1 00:00:01,602 --> 00:00:03,237 Previously on The Good Doctor ... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,773 I want to do another embryo transfer ASAP. 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,275 You have some lettuce. 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,542 - Oh. - No, no, no. Here. 5 00:00:14,348 --> 00:00:17,151 Dr. Glassman, it would be hard to lose my father 6 00:00:17,151 --> 00:00:19,019 just as I am about to become one. 7 00:00:19,987 --> 00:00:21,889 Do the scan for me. 8 00:00:27,628 --> 00:00:29,297 Please hold still. 9 00:00:30,464 --> 00:00:31,632 I'm breathing. 10 00:00:31,632 --> 00:00:33,434 You moved your head. 11 00:00:33,434 --> 00:00:35,703 Shaun, go away and let the technician do his job. 12 00:00:35,703 --> 00:00:37,471 I sent him out for coffee. 13 00:00:37,471 --> 00:00:40,674 I am now scanning the location of your prior tumor. 14 00:00:43,043 --> 00:00:46,480 Did you decline maintenance chemotherapy? 15 00:00:46,480 --> 00:00:48,482 It's hard to hold still while I'm talking. 16 00:00:48,482 --> 00:00:51,952 Dr. Blaize recommended six cycles of temozolomide. 17 00:00:51,952 --> 00:00:53,187 The slight benefit of that stuff 18 00:00:53,187 --> 00:00:54,388 wasn't worth the constant nausea. 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,124 The benefit is statistically-- 20 00:00:56,124 --> 00:00:57,325 Shaun, I made my choice. 21 00:00:59,727 --> 00:01:00,828 You chose wrong. 22 00:01:04,898 --> 00:01:07,067 There's a spot on your brain. 23 00:01:19,213 --> 00:01:21,682 There's the right ovary. And that looks like the-- 24 00:01:21,682 --> 00:01:23,417 Corpus luteum. 25 00:01:23,417 --> 00:01:26,920 The endometrium is smooth and around 13 millimeters, 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,056 which means my uterine infection is cleared. 27 00:01:29,056 --> 00:01:32,726 Carrying the pregnancy to term should be a lot easier this time. 28 00:01:32,726 --> 00:01:34,662 Your transfer is on my schedule for tomorrow evening. 29 00:01:34,662 --> 00:01:36,264 Fantastic. 30 00:01:36,264 --> 00:01:39,367 And you have two high-grade embryos available. 31 00:01:40,934 --> 00:01:43,237 Do you want a boy or a girl? 32 00:01:49,943 --> 00:01:51,779 You don't have to decide now. 33 00:01:51,779 --> 00:01:53,314 Just let me know before the embryo transfer. 34 00:01:59,119 --> 00:02:01,289 Seven and a half hours. 35 00:02:01,289 --> 00:02:02,723 Uninterrupted? 36 00:02:02,723 --> 00:02:04,258 Didn't even have to wake up to use the bathroom. 37 00:02:05,459 --> 00:02:06,494 So? 38 00:02:07,161 --> 00:02:08,596 Six hours, 45 minutes. 39 00:02:08,596 --> 00:02:11,699 Oh, winner, winner, pancakes for dinner. 40 00:02:11,699 --> 00:02:13,534 I really thought I had it in the bag. 41 00:02:13,534 --> 00:02:15,102 How'd you do, Danny? 42 00:02:15,102 --> 00:02:16,170 How much sleep you get? Over or under? 43 00:02:16,670 --> 00:02:17,738 No clue. 44 00:02:24,778 --> 00:02:25,579 Hold up. 45 00:02:29,016 --> 00:02:30,918 - Morning, all. - Morning. 46 00:02:30,918 --> 00:02:32,085 Dr. Allen. 47 00:02:32,085 --> 00:02:34,388 Good morning, Dr. Kalu. 48 00:02:34,388 --> 00:02:36,224 Park is doing a hip arthroscopy today. 49 00:02:36,224 --> 00:02:37,558 I'd like to scrub in. 50 00:02:37,558 --> 00:02:39,793 Sorry, I'm already assigned to Park. 51 00:02:39,793 --> 00:02:41,562 I'm thinking about specializing in ortho, 52 00:02:41,562 --> 00:02:43,096 so how about a trade? 53 00:02:43,096 --> 00:02:44,164 How about no? 54 00:02:45,799 --> 00:02:47,201 Sorry I asked. 55 00:02:48,969 --> 00:02:50,304 Go, team. 56 00:02:54,275 --> 00:02:57,010 Brady Sullivan. Oil rig worker. Metal sheet hit him. 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,779 Severe chest and pelvic injuries. 58 00:02:58,779 --> 00:03:00,248 O2 sats are critical. 59 00:03:00,248 --> 00:03:02,082 Brady, I'm Dr. Andrews. 60 00:03:02,082 --> 00:03:03,451 He's non-responsive. Sluggish pupils. 61 00:03:03,451 --> 00:03:04,585 There's major hemorrhage. 62 00:03:04,585 --> 00:03:06,153 GCS six, no head trauma. 63 00:03:06,153 --> 00:03:08,656 Three-inch right-sided sucking chest wound. Collapsed lung. 64 00:03:08,656 --> 00:03:10,291 That's from the support hook. 65 00:03:10,291 --> 00:03:12,526 The metal sheet he was welding caused another injury. 66 00:03:14,862 --> 00:03:16,129 How deep does this go? 67 00:03:16,129 --> 00:03:17,865 Down to the spinal column. 68 00:03:17,865 --> 00:03:19,032 He's nearly cut in half. 69 00:03:35,683 --> 00:03:37,050 It's scar tissue from the radiation. 70 00:03:37,050 --> 00:03:38,652 Could be, but the FA value-- 71 00:03:38,652 --> 00:03:41,221 Is more consistent with a glioblastoma recurrence. 72 00:03:41,221 --> 00:03:42,456 That's right, and the path 73 00:03:42,456 --> 00:03:44,692 of the radiation they blasted me with, 74 00:03:44,692 --> 00:03:46,860 that Swiss cheese look, textbook necrosis. 75 00:03:46,860 --> 00:03:49,663 The irregular shape implies a multifocal cancerous lesion. 76 00:03:49,663 --> 00:03:50,864 I've been looking at brain scans 77 00:03:50,864 --> 00:03:52,232 since before electricity. 78 00:03:52,232 --> 00:03:53,567 I think I know what scar tissue looks like. 79 00:03:53,567 --> 00:03:54,835 You are not objective here. 80 00:03:54,835 --> 00:03:56,003 Oh, right, and you are? 81 00:03:56,003 --> 00:03:56,837 Neither of you are. 82 00:03:59,540 --> 00:04:01,509 If that lesion is cancer, 83 00:04:01,509 --> 00:04:03,411 a DNA spinal fluid analysis will confirm it. 84 00:04:03,877 --> 00:04:05,112 Yes. 85 00:04:05,879 --> 00:04:07,381 That is objective. 86 00:04:07,381 --> 00:04:10,050 I'll do a spinal tap and send it to the lab. 87 00:04:10,050 --> 00:04:11,285 Should have results in 24 hours. 88 00:04:13,220 --> 00:04:14,254 Fine. 89 00:04:15,689 --> 00:04:17,425 I'll set it up. 90 00:04:21,462 --> 00:04:23,230 O2 sat's 68. 91 00:04:23,230 --> 00:04:25,699 Chest tube's in, draining a lot of blood. 92 00:04:25,699 --> 00:04:27,668 Every time I clamp a bleeder, another one pops up. 93 00:04:27,668 --> 00:04:30,170 Dr. Lim? Where do you want us? 94 00:04:30,170 --> 00:04:31,339 We're busy with the chest trauma. 