beautiful, 607 00:41:39,790 --> 00:41:42,124 I ieant against a tree with my dress raised, 608 00:41:42,125 --> 00:41:44,211 hoping it would mount me. 609 00:41:48,173 --> 00:41:51,717 Anyways... the ladies. 610 00:41:51,718 --> 00:41:53,844 You may have to slap marial down. 611 00:41:53,845 --> 00:41:56,597 - That's what she said. - Wise girl. 612 00:41:56,598 --> 00:41:59,850 You cannot choose a servant over a lady. It will not do. 613 00:41:59,851 --> 00:42:01,228 I will not. 614 00:42:06,066 --> 00:42:09,986 Just like that. See? 615 00:42:10,696 --> 00:42:13,739 It is not easy being empress, but you can do it. 616 00:42:15,117 --> 00:42:17,660 Now, I have these sticks from Asia. 617 00:42:17,661 --> 00:42:19,412 They are to enhance your fertility, 618 00:42:19,413 --> 00:42:23,792 but I cannot work out whether we wave them over your womb or insert them into you. 619 00:42:24,876 --> 00:42:27,796 I'm pretty sure it's a "wave them" situation. 620 00:42:55,741 --> 00:42:57,451 Are you all right? 621 00:43:03,081 --> 00:43:07,209 You shimmer... with radiance. 622 00:43:07,210 --> 00:43:09,754 Are you an angel? 623 00:43:09,755 --> 00:43:12,089 Some have said it. 624 00:43:12,090 --> 00:43:15,926 Guidance. Thank you for coming. 625 00:43:15,927 --> 00:43:19,638 Apparently, you have a good heart under those dark clothes. 626 00:43:22,601 --> 00:43:25,352 You could help Russia. 627 00:43:25,353 --> 00:43:26,979 It is awry. 628 00:43:26,980 --> 00:43:29,232 I wish nothing else. 629 00:43:30,984 --> 00:43:35,029 Who should it be, the patriarch? 630 00:43:35,030 --> 00:43:37,657 Guidance is sought. 631 00:43:38,950 --> 00:43:41,077 Perhaps it is you. 632 00:43:45,165 --> 00:43:47,042 But I'm not... 633 00:43:49,294 --> 00:43:50,711 Worthy. 634 00:43:50,712 --> 00:43:55,090 You see women. You are smart. 635 00:43:55,091 --> 00:43:57,802 You can bring Russia right, 636 00:43:57,803 --> 00:44:01,431 through your heart and through faith and change. 637 00:44:05,894 --> 00:44:08,271 Okay. Good. 638 00:44:15,904 --> 00:44:18,823 Emperor, I must make an impassioned plea 639 00:44:18,824 --> 00:44:21,408 for you to just choose bishop pavel lopov tarcinkus. 640 00:44:21,409 --> 00:44:25,663 He is of fair, wise mind, and if you sit with him and sip vodka a minute, 641 00:44:25,664 --> 00:44:29,166 you will see he is of tender heart and the perfect choice. 642 00:44:29,167 --> 00:44:31,335 I suppose I could. Does he like me? 643 00:44:31,336 --> 00:44:33,838 Of course! He... he loves you. 644 00:44:33,839 --> 00:44:36,007 Emperor! A sign! 645 00:44:36,925 --> 00:44:38,926 God sent me an angel! 646 00:44:38,927 --> 00:44:40,719 He does look completely strange. 647 00:44:40,720 --> 00:44:42,638 His eyes. And he's... he's shaking. 648 00:44:42,639 --> 00:44:44,598 - Sir... - God sent a vision? 649 00:44:44,599 --> 00:44:46,725 What did he say? Who does he want? 650 00:44:46,726 --> 00:44:50,313 Emperor, allow me to present... 651 00:44:51,523 --> 00:44:53,148 Myself! 652 00:44:53,149 --> 00:44:56,569 - Yourself? - As the patriarch! 653 00:44:56,570 --> 00:45:02,284 It's what he wants, for me to rise and help you make Russia great. 654 00:45:03,285 --> 00:45:04,911 Did the angel talk about me? 655 00:45:06,204 --> 00:45:08,497 - Not directly. - Of course he can't. 656 00:45:08,498 --> 00:45:10,624 It's totally against the rules. He's not old enough, 657 00:45:10,625 --> 00:45:14,796 - not a senior member of the synod... - Shut up. We can deal with that. 658 00:45:16,047 --> 00:45:17,257 Archie... 659 00:45:19,426 --> 00:45:21,052 Look into my eyes. 660 00:45:22,012 --> 00:45:23,430 Tell me what you see. 661 00:45:32,689 --> 00:45:35,483 The soul of a king! 662 00:46:04,596 --> 00:46:08,474 So... tell me of your lives here. 663 00:46:08,475 --> 00:46:10,435 All is bliss in the court of Peter. 