1 00:00:12,889 --> 00:00:15,348 I overheard my father talking last night. 2 00:00:15,349 --> 00:00:18,143 He said your father is a fool, that you have practically no money, 3 00:00:18,144 --> 00:00:20,478 and that you'll soon lose everything. 4 00:00:20,479 --> 00:00:23,940 I don't think that's true. We had strawberries last night. 5 00:00:23,941 --> 00:00:26,443 - So? - They are an expensive fruit, 6 00:00:26,444 --> 00:00:29,571 and I always equate them with optimism and happiness. 7 00:00:29,572 --> 00:00:32,782 - God, you are a child. - Not true. 8 00:00:32,783 --> 00:00:36,745 - I am to be married! - Who would marry you? 9 00:00:36,746 --> 00:00:38,914 Does this crazy man know your family situation? 10 00:00:38,915 --> 00:00:42,292 - That you have nothing? - He cares not for such matters. 11 00:00:42,293 --> 00:00:45,712 Emperor Peter and I are about finer things. 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,298 Emperor Peter? 13 00:00:51,802 --> 00:00:53,553 Russia. 14 00:00:59,018 --> 00:01:03,438 I am to be empress of Russia, Angeline. 15 00:01:03,439 --> 00:01:05,274 Isn't that so... 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,610 Completely right? 17 00:01:08,611 --> 00:01:10,111 - No! - Yes. 18 00:01:10,112 --> 00:01:11,655 -Yes! 19 00:01:14,075 --> 00:01:15,451 Nyet. 20 00:01:16,786 --> 00:01:18,745 They have bears. 21 00:01:18,746 --> 00:01:20,664 I may get one. 22 00:01:20,665 --> 00:01:22,333 They look cute. 23 00:02:07,044 --> 00:02:08,045 Door! 24 00:02:16,387 --> 00:02:17,680 Emperor. 25 00:02:35,072 --> 00:02:36,490 You look taller in your portrait. 26 00:02:38,576 --> 00:02:41,370 Send her back. Get me a tall one. 27 00:02:49,503 --> 00:02:53,173 Rich. Rich. 28 00:02:53,174 --> 00:02:55,091 See what I did, then? 29 00:02:55,092 --> 00:02:56,760 I'm kidding. Kidding. 30 00:02:56,761 --> 00:02:59,096 Oh, I see. Um, very amusing. 31 00:03:00,139 --> 00:03:03,434 Emperor Peter, I present this branch of spruce. 32 00:03:04,060 --> 00:03:08,104 It is an evergreen, and I hope it will be a symbol of our feelings for each other, 33 00:03:08,105 --> 00:03:11,817 that we will be constant and caring all our lives. 34 00:03:13,694 --> 00:03:16,446 She gave me a twig. She's not another inbred, is she? 35 00:03:16,447 --> 00:03:17,948 It wasn't mentioned. 36 00:03:18,991 --> 00:03:22,078 I assure you, I am of sound mind, sir. 37 00:03:22,912 --> 00:03:24,788 I wanted to thank you for your letter. 38 00:03:24,789 --> 00:03:26,956 Noble, poetic sentiments. 39 00:03:26,957 --> 00:03:29,085 It, it warmed my heart. 40 00:03:30,544 --> 00:03:32,712 I, too, wish the same as you. 41 00:03:32,713 --> 00:03:35,632 That our love will grow from a small Ember 42 00:03:35,633 --> 00:03:39,011 to a Blaze that will warm a whole kingdom. 43 00:03:39,762 --> 00:03:42,639 - I wrote a letter? - We threw a little something together. 44 00:03:42,640 --> 00:03:43,973 How about that? 45 00:03:43,974 --> 00:03:46,810 Well, you liked it, so that's grand. 46 00:03:46,811 --> 00:03:49,562 - Welcome. - I hope I will make you happy. 47 00:03:49,563 --> 00:03:51,106 You're perfect. 48 00:03:51,107 --> 00:03:52,857 I need an empress who's from aristocracy, 49 00:03:52,858 --> 00:03:55,693 but not from a family that is powerful or a player. 50 00:03:55,694 --> 00:03:57,238 Your family, apparently, are fucked. 51 00:04:03,577 --> 00:04:06,038 - You smell funny. Is that usual? - I... 52 00:04:07,164 --> 00:04:09,541 - I have been traveling. - Let's hope that's it. 53 00:04:09,542 --> 00:04:12,710 Wedding's at seven. Archbishop samsa will now give you instructions. 54 00:04:12,711 --> 00:04:15,214 Boy, you're cute. I have to get back to my whores. 55 00:04:16,048 --> 00:04:19,259 Whor-ses. Horses. 56 00:04:19,260 --> 00:04:21,679 Going riding. Hmm. 57 00:04:26,684 --> 00:04:28,268 He seems lovely. 58 00:04:28,269 --> 00:04:30,728 Obviously, some cultural issues may be at play, 59 00:04:30,729 --> 00:04:33,273 but I will soon get used to that and we will be as one. 60 00:04:33,274 --> 00:04:36,526 Hmm. Aren't you gorgeously optimistic? 61 00:04:36,527 --> 00:04:39,446 It has been said. I believe there's no other way to be. 62 00:04:39,447 --> 00:04:42,950 Indeed. And how is your relationship with the lord our god? 63 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 We've had no trouble. 64 00:04:45,536 --> 00:04:50,124 You must allow me to be a spiritual mentor to you, a guide touched by god. 65 00:04:50,791 --> 00:04:53,544 Of course. Thank you. 66 00:04:56,964 --> 00:04:59,383 This is marial. She'll be your girl. 67 00:05:00,050 --> 00:05:01,469 Empress. 68 00:05:03,012 --> 00:05:05,388 I now need to find out if you're intact. 69 00:05:05,389 --> 00:05:06,390 I'm s o rry? 70 00:05:07,308 --> 00:05:11,395 Whether your interior wall has been breached. 71 00:05:12,563 --> 00:05:13,898 What wall are we talking about? 72 00:05:20,070 --> 00:05:22,697 - My... - It is the way of things, 73 00:05:22,698 --> 00:05:24,575 a tradition for royalty. 74 00:05:29,914 --> 00:05:31,665 Lay down. 75 00:05:50,559 --> 00:05:51,560 Oh. Okay. 76 00:05:57,858 --> 00:05:59,193 Empress. 77 00:06:00,945 --> 00:06:04,864 It is the latest from Paris. You recognize it, no doubt? 78 00:06:04,865 --> 00:06:06,866 I do not, but... 79 00:06:06,867 --> 00:06:10,120 I recognize it as... special. 80 00:06:11,455 --> 00:06:13,039 General, stop staring at the empress. 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,916 It will attract his attention. 82 00:06:14,917 --> 00:06:19,128 She is a vision of radiance. I must make my introduction. 83 00:06:21,173 --> 00:06:23,968 This fucking duck is delicious. Do you not find? 84 00:06:24,635 --> 00:06:26,302 Indeed. 85 00:06:26,303 --> 00:06:29,389 - Ever eaten duck as good as this, Archie? - I have not. 86 00:06:29,390 --> 00:06:32,642 Ever eaten pussy? 87 00:06:32,643 --> 00:06:33,977 I have not. 88 00:06:33,978 --> 00:06:37,105 Oh, god is a cruel master. 89 00:06:37,106 --> 00:06:41,484 Empress, this is velementov, my general in charge of our war on the Swedes. 