95 00:04:31,339 --> 00:04:32,373 I need you guys on the pelvic injury. 96 00:04:32,873 --> 00:04:34,274 How do we remove it? 97 00:04:34,274 --> 00:04:36,176 You don't. It's the only reason he didn't bleed out. 98 00:04:36,176 --> 00:04:37,678 I need you four to figure out a plan 99 00:04:37,678 --> 00:04:39,413 to reattach his lower half. 100 00:04:39,413 --> 00:04:41,682 Read every journal. Study every case report. 101 00:04:41,682 --> 00:04:43,351 Check all the international surgery registries. 102 00:04:43,351 --> 00:04:44,452 Look everywhere. 103 00:04:44,452 --> 00:04:45,719 PA ruptured. Gotta move him. 104 00:04:45,719 --> 00:04:47,087 OR one, now. 105 00:04:56,397 --> 00:04:58,298 Give me the baby. No, no, no, no, no, no. 106 00:04:58,298 --> 00:04:59,900 I'm here for Jazz. 107 00:04:59,900 --> 00:05:01,535 - Just hand her to me. - I don't know you. 108 00:05:01,535 --> 00:05:03,771 I don't know you. I don't know you. 109 00:05:03,771 --> 00:05:06,239 - Sir, please. - Hold on, let me talk to him. 110 00:05:06,239 --> 00:05:08,642 I'm a doctor here. I can help you. 111 00:05:08,642 --> 00:05:12,446 I don't need a doctor. I need Jazz. 112 00:05:12,446 --> 00:05:15,315 Jazz. Is Jazz the mother? 113 00:05:15,315 --> 00:05:16,984 Yes. 114 00:05:16,984 --> 00:05:18,419 You're trying to help the baby? 115 00:05:19,820 --> 00:05:21,489 Jazz... Jazz passed out 116 00:05:21,489 --> 00:05:23,924 and then the, uh... the flashing lights took her. 117 00:05:23,924 --> 00:05:25,659 An ambulance? 118 00:05:25,659 --> 00:05:27,127 There's an encampment over on Elm. 119 00:05:27,127 --> 00:05:28,195 Is that where you and Jazz were? 120 00:05:30,297 --> 00:05:31,765 Then she's a patient here. 121 00:05:34,368 --> 00:05:37,605 They didn't see the baby in her tent. 122 00:05:37,605 --> 00:05:40,340 She didn't sound good. She... she needs her mama. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,378 You did the right thing bringing her here. 124 00:05:46,146 --> 00:05:47,515 Can I examine her? 125 00:05:50,117 --> 00:05:51,184 Uh... 126 00:05:52,620 --> 00:05:55,523 and you'll... you'll find... you'll find Jazz? 127 00:05:56,624 --> 00:05:57,958 I promise. 128 00:06:07,300 --> 00:06:10,170 We have a code pink. The baby's in heart failure. 129 00:06:10,170 --> 00:06:11,405 You may have saved her life. 130 00:06:15,576 --> 00:06:16,944 Found another tear in the pulmonary artery. 131 00:06:16,944 --> 00:06:18,512 A big one. 132 00:06:18,512 --> 00:06:20,147 Every major artery in this lung is damaged. 133 00:06:20,147 --> 00:06:22,950 His body needs to divert every resource it has 134 00:06:22,950 --> 00:06:25,018 to his vital organs. 135 00:06:25,018 --> 00:06:27,455 We should amputate his lower half. 136 00:06:27,455 --> 00:06:29,623 We're not there yet. It's barely hanging on. 137 00:06:29,623 --> 00:06:31,792 But it is. We're gonna try to save it. 138 00:06:31,792 --> 00:06:33,160 It's a big job to hand the residents. 139 00:06:33,160 --> 00:06:34,361 Good thing I hire the best. 140 00:06:37,197 --> 00:06:39,366 This vessel's too damaged to repair. 141 00:06:40,367 --> 00:06:41,535 I need to clamp the trunk. 142 00:06:44,505 --> 00:06:46,774 Start the clock on lung ischemia. 143 00:06:54,214 --> 00:06:55,315 I think we should sack 144 00:06:55,315 --> 00:06:58,085 the upper segmental pulmonary artery. 145 00:06:58,085 --> 00:07:00,053 That would mean he'd lose his upper lung lobe. 146 00:07:00,053 --> 00:07:01,655 He has a physical job. 147 00:07:01,655 --> 00:07:03,090 If we end up amputating, 148 00:07:03,090 --> 00:07:04,858 he's not gonna be working oil rigs. 149 00:07:04,858 --> 00:07:06,326 But he could be playing wheelchair basketball. 150 00:07:06,326 --> 00:07:08,428 PTFE graft on his artery could save his lung. 151 00:07:10,430 --> 00:07:11,632 Okay. 152 00:07:19,707 --> 00:07:21,675 Central line is in. 153 00:07:21,675 --> 00:07:23,511 Pushing milrinone to increase cardiac output. 154 00:07:23,511 --> 00:07:25,212 Severely decreased heart function, 155 00:07:25,212 --> 00:07:26,514 but her chambers look normal. 156 00:07:26,514 --> 00:07:28,215 Increasing high flow oxygen. 157 00:07:28,215 --> 00:07:30,250 BP is improving a little. - Found it. 158 00:07:30,250 --> 00:07:31,919 In her posterior chest, there's a critical-- 159 00:07:31,919 --> 00:07:33,120 Narrowing of her aorta. 160 00:07:35,923 --> 00:07:37,691 Her eye spacing is approximately 161 00:07:37,691 --> 00:07:40,093 six millimeters wider than the upper limit of normal. 162 00:07:40,093 --> 00:07:41,294 She also has slightly low-set ears 163 00:07:41,294 --> 00:07:43,063 and her hands are swollen. 164 00:07:47,434 --> 00:07:48,836 She has Turner syndrome. 165 00:07:54,307 --> 00:07:56,443 If we don't get that narrowing fixed in the next few days, 166 00:07:56,443 --> 00:07:57,477 she'll die. 167 00:07:59,346 --> 00:08:01,414 It won't be easy to access, but I need an angio 168 00:08:01,414 --> 00:08:03,250 for a better view. 169 00:08:03,250 --> 00:08:05,118 I'll locate the mother and get consent. 170 00:08:11,725 --> 00:08:13,594 Brady's pelvis is broken 171 00:08:13,594 --> 00:08:15,095 and separated from the spinal column. 172 00:08:15,095 --> 00:08:17,064 So to reattach his lower half, 173 00:08:17,064 --> 00:08:19,499 we need to repair the pelvis, plus all the damaged organs, 174 00:08:19,499 --> 00:08:21,802 plus the major vascular injuries, 175 00:08:21,802 --> 00:08:23,637 and then find a way to ensure it all heals. 176 00:08:25,639 --> 00:08:28,909 Are we even doing the right thing by trying to fix this? 177 00:08:28,909 --> 00:08:30,510 You want to give up before we even start? 178 00:08:30,510 --> 00:08:32,279 I've just never read anything 179 00:08:32,279 --> 00:08:33,847 supporting reattaching this kind of injury. 180 00:08:33,847 --> 00:08:35,115 Could kill him. 181 00:08:35,115 --> 00:08:36,349 Amputation is the safest thing to do. 182 00:08:36,349 --> 00:08:37,517 Lim already knows about that option. 183 00:08:37,517 --> 00:08:39,519 - Our job is to find a better one. - No, our job-- 184 00:08:39,519 --> 00:08:41,855 Danny's right. We need to divide and conquer. 