1 00:00:03,555 --> 00:00:05,143 Ohh. 2 00:00:06,282 --> 00:00:07,869 Sorry. 3 00:00:07,869 --> 00:00:09,181 Did I wake you? 4 00:00:09,181 --> 00:00:10,458 Yes. 5 00:00:10,458 --> 00:00:12,840 The baby's pressing on my bladder, 6 00:00:12,840 --> 00:00:16,395 so I have to pee approximately 78 times every night. 7 00:00:16,395 --> 00:00:20,365 We can talk about baby names since we are both awake. 8 00:00:22,746 --> 00:00:26,129 I keep coming back to one name, Kelly. 9 00:00:26,129 --> 00:00:29,029 It reminds me of a Kelly clamp, 10 00:00:29,029 --> 00:00:31,652 and I will think about grasping onto tissue or vessels 11 00:00:31,652 --> 00:00:33,550 every time I'm holding our son. 12 00:00:33,550 --> 00:00:36,657 What about Addison? 13 00:00:36,657 --> 00:00:38,521 Addison Murphy. 14 00:00:38,521 --> 00:00:42,249 Addison is the name of a disease. 15 00:00:42,249 --> 00:00:44,389 I'll worry our son is not producing enough cortisol 16 00:00:44,389 --> 00:00:46,598 or aldosterone. 17 00:00:47,392 --> 00:00:49,704 You can go back to sleep. 18 00:00:49,704 --> 00:00:51,913 I have to go pee again anyway. 19 00:01:02,269 --> 00:01:03,235 Morning! 20 00:01:03,925 --> 00:01:06,031 Pancakes, anyone? 21 00:01:06,031 --> 00:01:08,378 They are not just ordinary pancakes. 22 00:01:08,378 --> 00:01:10,691 They are Dutch baby pancakes. 23 00:01:10,691 --> 00:01:12,417 Also known as Bismarcks, Dutch puffs, 24 00:01:12,417 --> 00:01:14,004 and even Hootenannies. 25 00:01:14,004 --> 00:01:15,937 - I looked it up. - That is correct. 26 00:01:15,937 --> 00:01:17,732 They are baked in an oven, not fried. 27 00:01:17,732 --> 00:01:19,389 I was up very early. 28 00:01:19,389 --> 00:01:22,082 Oh, sorry if my frequent bathroom trips kept you up. 29 00:01:22,082 --> 00:01:24,187 Oh, don't be silly. You're making a human. 30 00:01:25,050 --> 00:01:26,603 Thank you. 31 00:01:26,603 --> 00:01:29,123 So, Kelly and Addison are out. 32 00:01:29,123 --> 00:01:30,538 I don't disagree. 33 00:01:30,538 --> 00:01:32,264 How about Munchausen? 34 00:01:32,644 --> 00:01:33,921 Shaun. 35 00:01:33,921 --> 00:01:36,234 - Or Parkinson? - Oh. Ohh. 36 00:01:36,234 --> 00:01:38,201 Our bedroom conversations are meant to be private. 37 00:01:39,237 --> 00:01:40,583 All of them? 38 00:01:40,583 --> 00:01:43,103 Well, it's not like you were talking about... 39 00:01:44,345 --> 00:01:45,484 Never mind. 40 00:01:46,140 --> 00:01:47,141 Let's eat. 41 00:01:49,799 --> 00:01:52,422 A friend on the San Jose school board reached out. 42 00:01:52,422 --> 00:01:56,116 They're looking for someone to give a series of online talks 43 00:01:56,116 --> 00:01:58,773 to high schoolers about careers in medicine, 44 00:01:58,773 --> 00:02:00,741 specifically to young women of color. 45 00:02:00,741 --> 00:02:01,914 That's great. 46 00:02:01,914 --> 00:02:03,295 I thought you'd be perfect. 47 00:02:03,744 --> 00:02:04,745 Oh. 48 00:02:06,195 --> 00:02:08,473 That wasn't the reaction I was expecting. 49 00:02:08,473 --> 00:02:10,647 Maybe Dr. Tooks can do it. 50 00:02:10,647 --> 00:02:12,787 Tooks is a mom. 51 00:02:12,787 --> 00:02:15,065 These high school kids don't see themselves in her. 52 00:02:15,065 --> 00:02:16,136 There's gotta be someone else. 53 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 There isn't, which is the whole point. 54 00:02:18,138 --> 00:02:21,417 Only 2% of surgeons in the U.S. are Black. 55 00:02:21,417 --> 00:02:23,315 Don't be afraid to step into the spotlight. 56 00:02:23,315 --> 00:02:26,318 I'm not afraid. I'm just very busy. 57 00:02:26,318 --> 00:02:30,322 Okay. It will only take a couple hours of your time. 58 00:02:30,322 --> 00:02:33,291 "If you can see it, you can be it" is a real thing. 59 00:02:34,568 --> 00:02:37,329 It is not my responsibility to be the one they see. 60 00:02:38,917 --> 00:02:40,298 Okay. 61 00:02:48,892 --> 00:02:50,963 Nathan hit his head on the trampoline frame 62 00:02:50,963 --> 00:02:52,862 at his birthday party two days ago. 63 00:02:52,862 --> 00:02:56,279 He got a bump, but he seemed fine. 64 00:02:56,279 --> 00:02:58,281 Where's Daddy? 65 00:02:58,281 --> 00:03:00,904 I told you. He's away for work helping people. 66 00:03:00,904 --> 00:03:02,354 He'll be back in a few days, okay? 67 00:03:02,354 --> 00:03:05,875 Is it possible to develop a concussion two days later? 68 00:03:05,875 --> 00:03:07,911 Well, let's see if we can find out what's going on. 69 00:03:13,123 --> 00:03:14,539 Nathan, what's your puppy's name? 70 00:03:15,195 --> 00:03:16,679 Patches. 71 00:03:16,679 --> 00:03:18,888 Can I look into Patches' eyes with this little light, 72 00:03:18,888 --> 00:03:21,062 make sure he's okay? 73 00:03:21,062 --> 00:03:23,410 Or you can do it? 74 00:03:23,410 --> 00:03:25,377 Just look in here. 75 00:03:25,377 --> 00:03:27,241 Can you pick this back up and give it to the doctor? 76 00:03:29,416 --> 00:03:31,487 I can't. Where's Daddy? 77 00:03:36,699 --> 00:03:37,769 Can you give me a high five, bud? 78 00:03:39,426 --> 00:03:41,324 Good. Now high ten. 79 00:03:45,949 --> 00:03:48,780 What's happening? Is-- Is this a concussion? 80 00:03:48,780 --> 00:03:51,955 It's not a concussion. Your son is having a stroke. 81 00:04:10,388 --> 00:04:11,423 You are late. 82 00:04:12,113 --> 00:04:13,149 No, I'm not. 83 00:04:14,495 --> 00:04:16,463 It's 8:01 a.m. 84 00:04:16,463 --> 00:04:18,810 Oh, it-- It is now, 85 00:04:18,810 --> 00:04:20,363 but I'm pretty sure it was still 8:00 86 00:04:20,363 --> 00:04:21,571 when I walked through the door. 87 00:04:21,571 --> 00:04:23,193 Were you getting your hair cut? 88 00:04:23,193 --> 00:04:25,230 No. 89 00:04:25,230 --> 00:04:27,267 Are you using drugs again? 90 00:04:28,440 --> 00:04:30,097 No. 91 00:04:30,097 --> 00:04:35,482 You are on probation, and I am responsible for you. 92 00:04:35,482 --> 00:04:36,655 Common signs of drug abuse 93 00:04:36,655 --> 00:04:38,139 include ignoring responsibilities 94 00:04:38,139 --> 00:04:39,900 and secretive behavior. 