90 00:06:44,071 --> 00:06:46,864 I saw soldiers on the road on my trip. 91 00:06:46,865 --> 00:06:48,783 Oh. Did they look happy? 92 00:06:48,784 --> 00:06:51,077 They seemed scattered and badly wounded. 93 00:06:51,078 --> 00:06:53,955 Oh, shit, maybe we lost. Velementov, you horse's bitch. 94 00:06:53,956 --> 00:06:57,166 Sir, I've heard no definitive report from the front. 95 00:06:57,167 --> 00:06:59,335 However, a rider who is expected... 96 00:07:00,921 --> 00:07:04,757 Go on! Go on! 97 00:07:06,385 --> 00:07:08,761 You are so beautiful. 98 00:07:08,762 --> 00:07:11,932 It's like the sun has floated into our court and exploded. 99 00:07:12,683 --> 00:07:14,559 - Thank you. - I am aunt Elizabeth, 100 00:07:14,560 --> 00:07:19,440 much younger sister to his clear, long-departed mother. 101 00:07:20,024 --> 00:07:23,319 You may call be bet. No one else may call me that. 102 00:07:23,861 --> 00:07:27,156 Oh, well, some do, a few, and now you. 103 00:07:28,699 --> 00:07:30,366 It is wonderful to meet you. 104 00:07:30,367 --> 00:07:33,703 Be kind to him. He's a delicate soul. 105 00:07:33,704 --> 00:07:35,038 Huzzah! 106 00:07:37,458 --> 00:07:39,792 I miss my mother today. 107 00:07:39,793 --> 00:07:41,086 How she would have loved this. 108 00:07:42,296 --> 00:07:46,257 She was the last empress of Russia. 109 00:07:46,258 --> 00:07:48,092 Huzzah! 110 00:07:48,093 --> 00:07:51,262 But a toast to my new wife, 111 00:07:51,263 --> 00:07:53,389 the new empress of Russia! 112 00:07:54,725 --> 00:07:56,517 - Huzzah! - [Gasp51 113 00:08:00,397 --> 00:08:02,357 - It is a... - No, you don't talk, my love. 114 00:08:03,901 --> 00:08:08,113 So, a wedding gift for my new wife seems in order. 115 00:08:11,075 --> 00:08:13,701 I hope you like it. 116 00:08:19,124 --> 00:08:20,751 Thank you. 117 00:08:24,713 --> 00:08:27,548 - Huzzah! - Huzzah! 118 00:08:27,549 --> 00:08:29,926 Let us drink! 119 00:08:29,927 --> 00:08:31,387 Drink! Drink! 120 00:08:37,309 --> 00:08:41,104 Madam, where are the rest of your clothes? 121 00:08:41,105 --> 00:08:43,399 Oh, they're somewhere, I'm sure. 122 00:08:43,899 --> 00:08:46,484 Me, a married woman. 123 00:08:46,485 --> 00:08:48,903 How I dreamt of this. 124 00:08:48,904 --> 00:08:50,197 Congratulations. 125 00:08:51,407 --> 00:08:53,074 And did I tell you about the bear? 126 00:08:53,075 --> 00:08:55,243 You did. But I am happy to hear it again. 127 00:08:55,244 --> 00:08:59,288 I once dreamed of... Well, I had a vision of a bear, 128 00:08:59,289 --> 00:09:02,375 and the bear embraced me, and my heart was aflame. 129 00:09:02,376 --> 00:09:06,212 And from that moment, I always knew I'd have a great love. 130 00:09:06,213 --> 00:09:09,424 Um, madam, if I may speak. 131 00:09:09,425 --> 00:09:13,469 You do know, um... uh... 132 00:09:13,470 --> 00:09:16,639 Are you ready for tonight? You do know what to expect? 133 00:09:16,640 --> 00:09:20,518 You suppose me more naive than I am. My mother has explained everything. 134 00:09:20,519 --> 00:09:21,645 She has? 135 00:09:22,187 --> 00:09:26,858 The man caresses you softly, pressing his lips to yours. 136 00:09:26,859 --> 00:09:31,195 Your breasts and skin awaken and shiver with palpitating joy. 137 00:09:31,196 --> 00:09:34,907 Between your legs quivers and moistens with longing. 138 00:09:34,908 --> 00:09:37,493 He enters you and you become one. 139 00:09:37,494 --> 00:09:40,997 Your bodies meld, your souls mesh. 140 00:09:40,998 --> 00:09:44,333 As a sensation takes hold of you, you fall into a black sky 141 00:09:44,334 --> 00:09:46,836 filled with the shiniest of stars. 142 00:09:46,837 --> 00:09:49,213 You float for a time in ecstasy, 143 00:09:49,214 --> 00:09:54,010 before waves of pleasure push and pull you back into your body. 144 00:09:54,011 --> 00:09:57,930 Your body ushers forth yelps, and sometimes song, 145 00:09:57,931 --> 00:10:00,850 before he and you explode within, 146 00:10:00,851 --> 00:10:04,270 collapsing together, spent and unified. 147 00:10:04,271 --> 00:10:07,857 Then, you lay together, laughing softly, 148 00:10:07,858 --> 00:10:10,526 weeping occasionally with ecstaticjoy, 149 00:10:10,527 --> 00:10:13,070 and finally, he wraps his arms around you, 150 00:10:13,071 --> 00:10:15,031 whispers poetry softly into your ear, 151 00:10:15,032 --> 00:10:17,533 and you fall into a... Delicious sleep. 152 00:10:21,705 --> 00:10:23,289 Yep, that's pretty much it. 153 00:10:23,290 --> 00:10:25,249 - Grigor? - It's him. 154 00:10:31,215 --> 00:10:33,549 Hmm? Ducks? 155 00:10:33,550 --> 00:10:35,635 He was saying it will bring the ducks to you, 156 00:10:35,636 --> 00:10:38,055 instead of you having to find them. 157 00:10:38,555 --> 00:10:40,807 My dearest Peter. 158 00:10:40,808 --> 00:10:43,059 But then he does it, he blows this caller. 159 00:10:43,060 --> 00:10:45,854 I don't believe it, and then... empress. 160 00:10:49,274 --> 00:10:52,235 -[Gasp51 -the fucking ducks come from everywhere, 161 00:10:52,236 --> 00:10:54,612 but not like four or five, like, 50. 162 00:10:54,613 --> 00:10:56,280 - That's hilarious. - Truly comical. 163 00:10:56,281 --> 00:11:00,201 Fucking ducks everywhere, and we all just started running for cover. 164 00:11:00,202 --> 00:11:04,080 Firing like crazy, ducks are dropping, people are screaming. 165 00:11:04,081 --> 00:11:07,208 - Oh, I'd love to see it. - Well, we'll get him to do it again. 166 00:11:07,209 --> 00:11:10,003 No, but this time, we will... 167 00:11:15,467 --> 00:11:18,553 We'll watch from the balcony, no danger to us. 168 00:11:20,138 --> 00:11:21,181 Marvelous. 169 00:11:23,058 --> 00:11:26,018 Let us hope my seed has found purchase. 170 00:11:26,019 --> 00:11:28,354 Have a pleasant evening, empress. 171 00:11:28,355 --> 00:11:31,691 Grigor, shall we crack that new vodka from Kiev? 172 00:11:31,692 --> 00:11:33,402 Huzzah. 173 00:12:07,060 --> 00:12:09,146 Love Peter. 174 00:12:11,565 --> 00:12:13,984 Make him love me. 175 00:12:18,447 --> 00:12:21,449 Find culture and education here. 176 00:12:23,285 --> 00:12:25,536 Are you all right, empress? 177 00:12:25,537 --> 00:12:26,955 Quite fabulous. 