185 00:08:43,023 --> 00:08:44,324 I will work on organ damage. 186 00:08:44,324 --> 00:08:45,926 I'll focus on public fractures. 187 00:08:45,926 --> 00:08:48,428 I need intraoperative imaging to build a 3D model. 188 00:08:48,428 --> 00:08:49,830 Oh, well, I'll go with you. 189 00:08:49,830 --> 00:08:52,365 I need to see the full extent of the vascular injuries. 190 00:08:52,365 --> 00:08:54,735 That leaves you to figure out how these repairs heal. 191 00:08:56,203 --> 00:08:58,071 I'll see what I can find. 192 00:09:02,976 --> 00:09:05,345 - This is the baby's mom? - We think so. 193 00:09:05,345 --> 00:09:06,546 She was brought in a few hours ago 194 00:09:06,546 --> 00:09:07,948 from a homeless encampment 195 00:09:07,948 --> 00:09:09,549 with a delayed postpartum infection. 196 00:09:10,718 --> 00:09:12,119 She's septic. 197 00:09:13,553 --> 00:09:15,422 They're optimistic she'll pull through. 198 00:09:16,990 --> 00:09:19,026 Soon, let's hope. 199 00:09:19,026 --> 00:09:21,662 We've got some big decisions to make for her baby. 200 00:09:31,839 --> 00:09:33,240 Her name's Jasmine West. 201 00:09:33,240 --> 00:09:36,009 She's homeless and has bipolar disorder. 202 00:09:36,009 --> 00:09:38,646 County records show the baby was born seven weeks ago. 203 00:09:38,646 --> 00:09:42,249 No dad in the picture, no other family. 204 00:09:42,249 --> 00:09:46,353 And this was all she had on her when EMS brought her in. 205 00:09:46,353 --> 00:09:47,554 We need your consent 206 00:09:47,554 --> 00:09:49,757 for the baby's diagnostic angiogram. 207 00:09:49,757 --> 00:09:51,859 Sure. 208 00:09:51,859 --> 00:09:54,261 The baby's Turner syndrome makes every procedure, 209 00:09:54,261 --> 00:09:56,396 even a diagnostic test, a little riskier. 210 00:09:57,698 --> 00:09:59,599 Well, this is your area of expertise. 211 00:10:12,412 --> 00:10:14,614 Her baby's name is Eden. 212 00:10:18,418 --> 00:10:20,788 Pretty close to the upper lung bifurcation. 213 00:10:20,788 --> 00:10:22,622 I reinforced it with sealant. 214 00:10:22,622 --> 00:10:24,524 With a synthetic wrap? 215 00:10:24,524 --> 00:10:26,259 Are you questioning my surgical skills? 216 00:10:26,259 --> 00:10:27,795 Are you getting defensive? 217 00:10:31,264 --> 00:10:33,266 Okay. We're done. 218 00:10:33,266 --> 00:10:34,467 Let's test it. 219 00:10:42,642 --> 00:10:43,777 Good job. 220 00:11:00,360 --> 00:11:02,462 Cardiac function stable. You're good to go. 221 00:11:02,462 --> 00:11:04,932 Inserting the catheter. 222 00:11:04,932 --> 00:11:08,668 What a cute little girl. Little girls are cute. 223 00:11:08,668 --> 00:11:11,004 - Mine would be really cute. - Yeah, she'd be adorable. 224 00:11:11,004 --> 00:11:12,205 A boy could be adorable too. 225 00:11:13,673 --> 00:11:14,708 Are you trying to pick your embryo? 226 00:11:15,475 --> 00:11:16,844 I'm leaning towards a girl. 227 00:11:16,844 --> 00:11:18,746 I have a playbook to work from. 228 00:11:18,746 --> 00:11:20,347 My playbook didn't help me much. 229 00:11:20,347 --> 00:11:21,915 A lot of my issues with Kellan came 230 00:11:21,915 --> 00:11:23,516 from me trying to stop him 231 00:11:23,516 --> 00:11:25,352 from making the mistakes I made. 232 00:11:25,352 --> 00:11:26,686 If I'd had a daughter, maybe I wouldn't have 233 00:11:26,686 --> 00:11:27,955 dumped all my baggage on her. 234 00:11:28,789 --> 00:11:30,123 You should choose a girl. 235 00:11:30,958 --> 00:11:32,960 But you're having a boy. 236 00:11:32,960 --> 00:11:34,594 We didn't get to choose. 237 00:11:34,594 --> 00:11:36,096 In all long-term health metrics, 238 00:11:36,096 --> 00:11:38,131 females are more likely to outperform males, 239 00:11:38,131 --> 00:11:40,000 although they'll probably make less money. 240 00:11:40,000 --> 00:11:41,568 The narrowing is longer than it measured on echo. 241 00:11:45,672 --> 00:11:47,707 We should resect the narrowed segment 242 00:11:47,707 --> 00:11:50,343 and do an aortic anastomosis. 243 00:11:50,343 --> 00:11:52,145 Huge surgery for a baby. 244 00:11:52,145 --> 00:11:54,147 It's the only definitive treatment. 245 00:11:54,147 --> 00:11:55,983 Very definitive if she dies on the table. 246 00:11:55,983 --> 00:11:57,484 Balloon dilation is safer. 247 00:11:57,484 --> 00:12:00,287 We can do a bigger procedure in a few years when Eden can tolerate it. 248 00:12:00,287 --> 00:12:02,823 Her heart failure could relapse between surgeries. 249 00:12:07,995 --> 00:12:10,063 Your two-step approach is safer, 250 00:12:10,063 --> 00:12:11,698 but only if the baby gets daily medication 251 00:12:11,698 --> 00:12:13,500 and regular follow-up care. 252 00:12:13,500 --> 00:12:15,268 That's a lot to ask of a homeless mom. 253 00:12:19,672 --> 00:12:22,509 I'll page CPS and get consent. 254 00:12:22,509 --> 00:12:23,911 You two practice the surgery. 255 00:12:23,911 --> 00:12:24,778 A lot. 256 00:12:28,581 --> 00:12:31,751 His pelvis looks like a jigsaw puzzle with a 100 missing pieces. 257 00:12:32,786 --> 00:12:34,554 Jared may be right. 258 00:12:36,256 --> 00:12:38,025 You're taking his side. 259 00:12:38,025 --> 00:12:39,492 I'm not taking anyone's side. 260 00:12:39,492 --> 00:12:41,294 - Scans don't lie. - Okay. 261 00:12:43,363 --> 00:12:45,833 I'm not sure if you're mad at him or me, 262 00:12:45,833 --> 00:12:47,968 but we all need to get along. 263 00:12:50,904 --> 00:12:52,239 Well, you two seemed to be getting along 264 00:12:52,239 --> 00:12:53,640 pretty well at the taco truck the other night. 265 00:12:55,542 --> 00:12:57,010 That was nothing. 266 00:12:57,010 --> 00:12:58,178 Mm-hmm. 267 00:12:58,178 --> 00:12:59,646 You're spying on me? 268 00:13:00,480 --> 00:13:02,282 I was getting a taco. 269 00:13:02,282 --> 00:13:05,352 This green-eyed monster thing is not a good look for you. 270 00:13:05,352 --> 00:13:06,854 I'm not jealous. 271 00:13:06,854 --> 00:13:08,956 But you're right. 272 00:13:08,956 --> 00:13:11,859 We're supposed to be a team. He's just not a good fit. 273 00:13:11,859 --> 00:13:13,393 Let's just focus on the patient. 274 00:13:15,062 --> 00:13:15,829 Fine. 275 00:13:19,732 --> 00:13:21,201 Can't see how we're gonna repair 276 00:13:21,201 --> 00:13:22,970 all of that arterial damage. 