1 00:00:04,205 --> 00:00:05,839 (INHALES DEEPLY) 2 00:00:05,873 --> 00:00:09,343 ** 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,812 This isn't my usual seat in a speeding ambulance. 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,515 You vomited and passed out. 5 00:00:14,548 --> 00:00:16,484 You have a three-inch abdominal bruise 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,119 and a big bump on your head, 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,288 either of which could... You can check it all out tomorrow. 8 00:00:20,321 --> 00:00:21,455 As soon as I'm back at the hospital, 9 00:00:21,489 --> 00:00:22,690 I'm going back to treating patients. 10 00:00:22,723 --> 00:00:23,791 They must be on overflow. 11 00:00:23,824 --> 00:00:25,025 As soon as we're back at the hospital, 12 00:00:25,059 --> 00:00:26,294 you are getting a CT. 13 00:00:26,327 --> 00:00:28,462 You could have increasing intracranial pressure 14 00:00:28,496 --> 00:00:30,331 from contusions, edema, or a hematoma. 15 00:00:30,364 --> 00:00:31,965 I don't. 16 00:00:31,999 --> 00:00:34,202 I'm pretty sure I know my symptoms better than you do. 17 00:00:34,235 --> 00:00:36,304 No headache, no unilateral weakness. 18 00:00:36,337 --> 00:00:38,739 The doctor without the head injury makes the call. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,008 (MONITOR BEEPING) 20 00:00:41,041 --> 00:00:42,276 (SIREN WAILING) 21 00:00:42,710 --> 00:00:47,381 ** 22 00:00:47,415 --> 00:00:48,716 DR. REZNICK: There's the rupture. 23 00:00:48,749 --> 00:00:50,050 The fallopian tube's necrotic. 24 00:00:50,084 --> 00:00:51,352 DeBakey forceps. 25 00:00:51,385 --> 00:00:54,021 ** 26 00:00:54,855 --> 00:00:57,191 BP's stabilizing at 90 over 65. 27 00:00:57,225 --> 00:00:58,992 I'll take the clamp. I'm fine. You remove the laps. 28 00:00:59,026 --> 00:01:00,060 It's better if you do it. 29 00:01:00,094 --> 00:01:01,829 Less likely to damage your hands. 30 00:01:01,862 --> 00:01:03,164 We need six hands, we've got four, 31 00:01:03,197 --> 00:01:04,732 and you want us to work with two? 32 00:01:04,765 --> 00:01:07,835 ** 33 00:01:07,868 --> 00:01:09,603 I need 2-0 chromic catgut. 34 00:01:11,772 --> 00:01:13,207 His heart's shifted from the pressure on his chest. 35 00:01:13,241 --> 00:01:14,575 Try retracting it to the right. 36 00:01:15,609 --> 00:01:17,911 (SIGHS) There's nowhere for it to go. 37 00:01:17,945 --> 00:01:20,848 ** 38 00:01:20,881 --> 00:01:22,550 Close him up. We'll have to go in through his side. 39 00:01:25,253 --> 00:01:26,920 That won't be easier. 40 00:01:26,954 --> 00:01:28,556 Well, it better be, 'cause this way is impossible. 41 00:01:34,462 --> 00:01:35,763 (WATER RUSHING) 42 00:01:35,796 --> 00:01:37,030 Hello? 43 00:01:37,064 --> 00:01:38,632 LEA: Yes. Shaun. 44 00:01:38,666 --> 00:01:39,867 Lea? 45 00:01:39,900 --> 00:01:41,101 Yeah, it's me. You okay? 46 00:01:41,135 --> 00:01:42,536 Why is it still you? 47 00:01:42,570 --> 00:01:44,238 I'm fine. I wanted to stay and help. 48 00:01:44,272 --> 00:01:47,241 No, I don't need you, okay? 49 00:01:47,275 --> 00:01:48,542 I need a rescue worker. 50 00:01:48,576 --> 00:01:50,077 They're taking in a lot of scaffolding and stuff 51 00:01:50,110 --> 00:01:52,180 hoping to reinforce the walls. 52 00:01:52,213 --> 00:01:53,581 The water should be a priority. 53 00:01:53,614 --> 00:01:54,948 They shut off the main. 54 00:01:54,982 --> 00:01:56,717 They don't know why it's still flowing. 