178 00:12:27,706 --> 00:12:31,208 Last night was all... all right? As you'd imagined? 179 00:12:31,209 --> 00:12:33,377 To be honest, it was brief. 180 00:12:33,378 --> 00:12:34,712 Brief is often a relief. 181 00:12:34,713 --> 00:12:37,632 And not as much... as I had imagined. 182 00:12:37,633 --> 00:12:39,508 I'm sorry, 'cause I had thought of warning you. 183 00:12:39,509 --> 00:12:43,220 It is possible I had an overly romantic view of its unfolding. 184 00:12:43,221 --> 00:12:44,555 I do that. 185 00:12:44,556 --> 00:12:46,350 Well, you would not be the first. 186 00:12:47,809 --> 00:12:49,369 The truth is we do not know each other. 187 00:12:50,354 --> 00:12:52,021 Our love is an Ember, 188 00:12:52,022 --> 00:12:54,357 a mere spark, 189 00:12:54,358 --> 00:12:57,193 and I must blow on it with the full force of my lungs, 190 00:12:57,194 --> 00:13:00,030 so that it bursts into passionate flames. 191 00:13:01,365 --> 00:13:02,699 Right. 192 00:13:06,036 --> 00:13:09,038 Shall you breakfast here or in the garden? 193 00:13:09,039 --> 00:13:11,707 I will breakfast with my husband. 194 00:13:11,708 --> 00:13:13,043 Where's that? 195 00:13:15,462 --> 00:13:18,381 I am not to be disturbed. I will cut your throat. 196 00:13:18,382 --> 00:13:20,716 I'd rather you kiss it, clear husband. 197 00:13:20,717 --> 00:13:23,303 Oh, hello. What do you want? 198 00:13:25,013 --> 00:13:27,556 Maid! 199 00:13:27,557 --> 00:13:29,308 Bring the emperor two raw eggs, 200 00:13:29,309 --> 00:13:32,687 tomatojuice, salt, pepper, and ajigger of vodka. 201 00:13:32,688 --> 00:13:35,064 - Shake and pour it into a glass. - No. 202 00:13:35,065 --> 00:13:37,066 I like to be alone in the morning. 203 00:13:37,067 --> 00:13:40,403 I'm sure you did, but now, we shall greet the day together, 204 00:13:40,404 --> 00:13:43,073 with sunny dispositions and fearless hearts. 205 00:13:44,616 --> 00:13:47,327 Mm. Hello, dog. 206 00:13:48,412 --> 00:13:50,579 My father liked to imbibe heavily. 207 00:13:50,580 --> 00:13:53,249 This was his solution to the morning troubles. 208 00:13:53,250 --> 00:13:54,960 It has vodka in it? 209 00:14:04,678 --> 00:14:06,095 Huzzah! 210 00:14:09,099 --> 00:14:11,851 I like it. Yes, that's better. You are a witch. 211 00:14:11,852 --> 00:14:13,436 You must break a lot of glasses. 212 00:14:13,437 --> 00:14:15,230 Yes, I suppose we do. 213 00:14:16,940 --> 00:14:17,983 Come. 214 00:14:21,987 --> 00:14:25,032 - Shall we perhaps picnic today? - This is mother. 215 00:14:27,576 --> 00:14:28,952 I would not Bury her. 216 00:14:29,536 --> 00:14:31,620 I could not bear the thought of never seeing her. 217 00:14:31,621 --> 00:14:34,458 Oh. She is pretty. 218 00:14:35,584 --> 00:14:37,335 Mother, this is Catherine. 219 00:14:40,130 --> 00:14:41,715 It is my honor. 220 00:14:43,091 --> 00:14:46,093 She was a goddess. Extraordinary. Powerful. 221 00:14:46,094 --> 00:14:47,929 No one like her. 222 00:14:48,638 --> 00:14:51,599 Strangely, I felt paralyzed whenever she was around. 223 00:14:51,600 --> 00:14:54,018 Someone should work out what goes on between a chap and his mother. 224 00:14:54,019 --> 00:14:55,270 There'd be money in that. 225 00:14:55,937 --> 00:14:57,563 I suppose so. 226 00:14:57,564 --> 00:14:59,191 Right. That's done. 227 00:15:00,108 --> 00:15:02,401 - Where shall we go now? - I have men's things. 228 00:15:02,402 --> 00:15:04,570 - Madame Georgina dymov. - Emperor. 229 00:15:04,571 --> 00:15:06,906 Take the empress to the other ladies and speak of hats. 230 00:15:06,907 --> 00:15:08,240 Of course. 231 00:15:08,241 --> 00:15:10,077 It may indeed be pleasant to have a wife. 232 00:15:11,411 --> 00:15:14,414 Yes. It is pleasant. 233 00:15:15,791 --> 00:15:18,459 Velementov, come here, you fat fuck! 234 00:15:18,460 --> 00:15:20,629 Come here! 235 00:15:21,671 --> 00:15:23,340 Let us walk. 236 00:15:26,218 --> 00:15:27,886 He is a mercurial fellow. 237 00:15:28,887 --> 00:15:30,680 Deep of heart, I feel. 238 00:15:31,765 --> 00:15:33,849 A curious Jester. 239 00:15:33,850 --> 00:15:38,729 How sweet you are. I could put you in my mouth and you would dissolve. 240 00:15:38,730 --> 00:15:41,816 Then do not, for I am too happy. 241 00:15:41,817 --> 00:15:44,401 I will be your dearest friend and confidante. 242 00:15:44,402 --> 00:15:45,694 You will need one. 243 00:15:45,695 --> 00:15:49,074 Most of the women have tongues in the shape of a cat-o'-nine-tails. 244 00:15:54,913 --> 00:15:57,790 Oh, empress! Empress. 245 00:15:57,791 --> 00:15:59,918 Oh, empress! 246 00:16:02,087 --> 00:16:04,380 Congratulations! 247 00:16:04,381 --> 00:16:07,508 Hats have just arrived from Paris. 248 00:16:07,509 --> 00:16:09,009 You must know all the latest. 249 00:16:09,010 --> 00:16:10,762 On“. Hats? 250 00:16:12,264 --> 00:16:14,266 I've never been much interested in hats. 251 00:16:15,725 --> 00:16:18,602 However, have any of you read 252 00:16:18,603 --> 00:16:21,355 the latest Rousseau, the social contract? 253 00:16:21,356 --> 00:16:23,108 I have a copy if you would like. 254 00:16:26,319 --> 00:16:28,779 A delightful jest. Bravo. 255 00:16:32,868 --> 00:16:35,119 We cannot read. 256 00:16:35,120 --> 00:16:38,080 - None of you? - It is... not done. 257 00:16:38,081 --> 00:16:40,625 - And seems dull. - And time-consuming. 258 00:16:43,253 --> 00:16:47,256 Anyways, more interestingly, captain dostovey is seeing lenka. 259 00:16:48,842 --> 00:16:51,385 - That is nice. - It is, unless you're his wife. 260 00:16:54,806 --> 00:16:57,474 Oh, there is champagne being set outside. 261 00:16:57,475 --> 00:16:59,644 Shall we roll balls on the lawn? 262 00:17:10,280 --> 00:17:13,032 - What happens now? - Well, they bring them back up, 263 00:17:13,033 --> 00:17:15,118 and then we do it all again. 264 00:17:16,453 --> 00:17:17,662 I see. 265 00:17:18,997 --> 00:17:21,124 - For how long? - All afternoon. 266 00:17:27,589 --> 00:17:29,131 Empress. 267 00:17:29,132 --> 00:17:30,633 You seem tired. 268 00:17:30,634 --> 00:17:32,676 Might I escort you to your apartments? 