277 00:13:24,437 --> 00:13:25,605 What if we don't? 278 00:13:27,774 --> 00:13:28,808 They could bypass it. 279 00:13:30,677 --> 00:13:31,912 All of it. 280 00:13:35,983 --> 00:13:38,251 This paper by Dr. Alice Chen features 281 00:13:38,251 --> 00:13:39,452 interesting data on tumor treating fields 282 00:13:39,452 --> 00:13:40,921 for GBM tumors. 283 00:13:40,921 --> 00:13:42,589 I'm trying to enjoy my tuna melt. 284 00:13:42,589 --> 00:13:44,757 Dr. Chen is starting a new study soon. 285 00:13:44,757 --> 00:13:46,293 You should call her. 286 00:13:46,293 --> 00:13:48,661 I'm not gonna spend the day chasing down cancer treatments 287 00:13:48,661 --> 00:13:51,331 because I don't have cancer. 288 00:13:51,331 --> 00:13:54,167 Okay, there is a higher probability of cancer relapse 289 00:13:54,167 --> 00:13:55,802 because you refused maintenance chemotherapy. 290 00:13:55,802 --> 00:13:57,104 I'm not gonna talk about this. 291 00:13:57,104 --> 00:13:58,471 Recurrent GBM causes much worse symptoms 292 00:13:58,471 --> 00:13:59,839 than temozolomide. 293 00:13:59,839 --> 00:14:01,508 That's the decision I made. 294 00:14:01,508 --> 00:14:05,078 I'm going crazy. There are three crib sets I like. 295 00:14:05,078 --> 00:14:06,947 I just can't decide. 296 00:14:06,947 --> 00:14:09,449 Could you guys go to the store after work tonight 297 00:14:09,449 --> 00:14:10,850 and pick your fave? 298 00:14:13,820 --> 00:14:14,988 Okay. 299 00:14:17,657 --> 00:14:19,726 I have to go practice the baby's surgery. 300 00:14:20,727 --> 00:14:23,030 I will see you after work. 301 00:14:25,398 --> 00:14:26,466 Oh, my God! 302 00:14:29,136 --> 00:14:30,370 Should I be worried? 303 00:14:30,370 --> 00:14:31,704 About me? No. 304 00:14:42,916 --> 00:14:44,051 We're going to kill him 305 00:14:44,051 --> 00:14:45,852 trying to save the lobe of his lung. 306 00:14:45,852 --> 00:14:48,688 Removing it still leaves him with 4/5ths capacity. 307 00:14:48,688 --> 00:14:50,991 When there's a chance you might lose half your body, 308 00:14:50,991 --> 00:14:52,559 everything you have left matters. 309 00:14:57,597 --> 00:14:58,898 I need lobectomy instruments. 310 00:15:01,534 --> 00:15:03,736 This is my OR, my department. 311 00:15:03,736 --> 00:15:05,338 My hospital. 312 00:15:05,338 --> 00:15:07,507 And when a doctor's judgment is compromised, 313 00:15:07,507 --> 00:15:11,311 it's my responsibility to step in and protect our patients. 314 00:15:11,311 --> 00:15:14,081 In what possible way am I compromised? 315 00:15:16,583 --> 00:15:19,953 Are you implying that my time in a wheelchair is affecting my objectivity? 316 00:15:21,221 --> 00:15:22,455 How could it not? 317 00:15:25,725 --> 00:15:26,926 This is my patient. 318 00:15:28,028 --> 00:15:29,529 And I'm your boss. 319 00:15:38,571 --> 00:15:41,274 You can either do this with me, or I'll find someone who will. 320 00:15:47,314 --> 00:15:48,148 Deaver retractor. 321 00:16:02,895 --> 00:16:05,032 After they fix the colon, Lim can use 322 00:16:05,032 --> 00:16:07,300 some preserved bowel to create a new bladder 323 00:16:07,300 --> 00:16:08,768 like these Korean surgeons did. 324 00:16:08,768 --> 00:16:11,138 That would work perfectly with what I found. 325 00:16:11,138 --> 00:16:13,206 We can bypass all of the artery injuries 326 00:16:13,206 --> 00:16:14,941 through two Dacron conduits 327 00:16:14,941 --> 00:16:16,409 directly to his lower extremities. 328 00:16:16,409 --> 00:16:18,745 And the improved blood flow would help with my idea 329 00:16:18,745 --> 00:16:20,313 with his pelvis. 330 00:16:20,313 --> 00:16:22,149 So skin flaps, 331 00:16:22,149 --> 00:16:24,451 Dacron artery bypass, neo-bladder, 332 00:16:24,451 --> 00:16:26,986 bowel repair with biomaterials, and... 333 00:16:29,156 --> 00:16:33,393 a badass, Wolverine-like adamantium skeleton. 334 00:16:33,393 --> 00:16:35,395 It's experimental, but it's pretty damn cool. 335 00:16:35,395 --> 00:16:37,364 Now, how do we make sure all this heals? 336 00:16:38,998 --> 00:16:40,667 There's one study in Canada. 337 00:16:40,667 --> 00:16:42,269 A cocktail of recumbent growth hormones 338 00:16:42,269 --> 00:16:44,137 and pentoxifylline showed a threefold increase 339 00:16:44,137 --> 00:16:45,372 in traumatic wound healing rates. 340 00:16:46,606 --> 00:16:48,007 That's great. 341 00:16:48,841 --> 00:16:50,443 There's only four patients, 342 00:16:50,443 --> 00:16:51,811 and none of them had the same injuries as Brady. 343 00:16:53,012 --> 00:16:54,247 So no one got cut in half 344 00:16:54,247 --> 00:16:55,915 with a metal sheet on an oil rig? 345 00:16:55,915 --> 00:16:58,251 Great, I guess we just toss that study out. 346 00:16:58,251 --> 00:17:00,220 I'm just saying, I wish we had something better. 347 00:17:01,388 --> 00:17:04,291 I'll happily take a threefold increase. 348 00:17:04,291 --> 00:17:06,025 This is a workable plan. 349 00:17:06,025 --> 00:17:07,360 Good, because Lim wants an update. 350 00:17:16,669 --> 00:17:18,205 Some promising ideas, 351 00:17:18,205 --> 00:17:20,039 but there's a lot of frail tissue to heal. 352 00:17:22,142 --> 00:17:23,876 I found a study using growth hormones 353 00:17:23,876 --> 00:17:25,612 to accelerate the healing. 354 00:17:25,612 --> 00:17:27,180 Interesting. Would that work here? 355 00:17:29,249 --> 00:17:31,318 There was a threefold plan that we had-- 356 00:17:31,318 --> 00:17:33,386 Well, hang on, I want to hear from the guy who did the research. 357 00:17:36,856 --> 00:17:38,858 I'm not confident it would. 358 00:17:38,858 --> 00:17:40,860 You guys said you had a workable plan. 359 00:17:40,860 --> 00:17:42,462 It can work. Jared's being overly cautious. 360 00:17:42,462 --> 00:17:44,331 If you close the pelvis without good vascular support, 361 00:17:44,331 --> 00:17:45,898 all these repairs will get necrotic. 362 00:17:45,898 --> 00:17:48,301 We will have good support. The Dacron conduit to restore blood flow-- 363 00:17:48,301 --> 00:17:49,669 Not normal flow and not quick enough. 364 00:17:49,669 --> 00:17:50,903 Oh, dude, you've been doom and gloom from the start. 365 00:17:50,903 --> 00:17:52,105 - I've been-- - Enough. 