55 00:01:56,750 --> 00:01:58,452 We're gonna drown in about five minutes! 56 00:02:00,988 --> 00:02:03,457 That's not true. 57 00:02:03,491 --> 00:02:04,725 At the rate the water is filling, 58 00:02:04,758 --> 00:02:06,227 we have about an hour. 59 00:02:07,795 --> 00:02:09,597 And I could leave. 60 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 ** 61 00:02:13,501 --> 00:02:16,170 (THEME MUSIC PLAYING) 62 00:02:16,670 --> 00:02:22,976 ** 63 00:02:23,944 --> 00:02:25,145 (WATER SLOSHES) 64 00:02:25,179 --> 00:02:27,648 I am going to cut the rebar to free you. 65 00:02:27,681 --> 00:02:29,116 I didn't do it before 66 00:02:29,149 --> 00:02:31,285 because it risks rupturing your posterior tibial artery, 67 00:02:31,319 --> 00:02:32,420 but now we need to. 68 00:02:32,453 --> 00:02:33,521 Take this. 69 00:02:35,956 --> 00:02:38,091 Cutting will intermittently cause your leg to move, 70 00:02:38,125 --> 00:02:40,261 which will cause a lot of pain. 71 00:02:40,294 --> 00:02:41,995 Ah. 72 00:02:44,031 --> 00:02:45,799 (EXHALES SHARPLY) 73 00:02:47,668 --> 00:02:51,104 How did you deal with your heartache? 74 00:02:51,572 --> 00:02:52,840 (PANTING) 75 00:02:52,873 --> 00:02:55,543 Are you just asking to keep me calm? Yes. 76 00:02:55,576 --> 00:02:58,145 Distracting you from the disastrous situation you're in 77 00:02:58,178 --> 00:03:00,080 will help keep your blood pressure down. 78 00:03:00,113 --> 00:03:01,915 Oh, and reduce bleeding. 79 00:03:01,949 --> 00:03:03,684 (GRUNTS) 80 00:03:03,717 --> 00:03:06,254 (BREATHING HEAVILY) 81 00:03:06,287 --> 00:03:10,023 Honesty was the problem with my ex. 82 00:03:12,226 --> 00:03:15,062 I opened up to him, told him everything. 83 00:03:15,696 --> 00:03:17,731 In return 84 00:03:17,765 --> 00:03:18,899 he didn't. 85 00:03:21,235 --> 00:03:23,170 Were you being honest when you said 86 00:03:23,203 --> 00:03:25,138 you were going to move on after this? 87 00:03:25,172 --> 00:03:27,875 (BREATHING HEAVILY) 88 00:03:27,908 --> 00:03:30,644 One upside of being impaled on rebar underground 89 00:03:30,678 --> 00:03:32,012 in a room slowly filling with water 90 00:03:32,045 --> 00:03:34,948 is it focuses your priorities. 91 00:03:34,982 --> 00:03:36,517 Yeah. 92 00:03:36,550 --> 00:03:37,685 I'm moving on. 93 00:03:39,753 --> 00:03:41,355 If you loved him, 94 00:03:42,523 --> 00:03:44,157 maybe you can't. 95 00:03:48,462 --> 00:03:50,664 ** 96 00:03:50,698 --> 00:03:52,199 (COMPUTER BEEPS) 97 00:03:52,232 --> 00:03:53,701 DR. MELENDEZ: I told you. CLAIRE: What? 98 00:03:53,734 --> 00:03:55,235 Be quiet. Be still. 99 00:03:55,269 --> 00:03:56,504 The machine is already past the point 100 00:03:56,537 --> 00:03:58,372 where you would have seen any damage. 101 00:03:58,406 --> 00:03:59,607 The fact that you haven't said anything 102 00:03:59,640 --> 00:04:00,841 means you're either trying to figure out 103 00:04:00,874 --> 00:04:01,975 how to tell me I'm going to die 104 00:04:02,009 --> 00:04:03,043 or you're trying to figure out 105 00:04:03,076 --> 00:04:05,846 how to apologize for wasting my time. 106 00:04:05,879 --> 00:04:08,616 You're right. I'm glad your brain is fine. 107 00:04:08,649 --> 00:04:10,618 I'm not sorry at all. 108 00:04:10,651 --> 00:04:12,185 Appreciate the excessive concern. 109 00:04:12,219 --> 00:04:14,355 Now I can get out of here and to patients 110 00:04:14,388 --> 00:04:15,889 and you can get back to the winery to help. 111 00:04:16,924 --> 00:04:18,258 Brewery. 