269 00:17:32,677 --> 00:17:35,764 Indeed. I am. 270 00:17:36,681 --> 00:17:39,725 Marial, you speak out of turn. 271 00:17:39,726 --> 00:17:43,771 You must wait for the empress or one of the ladies of court to address you. 272 00:17:43,772 --> 00:17:44,939 You cannotjust speak. 273 00:17:44,940 --> 00:17:48,359 You may rip my tongue from my foolish body, dear lady svenska, 274 00:17:48,360 --> 00:17:51,737 or try to, and we shall see what develops from there. 275 00:17:51,738 --> 00:17:53,907 Remember your place, marial. 276 00:17:57,994 --> 00:18:02,206 My apologies, ladies. Sometimes I... forget who I am. 277 00:18:02,207 --> 00:18:05,626 Well, we are within our rights to whip you to remind you if needs be. 278 00:18:05,627 --> 00:18:07,753 - A bit harsh. - Marial has apologized, 279 00:18:07,754 --> 00:18:11,048 and we are all reminded of where we stand. 280 00:18:11,049 --> 00:18:12,675 In time, she will adjust. 281 00:18:12,676 --> 00:18:17,013 Empress, would you like marial to escort you to your apartments? 282 00:18:18,348 --> 00:18:19,557 Indeed. 283 00:18:20,308 --> 00:18:21,850 Perhaps I shall see you later. 284 00:18:21,851 --> 00:18:23,603 That is the beautiful thing, my dear. 285 00:18:24,104 --> 00:18:25,897 You will see us every day now. 286 00:18:28,358 --> 00:18:29,733 They do not read. 287 00:18:29,734 --> 00:18:32,403 No wonder they're cruel and vapid. 288 00:18:32,404 --> 00:18:34,864 - We must feel for them. - It is impossible. 289 00:18:36,491 --> 00:18:38,701 Do you wish to explain the exchange on the lawn? 290 00:18:38,702 --> 00:18:40,537 Not particularly. 291 00:18:41,997 --> 00:18:43,540 Do it anyway. 292 00:18:47,836 --> 00:18:50,254 I was, until recently, a lady of the court. 293 00:18:50,255 --> 00:18:54,383 My father fucked with the emperor, and so he made us all servants. 294 00:18:54,384 --> 00:18:55,467 To humiliate you? 295 00:18:55,468 --> 00:18:58,012 It was uncharacteristically clever of him. 296 00:18:58,013 --> 00:18:59,972 It serves as a standing warning to all the court, 297 00:18:59,973 --> 00:19:02,933 you could wake up tomorrow shoveling shit. 298 00:19:02,934 --> 00:19:04,477 That's sad. 299 00:19:05,228 --> 00:19:08,022 You best be careful, then. 300 00:19:08,023 --> 00:19:11,483 It is unfortunately not part of my nature. 301 00:19:11,484 --> 00:19:13,861 If you are a servant, your nature's not relevant, 302 00:19:13,862 --> 00:19:15,988 and your insolence will get you beaten. 303 00:19:15,989 --> 00:19:17,573 I don't want that. 304 00:19:17,574 --> 00:19:20,117 It is well put. I shall try. 305 00:19:20,118 --> 00:19:23,579 - You, I like, very much. - And I, you. 306 00:19:23,580 --> 00:19:27,459 Inside, you are still a lady, albeit an angry one. 307 00:19:52,442 --> 00:19:54,652 - Husband. - Wife? 308 00:20:00,367 --> 00:20:01,368 Huzzah. 309 00:20:05,622 --> 00:20:07,248 Stop that. Move over. 310 00:20:08,666 --> 00:20:10,126 Come, empress. 311 00:20:11,961 --> 00:20:14,422 Andjoin us. It'll be romping good fun. 312 00:20:16,299 --> 00:20:19,968 Oh, for fuck's sake. Do not be boring and have a peasant's morality. 313 00:20:19,969 --> 00:20:22,096 And do not look at me as mother would: Disdainful and hurt. 314 00:20:22,097 --> 00:20:24,641 I will not fucking stand for it. 315 00:20:25,642 --> 00:20:28,019 I want you in this bed. Please? 316 00:20:28,853 --> 00:20:32,649 Please, make your husband happy. Is that not what you came here to do? 317 00:20:38,822 --> 00:20:39,864 Come on. 318 00:21:01,136 --> 00:21:05,180 Oh. Sorry, um... grigor. 319 00:21:05,181 --> 00:21:07,100 We met at the wedding. 320 00:21:08,017 --> 00:21:10,270 - She is your wife? - Yes. 321 00:21:11,688 --> 00:21:14,691 And he is my emperor, and I love him. 322 00:21:15,984 --> 00:21:20,280 So, that is... that. 323 00:21:22,157 --> 00:21:24,825 Is it not hard, though, to share? 324 00:21:24,826 --> 00:21:27,537 Marriage is a struggle on a number of levels. 325 00:21:28,079 --> 00:21:30,039 I'm beginning to see that. 326 00:21:54,063 --> 00:21:56,774 If you spy a rabbit, point but do not yell. 327 00:21:58,151 --> 00:22:02,446 It must be an enormous responsibility and honor to lead a country of such import. 328 00:22:02,447 --> 00:22:04,073 It's actually not that hard. 329 00:22:04,908 --> 00:22:06,408 The decisions must weigh heavy. 330 00:22:06,409 --> 00:22:09,286 No. Not really. I was born to rule. 331 00:22:09,287 --> 00:22:11,747 Rabbit! 332 00:22:11,748 --> 00:22:13,541 Damn! 333 00:22:16,044 --> 00:22:19,505 I would like to be useful to Russia, to help its greatness. 334 00:22:19,506 --> 00:22:22,174 You will bear my heirs. There is no higher use. 335 00:22:22,175 --> 00:22:23,343 You are blessed. 336 00:22:24,427 --> 00:22:27,262 - Are you with child yet? - I am not. 337 00:22:27,263 --> 00:22:29,932 I must empty myself into you again soon. 338 00:22:29,933 --> 00:22:32,476 Rabbit. 339 00:22:32,477 --> 00:22:33,895 Damn! 340 00:22:36,314 --> 00:22:39,107 I thought perhaps I could help in education. 341 00:22:39,108 --> 00:22:41,443 There's an explosion of ideas in France. 342 00:22:41,444 --> 00:22:43,487 And an explosion of syphilis in Kiev. 343 00:22:43,488 --> 00:22:44,822 What? 344 00:22:45,573 --> 00:22:48,617 It is a joke. You are slow of mind and wit. 345 00:22:48,618 --> 00:22:51,828 Gents, I said there is an explosion of syphilis in Kiev. 346 00:22:55,959 --> 00:22:57,876 Did you roll colored balls with the ladies? 347 00:22:57,877 --> 00:23:00,463 - Mm. Briefly. - It is a lark. What fun. 348 00:23:01,339 --> 00:23:04,091 We are, in fact, modernizing in a European way. 349 00:23:04,092 --> 00:23:07,761 I have banned beards in men under 50. It is a better look. 350 00:23:07,762 --> 00:23:10,430 The big Russian beards look like men are eating a whole beaver, 351 00:23:10,431 --> 00:23:14,018 - and it will not do. - Beards. Yes, indeed. 352 00:23:14,936 --> 00:23:17,938 My question is, can I fund a small school? 353 00:23:17,939 --> 00:23:19,940 Will it stop you talking about dull things? 354 00:23:19,941 --> 00:23:21,441 And ijest, of course. Sort of. 355 00:23:21,442 --> 00:23:24,903 - It will. - If it makes you happy, you may do it. 356 00:23:24,904 --> 00:23:27,323 Talk to bettina for funds. 