366 00:17:52,939 --> 00:17:54,374 Find a way to heal him. 367 00:17:54,374 --> 00:17:56,876 I don't care who it comes from, but I need it soon. 368 00:18:14,561 --> 00:18:17,297 The nurse said she's responding to the medication. 369 00:18:18,965 --> 00:18:21,901 How long will Eden be in the hospital after the surgery? 370 00:18:21,901 --> 00:18:23,503 Two weeks. 371 00:18:23,503 --> 00:18:26,072 Jasmine's on the wait list for long-term housing. 372 00:18:26,072 --> 00:18:27,240 She might have a place by then. 373 00:18:29,276 --> 00:18:31,077 Also, uh, 374 00:18:32,245 --> 00:18:34,581 is this safe if she keeps breastfeeding? 375 00:18:34,581 --> 00:18:35,782 The police found this in her tent. 376 00:18:37,116 --> 00:18:39,519 This is a bipolar mood stabilizer. 377 00:18:39,519 --> 00:18:40,320 It's safe. 378 00:18:41,388 --> 00:18:43,190 How long has she been taking this? 379 00:18:43,190 --> 00:18:44,857 She saw her psychiatrist for the first time in years 380 00:18:44,857 --> 00:18:46,359 about five weeks ago. 381 00:18:46,359 --> 00:18:49,362 She responded to it in the past. 382 00:18:49,362 --> 00:18:51,964 She had a follow-up scheduled with him tomorrow. 383 00:18:57,003 --> 00:18:59,572 There's another treatment option for Eden. 384 00:18:59,572 --> 00:19:02,375 I know, I know. It's disgusting. 385 00:19:02,375 --> 00:19:04,143 You're gonna think, "What are the percentages?" 386 00:19:04,143 --> 00:19:06,313 Trust me, you change his diapers 387 00:19:06,313 --> 00:19:07,780 and you are gonna bond with your son. 388 00:19:07,780 --> 00:19:09,382 Okay, here is the Angelic Dream Set. 389 00:19:09,382 --> 00:19:12,919 And be attentive to Lea. Be extra attentive. 390 00:19:12,919 --> 00:19:14,387 She's gonna be sleep-deprived. 391 00:19:14,387 --> 00:19:15,955 You are gonna be sleep-deprived. 392 00:19:15,955 --> 00:19:17,390 You're both gonna want to lose it. Don't. 393 00:19:17,390 --> 00:19:19,559 This mattress is very comfortable. 394 00:19:19,559 --> 00:19:22,161 This dark wood is a little bit funereal. 395 00:19:22,161 --> 00:19:24,597 The baby won't care about the color. 396 00:19:24,597 --> 00:19:27,334 It's all about first impressions. 397 00:19:27,334 --> 00:19:29,436 It's a newborn, you know? Clean slate. 398 00:19:29,436 --> 00:19:31,471 You want to surround it with beautiful things. 399 00:19:31,471 --> 00:19:33,172 A stuffed, soft-- No, you don't want to do that. 400 00:19:33,172 --> 00:19:34,741 That's a hazard. 401 00:19:34,741 --> 00:19:36,243 But these spinny things-- what do you call these? 402 00:19:36,243 --> 00:19:37,744 Mobiles, mobiles. 403 00:19:37,744 --> 00:19:39,412 You know, everywhere he looks, 404 00:19:39,412 --> 00:19:41,147 you want him to be interested, stimulated. 405 00:19:41,147 --> 00:19:42,982 Beautiful sounds. Beautiful music. 406 00:19:42,982 --> 00:19:44,817 Mozart. Joni Mitchell. 407 00:19:44,817 --> 00:19:46,986 If you want to talk about something 408 00:19:46,986 --> 00:19:48,255 other than selecting a crib, 409 00:19:48,255 --> 00:19:49,589 it should be brain cancer treatments. 410 00:19:49,589 --> 00:19:50,990 Oh my God! I don't want to think about that. 411 00:19:50,990 --> 00:19:52,191 I can't not think about it. 412 00:19:52,191 --> 00:19:55,027 In 12 hours, we will have results-- 413 00:19:55,027 --> 00:19:56,529 - Exactly. - We should be prepared. 414 00:19:56,529 --> 00:19:59,732 Okay, Shaun, stop. Just... just stop for a second 415 00:20:02,168 --> 00:20:03,202 Sit down. 416 00:20:05,204 --> 00:20:06,239 Okay. 417 00:20:11,911 --> 00:20:13,380 If I have cancer, 418 00:20:17,149 --> 00:20:19,486 I'd be at stage four, right? 419 00:20:19,486 --> 00:20:22,121 There's no miracle cure for that. 420 00:20:22,121 --> 00:20:24,991 You still haven't called Dr. Chen in Cleveland. 421 00:20:24,991 --> 00:20:26,192 I read her paper. 422 00:20:26,192 --> 00:20:27,827 It doesn't work with recurrent GBM. 423 00:20:37,537 --> 00:20:40,407 How can you think about teddy bears when you might be dying? 424 00:20:42,342 --> 00:20:45,244 If you're right, Shaun, 425 00:20:45,244 --> 00:20:47,780 then I won't be here when your son is born. 426 00:20:49,048 --> 00:20:50,917 I won't be here to help you. 427 00:20:54,454 --> 00:20:56,589 We'll know when we know. 428 00:21:03,463 --> 00:21:04,797 I like the lighter wood. 429 00:21:07,066 --> 00:21:08,267 So do I. 430 00:21:13,540 --> 00:21:15,308 What else should I know about diapers? 431 00:21:28,287 --> 00:21:29,456 Lung lobe is out. 432 00:21:33,192 --> 00:21:35,362 These segmental vessels are damaged. 433 00:21:35,362 --> 00:21:37,263 Running 7-0 sutures should fix them. 434 00:21:37,263 --> 00:21:39,699 Why bother? The upper lobe is out. 435 00:21:39,699 --> 00:21:41,934 If we can get Perez's Dacron graft to work, 436 00:21:41,934 --> 00:21:43,235 we could use them to save his lower half. 437 00:21:43,235 --> 00:21:44,604 Very unlikely. 438 00:21:44,604 --> 00:21:46,072 The residents are working on it. 439 00:21:46,072 --> 00:21:47,574 And obviously not succeeding. 440 00:21:50,910 --> 00:21:51,978 First, I'm compromised, 441 00:21:51,978 --> 00:21:53,413 now you're slagging on the residents? 442 00:21:53,413 --> 00:21:55,548 Two are on probation, you let another one go, 443 00:21:55,548 --> 00:21:57,316 and her replacement is someone I fired. 444 00:21:57,316 --> 00:21:59,118 He's also the world's most experienced first-year, 445 00:21:59,118 --> 00:22:00,487 and he brings a new perspective to the mix. 446 00:22:00,487 --> 00:22:02,422 And training these guys is my job. 447 00:22:02,422 --> 00:22:04,624 Your job is to make my job easier. 448 00:22:04,624 --> 00:22:06,325 I thought it was to run a great surgical department. 449 00:22:06,325 --> 00:22:08,327 If you were doing that, I wouldn't have to think 450 00:22:08,327 --> 00:22:10,196 about that department as much as I have recently. 451 00:22:12,999 --> 00:22:14,100 Vessel loops. 452 00:22:25,645 --> 00:22:27,580 You changed the baby's surgery? 453 00:22:27,580 --> 00:22:29,816 We weren't giving Jasmine enough credit. 454 00:22:29,816 --> 00:22:31,350 She's done a lot to turn her life around 455 00:22:31,350 --> 00:22:32,619 since Eden was born. 456 00:22:32,619 --> 00:22:34,421 For seven weeks. 