112 00:04:18,292 --> 00:04:19,760 Oh, come on. I misspoke. 113 00:04:20,828 --> 00:04:22,162 Been a bit of a rough day, you hear? 114 00:04:22,195 --> 00:04:23,397 There was an earthquake. 115 00:04:23,431 --> 00:04:25,433 I've seen you on a lot of rough days, 116 00:04:25,466 --> 00:04:27,401 but not once have I seen you confused. 117 00:04:27,435 --> 00:04:28,936 Move your gown. 118 00:04:33,974 --> 00:04:35,843 You're bleeding internally. 119 00:04:40,548 --> 00:04:43,116 I need baci irrigation, and then we can start closing her up. 120 00:04:45,152 --> 00:04:46,787 DR. ANDREWS: Dr. Reznick. 121 00:04:46,820 --> 00:04:48,389 Please step back, Dr. Andrews. 122 00:04:48,422 --> 00:04:50,458 We're trying to keep this area as sterile as possible. 123 00:04:50,491 --> 00:04:52,393 Glad you're aware it's not an actual operating room 124 00:04:52,426 --> 00:04:53,961 that you seem to be operating in. 125 00:04:53,994 --> 00:04:55,295 There weren't any available. 126 00:04:55,329 --> 00:04:56,464 And there weren't any surgeons, either. 127 00:04:56,497 --> 00:04:59,066 Suction. So, you violated Dr. Glassman's order 128 00:04:59,099 --> 00:05:00,401 to not use your hands. 129 00:05:00,434 --> 00:05:01,835 Ectopic pregnancy. 130 00:05:01,869 --> 00:05:03,671 The fallopian tube ruptured. 131 00:05:03,704 --> 00:05:05,072 Patient would have died. 132 00:05:05,105 --> 00:05:07,240 Oh-Maxon sutures. 133 00:05:07,274 --> 00:05:08,442 You could have found another way, 134 00:05:08,476 --> 00:05:10,243 but you wanted to be a hero. 135 00:05:13,614 --> 00:05:14,982 Get your hands out of the patient 136 00:05:15,015 --> 00:05:16,350 and take them to your room. 137 00:05:17,485 --> 00:05:18,952 I'll finish. 138 00:05:19,420 --> 00:05:21,889 ** 139 00:05:28,362 --> 00:05:33,033 ** 140 00:05:37,304 --> 00:05:38,706 He has a traumatic dissection 141 00:05:38,739 --> 00:05:40,173 all the way to the ascending aorta. 142 00:05:41,509 --> 00:05:44,412 The clamp would tear through the vessel wall. 143 00:05:44,445 --> 00:05:46,146 He'd bleed out. 144 00:05:46,179 --> 00:05:48,048 And if we clamp proximal to it, 145 00:05:48,081 --> 00:05:50,150 he'd lose perfusion to his head. 146 00:05:50,684 --> 00:05:52,152 He'll be brain-dead. 147 00:05:52,820 --> 00:05:54,788 ** 148 00:05:54,822 --> 00:05:58,258 ** 149 00:05:58,291 --> 00:06:00,694 You should go back to the hospital. 150 00:06:00,728 --> 00:06:02,129 I'll stay with the boy. 151 00:06:02,162 --> 00:06:06,066 ** 152 00:06:14,174 --> 00:06:17,144 Who's in charge? First Andrews, then Morgan, then Andrews again. 153 00:06:17,177 --> 00:06:18,446 She's back in her patient room. He's in surgery. 154 00:06:18,479 --> 00:06:20,047 All right, what do you got? Bay 4. 155 00:06:20,080 --> 00:06:21,549 Otherwise healthy 35-year-old with chest pain. 156 00:06:21,582 --> 00:06:24,384 High sensitivity troponins back? First was negative. 157 00:06:24,418 --> 00:06:25,719 Repeat the tropes in an hour. 158 00:06:25,753 --> 00:06:27,154 If there's still no change, discharge him. 159 00:06:27,187 --> 00:06:28,656 Yeah. Bay 2... 16-year-old. 160 00:06:28,689 --> 00:06:30,057 Dresser fell on her leg. 161 00:06:30,090 --> 00:06:32,092 Normal pulse and sensory exam? Yes. 162 00:06:32,125 --> 00:06:33,494 It's a non-displaced fracture. 163 00:06:33,527 --> 00:06:35,563 Prep her for a posterior slab and book a follow-up. 164 00:06:35,596 --> 00:06:37,164 Dr. Lim. 165 00:06:37,197 --> 00:06:39,767 ** 166 00:06:39,800 --> 00:06:41,034 Who is this? 167 00:06:41,802 --> 00:06:43,370 Dr. Melendez. 