95 00:04:39,900 --> 00:04:42,074 I promise you, I'm clean. 96 00:04:42,074 --> 00:04:43,766 I'll pee in a cup if you want. 97 00:04:43,766 --> 00:04:45,975 Okay. 98 00:04:45,975 --> 00:04:47,666 I'm going to assist Dr. Park. 99 00:04:47,666 --> 00:04:51,601 You can join the case if your sample comes back clean. 100 00:04:51,601 --> 00:04:53,948 I wasn't even late. 101 00:04:55,536 --> 00:04:58,194 Sorry, a chance to help young, diverse women 102 00:04:58,194 --> 00:04:59,920 and kiss the hospital president's ass 103 00:04:59,920 --> 00:05:01,301 at the same time? 104 00:05:01,301 --> 00:05:02,647 There's only one answer to that. 105 00:05:02,647 --> 00:05:05,926 It starts with a "Y," ends with a "Yes." 106 00:05:05,926 --> 00:05:07,652 - That didn't work. - I know, I should've bailed. 107 00:05:07,652 --> 00:05:09,239 But I stand by my point. 108 00:05:09,239 --> 00:05:10,689 Aren't we busy enough? 109 00:05:10,689 --> 00:05:12,519 And why do I have the burden of extra homework 110 00:05:12,519 --> 00:05:14,624 just because I have more melanin than you? 111 00:05:14,624 --> 00:05:16,626 And why is my Grandma E texting me right now? 112 00:05:16,626 --> 00:05:17,869 You shouldn't think of it as homework, 113 00:05:17,869 --> 00:05:20,975 and you definitely shouldn't think of it as a burden. 114 00:05:20,975 --> 00:05:23,495 And you shouldn't think you know what it's like to be me. 115 00:05:24,703 --> 00:05:25,808 Point taken. 116 00:05:25,808 --> 00:05:26,843 Hm. 117 00:05:26,843 --> 00:05:28,707 What the...? 118 00:05:28,707 --> 00:05:30,847 Okay, can we just focus on our patients, please? 119 00:05:31,710 --> 00:05:32,780 Thank you. 120 00:05:35,611 --> 00:05:38,303 Quinque, there you are. 121 00:05:38,303 --> 00:05:40,788 Grandma E, what are you doing here? 122 00:05:40,788 --> 00:05:43,446 I was told they have doctors here. 123 00:05:43,446 --> 00:05:46,035 I've got tightness in the chest, 124 00:05:46,035 --> 00:05:48,658 shortness of breath, swollen ankles. 125 00:05:48,658 --> 00:05:50,557 Why didn't you go see your doctors in Oakland? 126 00:05:50,557 --> 00:05:55,147 Those idiots said that my ascites indicated 127 00:05:55,147 --> 00:05:59,013 I had "cirrhosis of the liver" like I'm some kind of a drunk. 128 00:05:59,013 --> 00:06:01,740 And I figured, with my family connections, 129 00:06:01,740 --> 00:06:04,191 I could get some top-shelf care here. 130 00:06:04,191 --> 00:06:06,366 I can't be involved in any of your-- 131 00:06:06,366 --> 00:06:07,988 But I can. 132 00:06:07,988 --> 00:06:10,715 Delighted to meet you, Grandma E. 133 00:06:10,715 --> 00:06:12,026 I'm Dr. Wolke. 134 00:06:12,026 --> 00:06:14,477 Okay. Jordan, baby, you stay 135 00:06:14,477 --> 00:06:16,893 and keep an eye on little mister here. 136 00:06:16,893 --> 00:06:19,482 He might try to skate by on his good looks. 137 00:06:19,758 --> 00:06:21,070 Ah. 138 00:06:22,554 --> 00:06:23,521 Can you lean back for me? 139 00:06:26,316 --> 00:06:29,699 Jordan, you never mentioned having a sister. 140 00:06:29,699 --> 00:06:31,425 See? I like him. 141 00:06:32,702 --> 00:06:36,223 Distended jugular veins with increased JVP. 142 00:06:36,223 --> 00:06:38,536 Kussmaul's sign and pulsus paradoxus. 143 00:06:39,399 --> 00:06:41,849 Maybe I don't like you so much now. 144 00:06:41,849 --> 00:06:43,782 She does have a history of chest radiation. 145 00:06:49,098 --> 00:06:50,617 Echo-brightness of the pericardium. 146 00:06:50,617 --> 00:06:52,135 What does that mean? 147 00:06:52,135 --> 00:06:54,379 The sac around your heart is inflamed. 148 00:06:54,379 --> 00:06:56,070 There are calcium deposits. 149 00:06:57,313 --> 00:06:58,314 Grandma? 150 00:07:00,834 --> 00:07:02,249 All right, those are faint pulses. 151 00:07:02,249 --> 00:07:03,802 Okay, if we don't do something, she's gonna arrest. 152 00:07:03,802 --> 00:07:05,701 Set up an OR stat for a pericardiotomy. 153 00:07:07,875 --> 00:07:09,601 No, Rick, stay. 154 00:07:09,601 --> 00:07:12,397 I-I promise I've got this. 155 00:07:12,397 --> 00:07:14,261 Sorry to interrupt. We're ready. 156 00:07:17,264 --> 00:07:18,955 Can you please talk to my husband? 157 00:07:18,955 --> 00:07:21,406 Of course. 158 00:07:21,406 --> 00:07:22,821 This is Dr. Park. 159 00:07:22,821 --> 00:07:25,617 How does a four-year-old end up with a stroke from bumping his head? 160 00:07:25,617 --> 00:07:27,654 Head trauma's one of the main causes. 161 00:07:27,654 --> 00:07:29,552 Well, I feel like I should get on a plane now, 162 00:07:29,552 --> 00:07:30,967 but Linda's telling me to stay. 163 00:07:30,967 --> 00:07:32,452 How far are you? 164 00:07:32,452 --> 00:07:34,419 Alabama. We still have people missing 165 00:07:34,419 --> 00:07:35,765 after the tornado ripped through. 166 00:07:36,835 --> 00:07:39,113 I can't tell you how to prioritize, 167 00:07:39,113 --> 00:07:40,805 but I can tell you I'm hoping to make your son better 168 00:07:40,805 --> 00:07:42,738 well before you could get here. 169 00:07:42,738 --> 00:07:44,015 Thank you. 170 00:07:46,673 --> 00:07:48,260 We're okay. 171 00:07:48,260 --> 00:07:49,745 You'll be back in a few days anyway, 172 00:07:49,745 --> 00:07:51,919 so just stay and keep helping. 173 00:07:53,542 --> 00:07:54,922 Okay. 174 00:08:01,239 --> 00:08:03,034 Evacuating the hematoma. 175 00:08:03,034 --> 00:08:06,451 I saw on the Weather Channel that the Alabama tornado 176 00:08:06,451 --> 00:08:09,696 was the 15th to reach a 4 on the Enhanced Fujita Scale 177 00:08:09,696 --> 00:08:11,111 in the last 3 years. 178 00:08:11,111 --> 00:08:14,804 Together, they have caused 116 fatalities. 179 00:08:14,804 --> 00:08:16,426 Luckily, we have people like his dad 180 00:08:16,426 --> 00:08:18,290 who run towards a crisis. 181 00:08:18,290 --> 00:08:21,846 But he also has a crisis right here with his son. 182 00:08:21,846 --> 00:08:23,779 He didn't know that when he left. 183 00:08:24,987 --> 00:08:27,334 I'm not seeing an active bleeder. 