457 00:22:34,421 --> 00:22:35,354 And with this new treatment plan, 458 00:22:35,354 --> 00:22:37,123 she has to keep it up for seven years. 459 00:22:38,157 --> 00:22:39,692 A baby can change a person. 460 00:22:42,929 --> 00:22:44,431 Code pink, NICU bed three. 461 00:22:44,431 --> 00:22:46,098 That's Eden. 462 00:22:46,098 --> 00:22:48,234 Code pink, NICU bed three. 463 00:22:59,045 --> 00:23:01,247 Lim asked for my opinion. 464 00:23:07,887 --> 00:23:12,525 I met so many rich, entitled guys like you in college, 465 00:23:12,525 --> 00:23:14,527 and I couldn't stand them-- 466 00:23:14,527 --> 00:23:15,528 even the ones I slept with. 467 00:23:17,897 --> 00:23:19,832 If you can't handle the hard work, 468 00:23:19,832 --> 00:23:22,368 just get in your Lamborghini and go home. 469 00:23:25,037 --> 00:23:26,405 Sherry Lewis. 470 00:23:31,778 --> 00:23:33,412 One of my last patients in Denver. 471 00:23:34,614 --> 00:23:36,415 Late-stage ovarian cancer. 472 00:23:36,415 --> 00:23:38,250 Treatment's pelvic exenteration. 473 00:23:38,918 --> 00:23:41,020 You remove everything. 474 00:23:41,020 --> 00:23:44,190 The bladder, colon, uterus, and vagina. 475 00:23:45,257 --> 00:23:47,093 Now, in success, 476 00:23:47,093 --> 00:23:49,696 the patient lives with colostomy and urostomy bags, 477 00:23:49,696 --> 00:23:51,798 severe menopause, and absolutely no sex life. 478 00:23:53,600 --> 00:23:55,468 Well, it's brutal but effective. 479 00:23:57,103 --> 00:23:58,204 Would have been. 480 00:24:00,439 --> 00:24:03,409 But I talked my attending out of it, 481 00:24:03,409 --> 00:24:06,012 in favor of an experimental surgery. 482 00:24:06,012 --> 00:24:07,547 A wide excision of all the tumors, 483 00:24:07,547 --> 00:24:10,249 then you reconstruct the entire pelvic floor with TRAM flaps. 484 00:24:10,249 --> 00:24:11,450 Incredibly advanced. 485 00:24:13,720 --> 00:24:15,622 The type of stuff you're talking about doing to Brady. 486 00:24:20,960 --> 00:24:22,629 Sherry, um... 487 00:24:27,066 --> 00:24:28,835 Sherry died on the table. 488 00:24:33,272 --> 00:24:35,007 And I left Denver. 489 00:24:51,323 --> 00:24:52,959 We take risks and people die. 490 00:24:55,361 --> 00:24:56,963 But if we play it safe, 491 00:24:59,532 --> 00:25:00,533 they die too. 492 00:25:04,704 --> 00:25:06,773 I'd rather regret fighting too hard for a patient 493 00:25:06,773 --> 00:25:08,675 than not hard enough. 494 00:25:26,959 --> 00:25:29,929 Why would your daughter shave your cat? 495 00:25:29,929 --> 00:25:34,133 Long story. Point being, don't get a cat. 496 00:25:34,133 --> 00:25:36,268 Kids are gonna tell you they're gonna clean the litter box. 497 00:25:36,268 --> 00:25:39,005 They're not gonna clean the litter box. Don't fall for that trap. 498 00:25:39,005 --> 00:25:41,373 You made a lot of mistakes. 499 00:25:41,373 --> 00:25:42,508 Yeah. 500 00:25:43,209 --> 00:25:45,377 It all boils down to 501 00:25:45,377 --> 00:25:47,313 Maddy's mom basically raised her 502 00:25:47,313 --> 00:25:49,616 while I focused on work. 503 00:25:49,616 --> 00:25:52,184 You were a surgeon. She was a real estate agent. 504 00:25:52,184 --> 00:25:53,620 I love surgery. 505 00:25:53,620 --> 00:25:55,521 I love poking around in people's brains. 506 00:25:55,521 --> 00:25:57,556 It's very exciting. 507 00:25:57,556 --> 00:26:00,192 And I get to save some lives while I'm at it. 508 00:26:00,192 --> 00:26:03,195 Saving lives is very exciting. 509 00:26:03,195 --> 00:26:05,397 So were Maddy's first steps, her first words, 510 00:26:05,397 --> 00:26:09,235 her first piano recital, or so I heard. 511 00:26:09,235 --> 00:26:11,203 Work over family, and that's what you get. 512 00:26:11,203 --> 00:26:13,005 You're not gonna make the same mistakes. 513 00:26:14,373 --> 00:26:15,975 I don't think I will. 514 00:26:15,975 --> 00:26:18,010 We are very different people. 515 00:26:23,015 --> 00:26:24,183 Are we? 516 00:26:29,922 --> 00:26:33,726 I have learned some very useful things from you. 517 00:26:33,726 --> 00:26:35,695 Well, right back at you. 518 00:26:42,568 --> 00:26:45,204 The baby needs surgery. 519 00:26:45,204 --> 00:26:46,773 The crib needs to be assembled. 520 00:26:46,773 --> 00:26:48,174 Go. 521 00:26:48,174 --> 00:26:49,776 But you chose work way too often. 522 00:26:49,776 --> 00:26:51,678 When should I prioritize family? 523 00:26:51,678 --> 00:26:53,245 When you have a sick baby 524 00:26:53,245 --> 00:26:56,816 and a piece of furniture, the sick baby wins every time. Go. 525 00:26:57,249 --> 00:26:58,651 I got this. 526 00:27:10,663 --> 00:27:11,864 Serial debridement. 527 00:27:11,864 --> 00:27:14,233 Helps healing a little, but... 528 00:27:14,233 --> 00:27:16,568 it increases infection risk a lot. 529 00:27:16,568 --> 00:27:17,670 Well, then I'm tapped out. 530 00:27:18,738 --> 00:27:19,806 Me too. 531 00:27:21,440 --> 00:27:23,275 I guess we should tell Lim. 532 00:27:24,243 --> 00:27:25,644 Lamborghinis. 533 00:27:27,279 --> 00:27:28,614 Lamborghinis. 534 00:27:29,916 --> 00:27:32,051 Now, most sports cars use pressurized combustion 535 00:27:32,051 --> 00:27:33,886 to achieve that kind of performance, but not Lambos. 536 00:27:33,886 --> 00:27:35,054 No, no, no, no. 537 00:27:35,054 --> 00:27:36,455 To reduce engine wear, they use vacuums 538 00:27:36,455 --> 00:27:38,090 to pour gas into the pistons. 539 00:27:38,090 --> 00:27:39,892 Now, Brady's organs won't heal 540 00:27:39,892 --> 00:27:40,927 because we can't get enough flow to them, 541 00:27:40,927 --> 00:27:42,995 but if you force more blood 542 00:27:42,995 --> 00:27:44,831 into the area, well, then we cause lethally high 543 00:27:44,831 --> 00:27:48,100 abdominal compartment pressure. So... 544 00:27:48,100 --> 00:27:51,070 Let's pull in the blood passively by creating a vacuum 545 00:27:51,070 --> 00:27:52,839 using internal suction devices. 546 00:27:57,143 --> 00:28:00,046 A low pressure system with low tissue stress is better for healing. 547 00:28:00,646 --> 00:28:01,647 That's... 548 00:28:03,315 --> 00:28:04,350 That's a brilliant idea. 549 00:28:05,351 --> 00:28:06,819 But it won't work. 550 00:28:06,819 --> 00:28:08,687 Not without blood coming into the right areas. 