168 00:06:43,403 --> 00:06:45,773 ** 169 00:06:45,806 --> 00:06:48,075 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 170 00:06:48,108 --> 00:06:49,342 (MONITOR BEEPING) 171 00:06:49,376 --> 00:06:51,344 (GROANS) 172 00:06:51,378 --> 00:06:52,513 Dr. Park. 173 00:06:53,681 --> 00:06:54,915 So, how'd it go? 174 00:06:57,317 --> 00:06:59,052 Not good, Casey. 175 00:07:00,387 --> 00:07:01,689 We couldn't fix things. 176 00:07:04,157 --> 00:07:06,827 When we take this off you, you'll start bleeding, 177 00:07:06,860 --> 00:07:09,630 and we won't be able to stop it. 178 00:07:13,634 --> 00:07:15,068 You're gonna die. 179 00:07:17,070 --> 00:07:18,405 No. 180 00:07:18,438 --> 00:07:20,307 No, no, no. You're wrong. 181 00:07:20,340 --> 00:07:22,042 You gotta... You gotta be wrong. 182 00:07:22,075 --> 00:07:23,544 Man, where's... (BREATHING RAPIDLY) 183 00:07:23,577 --> 00:07:24,845 Where's my dad? 184 00:07:24,878 --> 00:07:26,013 (VOICE BREAKING) He's on his way. 185 00:07:27,414 --> 00:07:28,916 We're gonna keep you comfortable. 186 00:07:28,949 --> 00:07:31,318 I'm not in pain, okay? 187 00:07:31,351 --> 00:07:32,920 You gotta be wrong. 188 00:07:32,953 --> 00:07:34,321 I'm sorry, Casey. 189 00:07:34,988 --> 00:07:37,324 ** 190 00:07:40,928 --> 00:07:43,163 (CRYING) Where's my dad? 191 00:07:43,196 --> 00:07:48,468 ** 192 00:07:49,937 --> 00:07:51,905 (BREATHING HEAVILY) Mmm. 193 00:07:51,939 --> 00:07:54,575 Isn't "moving on" just a euphemism 194 00:07:54,608 --> 00:07:56,810 for giving up, for failure? 195 00:07:58,579 --> 00:08:00,113 Do you really believe that? 196 00:08:00,147 --> 00:08:01,682 Do you think you failed? 197 00:08:03,316 --> 00:08:06,119 Accepting... loss 198 00:08:07,320 --> 00:08:08,589 makes us stronger. 199 00:08:11,058 --> 00:08:15,362 Refusing to accept failure makes us not fail. 200 00:08:15,395 --> 00:08:17,731 If we keep fighting till we succeed, then... 201 00:08:17,765 --> 00:08:19,032 That's not true! 202 00:08:20,000 --> 00:08:21,735 It traps us, 203 00:08:21,769 --> 00:08:25,505 prevents us from moving on to other victories. 204 00:08:25,539 --> 00:08:27,507 (BREATHING HEAVILY) 205 00:08:27,541 --> 00:08:29,610 (WATER TRICKLING) 206 00:08:32,946 --> 00:08:34,948 DR. LIM: Your hematocrits suggest you're still bleeding. 207 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 Appears to be in the retroperitoneum. 208 00:08:36,717 --> 00:08:38,586 Probably from the pancreas. 209 00:08:38,619 --> 00:08:40,220 If we open you up, 210 00:08:40,253 --> 00:08:42,455 it means major resections and reconstructions, 211 00:08:42,489 --> 00:08:45,158 and you could end up with ostomy or diabetes. 212 00:08:45,192 --> 00:08:47,327 I'm well aware of the risks of abdominal surgery. 213 00:08:47,360 --> 00:08:49,162 The more conservative approach 214 00:08:49,196 --> 00:08:50,964 is an angio for embolization to stop the bleed. 215 00:08:50,998 --> 00:08:52,065 Less invasive... 216 00:08:52,099 --> 00:08:53,701 Again, aware. 217 00:08:54,902 --> 00:08:56,837 Do the embolization. 218 00:08:56,870 --> 00:08:58,371 In this case, 219 00:08:58,405 --> 00:09:00,407 I don't think it's actually safer. 220 00:09:00,440 --> 00:09:02,843 If the bleed isn't from the pancreas, 221 00:09:02,876 --> 00:09:04,945 we'll have to keep poking around till we find it, 222 00:09:04,978 --> 00:09:07,347 and it might be too late. 223 00:09:07,380 --> 00:09:11,018 ** 224 00:09:11,051 --> 00:09:12,920 You want to do the surgery instead? 