357 00:23:28,866 --> 00:23:31,994 - Let us drink. - Yes! Huzzah! 358 00:23:31,995 --> 00:23:34,746 Huzzah! 359 00:23:34,747 --> 00:23:36,957 Now let us fight. 360 00:23:38,876 --> 00:23:41,628 - Come on. Fight back, fatso! - And stay! 361 00:23:41,629 --> 00:23:42,963 Hit me! 362 00:23:46,301 --> 00:23:48,636 Oh. Oh! 363 00:23:51,723 --> 00:23:54,808 Finally, some fight in the military. About fucking time. 364 00:23:57,937 --> 00:23:59,980 Oh, rich. Rich. 365 00:23:59,981 --> 00:24:03,317 Peter! Peter! Peter! 366 00:24:03,318 --> 00:24:05,695 Rabbit. 367 00:24:19,208 --> 00:24:22,712 We will paint it. Brighten it up. 368 00:24:24,339 --> 00:24:26,673 Some chairs will be brought over from the palace. 369 00:24:26,674 --> 00:24:31,429 - May I... learn? - You must. 370 00:24:34,057 --> 00:24:35,807 Where is the library? 371 00:24:35,808 --> 00:24:39,061 - The what? - Well, books. We must have books. 372 00:24:39,062 --> 00:24:41,146 And perhaps we could have talks on ideas. 373 00:24:41,147 --> 00:24:43,315 Like I said, 45-degree angle. 374 00:24:43,316 --> 00:24:46,069 - And a full arm swing? - Exactly. 375 00:24:46,944 --> 00:24:48,821 Actually, I know where the books are. 376 00:25:15,056 --> 00:25:17,767 - What are you reading? - Uh, a book. 377 00:25:19,227 --> 00:25:22,062 Uh, by a fellow, uh... 378 00:25:22,063 --> 00:25:25,899 A brilliant fellow called rené descartes. 379 00:25:25,900 --> 00:25:28,944 - And you were moved? - I'm... I'm sorry. 380 00:25:28,945 --> 00:25:32,406 Uh, it, it is embarrassing and unmanly. 381 00:25:32,407 --> 00:25:34,741 I'm such a dickhead. Fuck. 382 00:25:34,742 --> 00:25:38,537 His ideas light the mind. I told him so. 383 00:25:38,538 --> 00:25:41,623 - You know him? - I only met him the once. 384 00:25:41,624 --> 00:25:44,793 He seemed sweet and smelt of cheese, 385 00:25:44,794 --> 00:25:46,753 but... what a mind. 386 00:25:50,299 --> 00:25:53,927 - I am count orlo. - Orlo. A pleasure. 387 00:25:53,928 --> 00:25:55,220 Pleasure. 388 00:25:55,221 --> 00:25:58,473 I am seeking books to put in my school. 389 00:25:58,474 --> 00:26:00,226 Your school? 390 00:26:01,144 --> 00:26:04,312 The emperor has ordained I should have a school. 391 00:26:04,313 --> 00:26:09,152 I will teach women to read, and, hopefully, talk much on descartes. 392 00:26:10,611 --> 00:26:14,072 You, sir... you're welcome to help me. 393 00:26:16,617 --> 00:26:18,452 So talk, velementov. 394 00:26:18,453 --> 00:26:21,329 The, uh... The battle... 395 00:26:21,330 --> 00:26:22,998 It did not go as hoped. 396 00:26:22,999 --> 00:26:26,042 Fuck! Again, why are we losing? 397 00:26:26,043 --> 00:26:27,462 Anyone? 398 00:26:30,006 --> 00:26:31,089 Anyone? 399 00:26:31,090 --> 00:26:34,092 I believe I called for a halt and a regroup. 400 00:26:34,093 --> 00:26:36,763 - Uh, my opinion... - Blame! 401 00:26:37,513 --> 00:26:38,555 Blame. 402 00:26:38,556 --> 00:26:41,391 I would have won if what? 403 00:26:41,392 --> 00:26:43,810 What, the rest of us had not an opinion? 404 00:26:43,811 --> 00:26:48,064 It seems a good summation of velementov's rather churlish attitude. 405 00:26:48,065 --> 00:26:49,358 And yet possibly true. 406 00:26:51,277 --> 00:26:54,488 His plans are often twisted by the group, 407 00:26:54,489 --> 00:26:58,451 when in fact, he is a brilliant strategist. 408 00:26:59,827 --> 00:27:00,827 Thank you, sir. 409 00:27:00,828 --> 00:27:06,082 I believe orlo will now talk of suing for peace as he revels in our losses. 410 00:27:06,083 --> 00:27:08,460 Is that true, orlo? You revel in our losses? 411 00:27:08,461 --> 00:27:11,880 - No, sir. Um... - I will stuff this marble 412 00:27:11,881 --> 00:27:14,050 - deep in your ass if it is. - Oh... 413 00:27:14,550 --> 00:27:17,261 Fuck! What do we do? 414 00:27:18,888 --> 00:27:22,557 Well, the archbishop started this war when god sent him a vision. 415 00:27:22,558 --> 00:27:28,021 Perhaps he could revisit this vision and provide more details on how to win it. 416 00:27:28,022 --> 00:27:30,899 God has called us to it. We must win it. 417 00:27:30,900 --> 00:27:34,194 God is all care and no responsibility at times. 418 00:27:34,195 --> 00:27:39,324 I do not doubt the Russian fighting man, and it is treasonous to do so. 419 00:27:39,325 --> 00:27:42,787 We lost some 1,800 lives. 420 00:27:45,581 --> 00:27:47,290 Well, how does that look? 421 00:27:47,291 --> 00:27:51,628 Bad. Bad, is how, in case anyone was wondering. 422 00:27:51,629 --> 00:27:56,175 My father won battles. He expanded the kingdom. 423 00:27:57,635 --> 00:28:01,263 I also do not like all the limbless soldiers in the halls. 424 00:28:01,264 --> 00:28:06,102 It casts a pal! Over the fun of a ball when so many can't dance. 425 00:28:07,562 --> 00:28:10,689 I can win this for us. 426 00:28:12,275 --> 00:28:16,361 On another matter, uh, may I commend the emperor 427 00:28:16,362 --> 00:28:19,698 on his decision to allow the empress a school. 428 00:28:19,699 --> 00:28:21,950 I make women happy, orlo. 429 00:28:21,951 --> 00:28:24,619 Sometimes they yelp like newborn puppies. It's a lovely thing. 430 00:28:24,620 --> 00:28:27,289 You should try it, if your cock ever finds its way out of your hand 431 00:28:27,290 --> 00:28:28,623 into a woman. 432 00:28:28,624 --> 00:28:31,543 - Uh, indeed. - Blushing. 433 00:28:31,544 --> 00:28:33,795 God, you're a virgin. 434 00:28:33,796 --> 00:28:37,132 I'd like to approve the texts she wishes to teach. 435 00:28:37,133 --> 00:28:39,467 She may bring new ideas from the west. 436 00:28:39,468 --> 00:28:43,638 The French are affecting Europe's thinking in a distressing way. 437 00:28:43,639 --> 00:28:47,642 In an astounding way that blows light into our age. 438 00:28:47,643 --> 00:28:50,145 The fact that women will be part of this, 439 00:28:50,146 --> 00:28:53,732 as I believe, is a stunning achievement for our nation 440 00:28:53,733 --> 00:28:56,902 and will be celebrated across Europe. 441 00:28:56,903 --> 00:28:59,864 - Women? - What? 442 00:29:12,418 --> 00:29:14,753 They burned down my school! 