551 00:28:09,722 --> 00:28:11,023 I need your help with that. 552 00:28:13,192 --> 00:28:14,693 Where do you need the blood? 553 00:28:21,667 --> 00:28:23,602 It's what we proposed earlier, 554 00:28:23,602 --> 00:28:25,471 plus a healing plan that Jared-- 555 00:28:25,471 --> 00:28:26,572 I can read. 556 00:28:29,675 --> 00:28:30,910 Good work. 557 00:28:34,513 --> 00:28:36,482 It's four experimental techniques 558 00:28:36,482 --> 00:28:39,919 rolled into an eight-hour surgery with lousy odds of success. 559 00:28:49,595 --> 00:28:50,897 Let's give it a try. 560 00:29:03,943 --> 00:29:06,378 Dacron conduits are connected to the aorta. 561 00:29:06,378 --> 00:29:08,981 Do the anastomosis sites look secure enough? 562 00:29:08,981 --> 00:29:10,817 Any weak spots in there will move that metal. 563 00:29:10,817 --> 00:29:12,351 He'll bleed out. 564 00:29:12,351 --> 00:29:13,552 They know. 565 00:29:14,586 --> 00:29:15,888 On three. 566 00:29:15,888 --> 00:29:19,025 One, two, three. 567 00:29:39,145 --> 00:29:40,446 We have hemostasis. 568 00:29:40,446 --> 00:29:42,614 And good blood flow through the conduits. 569 00:29:42,614 --> 00:29:44,383 Tissue's perfusing. 570 00:29:48,354 --> 00:29:51,423 Yes! Yes! 571 00:29:58,364 --> 00:30:00,666 Time to move on to the pelvic fractures. 572 00:30:03,102 --> 00:30:06,906 This is much more important than assembling a crib. 573 00:30:06,906 --> 00:30:08,707 But patients will always need surgery, 574 00:30:08,707 --> 00:30:10,977 and my family will always need attention. 575 00:30:10,977 --> 00:30:13,279 If there's no clear choice between a patient 576 00:30:13,279 --> 00:30:16,048 and your family, pick the one that's related to you. 577 00:30:16,048 --> 00:30:16,849 Hmm. 578 00:30:20,019 --> 00:30:22,388 Obviously, choose family when you can, 579 00:30:22,388 --> 00:30:25,224 but sacrifice is part of the job. 580 00:30:25,224 --> 00:30:27,259 That's a good point. 581 00:30:27,259 --> 00:30:28,895 But you are divorced. 582 00:30:28,895 --> 00:30:30,462 That is more sacrifice than I want. 583 00:30:30,462 --> 00:30:32,932 Fair. 584 00:30:32,932 --> 00:30:35,634 Eden's O2 sat just dropped a bit. 585 00:30:35,634 --> 00:30:37,003 I'm nowhere near her lungs. 586 00:30:56,455 --> 00:30:58,490 Turner syndrome causes leaky vessels. 587 00:30:58,490 --> 00:31:01,093 The stress on Eden's body is causing lymph fluid to build up. 588 00:31:01,093 --> 00:31:02,761 We can drain it with a chest tube. 589 00:31:02,761 --> 00:31:05,664 Her chest is so small, you'd risk a collapsed lung and pleural infection. 590 00:31:07,166 --> 00:31:09,635 I could clear the lung with diuretics. 591 00:31:09,635 --> 00:31:12,871 The risks and benefits of both treatments are nearly identical. 592 00:31:14,473 --> 00:31:16,342 But that also means it doesn't matter which one we choose, 593 00:31:16,342 --> 00:31:17,876 which makes the choice easy. 594 00:31:17,876 --> 00:31:20,279 I find inserting chest tubes particularly satisfying, 595 00:31:20,279 --> 00:31:21,747 so I will do that. 596 00:31:27,586 --> 00:31:30,722 The risks and benefits of a boy and a girl are nearly identical too. 597 00:31:32,691 --> 00:31:34,226 But girls kick ass. 598 00:31:42,501 --> 00:31:45,671 This implant's gonna be a tight fit around the cauda equina. 599 00:31:45,671 --> 00:31:48,140 The bioengineer's mapping algorithm 600 00:31:48,140 --> 00:31:50,676 was designed to optimize stability. 601 00:31:50,676 --> 00:31:52,311 Well, Brady's not an algorithm. 602 00:31:52,311 --> 00:31:53,712 His nerves are gonna run where they run. 603 00:31:55,381 --> 00:31:57,383 I'll set it in position. 604 00:31:59,085 --> 00:32:01,487 Nerve impingement. 605 00:32:01,487 --> 00:32:02,955 I'll expand the narrowing with a rod. 606 00:32:10,596 --> 00:32:12,731 Wait, there's an alternate algorithm that can fix that. 607 00:32:12,731 --> 00:32:15,401 Settle down, Dr. Allen. I got this. 608 00:32:15,401 --> 00:32:18,270 That's $100,000 worth of tech, and she's using a rod. 609 00:32:23,742 --> 00:32:25,777 Nerve activity flattening. 610 00:32:26,612 --> 00:32:29,982 One more minute. 611 00:32:46,332 --> 00:32:47,766 The old cantilever maneuver. 612 00:32:48,400 --> 00:32:49,601 Nice work. 613 00:32:49,601 --> 00:32:50,769 Can't beat the classics. 614 00:32:56,675 --> 00:33:00,012 Eden's surgery went well, so I was hoping Jasmine might-- 615 00:33:12,624 --> 00:33:13,792 V-fib. 616 00:33:16,628 --> 00:33:18,464 Ran a code for an hour, but... 617 00:33:20,832 --> 00:33:22,468 she'd just been through too much. 618 00:33:28,507 --> 00:33:31,410 Vacuum devices are in position. 619 00:33:31,410 --> 00:33:33,612 Let's see if they work. 620 00:33:33,612 --> 00:33:35,347 Keep a close eye on his intra-abdominal pressure. 621 00:33:38,450 --> 00:33:39,551 We have vacuum. 622 00:33:40,852 --> 00:33:42,154 IA pressure's okay. 623 00:33:42,154 --> 00:33:44,190 Time for the tissue flaps. 624 00:33:44,190 --> 00:33:46,192 Looking good, Lambo. 625 00:33:48,494 --> 00:33:50,429 There's a small spike in IA pressure. 626 00:33:50,429 --> 00:33:52,831 Increasing vacuum suction. 627 00:33:52,831 --> 00:33:54,833 Still climbing. 628 00:33:57,836 --> 00:33:59,037 Pressure's compressing his organs. 629 00:34:00,839 --> 00:34:02,108 He's getting ischemic. 630 00:34:02,108 --> 00:34:03,175 I'm going up to 55. 631 00:34:10,482 --> 00:34:11,517 He's in shock. 632 00:34:13,252 --> 00:34:15,821 I did this. 633 00:34:15,821 --> 00:34:18,090 You didn't do anything. We're in this together. 634 00:34:22,861 --> 00:34:23,862 We need to amputate. 635 00:34:23,862 --> 00:34:25,297 Not yet. 636 00:34:25,297 --> 00:34:26,132 Audrey, pressure's too high. 637 00:34:26,132 --> 00:34:27,333 We're killing his organs. 638 00:34:27,333 --> 00:34:28,267 I think he's wrong. 639 00:34:30,269 --> 00:34:31,703 Then fight for your patient. 640 00:34:37,008 --> 00:34:38,744 We need to amputate. 641 00:34:42,080 --> 00:34:43,482 Okay. All right. 642 00:34:43,482 --> 00:34:44,916 We need a Liston amputation knife, 643 00:34:44,916 --> 00:34:46,885 a bone saw, and a set of 5 1/2-inch hemostats. 