184 00:08:27,334 --> 00:08:31,959 There is a hyper-vascularized brain parenchyma 185 00:08:31,959 --> 00:08:34,237 in this resection cavity. 186 00:08:34,237 --> 00:08:36,826 Oh, the major named vessels are all smaller than usual 187 00:08:36,826 --> 00:08:38,794 and look scarred in. 188 00:08:41,935 --> 00:08:45,835 The hemorrhage was not from hitting his head. 189 00:08:45,835 --> 00:08:48,700 This boy and his brain are even sicker than we thought. 190 00:08:50,875 --> 00:08:52,911 Widening the sternal retractor. 191 00:08:54,879 --> 00:08:58,296 So, why does she call you Queen K? 192 00:08:58,296 --> 00:08:59,815 It's Quinque. 193 00:08:59,815 --> 00:09:03,059 Latin for five because I'm the fifth child of six. 194 00:09:03,059 --> 00:09:05,027 So does she call your little brother "Sex"? 195 00:09:05,027 --> 00:09:07,270 Please focus so you don't kill my grandmother. 196 00:09:07,270 --> 00:09:10,273 Cauterizing the edges of the sternal periosteum. 197 00:09:11,965 --> 00:09:13,725 She's so charming. 198 00:09:13,725 --> 00:09:16,348 Why didn't you get any of those genes? 199 00:09:16,348 --> 00:09:20,525 Charm is one of the many layers of a very complicated woman. 200 00:09:20,525 --> 00:09:23,770 Grandma E drove me like a drill sergeant from the day I was born. 201 00:09:23,770 --> 00:09:27,014 Ensure the pericardium is free from both the pleurae and the diaphragm. 202 00:09:29,948 --> 00:09:31,536 15 blade. 203 00:09:35,782 --> 00:09:36,886 Oh. 204 00:09:36,886 --> 00:09:38,439 We need a new 15 blade. 205 00:09:39,786 --> 00:09:41,235 What's happening? 206 00:09:43,237 --> 00:09:44,584 I can't pierce it. 207 00:09:44,584 --> 00:09:47,379 Never seen constrictive pericarditis this severe. 208 00:09:51,487 --> 00:09:53,489 It's completely calcified. 209 00:09:53,489 --> 00:09:55,940 Your grandma has what's known as a coconut heart. 210 00:10:03,050 --> 00:10:07,330 Your son has a rare auto-immune disorder called primary CNS vasculitis. 211 00:10:07,330 --> 00:10:10,575 It's causing inflammation of his blood vessels throughout his brain. 212 00:10:11,956 --> 00:10:13,509 Okay, um... 213 00:10:14,406 --> 00:10:16,167 Wh-What are the next steps? 214 00:10:16,167 --> 00:10:17,789 Cyclophosphamide infusions. 215 00:10:18,687 --> 00:10:20,067 That's chemo. 216 00:10:21,206 --> 00:10:23,174 My mother had that when she had breast cancer. 217 00:10:23,174 --> 00:10:26,453 And she-- she lost her hair, she threw up, she got sores all over her mouth. 218 00:10:26,453 --> 00:10:28,973 Letting this go untreated is far worse-- 219 00:10:28,973 --> 00:10:32,424 Recurrent brain bleeds, possibly large territory strokes. 220 00:10:32,424 --> 00:10:34,254 It could be fatal. 221 00:10:34,254 --> 00:10:38,465 Nathan will be on some form of immunosuppression his whole life. 222 00:10:42,296 --> 00:10:43,332 I'm sorry. 223 00:10:44,126 --> 00:10:45,921 Thank you, Doctor. 224 00:10:54,205 --> 00:10:55,620 How do you crack open a coconut 225 00:10:55,620 --> 00:10:57,795 without puncturing what's underneath? 226 00:10:57,795 --> 00:11:00,625 Constrictive pericarditis. 227 00:11:00,625 --> 00:11:02,351 Please stop saying "coconut." 228 00:11:02,351 --> 00:11:04,077 It's my grandmother and it's serious. 229 00:11:04,077 --> 00:11:05,699 Not your case. 230 00:11:05,699 --> 00:11:09,013 I'm just having a snack. And trying to help. 231 00:11:09,013 --> 00:11:10,048 Mm-hmm. 232 00:11:12,395 --> 00:11:13,776 We need ideas. 233 00:11:13,776 --> 00:11:15,882 Left anterior thoracotomy 234 00:11:15,882 --> 00:11:17,573 and partial excision of the pericardium. 235 00:11:17,573 --> 00:11:20,610 Avoids sternal infection and seems likely the safest route. 236 00:11:20,610 --> 00:11:22,474 It will require more surgeries. 237 00:11:22,474 --> 00:11:23,855 Please go away. 238 00:11:23,855 --> 00:11:25,823 What-- What are you advocating for? 239 00:11:26,582 --> 00:11:27,721 Complete removal. 240 00:11:27,721 --> 00:11:29,240 Hear me out. 241 00:11:29,240 --> 00:11:31,898 A median sternotomy gives us clear access to the diseased pericardium 242 00:11:31,898 --> 00:11:33,175 from phrenic nerve to phrenic nerve. 243 00:11:33,175 --> 00:11:34,728 That's way too risky. 244 00:11:34,728 --> 00:11:38,214 Complete decortication fixes her heart... completely. 245 00:11:40,527 --> 00:11:43,426 You are advocating for an extensive, high-risk surgery. 246 00:11:43,426 --> 00:11:47,223 Meanwhile, a partial removal offers your 70-year-old grandmother 247 00:11:47,223 --> 00:11:50,502 a shot at full health for what will likely amount to the rest of her life. 248 00:11:50,502 --> 00:11:51,987 Shouldn't you let the patient decide? 249 00:11:51,987 --> 00:11:53,333 No. 250 00:11:53,333 --> 00:11:55,645 I don't present something if it's not a viable option. 251 00:11:55,645 --> 00:11:57,061 I think it is viable. 252 00:11:57,061 --> 00:11:59,546 Her surgeon doesn't. 253 00:11:59,546 --> 00:12:01,444 Jordan, go be a granddaughter. 254 00:12:07,761 --> 00:12:10,074 If I hadn't become a surgeon, I think I would've been a writer. 255 00:12:10,074 --> 00:12:11,731 I would've... 256 00:12:11,731 --> 00:12:14,699 You never told me your grandmother worked at Marcus Books. 257 00:12:14,699 --> 00:12:16,287 Was I supposed to? 258 00:12:16,287 --> 00:12:19,117 I was just a lowly clerk. 259 00:12:19,117 --> 00:12:22,569 It came up when I heard his name was Marcus. 260 00:12:22,569 --> 00:12:27,298 There is nothing lowly about being at the center of a cultural landmark. 261 00:12:27,298 --> 00:12:29,783 My Auntie Winn used to take me to author readings 262 00:12:29,783 --> 00:12:32,752 by Toni Morrison, Maya Angelou. 263 00:12:32,752 --> 00:12:34,236 And you were there every day! 264 00:12:34,236 --> 00:12:37,032 I probably served you some cookies. 265 00:12:37,032 --> 00:12:38,102 You ever meet James Baldwin? 266 00:12:38,102 --> 00:12:39,275 - I did. - What? 267 00:12:39,275 --> 00:12:40,449 Okay. 268 00:12:40,449 --> 00:12:42,727 She can probably use some rest. 269 00:12:42,727 --> 00:12:44,764 Yes. Absolutely. 