664 00:46:10,685 --> 00:46:12,770 Of course life is bliss here, 665 00:46:12,771 --> 00:46:17,983 but if tiny improvements could be made, and I could help you as empress, 666 00:46:17,984 --> 00:46:21,695 that would gladden my heart to be a friend and a use to you all. 667 00:46:21,696 --> 00:46:23,447 Why don't you stop the war? 668 00:46:23,448 --> 00:46:25,407 I will note it down, 669 00:46:25,408 --> 00:46:28,535 but it is probably beyond me at this point. 670 00:46:28,536 --> 00:46:31,623 Maybe more immediate things. 671 00:46:32,666 --> 00:46:35,000 Well, the carriages are always in disrepair. 672 00:46:35,001 --> 00:46:37,044 They do not fix them fast enough. 673 00:46:37,045 --> 00:46:39,089 I see. I shall look into it. 674 00:46:40,090 --> 00:46:42,132 How is your son, tatyana? Boris. 675 00:46:42,133 --> 00:46:43,509 He was unwell. 676 00:46:43,510 --> 00:46:45,553 Fucking Chekhov saw him, but... 677 00:46:46,554 --> 00:46:48,973 We need better doctors than the chekhovs. 678 00:46:48,974 --> 00:46:52,226 Boris coughs blood, and the fool puts leeches on his throat. 679 00:46:52,227 --> 00:46:55,646 Now, I do not know doctoring, but it seems ridiculous, 680 00:46:55,647 --> 00:46:57,898 and my dearest Boris gets sicker. 681 00:46:57,899 --> 00:46:59,942 - He basically killed raisa. - Exactly. 682 00:46:59,943 --> 00:47:01,151 Indeed. 683 00:47:01,152 --> 00:47:03,696 We must have the most modern medicine. 684 00:47:03,697 --> 00:47:06,407 We shall bring a new doctor from France. 685 00:47:06,408 --> 00:47:08,451 What a friend you are to us. 686 00:47:09,661 --> 00:47:11,579 How is Leo? 687 00:47:13,999 --> 00:47:17,751 He makes my skin tingle and my heart gladden. 688 00:47:17,752 --> 00:47:21,130 Surely more detail than that. 689 00:47:21,131 --> 00:47:24,133 If you really are our friend, we will need you to open up to us, 690 00:47:24,134 --> 00:47:26,927 if it is true, and we are to feel you love us. 691 00:47:26,928 --> 00:47:28,763 Shut up, whore. 692 00:47:29,556 --> 00:47:31,891 - She cannot... - Apologize. 693 00:47:34,602 --> 00:47:35,854 I will see to her later. 694 00:47:37,147 --> 00:47:41,066 - Go back to your quarters, marial. - Neeeeigh! 695 00:47:41,067 --> 00:47:44,821 Do not ever do that. 696 00:47:45,989 --> 00:47:48,533 That goes for all of you. Am I heard? 697 00:47:49,701 --> 00:47:53,872 I have spoken to my husband on this, and he sees it as a sleight on him. 698 00:47:54,456 --> 00:47:58,959 If it is heard again, no matter what family, what wealth, 699 00:47:58,960 --> 00:48:02,004 they will be a servant, stripped of everything, 700 00:48:02,005 --> 00:48:05,466 and we will slap the shit out of them on a daily basis. 701 00:48:05,467 --> 00:48:06,634 Am I heard? 702 00:48:08,595 --> 00:48:11,472 Marial, wipe the blood from your nose. 703 00:48:11,473 --> 00:48:13,058 Pour me wine. 704 00:48:15,518 --> 00:48:19,189 Now, other things you ladies need from me? 705 00:48:19,814 --> 00:48:23,568 Lady svenska, can I help you in any way? 706 00:48:25,111 --> 00:48:28,823 - No, empress. I am satisfied. - Mm. Marvelous. 707 00:48:29,783 --> 00:48:30,825 Good day, then. 708 00:48:37,248 --> 00:48:40,709 Empress, I think you may be a natural. Well done. 709 00:48:40,710 --> 00:48:44,171 - Thank you. Amazing party. - Oh. 710 00:48:44,172 --> 00:48:46,632 You seem to live by your own rules. 711 00:48:46,633 --> 00:48:48,760 It helps they think I'm mad. 712 00:48:49,761 --> 00:48:51,386 A new patriarch! 713 00:48:51,387 --> 00:48:53,680 - Huzzah! - Huzzah! 714 00:48:53,681 --> 00:48:58,060 - This is a terrible mistake. - Do not worry. 