644 00:34:46,885 --> 00:34:49,721 He can handle 75. 645 00:34:49,721 --> 00:34:52,023 With that kind of pressure, he'll bleed out. 646 00:34:52,023 --> 00:34:53,359 Normally, yes. 647 00:34:53,359 --> 00:34:55,194 But the Dacron conduits Dr. Perez chose 648 00:34:55,194 --> 00:34:57,062 are more rigid than typical vessels. 649 00:34:57,062 --> 00:34:58,530 They'll hold up. 650 00:34:59,365 --> 00:35:00,132 Let's do it. 651 00:35:02,401 --> 00:35:06,071 I trust my residents, Marcus, and I need you to trust me. 652 00:35:15,314 --> 00:35:16,114 Let's go to 75. 653 00:35:36,935 --> 00:35:38,804 Brady's family are here. 654 00:35:42,341 --> 00:35:44,042 Is my husband-- 655 00:35:44,042 --> 00:35:45,143 The surgery was a success. 656 00:35:46,144 --> 00:35:48,214 It will be a long recovery, but-- 657 00:35:48,214 --> 00:35:49,147 Oh. 658 00:35:53,118 --> 00:35:56,021 Thank you for saving my dad. 659 00:35:59,991 --> 00:36:01,360 I'll take you to him. 660 00:36:05,997 --> 00:36:08,267 I should be dead on my feet, but I just feel-- 661 00:36:08,967 --> 00:36:10,302 - Awesome? - Yeah. 662 00:36:17,476 --> 00:36:19,211 It's been 24 hours. 663 00:36:21,813 --> 00:36:22,948 Yeah. 664 00:36:29,788 --> 00:36:32,023 I just need a minute. 665 00:36:32,023 --> 00:36:34,660 A minute won't change the results. 666 00:36:36,027 --> 00:36:37,195 No, it won't. 667 00:36:50,709 --> 00:36:54,713 No cancerous DNA detected. 668 00:36:54,713 --> 00:36:56,214 I was wrong! 669 00:36:57,182 --> 00:36:58,484 Yes, you were. 670 00:37:06,392 --> 00:37:09,060 ♪ Everybody ♪ 671 00:37:09,060 --> 00:37:10,896 ♪ Yeah ♪ 672 00:37:10,896 --> 00:37:13,665 ♪ Rock your body, yeah ♪ 673 00:37:13,665 --> 00:37:15,301 ♪ Yeah ♪ 674 00:37:15,301 --> 00:37:18,236 ♪ Everybody ♪ 675 00:37:18,236 --> 00:37:20,839 ♪ Rock your body right ♪ 676 00:37:21,507 --> 00:37:22,641 What? 677 00:37:22,641 --> 00:37:26,211 ♪ Backstreet's back, all right ♪ 678 00:37:26,211 --> 00:37:27,979 I'm gonna keep up this same energy 679 00:37:27,979 --> 00:37:29,214 with some Whitney. 680 00:37:30,048 --> 00:37:31,216 You were right. 681 00:37:32,250 --> 00:37:33,385 You always are. 682 00:37:33,385 --> 00:37:34,420 You're learning. 683 00:37:36,254 --> 00:37:39,425 ♪ Oh, my God, we're back again ♪ 684 00:37:40,759 --> 00:37:43,895 You know, before when I was bitching about Jared, 685 00:37:45,297 --> 00:37:46,432 it's because... 686 00:37:47,299 --> 00:37:48,634 Well, I am a little jealous. 687 00:37:49,535 --> 00:37:50,302 A little? 688 00:37:51,437 --> 00:37:53,939 Okay. 689 00:37:53,939 --> 00:37:55,073 What you saw between Jared and I-- 690 00:37:55,073 --> 00:37:57,242 It's none of my business. 691 00:37:57,242 --> 00:38:00,245 You deserve somebody who's ready to fully commit. 692 00:38:00,245 --> 00:38:01,413 Somebody who makes you happy. 693 00:38:03,582 --> 00:38:05,116 Whoever that may be. 694 00:38:06,485 --> 00:38:08,354 - ♪ Yeah ♪ - Danny! 695 00:38:08,354 --> 00:38:09,621 We need your boy band face for the chorus. 696 00:38:09,621 --> 00:38:11,923 - Come here. - Yeah, we need those abs. 697 00:38:11,923 --> 00:38:13,892 Get up here, baby! 698 00:38:13,892 --> 00:38:15,361 ♪ Am I everything you need ♪ 699 00:38:15,361 --> 00:38:17,295 ♪ You better rock your body now ♪ 700 00:38:17,295 --> 00:38:20,065 ♪ Everybody ♪ 701 00:38:20,065 --> 00:38:21,967 ♪ Yeah ♪ 702 00:38:21,967 --> 00:38:24,470 ♪ Rock your body ♪ 703 00:38:24,470 --> 00:38:26,271 ♪ Yeah ♪ 704 00:38:26,271 --> 00:38:28,940 ♪ Everybody ♪ 705 00:38:28,940 --> 00:38:32,043 ♪ Backstreet's back, all right ♪ 706 00:38:35,113 --> 00:38:36,982 The new surgical robot is operational, 707 00:38:36,982 --> 00:38:39,150 and I just landed the perfect nephrectomy 708 00:38:39,150 --> 00:38:40,586 for its inaugural run. 709 00:38:40,586 --> 00:38:41,753 Dibs. 710 00:38:41,753 --> 00:38:43,321 Ah, you did the last cool case. 711 00:38:43,321 --> 00:38:45,290 This one's going to Dr. Murphy. 712 00:38:46,925 --> 00:38:49,194 This is cool. 713 00:38:51,930 --> 00:38:53,599 Dr. Park should take it. 714 00:38:53,599 --> 00:38:55,501 I have to finish setting up our nursery. 715 00:39:07,779 --> 00:39:08,814 Hey. 716 00:39:11,983 --> 00:39:12,818 Good job today. 717 00:39:13,985 --> 00:39:15,186 Thanks. 718 00:39:18,390 --> 00:39:19,791 I've been under the microscope 719 00:39:19,791 --> 00:39:22,394 with the board lately, and I am stressed. 720 00:39:26,865 --> 00:39:29,501 Things were said that probably shouldn't have been. 721 00:39:33,505 --> 00:39:35,707 Things weren't said. You said them. 722 00:39:41,480 --> 00:39:44,483 If you don't trust me, fire me. 723 00:39:46,251 --> 00:39:48,920 And if you do, then stay out of my way. 724 00:40:07,673 --> 00:40:08,674 Hey. 725 00:40:09,841 --> 00:40:10,876 Dalisay? 726 00:40:11,577 --> 00:40:12,744 The baby's upset. 727 00:40:12,744 --> 00:40:13,879 Her heart? 728 00:40:13,879 --> 00:40:15,581 No, everything's fine there. 729 00:40:15,581 --> 00:40:17,983 I just... I think she needs some company. 730 00:40:17,983 --> 00:40:19,885 I'll get to her when I can, but I'm slammed. 731 00:40:45,276 --> 00:40:47,278 I'm here, Eden. 732 00:41:06,331 --> 00:41:07,933 You can open your eyes now. 733 00:41:10,268 --> 00:41:12,103 It's so sweet. 734 00:41:13,138 --> 00:41:14,673 The crib. 735 00:41:16,107 --> 00:41:17,375 The dresser. 736 00:41:17,375 --> 00:41:19,044 It's the Angelic Dream Set. 737 00:41:19,044 --> 00:41:20,411 The dark walnut was funereal, 738 00:41:20,411 --> 00:41:23,481 but it also came in natural pine. 739 00:41:23,481 --> 00:41:27,252 Oh, our little peanut is gonna love it. 740 00:41:28,286 --> 00:41:30,088 Oh. 741 00:41:32,257 --> 00:41:33,525 Whatcha got there? 742 00:41:35,260 --> 00:41:36,461 There are 743 00:41:37,095 --> 00:41:39,297 two screws missing. 744 00:41:40,465 --> 00:41:42,400 That is not good. 745 00:41:42,400 --> 00:41:45,336 No Biggie, Shaun. It's just a couple screws. 746 00:41:45,336 --> 00:41:48,840 No, that means Dr. Glassman missed a step. 747 00:41:53,545 --> 00:41:55,981 Dr. Glassman doesn't have brain cancer, 748 00:41:57,649 --> 00:41:59,718 but there is something wrong with his brain.