270 00:12:46,455 --> 00:12:51,046 If you need anything at all, Miss Evelyn, you know where to find me. 271 00:12:51,046 --> 00:12:53,669 - Thank you, Marcus. - Yes, ma'am. 272 00:12:55,326 --> 00:12:57,949 Marcus Books. Wow! 273 00:12:59,744 --> 00:13:01,504 That was weird. 274 00:13:01,504 --> 00:13:05,923 Not as weird as you refusing to do his mentorship program. 275 00:13:08,753 --> 00:13:11,100 Let's talk about you... 276 00:13:13,033 --> 00:13:14,069 and your heart. 277 00:13:15,104 --> 00:13:17,762 Your pericardium has become hardened, 278 00:13:17,762 --> 00:13:19,799 likely from your cancer treatments. 279 00:13:20,834 --> 00:13:23,250 So what happens now? 280 00:13:23,250 --> 00:13:26,426 Dr. Lim has decided on a partial removal. 281 00:13:26,426 --> 00:13:28,635 And-- And you think that's best? 282 00:13:32,846 --> 00:13:36,919 Jordan Jacqueline Allen, you look at me and you tell me 283 00:13:38,196 --> 00:13:40,095 if you think it's best. 284 00:13:51,175 --> 00:13:53,867 Wow. It took you guys a while to get home, huh? 285 00:13:53,867 --> 00:13:57,215 We went out to dinner because Lea thought that-- 286 00:13:57,215 --> 00:13:59,114 Why are you on the floor? 287 00:13:59,114 --> 00:14:00,391 What's with the high chairs? 288 00:14:00,391 --> 00:14:02,669 I stopped at Costco on the way home. 289 00:14:02,669 --> 00:14:05,948 Surprisingly diverse selection of wines. 290 00:14:05,948 --> 00:14:08,157 There's an open bottle if you-- if you guys want, 291 00:14:08,157 --> 00:14:11,022 although that might be empty. 292 00:14:11,022 --> 00:14:12,127 Danger. 293 00:14:12,127 --> 00:14:14,129 Oh, I remember wine. 294 00:14:14,129 --> 00:14:15,199 Are you drunk? 295 00:14:15,199 --> 00:14:17,063 No. Maybe a little. 296 00:14:17,063 --> 00:14:18,167 I'm baby-proofing. 297 00:14:18,167 --> 00:14:19,306 Danger. 298 00:14:19,306 --> 00:14:20,929 Are you okay? 299 00:14:20,929 --> 00:14:23,241 Oh, you guys gotta get down here and check this out. 300 00:14:23,241 --> 00:14:24,794 From the baby's perspective, 301 00:14:24,794 --> 00:14:26,658 this place is a frickin' death trap... 302 00:14:26,658 --> 00:14:28,488 for Nicholas. 303 00:14:28,488 --> 00:14:29,661 Placeholder name. 304 00:14:29,661 --> 00:14:31,008 We can call him Nick or Nicky. 305 00:14:31,008 --> 00:14:32,664 I like Nicky. 306 00:14:32,664 --> 00:14:34,839 Okay, why did you buy three highchairs? 307 00:14:34,839 --> 00:14:37,842 Well, one's a gift for you, and the other two I'll take back. 308 00:14:37,842 --> 00:14:38,981 Danger. 309 00:14:38,981 --> 00:14:40,327 That could be dangerous. 310 00:14:40,327 --> 00:14:41,881 Y-You don't have to buy us anything. 311 00:14:41,881 --> 00:14:44,090 I also got you a nanny cam. 312 00:14:47,024 --> 00:14:50,027 It's a-- it's-- it's a teddy bear, 313 00:14:50,027 --> 00:14:52,857 but you wouldn't believe it, there's a camera inside. 314 00:14:52,857 --> 00:14:57,379 That is very practical. And cute. 315 00:14:57,379 --> 00:15:01,590 Ugh, okay. We will not need a highchair or baby-proofing for a year. 316 00:15:01,590 --> 00:15:04,558 And we will not name our son Nick, Nicholas, or Nicky, 317 00:15:04,558 --> 00:15:06,181 or any variation thereof. 318 00:15:07,216 --> 00:15:08,286 Okay. 319 00:15:08,286 --> 00:15:10,219 Okay, well, that's fair enough. 320 00:15:10,219 --> 00:15:11,841 But you-- you're gonna want this. 321 00:15:11,841 --> 00:15:15,604 It's a book by Dr. Spock on parenting. 322 00:15:15,604 --> 00:15:17,640 Everyone read this book back in the day. 323 00:15:17,640 --> 00:15:20,057 He was so popular, he ran for president. 324 00:15:20,057 --> 00:15:21,506 Danger. 325 00:15:21,506 --> 00:15:23,060 I'm going to bed. 326 00:15:24,613 --> 00:15:26,960 Yeah, but you're gonna want to r-read this 327 00:15:26,960 --> 00:15:29,549 before the baby comes and you get exhausted. 328 00:15:29,549 --> 00:15:31,309 Already there. 329 00:15:38,558 --> 00:15:40,042 Danger! 330 00:15:43,356 --> 00:15:44,564 What were you thinking? 331 00:15:45,703 --> 00:15:47,774 That my grandmother deserved the good muffin? 332 00:15:47,774 --> 00:15:50,121 She told me she will only agree to complete decortication, 333 00:15:50,121 --> 00:15:51,812 which she shouldn't even know about. 334 00:15:51,812 --> 00:15:54,436 You do not present a patient with an option 335 00:15:54,436 --> 00:15:56,783 that I have deemed unsafe and wouldn't even perform. 336 00:15:56,783 --> 00:15:59,613 - It's unacceptable. - You're right. 337 00:15:59,613 --> 00:16:02,099 I felt like your plan was a little conservative, but I-- 338 00:16:02,099 --> 00:16:03,859 You are a resident. 339 00:16:03,859 --> 00:16:07,276 Your feelings about my decisions are not relevant. 340 00:16:08,657 --> 00:16:09,969 I'll let her know I was wrong. 341 00:16:09,969 --> 00:16:11,763 And convince her I'm right. 342 00:16:11,763 --> 00:16:13,248 Or find her another hospital. 343 00:16:15,802 --> 00:16:16,837 Yes, ma'am. 344 00:16:19,564 --> 00:16:21,359 Um, your muffins are ready. 345 00:16:34,648 --> 00:16:36,823 How's he handling the chemo? 346 00:16:36,823 --> 00:16:37,997 You doing okay, bud? 347 00:16:40,413 --> 00:16:42,622 Nathan, can you answer Dr. Park, please? 348 00:16:42,622 --> 00:16:44,106 Is everything okay? 349 00:16:44,555 --> 00:16:45,556 No. 350 00:16:50,595 --> 00:16:52,494 You're right. It's not okay. 351 00:16:53,253 --> 00:16:55,393 Okay, these aren't toys. 352 00:16:56,394 --> 00:16:58,189 We okay, Mom? 353 00:16:58,189 --> 00:17:00,467 He got dozens of new toys for his birthday. 354 00:17:00,467 --> 00:17:03,815 He shouldn't have to be building castles with pill bottles. 355 00:17:05,093 --> 00:17:06,301 I'm sorry. 356 00:17:07,681 --> 00:17:10,305 Maybe you shouldn't be trying to do all of this alone. 357 00:17:10,305 --> 00:17:14,654 My husband's saving lives. I can't pull him away from that. 358 00:17:15,689 --> 00:17:16,759 I can. 359 00:17:18,451 --> 00:17:19,728 Give me your phone. 