715 00:48:58,061 --> 00:49:00,854 All is bliss in the court of Catherine the great. 716 00:49:00,855 --> 00:49:05,692 Oh, to the empress. She is finding her feet here, and her fists. 717 00:49:05,693 --> 00:49:06,693 Huzzah! 718 00:49:06,694 --> 00:49:09,029 Apparently, she fucked a horse before she got here. 719 00:49:09,030 --> 00:49:11,406 - Huzzah. - For I am all for fucking, 720 00:49:11,407 --> 00:49:14,034 and after Archie blesses us, we will all begin. 721 00:49:14,035 --> 00:49:15,787 Huzzah! 722 00:49:30,969 --> 00:49:33,388 What else can one have faith in but love? 723 00:49:34,389 --> 00:49:36,432 I thought it was an answer. 724 00:49:37,475 --> 00:49:39,811 I now realize it is a question. 725 00:49:43,273 --> 00:49:44,691 Pick one. 726 00:49:48,611 --> 00:49:51,947 J” well, you tried it just for once found it all right for kicks j” 727 00:49:51,948 --> 00:49:54,616 j” but nowyou find out that it's a habit that sticks j” 728 00:49:54,617 --> 00:49:56,785 j” and you're an orgasm addict j” 729 00:49:56,786 --> 00:49:59,413 j” you're an orgasm addict j” 730 00:49:59,414 --> 00:50:01,415 j” sneaking in the back door with dirty magazines j” 731 00:50:01,416 --> 00:50:04,501 j” now your mother wants to know about all the stains on your jeans j” 732 00:50:04,502 --> 00:50:06,587 j” and you're an orgasm addict j” 733 00:50:06,588 --> 00:50:08,755 j” you're an orgasm addict j” 734 00:50:08,756 --> 00:50:11,425 j' uh-huh, uh-huh j” 735 00:50:11,426 --> 00:50:12,594 j'uhj' 736 00:50:14,137 --> 00:50:16,555 j” uh, uh j” 737 00:50:16,556 --> 00:50:17,932 j'uhj' 738 00:50:19,267 --> 00:50:21,727 j” you get in a heat you get in a squ j” 739 00:50:21,728 --> 00:50:24,271 j” but you still keep a-beating your meat to pulp j” 740 00:50:24,272 --> 00:50:26,607 j” and you're an orgasm addict j” 741 00:50:26,608 --> 00:50:28,567 j” you're an orgasm addict j” 742 00:50:28,568 --> 00:50:31,320 j” you're a kid Casanova you're no Joseph j” 743 00:50:31,321 --> 00:50:34,281 j” it's a labor of love fucking yourself to death j” 744 00:50:34,282 --> 00:50:36,158 j” orgasm addict j” 745 00:50:36,159 --> 00:50:38,452 j” you're an orgasm addict j” 746 00:50:38,453 --> 00:50:40,913 j' uh-huh, uh-huh j” 747 00:50:40,914 --> 00:50:43,707 j” uh, uh, uh, uh j” 748 00:50:43,708 --> 00:50:47,253 j” uh, uh, uh, uh, uh j” 749 00:50:49,255 --> 00:50:51,632 j” you're making out with school kids j” 750 00:50:51,633 --> 00:50:54,259 j” winos and heads of state j” 751 00:50:54,260 --> 00:50:56,595 j” you even made it with the lady j” 752 00:50:56,596 --> 00:50:59,806 j” who puts the little plastic bobbins on the Christmas cakes j” 753 00:50:59,807 --> 00:51:02,226 j” butchers' assistants and bellhops j” 754 00:51:02,227 --> 00:51:04,603 j” you've had them all here and there j” 755 00:51:04,604 --> 00:51:07,231 j” children of god and their joy strings j” 756 00:51:07,232 --> 00:51:09,817 j” international women with no body hair j” 757 00:51:13,696 --> 00:51:15,906 j” ooh, so whether you're asking in an alley j” 758 00:51:15,907 --> 00:51:17,908 j” and your voice ain't steady j” 759 00:51:17,909 --> 00:51:19,993 j” your sex mechanic's rough you're more than ready j” 760 00:51:19,994 --> 00:51:24,706 j” you're an orgasm addict j” 761 00:51:24,707 --> 00:51:27,417 j” Johnny want fuckie always and all ways j” 762 00:51:27,418 --> 00:51:29,878 j” he's got the energy and he will remain j” 763 00:51:29,879 --> 00:51:31,965 j” he's an orgasm addict j” 764 00:51:32,215 --> 00:51:35,008 j” he's an orgasm addict j” 765 00:51:35,009 --> 00:51:39,721 j” he's always at it j” 766 00:51:39,722 --> 00:51:41,723 j” and he's an orgasm addict j” 767 00:51:41,724 --> 00:51:44,519 j” he's an orgasm addict j”