443 00:29:14,754 --> 00:29:17,672 You must seekjustice! Wreak havoc upon them! 444 00:29:17,673 --> 00:29:19,633 Oh, you did not say this school was for girls. 445 00:29:19,634 --> 00:29:21,134 - Did I not? - No. 446 00:29:21,135 --> 00:29:25,181 - Yes! Women here cannot read. - And they shall not. 447 00:29:26,015 --> 00:29:28,308 Women are for seeding, not reading. 448 00:29:28,309 --> 00:29:30,268 Huh. Pithy. 449 00:29:30,269 --> 00:29:32,189 Gents, I said women are for seeding, not reading. 450 00:29:37,109 --> 00:29:39,987 - You burned my school down. - I did. 451 00:29:41,656 --> 00:29:43,573 Well, you may go. Iforgive you, of course, 452 00:29:43,574 --> 00:29:46,201 as I am of gentle heart and massive cock. 453 00:29:46,202 --> 00:29:49,913 Gentlemen, I said I am of gentle heart and massive cock. 454 00:29:49,914 --> 00:29:51,581 - Huzzah! - You are disgusting! 455 00:29:51,582 --> 00:29:52,874 You don't lie to me again! 456 00:29:52,875 --> 00:29:54,417 - Ooh! - Oh, you are admirably quick. 457 00:29:54,418 --> 00:29:57,420 - Huh. Huzzah! - Huzzah! 458 00:29:57,421 --> 00:29:59,381 Right. Who's next? Ivan? 459 00:30:15,189 --> 00:30:18,316 Did you see grigor carrying two baby ducks everywhere yesterday? 460 00:30:18,317 --> 00:30:19,693 Hilarious. 461 00:30:19,694 --> 00:30:21,404 Nipping at vodka in his pocket, they were. 462 00:30:27,535 --> 00:30:29,494 We do not have to breakfast together. 463 00:30:29,495 --> 00:30:32,331 - I wish it to bring us closer. - How is that working? 464 00:30:34,792 --> 00:30:37,210 May I read a passage from diderot? 465 00:30:37,211 --> 00:30:39,880 - Orlo found it for me. - Orlo is a iobcock. 466 00:30:40,423 --> 00:30:44,092 A smart one, and handy for the thinking part of running the country. 467 00:30:44,093 --> 00:30:47,096 And I do not care who fucks who, as long as one fucks. 468 00:30:47,763 --> 00:30:50,390 Though I suspect he does not even do that. 469 00:30:50,391 --> 00:30:51,767 What sort of a life is that? 470 00:30:56,147 --> 00:30:57,356 Just musing. 471 00:30:58,566 --> 00:31:00,901 - So I shall read. - Mm. 472 00:31:02,486 --> 00:31:04,446 "Man will never be free 473 00:31:04,447 --> 00:31:09,785 until the last king has been strangled with the entrails of the last priest." 474 00:31:12,705 --> 00:31:14,040 Love it. 475 00:31:16,792 --> 00:31:19,503 Zeus. Come on. 476 00:31:20,046 --> 00:31:21,796 Are you pregnant? 477 00:31:21,797 --> 00:31:23,799 - No. - Annoying. 478 00:31:25,593 --> 00:31:26,927 Come on. 479 00:31:31,682 --> 00:31:33,308 I hate you. 480 00:31:33,309 --> 00:31:36,686 What the fuck's going on, Archie? You said she was the one. 481 00:31:36,687 --> 00:31:39,147 You said you'd seen it. You said she'd make me happy. 482 00:31:39,148 --> 00:31:42,317 - I... - Do I look happy? Grigor, my face. 483 00:31:42,318 --> 00:31:45,195 - Oh, discontented at the minimum. - At the fucking minimum. 484 00:31:45,196 --> 00:31:46,696 Remind me of this vision. 485 00:31:46,697 --> 00:31:51,284 He saw her name drawn in the sand on a beach where Jesus was walking. 486 00:31:51,285 --> 00:31:55,080 - All marriages take time to... - My parents' didn't, and mine should not. 487 00:31:55,081 --> 00:31:57,791 - You need to fix her. - I will not be... 488 00:31:57,792 --> 00:32:00,668 - Ugly with discontent? - Exactly. 489 00:32:05,049 --> 00:32:07,343 You throw like orlo. 490 00:32:09,470 --> 00:32:13,265 - Is it not beautiful? - Yes. 491 00:32:13,891 --> 00:32:15,391 I'll tell you a secret. 492 00:32:15,392 --> 00:32:18,937 If you look closely, that icon is rusting, 493 00:32:18,938 --> 00:32:21,607 and that one is bent at the side. 494 00:32:22,775 --> 00:32:25,069 Nothing, of course, is perfect. 495 00:32:25,611 --> 00:32:28,114 You refer metaphorically to the marriage? 496 00:32:29,532 --> 00:32:34,245 - I liked you the moment I... - Put your fingers inside me. 497 00:32:35,913 --> 00:32:38,373 It was distressing for me as it was for you. 498 00:32:38,374 --> 00:32:40,042 I doubt that. 499 00:32:42,378 --> 00:32:44,629 There's a way of things here. 500 00:32:44,630 --> 00:32:47,507 - And a way of things with Peter. - I have tried. 501 00:32:47,508 --> 00:32:48,926 We think our hearts are spent. 502 00:32:49,677 --> 00:32:54,347 God refills them if we can but find the... 503 00:32:57,560 --> 00:32:59,144 So you would like me to try. 504 00:32:59,145 --> 00:33:04,190 An unhappy emperor makes rash decisions that affect millions. 505 00:33:04,191 --> 00:33:06,442 This is bigger than you and your happiness. 506 00:33:06,443 --> 00:33:09,863 Your father has already been through his initial payment from us 507 00:33:09,864 --> 00:33:12,365 and been back for more, and we furnished him with this, 508 00:33:12,366 --> 00:33:15,828 but that tap can be turned off. 509 00:33:16,745 --> 00:33:19,998 - I cannot be happy here. - I'm not asking you that. 510 00:33:19,999 --> 00:33:22,126 I'm asking you to pretend. 511 00:33:23,335 --> 00:33:27,339 People underestimate thejoy in suffering. 512 00:33:32,595 --> 00:33:36,098 Walk through the pain... 513 00:33:36,891 --> 00:33:39,268 And on the other side... 514 00:33:40,436 --> 00:33:43,606 Joy and purity. 515 00:33:47,943 --> 00:33:49,528 And I do love the smell. 516 00:34:09,089 --> 00:34:10,382 Empress. 517 00:34:11,717 --> 00:34:13,552 - General? - I was... 518 00:34:14,261 --> 00:34:18,807 I saw you in the sun and I worried for your alabaster skin. 519 00:34:19,391 --> 00:34:21,643 I felt if I positioned myself at 90 degrees, 520 00:34:21,644 --> 00:34:24,647 my torso would provide shade cover. 521 00:34:26,732 --> 00:34:29,609 I trust my interruption is forgivable? 522 00:34:29,610 --> 00:34:31,654 I am happy in the sun. 523 00:34:33,280 --> 00:34:37,325 I imagine myself floating in the sky, far from here. 524 00:34:37,326 --> 00:34:39,078 But I appreciate your thoughtfulness. 525 00:34:40,829 --> 00:34:42,748 - How goes the war? - Uh... 526 00:34:43,666 --> 00:34:45,209 Ups and downs. 527 00:34:46,001 --> 00:34:49,004 There's some conjecture as to the best way forward. 