360 00:17:30,877 --> 00:17:32,016 Hi, Rick. 361 00:17:32,603 --> 00:17:33,776 Dr. Park. 362 00:17:37,263 --> 00:17:38,850 Mm. 363 00:17:38,850 --> 00:17:40,231 You okay? 364 00:17:41,784 --> 00:17:43,269 Yeah, I'm fine. 365 00:17:46,962 --> 00:17:48,412 But you're not. 366 00:17:49,620 --> 00:17:51,587 What happened? 367 00:17:51,587 --> 00:17:54,901 I was wrong to question Dr. Lim's surgical advice. 368 00:17:56,592 --> 00:17:58,042 She's the best. 369 00:17:58,042 --> 00:18:00,769 I hope to be her someday. 370 00:18:00,769 --> 00:18:03,737 And if she thinks the partial removal of the pericardium 371 00:18:03,737 --> 00:18:07,189 is the best course of action, then I agree with her. 372 00:18:08,328 --> 00:18:09,295 Okay. 373 00:18:11,331 --> 00:18:12,746 Then that's what I'll do. 374 00:18:15,094 --> 00:18:19,960 But why did you go against her advice in the first place? 375 00:18:22,687 --> 00:18:27,968 I felt like I needed to do extra, to be a hero. 376 00:18:28,624 --> 00:18:30,592 Why? 377 00:18:30,592 --> 00:18:34,043 Since I was little, you told me I had to work twice as hard, 378 00:18:34,043 --> 00:18:36,460 be twice as good as everybody else. 379 00:18:39,842 --> 00:18:41,810 After all these years, 380 00:18:43,467 --> 00:18:46,470 I'm still striving to be good enough for you. 381 00:18:47,333 --> 00:18:49,335 Yeah, see, that's a lot of pressure. 382 00:18:50,715 --> 00:18:54,340 But it's what the world requires 383 00:18:54,340 --> 00:18:57,757 from people that look like you and me. 384 00:19:02,831 --> 00:19:04,591 When's my daddy coming? 385 00:19:04,591 --> 00:19:07,767 Your daddy's getting on a plane. He's gonna be back soon. 386 00:19:07,767 --> 00:19:10,597 But now, we have to see if the medicine's working, okay? 387 00:19:10,597 --> 00:19:14,118 If it is, can I stop taking it? 388 00:19:14,532 --> 00:19:16,431 I'm so sorry. 389 00:19:16,431 --> 00:19:17,673 You still need it. 390 00:19:19,779 --> 00:19:21,125 I hate it. 391 00:19:23,472 --> 00:19:25,025 I know. 392 00:19:27,649 --> 00:19:31,204 Let's play a game, like hide-and-seek, okay? 393 00:19:32,550 --> 00:19:34,449 Okay, lie down. 394 00:19:34,449 --> 00:19:37,521 You get to go in the tunnel. 395 00:19:38,901 --> 00:19:41,732 And stay very still so nobody can find you. 396 00:19:41,732 --> 00:19:44,838 I'll come back and get you when the coast is clear. Sound good? 397 00:19:53,709 --> 00:19:56,471 You are very good with him. 398 00:19:56,471 --> 00:19:57,989 Starting the imaging. 399 00:19:57,989 --> 00:20:00,095 Thanks. 400 00:20:00,095 --> 00:20:02,373 Nathan, you're about to hear some banging. 401 00:20:02,373 --> 00:20:04,168 It's just the machine. 402 00:20:04,168 --> 00:20:05,894 But remember to stay really still, okay? 403 00:20:06,550 --> 00:20:07,689 I am. 404 00:20:10,692 --> 00:20:12,487 Try a little harder, okay, bud? 405 00:20:15,559 --> 00:20:17,733 Ah, motion artifact. 406 00:20:17,733 --> 00:20:19,321 We might have to sedate him. 407 00:20:19,321 --> 00:20:21,427 Those are not artifacts. 408 00:20:22,566 --> 00:20:24,809 He does not have CNS vasculitis. 409 00:20:24,809 --> 00:20:27,364 He has moyamoya disease. 410 00:20:30,884 --> 00:20:32,300 What the heck is that? 411 00:20:32,300 --> 00:20:36,027 A narrow carotid artery is reducing blood flow to his brain. 412 00:20:36,027 --> 00:20:39,445 This area here, looks like a puff of smoke? 413 00:20:39,445 --> 00:20:41,930 That's what moyamoya means in Japanese. 414 00:20:41,930 --> 00:20:46,590 A bunch of new, tiny vessels have developed to circumvent the blockage. 415 00:20:46,590 --> 00:20:50,697 But because the vessels are abnormal, they're prone to bleeds. 416 00:20:50,697 --> 00:20:55,219 We can fix the problem with a very interesting brain surgery. 417 00:20:55,219 --> 00:20:57,428 Well, so-- so now that you're done 418 00:20:57,428 --> 00:20:59,982 poisoning our son with chemo that he didn't need, 419 00:20:59,982 --> 00:21:02,640 we should trust you to crack open his skull? 420 00:21:02,640 --> 00:21:05,712 We will use a small craniotomy to access-- 421 00:21:05,712 --> 00:21:08,612 I get why you're frustrated. 422 00:21:08,612 --> 00:21:12,547 Moyamoya is rare and notoriously hard to diagnose. 423 00:21:12,547 --> 00:21:15,584 Many kids get chemo they don't need for a lot longer. 424 00:21:17,862 --> 00:21:20,451 We're hoping to do Nathan's first brain surgery tomorrow. 425 00:21:22,971 --> 00:21:24,973 He needs more than one? 426 00:21:24,973 --> 00:21:26,733 What's brain surgery? 427 00:21:28,252 --> 00:21:29,943 Hey. 428 00:21:32,118 --> 00:21:34,638 It's how we're gonna make you all better. 429 00:21:34,638 --> 00:21:36,260 No more chemo? 430 00:21:36,260 --> 00:21:37,572 No more chemo. 431 00:21:37,572 --> 00:21:39,332 Are you gonna be here? 432 00:21:39,332 --> 00:21:42,093 My plane got cancelled, buddy. 433 00:21:42,093 --> 00:21:43,785 But, uh-- but, look, I-I promise 434 00:21:43,785 --> 00:21:46,960 I'm gonna be there as soon as I can, okay? 435 00:21:46,960 --> 00:21:49,515 Can Patches get brain surgery, too? 436 00:21:50,516 --> 00:21:51,620 N-No. 437 00:21:51,620 --> 00:21:54,071 Patches is a stuffed animal. 438 00:21:54,071 --> 00:21:55,590 It does not have a brain. 439 00:22:22,375 --> 00:22:23,480 Oh. 440 00:22:44,570 --> 00:22:45,674 Ohh! 441 00:22:46,813 --> 00:22:49,022 Oh! 442 00:22:49,022 --> 00:22:50,645 I just peed in our bathtub. 443 00:22:53,717 --> 00:22:55,374 Glassman has to go. 444 00:23:07,731 --> 00:23:08,766 Aah! 445 00:23:08,766 --> 00:23:10,492 - Sorry! - Hey! 446 00:23:10,492 --> 00:23:11,700 Sorry! 447 00:23:48,150 --> 00:23:49,738 First years. 448 00:23:55,675 --> 00:23:57,090 You are late again. 449 00:23:57,090 --> 00:23:59,541 Come on. Like one minute. 450 00:23:59,541 --> 00:24:00,611 And last time... 451 00:24:00,611 --> 00:24:03,580 Your drug test from yesterday was negative. 452 00:24:03,580 --> 00:24:05,892 You are not using. 453 00:24:05,892 --> 00:24:07,653 So what is causing your tardiness? 454 00:24:10,172 --> 00:24:12,105 Look, I'm sorry. 455 00:24:12,105 --> 00:24:14,383 I've been doing really well. 456 00:24:14,383 --> 00:24:16,558 And the reason I'm doing so well... 457 00:24:16,558 --> 00:24:18,664 is my daily meeting. 458 00:24:18,664 --> 00:24:20,079 Sets my mind right. 459 00:24:20,079 --> 00:24:22,806 It's kinda far, and there's morning traffic. 460 00:24:25,636 --> 00:24:28,259 Support is very important. 461 00:24:30,503 --> 00:24:33,368 And so is punctuality. 462 00:24:33,368 --> 00:24:36,992 I'm going to map a complex double-barrel vascular bypass. 463 00:24:45,069 --> 00:24:47,209 Mnh! Dang it! 464 00:24:47,209 --> 00:24:48,866 That's the sixth time you've killed my grandmother. 465 00:24:48,866 --> 00:24:50,454 It wasn't working with the rongeur. 466 00:24:50,454 --> 00:24:52,111 I'm trying to sell Lim on a little more power. 467 00:24:52,111 --> 00:24:53,284 I just need to find the right torque. 468 00:24:53,284 --> 00:24:54,423 That's reassuring. 469 00:24:54,423 --> 00:24:57,530 Stop hovering. Go visit, visitor. 470 00:24:58,876 --> 00:25:01,361 Convincing Evelyn Allen to do a surgery, 471 00:25:01,361 --> 00:25:04,364 after convincing her not to, was a little bumpy. 472 00:25:05,849 --> 00:25:07,885 Details, please. 473 00:25:07,885 --> 00:25:12,062 I took the opportunity to explain how much pressure she's put on me over the years, 474 00:25:12,062 --> 00:25:13,684 and she took that opportunity 475 00:25:13,684 --> 00:25:15,824 to make me feel inadequate once again. 476 00:25:15,824 --> 00:25:18,827 I never thought of you as someone who lacks for confidence. 477 00:25:20,691 --> 00:25:22,003 Fake it 'til you make it. 478 00:25:23,176 --> 00:25:26,525 You're a resident in one of the top surgical programs. 479 00:25:26,525 --> 00:25:27,974 You've already made it. 480 00:25:29,735 --> 00:25:31,978 All I see is the ground I've still got to cover. 481 00:25:39,227 --> 00:25:40,642 Mnh! 482 00:25:40,642 --> 00:25:42,644 How's it going? 483 00:25:42,644 --> 00:25:44,508 Not ready for prime time. 484 00:25:52,792 --> 00:25:58,764 This STA anatomy is ideal as a donor vessel to bypass the blockage. 485 00:25:58,764 --> 00:26:01,732 So, we'll reroute the scalp vessel into the brain here. 486 00:26:04,286 --> 00:26:06,012 Gonna give you a little tip. 487 00:26:06,012 --> 00:26:07,876 Next time a child asks if you could do surgery 488 00:26:07,876 --> 00:26:10,879 on his stuffed animal so that he feels less scared? 489 00:26:10,879 --> 00:26:12,363 Say yes. 490 00:26:12,363 --> 00:26:15,021 I was only telling him the truth. 491 00:26:16,747 --> 00:26:18,093 Oh. 492 00:26:18,093 --> 00:26:20,268 This branch of the middle cerebral artery 493 00:26:20,268 --> 00:26:22,132 looks like an ideal recipient. 494 00:26:22,132 --> 00:26:26,239 You're about to be a father. Children are illogical. 495 00:26:26,239 --> 00:26:28,794 And we can place temporary clips for vascular control, 496 00:26:28,794 --> 00:26:32,418 and then anastomose the STA to the MCA using 10-0 Prolenes. 497 00:26:34,558 --> 00:26:37,872 I was very logical as a child. 498 00:26:37,872 --> 00:26:41,703 I did not like being talked to like I was dumb, 499 00:26:41,703 --> 00:26:44,568 and I definitely did not like being lied to. 500 00:26:44,568 --> 00:26:46,915 That child there felt that if his Dalmatian 501 00:26:46,915 --> 00:26:50,160 went through this scary thing with him, he'd be less scared. 502 00:26:53,266 --> 00:26:56,580 If can embrace another person's thought process, 503 00:26:56,580 --> 00:26:58,513 it can strengthen the relationship. 504 00:27:00,998 --> 00:27:05,727 Lea thinks she should not have to pee in the tub... 505 00:27:05,727 --> 00:27:07,729 which I understand. 506 00:27:17,014 --> 00:27:19,292 No kidnapping my grandmother. 507 00:27:20,604 --> 00:27:23,642 I asked him to do a lap around the floor. 508 00:27:23,642 --> 00:27:26,023 I needed a change of scenery. 509 00:27:26,023 --> 00:27:29,302 Well, you've had your lap, now back to your cell. 510 00:27:29,302 --> 00:27:30,821 Thanks for the tour, Speedy. 511 00:27:30,821 --> 00:27:33,030 Speedy? 512 00:27:33,030 --> 00:27:36,344 I'm guessing it's because I was sprinting through here this morning. 513 00:27:36,344 --> 00:27:38,035 Yeah, I was late. 514 00:27:38,035 --> 00:27:39,209 Second time this week. 515 00:27:39,209 --> 00:27:43,213 Snooze buttons-- the devil's plaything. 516 00:27:43,213 --> 00:27:46,423 I was actually at a Narcotics Anonymous meeting this morning. 517 00:27:46,423 --> 00:27:47,700 I go every day. 518 00:27:47,700 --> 00:27:50,047 "Confess your sins to each other 519 00:27:50,047 --> 00:27:53,188 and pray for each other so you may be healed." 520 00:27:53,706 --> 00:27:55,674 James 5:16. 521 00:27:56,191 --> 00:27:57,883 Amen to that. 522 00:27:57,883 --> 00:27:59,781 Good for you, young man. 523 00:28:04,234 --> 00:28:05,787 There's gotta be a closer meeting. 524 00:28:05,787 --> 00:28:07,409 I've tried the closer one. 525 00:28:07,409 --> 00:28:09,515 The hard-liners who run it think that 526 00:28:09,515 --> 00:28:12,518 wearing a suit and tie is the key to staying sober. 527 00:28:12,518 --> 00:28:16,004 Start your own meeting, here at the hospital. 528 00:28:17,109 --> 00:28:19,042 Set your own tone. 529 00:28:19,042 --> 00:28:21,838 And you're never late for work again. 530 00:28:21,838 --> 00:28:23,632 I'm not-- 531 00:28:23,632 --> 00:28:25,531 I'm not qualified to be a leader. 532 00:28:25,531 --> 00:28:27,809 No such thing. 533 00:28:27,809 --> 00:28:30,018 Leaders lead. 534 00:28:30,018 --> 00:28:31,571 Simple as that. 535 00:28:32,780 --> 00:28:34,264 Hm. 536 00:28:39,131 --> 00:28:41,098 You are annoying. 537 00:28:41,098 --> 00:28:43,066 Well, nice to see you, too, Shaun. 538 00:28:43,066 --> 00:28:45,102 Not to me, but to Lea. 539 00:28:45,102 --> 00:28:47,518 And I want to keep our relationship strong. 540 00:28:47,518 --> 00:28:50,383 She feels your presence has taken over our apartment, 541 00:28:50,383 --> 00:28:52,351 and she wants her space back. 542 00:28:52,351 --> 00:28:54,698 I overstepped with the baby-proofing? 