528 00:34:50,381 --> 00:34:53,884 I fear paralysis, but, uh... 529 00:34:56,011 --> 00:34:59,138 We must, uh... We trust the emperor's wisdom. 530 00:34:59,139 --> 00:35:00,474 Is that wise? 531 00:35:02,393 --> 00:35:04,978 My father was in the military. 532 00:35:04,979 --> 00:35:09,565 He said that to some, war is merely a chess game, 533 00:35:09,566 --> 00:35:12,903 and to others, a horror of responsibility for the blood of men. 534 00:35:14,321 --> 00:35:16,531 Where do you fall on this? 535 00:35:16,532 --> 00:35:20,494 You win the chess game, you win men's lives. 536 00:35:21,453 --> 00:35:23,455 That's how I see it. 537 00:35:24,748 --> 00:35:28,042 Good day. I... you... 538 00:35:28,043 --> 00:35:33,048 Look... lovely... again. 539 00:35:42,641 --> 00:35:44,018 Empress! 540 00:35:45,060 --> 00:35:46,395 The party! 541 00:35:58,699 --> 00:36:02,036 Someone refill this fucking samovar. 542 00:36:03,037 --> 00:36:05,413 - Explain it to me. - It's called a sight. 543 00:36:05,414 --> 00:36:08,624 Your eye falls between the two marks, and then your target lines up with it. 544 00:36:08,625 --> 00:36:09,834 I have perfect aim, though. 545 00:36:09,835 --> 00:36:15,048 Oh, but to less-perfect hunters than your royal self, it is a boon, 546 00:36:15,049 --> 00:36:17,675 and accurate up to 50 yards. 547 00:36:17,676 --> 00:36:18,927 No. I don't believe it. 548 00:36:25,976 --> 00:36:26,976 Aah! Gah! 549 00:36:28,896 --> 00:36:30,897 Sorry, Sergei. 550 00:36:35,611 --> 00:36:39,030 I prick my maid's finger, add a few drops of blood to the cream, 551 00:36:39,031 --> 00:36:41,074 and it creates this rosy hue. 552 00:36:41,075 --> 00:36:42,575 You lie. 553 00:36:42,576 --> 00:36:45,787 There's no point owning these people if you can't use them as you wish. 554 00:36:48,123 --> 00:36:52,919 Your wig, madame svenska, it's not supposed to be like that. 555 00:36:52,920 --> 00:36:56,965 They are meant to be fitted to your heads. They are not hats. 556 00:37:03,138 --> 00:37:05,223 Fooh - 557 00:37:07,184 --> 00:37:09,936 Cheer up, my darling. It is a party. 558 00:37:09,937 --> 00:37:11,562 - Eat this. - I don't... 559 00:37:11,563 --> 00:37:13,606 It's moose-lips mousse. Is it not divine? 560 00:37:13,607 --> 00:37:15,525 Though one cannot help but wonder, 561 00:37:15,526 --> 00:37:18,529 where is the moose and what's he doing now? 562 00:37:19,738 --> 00:37:22,950 Come, my dears. 563 00:37:42,094 --> 00:37:45,180 Shall we walk in the garden, empress? 564 00:37:45,889 --> 00:37:49,183 Yes. I could use some fresh air. 565 00:38:02,906 --> 00:38:04,867 Oh, dear. Someone's cross. 566 00:38:05,701 --> 00:38:06,785 Good shot, huh? 567 00:38:42,738 --> 00:38:45,156 We've got problems, haven't we? 568 00:38:45,157 --> 00:38:48,160 You are the only person who has not loved me. 569 00:38:49,036 --> 00:38:51,662 It is inconceivable to me and says nothing good about you. 570 00:38:51,663 --> 00:38:56,960 If you had shown me an ounce of kindness, I was ready with a heart full of love. 571 00:38:59,129 --> 00:39:03,008 - You look really pretty. - My heart is breaking. 572 00:39:04,801 --> 00:39:06,637 I miss home. 573 00:39:07,888 --> 00:39:10,598 I'm lonely for family, 574 00:39:10,599 --> 00:39:15,269 for friends, fun, ideas, 575 00:39:15,270 --> 00:39:16,396 strawberries. 576 00:39:17,105 --> 00:39:19,774 - And I need my cock sucked. - What? 577 00:39:19,775 --> 00:39:22,485 Well, we're sharing, right, our needs? 578 00:39:22,486 --> 00:39:24,654 Just let me go home, please. 579 00:39:24,655 --> 00:39:26,822 That's not going to happen. 580 00:39:26,823 --> 00:39:29,075 Strawberries, I'll work on. 581 00:39:29,076 --> 00:39:30,993 Friends... the women at court? 582 00:39:30,994 --> 00:39:34,080 Gossiping morons, 583 00:39:34,081 --> 00:39:36,040 obsessed with the next affair or dalliance. 584 00:39:36,041 --> 00:39:39,836 You're sojudgmental. You might want to look at that. 585 00:39:40,837 --> 00:39:43,339 I mean, you know your problem? You have no idea how lucky you are. 586 00:39:43,340 --> 00:39:45,591 - Soldiers are dying. - Because of you. 587 00:39:45,592 --> 00:39:49,220 - Serfs beaten daily. - You could stop that. 588 00:39:49,221 --> 00:39:53,057 If you would just read these books with me, 589 00:39:53,058 --> 00:39:55,893 these ideas that are sweeping Europe: 590 00:39:55,894 --> 00:39:58,980 Justice, humanity, every man a valued soul. 591 00:39:58,981 --> 00:40:01,065 We could rule Russia in a different manner... 592 00:40:01,066 --> 00:40:03,609 No, I rule. You serve. 593 00:40:03,610 --> 00:40:05,736 Is it that difficult to understand? 594 00:40:05,737 --> 00:40:09,241 What happened to that happy little girl who gave me a twig? 595 00:40:11,660 --> 00:40:14,453 Seems overly dramatic. I am mostly kind to you. 596 00:40:14,454 --> 00:40:15,454 Do I beat you? 597 00:40:15,455 --> 00:40:18,124 I suffer the blows of your disdain daily. 598 00:40:18,125 --> 00:40:20,459 It's not the same as actual blows, though, is it? 599 00:40:20,460 --> 00:40:22,296 - Well... - What, you don't know? 600 00:40:25,716 --> 00:40:27,842 Well, compare and get back to me. 601 00:40:30,762 --> 00:40:32,597 Mother and father never acted like this. 602 00:40:32,598 --> 00:40:36,101 My mother was a Saint. I'm glad she's not alive to see this. 603 00:40:36,685 --> 00:40:38,477 Not that I'm glad she's dead. I'm not. 604 00:40:38,478 --> 00:40:39,645 Never. Sometimes. 605 00:40:39,646 --> 00:40:41,523 Just once. 606 00:40:42,899 --> 00:40:46,320 Don't look at me like that. You're a disappointment to me, too. 607 00:40:47,446 --> 00:40:50,449 I do not need a wife with a poisonous mouth and a dry cunny. 608 00:40:51,783 --> 00:40:53,909 I will shut you up at my pleasure. 609 00:40:53,910 --> 00:40:57,830 - You will try and fail. - You will be happy. 610 00:40:57,831 --> 00:41:00,041 You will die here in content old age, 611 00:41:00,042 --> 00:41:02,418 having given me many hours of pleasure and service, 612 00:41:02,419 --> 00:41:04,045 and many heirs. 613 00:41:04,046 --> 00:41:05,922 Boys, preferably. 