543 00:28:54,698 --> 00:28:56,182 And suggesting names. 544 00:28:56,182 --> 00:28:57,701 And the Dr. Spock thing? 545 00:28:57,701 --> 00:28:59,530 And there's more. The nanny cam-- 546 00:28:59,530 --> 00:29:00,842 Okay, okay, okay. 547 00:29:03,845 --> 00:29:07,504 It was fun thinking about your baby 548 00:29:07,504 --> 00:29:10,438 and the future, and... 549 00:29:10,438 --> 00:29:13,613 Maybe it has been a nice distraction. 550 00:29:14,960 --> 00:29:16,237 Yes, it was. 551 00:29:16,237 --> 00:29:18,204 Which you've needed since your house burned down 552 00:29:18,204 --> 00:29:19,619 and you lost all of your belongings 553 00:29:19,619 --> 00:29:21,587 and you have no place to live. 554 00:29:21,587 --> 00:29:23,934 Yes. Thank you, Shaun. 555 00:29:23,934 --> 00:29:29,077 Dr. Glassman, you are not exactly my family. 556 00:29:29,077 --> 00:29:31,079 I get it. I-I know, Shaun. 557 00:29:31,079 --> 00:29:33,461 But I consider you to be the baby's grandfather. 558 00:29:44,299 --> 00:29:45,507 Wow. 559 00:29:48,131 --> 00:29:50,512 Thank you. 560 00:29:50,512 --> 00:29:53,067 I never thought that would happen for me. 561 00:29:55,828 --> 00:29:56,795 Thank you. 562 00:30:04,595 --> 00:30:05,804 You can stay. 563 00:30:05,804 --> 00:30:08,082 I will tell Lea, and she will change her mind. 564 00:30:08,082 --> 00:30:10,394 No, no, no. I'm going to go. 565 00:30:10,394 --> 00:30:11,637 Where? 566 00:30:14,502 --> 00:30:15,917 I don't know. 567 00:30:18,644 --> 00:30:20,163 Can I get you a magazine? 568 00:30:20,163 --> 00:30:21,612 No, thank you. 569 00:30:23,304 --> 00:30:25,168 Are your pillows positioned okay? 570 00:30:25,168 --> 00:30:27,826 Okay, you're doing it again. 571 00:30:28,274 --> 00:30:29,551 What? 572 00:30:29,551 --> 00:30:31,760 That thing you've been doing since you were little 573 00:30:31,760 --> 00:30:34,694 where you're just fussing over people, 574 00:30:34,694 --> 00:30:37,939 when it's you that's in need. 575 00:30:39,699 --> 00:30:41,287 Okay, come on. 576 00:30:41,287 --> 00:30:42,979 Tell me. 577 00:30:46,016 --> 00:30:48,985 You just met Dr. Perez, 578 00:30:48,985 --> 00:30:51,159 and you were so nice and supportive. 579 00:30:54,714 --> 00:30:56,682 Do you know how long I've waited for you to say, 580 00:30:56,682 --> 00:31:01,618 "Good job" to me, or, "Wow, you're a doctor"? 581 00:31:04,414 --> 00:31:07,037 Do you know who Rebecca Crumpler is? 582 00:31:08,487 --> 00:31:09,798 No. 583 00:31:09,798 --> 00:31:13,319 She was the first Black female doctor. 584 00:31:13,319 --> 00:31:17,703 And when I read about her, I wanted to be just like her. 585 00:31:17,703 --> 00:31:22,363 But, unfortunately, I didn't know who she was, either... 586 00:31:22,363 --> 00:31:25,538 until you were in med school. 587 00:31:28,403 --> 00:31:34,547 Quinque, I have been impressed by you 588 00:31:34,547 --> 00:31:38,068 since you were in kindergarten. 589 00:31:41,658 --> 00:31:45,006 Grandma? 590 00:31:46,559 --> 00:31:47,767 What's going on? 591 00:31:47,767 --> 00:31:49,114 She's having trouble breathing. 592 00:31:50,494 --> 00:31:51,530 She's hypotensive. 593 00:31:54,774 --> 00:31:57,260 Jugular vein distention has increased. 594 00:31:57,260 --> 00:31:58,433 Her heart is failing. 595 00:31:58,433 --> 00:32:01,195 Tell me you got through a practice run. 596 00:32:01,195 --> 00:32:03,404 I was coming to say we were postponing the surgery 597 00:32:03,404 --> 00:32:04,750 so we could practice more. 598 00:32:15,312 --> 00:32:16,624 What are you hanging? 599 00:32:17,176 --> 00:32:18,384 Uh, it's... 600 00:32:21,008 --> 00:32:23,286 You can read, obviously. 601 00:32:24,011 --> 00:32:25,874 Is this okay? I'm sorry. 602 00:32:25,874 --> 00:32:27,566 I should've cleared it with you first. 603 00:32:27,566 --> 00:32:30,086 Yes, you should have. 604 00:32:30,086 --> 00:32:33,813 Because I would've told you to use the small conference room up on 6. 605 00:32:33,813 --> 00:32:36,057 It's quieter up there, and the room has blinds... 606 00:32:36,955 --> 00:32:38,646 to help with the "anonymous" part. 607 00:32:39,750 --> 00:32:40,820 Thanks. 608 00:32:52,315 --> 00:32:53,937 This is Park. 609 00:32:53,937 --> 00:32:57,596 I had to fly to San Francisco. I'm just grabbing a cab now. 610 00:32:57,596 --> 00:33:00,633 Can you-- Can you hold the surgery until I get there? 611 00:33:00,633 --> 00:33:01,945 We can't. 612 00:33:01,945 --> 00:33:04,016 If he hemorrhages again... 613 00:33:04,016 --> 00:33:06,018 Well, can-- can-- Can you put him on the phone? 614 00:33:06,018 --> 00:33:07,709 He's already sedated. 615 00:33:08,987 --> 00:33:10,989 But what if-- what if this was my last chance 616 00:33:10,989 --> 00:33:12,542 to talk to him? 617 00:33:15,303 --> 00:33:18,824 I'll treat Nathan like my own son, I promise. 618 00:33:21,378 --> 00:33:22,621 Thank you. 619 00:33:28,420 --> 00:33:30,180 Try to puncture the pericardium 620 00:33:30,180 --> 00:33:32,424 and grab an edge so we can start to peel the shell. 621 00:33:32,424 --> 00:33:33,494 Mm! 622 00:33:33,494 --> 00:33:35,323 Apply more pressure. 623 00:33:36,911 --> 00:33:39,845 We might need to use another tool to pierce it. Let's try the rongeur. 624 00:33:44,677 --> 00:33:46,990 - Ah! - Perforation of the myocardium. 625 00:33:46,990 --> 00:33:48,681 Manually tamponading the hole. 626 00:33:48,681 --> 00:33:50,476 Pledgeted sutures. 627 00:33:51,512 --> 00:33:54,032 The pericardium's just too calcified. 628 00:33:54,032 --> 00:33:55,550 It's adherent to the myocardium. 629 00:33:55,550 --> 00:33:57,207 So what do we do? 630 00:33:57,207 --> 00:33:59,865 Repair the perforation. After that, I'm open to ideas. 631 00:34:00,935 --> 00:34:02,316 We could put her on bypass. 632 00:34:02,316 --> 00:34:06,837 Gently peel off the calcified pericardium bit by bit. 633 00:34:06,837 --> 00:34:09,012 And then repair the damage as we go? 634 00:34:09,012 --> 00:34:10,427 That's like poking holes in a bucket 635 00:34:10,427 --> 00:34:13,051 and then hoping we can plug them before all the water leaks out. 636 00:34:13,051 --> 00:34:14,673 I have an idea. 637 00:34:14,673 --> 00:34:16,088 Go ahead. 638 00:34:16,088 --> 00:34:18,573 It's called the waffle procedure. 639 00:34:18,573 --> 00:34:21,335 I found a novel study that said dense calcified plaques 640 00:34:21,335 --> 00:34:24,200 can be scored into multiple cross-hatched sections. 641 00:34:24,200 --> 00:34:25,753 No removal at all? 642 00:34:25,753 --> 00:34:27,617 Exactly. The shell stays in its place, 643 00:34:27,617 --> 00:34:30,689 but the heart has room to expand and contract as it beats. 644 00:34:32,104 --> 00:34:33,243 Mortality rate? 645 00:34:33,243 --> 00:34:34,451 Under 8%. 646 00:34:38,455 --> 00:34:39,836 Talk me through it. 647 00:34:39,836 --> 00:34:41,596 Okay. Ultrasonic scalpel. 648 00:34:43,391 --> 00:34:46,360 Start by incising the calcified pericardium. 649 00:34:51,227 --> 00:34:53,781 ICG angio looks great. 650 00:34:53,781 --> 00:34:58,441 Dr. Perez, you may do the dural closure, then replace the skull flap. 651 00:35:02,893 --> 00:35:04,240 Before we close... 652 00:35:06,587 --> 00:35:08,244 We're almost a full hour ahead of schedule. 653 00:35:08,244 --> 00:35:10,867 Why not go ahead with the bypass in his other hemisphere? 654 00:35:10,867 --> 00:35:12,800 Mm, that is not the plan. 655 00:35:12,800 --> 00:35:14,319 Simultaneous bilateral surgery 656 00:35:14,319 --> 00:35:16,044 risks altering brain flow too much. 657 00:35:16,044 --> 00:35:17,598 It could cause another bleed. 658 00:35:17,598 --> 00:35:20,670 But maybe there's a way to reduce that risk. 659 00:35:20,670 --> 00:35:23,086 The wait for the follow-up surgery will be hell on the parents, 660 00:35:23,086 --> 00:35:25,019 the whole time knowing their son's brain... 661 00:35:25,019 --> 00:35:27,297 The parents' stress is not medically relevant. 662 00:35:27,297 --> 00:35:28,747 I know, Shaun, but, please... 663 00:35:30,818 --> 00:35:32,302 Can you think of any other way? 664 00:35:52,633 --> 00:35:55,014 An encephaloduroarteriosynangiosis 665 00:35:55,014 --> 00:35:57,948 of the left side would be relatively low risk. 666 00:35:57,948 --> 00:36:00,019 We could safely do that now. 667 00:36:00,503 --> 00:36:01,952 Thank you. 668 00:36:08,683 --> 00:36:09,960 Rick, Linda. 669 00:36:14,310 --> 00:36:15,725 The surgery went well. 670 00:36:39,818 --> 00:36:42,510 There she is. 671 00:36:42,510 --> 00:36:44,132 Right on schedule. 672 00:36:44,132 --> 00:36:45,548 How do you feel? 673 00:36:47,584 --> 00:36:52,210 Like I can breathe, for the first time in a long time. 674 00:36:53,003 --> 00:36:54,729 Thank Dr. Lim for me. 675 00:36:57,007 --> 00:36:58,008 I will. 676 00:37:00,701 --> 00:37:03,324 Somebody's all puffed up. 677 00:37:03,324 --> 00:37:04,498 Uh... 678 00:37:05,464 --> 00:37:07,121 You did something. 679 00:37:09,951 --> 00:37:13,438 The surgical team got a little stuck. 680 00:37:13,438 --> 00:37:15,233 I just gave them a new idea. 681 00:37:16,579 --> 00:37:18,408 Good job. 682 00:37:20,030 --> 00:37:23,448 Wow! You're a doctor. 683 00:37:23,896 --> 00:37:25,450 Wow. Okay. 684 00:37:25,450 --> 00:37:28,349 You're just laying it on a little too thick now. 685 00:37:35,322 --> 00:37:36,357 Looking good. 686 00:37:37,255 --> 00:37:38,256 How are you feeling? 687 00:37:39,498 --> 00:37:40,879 Okay. 688 00:37:42,674 --> 00:37:44,054 Can you give me a high five? 689 00:37:45,987 --> 00:37:46,988 High ten? 690 00:37:48,956 --> 00:37:50,854 - Hey, good job! - Good job, buddy! 691 00:37:50,854 --> 00:37:52,062 Good boy, buddy. 692 00:37:53,478 --> 00:37:55,065 Where's Patches? 693 00:37:55,065 --> 00:37:57,378 He is right here. 694 00:38:05,110 --> 00:38:07,940 You did do the brain surgery on him. 695 00:38:07,940 --> 00:38:11,910 No, I just put bandages on its head to make you feel better. 696 00:38:13,256 --> 00:38:14,740 I do. 697 00:38:35,071 --> 00:38:37,142 Uh, I'm sorry. There's a meeting. 698 00:38:37,142 --> 00:38:39,765 I know. NA, right? 699 00:38:39,765 --> 00:38:44,149 Uh, yeah. 700 00:38:44,149 --> 00:38:46,669 It took me a few minutes to get the courage to come in. 701 00:38:51,846 --> 00:38:54,504 It's just us. Sorry. 702 00:38:55,747 --> 00:38:57,887 Where two or more are gathered... 703 00:39:02,926 --> 00:39:05,860 Oh, um, have a seat, please. 704 00:39:14,179 --> 00:39:15,180 Hm. 705 00:39:17,078 --> 00:39:19,218 Um, hi. 706 00:39:20,012 --> 00:39:22,360 I'm Danny. Um... 707 00:39:23,844 --> 00:39:26,260 I am an addict. 708 00:39:37,444 --> 00:39:39,377 Almost show time. 709 00:39:39,377 --> 00:39:40,723 Don't say it like that. 710 00:39:40,723 --> 00:39:41,827 You're making me nervous. 711 00:39:41,827 --> 00:39:44,174 Be yourself. That's more than enough. 712 00:39:48,696 --> 00:39:50,595 Hi, everybody. 713 00:39:52,355 --> 00:39:54,184 There's so many of you. 714 00:39:55,185 --> 00:39:56,842 That's so good to see. 715 00:39:58,396 --> 00:40:00,121 I'm Dr. Jordan Allen, 716 00:40:00,121 --> 00:40:04,194 and I am a third-year surgical resident at St. Bonaventure Hospital. 717 00:40:10,615 --> 00:40:11,961 Where's Glassy? 718 00:40:11,961 --> 00:40:15,413 He will not be staying with us anymore. 719 00:40:15,413 --> 00:40:17,691 He moved out? 720 00:40:17,691 --> 00:40:21,626 Yes. We had a talk and decided it was best. 721 00:40:21,626 --> 00:40:23,386 Did you tell him I was complaining about him? 722 00:40:23,386 --> 00:40:24,456 Yes. 723 00:40:24,456 --> 00:40:26,113 Oh, Shaun! 724 00:40:26,113 --> 00:40:27,528 Now I feel horrible. 725 00:40:28,322 --> 00:40:31,394 Oh. You don't need to. 726 00:40:31,394 --> 00:40:33,707 He found a vacant apartment just down the hall. 727 00:40:34,673 --> 00:40:36,606 In this building? 728 00:40:36,606 --> 00:40:39,057 - Yes. - He's our next-door neighbor? 729 00:40:39,057 --> 00:40:41,059 Our next-door neighbor's next-door neighbor.