614 00:41:09,426 --> 00:41:13,095 I do have a temper and some rage. You cannot cross me. 615 00:41:13,096 --> 00:41:17,224 Especially not in front of others, or you will pay. 616 00:41:17,225 --> 00:41:18,560 Endlessly. 617 00:41:19,561 --> 00:41:21,146 And you will never win. 618 00:41:21,938 --> 00:41:24,816 You'lljust be in pain. 619 00:41:45,087 --> 00:41:46,796 Are you all right, empress? 620 00:41:46,797 --> 00:41:49,508 I would be better if I had wings. 621 00:41:52,928 --> 00:41:55,055 Might I suggest vodka instead? 622 00:42:02,729 --> 00:42:04,898 I'm a fool, marial. 623 00:42:06,108 --> 00:42:08,526 A great love. 624 00:42:10,153 --> 00:42:12,029 I looked at myself in the mirror and laughed 625 00:42:12,030 --> 00:42:14,282 at my own stupid face this morning. 626 00:42:16,159 --> 00:42:17,411 Do you want one? 627 00:42:19,037 --> 00:42:20,955 I resolve to know my place. 628 00:42:20,956 --> 00:42:23,083 Yet you brought two glasses. 629 00:42:33,468 --> 00:42:35,511 I need you to help me escape this place. 630 00:42:35,512 --> 00:42:37,304 I would be signing my own death warrant. 631 00:42:37,305 --> 00:42:39,307 - A carriage is all I need. - I'm sorry. 632 00:42:43,478 --> 00:42:44,980 I cannot. 633 00:42:50,318 --> 00:42:54,113 - Sorry to startle you. - You didn't. You reek of incense. 634 00:42:54,114 --> 00:42:56,198 I smelt you five minutes ago. 635 00:42:56,199 --> 00:42:58,909 - How is she? - Unhappy. 636 00:42:58,910 --> 00:43:02,246 - Hmm. - She wants to leave. 637 00:43:02,247 --> 00:43:04,415 And how are you? 638 00:43:04,416 --> 00:43:07,293 Learning my place. 639 00:43:07,294 --> 00:43:09,880 Hmm. I doubt that'll ever happen. 640 00:44:46,560 --> 00:44:48,395 Uh, sir... 641 00:45:26,308 --> 00:45:27,934 Escort the empress back. 642 00:46:34,125 --> 00:46:36,543 Would you like a cake with that knife, empress? 643 00:46:36,544 --> 00:46:39,380 Do not try to stop me. Just leave me be. 644 00:46:39,381 --> 00:46:40,965 I would not presume to speak. 645 00:46:40,966 --> 00:46:45,803 For the empress is so smart, and book readingly, 646 00:46:45,804 --> 00:46:48,097 that I'm sure herjudgment is sound. 647 00:46:48,098 --> 00:46:49,224 I am resolved. 648 00:46:50,850 --> 00:46:52,518 Vlad will get a bucket for the blood. 649 00:46:52,519 --> 00:46:54,311 Yes, miss. 650 00:46:54,312 --> 00:46:55,672 There is no other way. 651 00:46:57,190 --> 00:46:59,567 - I am a prisoner here. - Indeed. 652 00:47:00,402 --> 00:47:01,652 Married to an idiot. 653 00:47:01,653 --> 00:47:03,779 This has never happened to a woman before. 654 00:47:03,780 --> 00:47:06,740 Yes, but to an emperor. He's a madman. 655 00:47:06,741 --> 00:47:09,744 -He... he is one of a kind. It is true. 656 00:47:13,581 --> 00:47:17,252 Towels, too, vlad. There may be some overflow. 657 00:47:19,546 --> 00:47:22,631 What am I to do? Just live at someone else's whim? 658 00:47:22,632 --> 00:47:24,092 God forbid, empress. 659 00:47:25,593 --> 00:47:29,431 Ever since I was a child, I felt like greatness was in store for me. 660 00:47:30,056 --> 00:47:31,850 A great life, I felt. 661 00:47:32,392 --> 00:47:35,561 Life god himself had spat me forth to land on this earth 662 00:47:35,562 --> 00:47:38,272 and in some way transform it. 663 00:47:38,273 --> 00:47:41,483 That I was here for a reason, a purpose. 664 00:47:41,484 --> 00:47:45,613 - Why did he make you a woman, then? - For comedy, I guess. 665 00:47:47,657 --> 00:47:50,869 That idea now feels like some delusion when I'm trapped here. 666 00:47:52,579 --> 00:47:56,624 Yet I felt it, marial, in my being... 667 00:47:58,460 --> 00:48:00,420 Deep in my bones. 668 00:48:08,470 --> 00:48:10,638 It is not a lineage. 669 00:48:13,850 --> 00:48:15,727 - What? - Russia... 670 00:48:17,145 --> 00:48:19,439 It does not go to an heir if there is not one. 671 00:48:20,231 --> 00:48:23,109 If the emperor dies, it goes to the empress. 672 00:48:24,319 --> 00:48:25,527 What do you mean? 673 00:48:25,528 --> 00:48:27,989 I'm just giving you a lesson on how things work here. 674 00:48:31,659 --> 00:48:35,788 You're also not the only unhappy one. There are men here, unhappy, 675 00:48:35,789 --> 00:48:36,956 who are looking for a leader. 676 00:48:38,166 --> 00:48:39,876 And is there one? 677 00:48:42,837 --> 00:48:44,881 I hope I am looking at her. 678 00:48:48,510 --> 00:48:51,553 - I'm a foolish child. - But what if you are not? 679 00:48:51,554 --> 00:48:54,515 What if your vision of the bear, and the great love, 680 00:48:54,516 --> 00:48:59,354 your heart filled and glowing, what if that great love was Russia itself? 681 00:49:00,688 --> 00:49:02,482 Not Peter. 682 00:49:05,527 --> 00:49:07,946 I will get coins to place on your eyes. 683 00:50:04,502 --> 00:50:06,587 Huzzah. 684 00:50:08,590 --> 00:50:12,759 J” welcome to your life j” 685 00:50:12,760 --> 00:50:17,264 j” there's no turning back j” 686 00:50:17,265 --> 00:50:21,476 j” even while we sleep j” 687 00:50:21,477 --> 00:50:23,604 j” we will find you j” 688 00:50:23,605 --> 00:50:27,983 j” acting on your best behavior j” 689 00:50:27,984 --> 00:50:32,029 j” turn your back on mother nature j” 690 00:50:32,030 --> 00:50:37,577 j” everybody wants to rule the world j” 691 00:50:47,003 --> 00:50:51,465 J” it's my own design j” 692 00:50:51,466 --> 00:50:55,636 j” it's my own remorse j” 693 00:50:55,637 --> 00:50:59,765 j” help me to decide j” 694 00:50:59,766 --> 00:51:04,269 j” help me make the most of freedom j” 695 00:51:04,270 --> 00:51:06,897 j” and of pleasure j” 696 00:51:06,898 --> 00:51:10,651 j” nothing ever lasts forever j” 697 00:51:10,652 --> 00:51:15,489 j” everybody wants to rule the world j” 698 00:51:15,490 --> 00:51:19,743 j” there's a room where the light won't find you j” 699 00:51:19,744 --> 00:51:24,164 j” holding hands while the walls come tumbling down j” 700 00:51:24,165 --> 00:51:28,168 j” when they do I 'ii be right behind you j” 701 00:51:28,169 --> 00:51:32,422 j” so glad we've almost made it j” 702 00:51:32,423 --> 00:51:36,426 j” so sad they had to fade it j” 703 00:51:36,427 --> 00:51:42,642 j” everybody wants to rule the world j”