225 00:09:13,520 --> 00:09:15,188 Not really. 226 00:09:15,222 --> 00:09:16,223 But Claire's right. 227 00:09:16,657 --> 00:09:22,429 ** 228 00:09:22,462 --> 00:09:25,098 We've been able to get a satellite hook-up to your dad. 229 00:09:25,132 --> 00:09:26,634 Do you want me to talk to him first? 230 00:09:26,667 --> 00:09:28,001 No, I need to talk to him. 231 00:09:31,772 --> 00:09:33,741 MAN: Son? 232 00:09:34,407 --> 00:09:35,976 (STATIC CRACKLING) 233 00:09:36,009 --> 00:09:37,911 (CRYING) Dad, I'm sorry. 234 00:09:37,945 --> 00:09:39,046 (STATIC CRACKLES) 235 00:09:39,079 --> 00:09:42,082 Dad, I'm so sorry. 236 00:09:42,115 --> 00:09:43,550 I can't hear you. Say that again. 237 00:09:43,583 --> 00:09:45,052 Are you hurt? 238 00:09:45,085 --> 00:09:47,888 Dad, it's... it's my fault, okay? I... 239 00:09:47,921 --> 00:09:49,089 (CRACKLING CONTINUES) 240 00:09:49,122 --> 00:09:50,824 Can you hear me? Just be strong, okay? 241 00:09:50,858 --> 00:09:52,159 Dad! Casey! 242 00:09:52,192 --> 00:09:53,526 (SATELLITE PHONE BEEPS) Dad! 243 00:09:53,560 --> 00:09:55,062 (STATIC HISSES) 244 00:09:57,297 --> 00:09:58,866 (SIGHS) Get him back. 245 00:09:58,899 --> 00:10:01,034 The plane's caught in a storm. 246 00:10:01,068 --> 00:10:02,569 I don't know if it'll... Get him back. 247 00:10:04,772 --> 00:10:06,306 (SIGHS) 248 00:10:06,339 --> 00:10:09,376 ** 249 00:10:09,409 --> 00:10:12,312 DR. LIM: Divide the gastro-colic ligament and expose the pancreas. 250 00:10:12,345 --> 00:10:14,414 (MONITOR BEEPING) 251 00:10:14,447 --> 00:10:16,549 It's a branch of the superior mesenteric artery that's torn, 252 00:10:16,583 --> 00:10:17,617 not his pancreas. 253 00:10:17,651 --> 00:10:19,019 Good call. 254 00:10:19,052 --> 00:10:20,487 I need to resect the devitalized tissue 255 00:10:20,520 --> 00:10:21,922 to get a healthy anastomosis. 256 00:10:21,955 --> 00:10:23,657 CLAIRE: We need clamps and 6-0 vicryls on Castros. 257 00:10:27,594 --> 00:10:28,628 Dr. Lim? 258 00:10:29,062 --> 00:10:33,233 ** 259 00:10:33,266 --> 00:10:35,669 Above the SMA, the small bowel... 260 00:10:36,003 --> 00:10:42,509 ** 261 00:10:43,811 --> 00:10:46,980 There are three ways to stop a bleeding vessel. 262 00:10:48,015 --> 00:10:51,518 Clamp, cauterize, or repair. 263 00:10:51,551 --> 00:10:54,254 Since this vessel is made of steel, 264 00:10:54,287 --> 00:10:56,523 clamping requires a 60-ton press, 265 00:10:56,556 --> 00:11:00,828 and cauterization requires an oxyacetylene torch. 266 00:11:02,029 --> 00:11:03,964 I don't need to stop the water. 267 00:11:07,100 --> 00:11:08,368 Just slow it down. 268 00:11:10,037 --> 00:11:13,440 You're good at a-adapting to challenges. 269 00:11:13,473 --> 00:11:15,308 Yes, I am. 270 00:11:15,342 --> 00:11:17,778 Blindly keeping on sawing wasn't gonna work. 271 00:11:17,811 --> 00:11:19,346 No. 272 00:11:19,379 --> 00:11:20,881 But it wasn't a failure. 273 00:11:23,016 --> 00:11:26,019 Because cutting the rebar wasn't your goal. 274 00:11:26,053 --> 00:11:27,721 Saving me was your goal. 275 00:11:29,389 --> 00:11:32,125 And your goal isn't Lea. 276 00:11:33,693 --> 00:11:35,028 It's love. 277 00:11:37,731 --> 00:11:39,499 (RUMBLING) 278 00:11:42,135 --> 00:11:43,703 (METAL CLANKS) 279 00:11:43,737 --> 00:11:46,539 (WATER RUSHING) 280 00:11:46,573 --> 00:11:49,209 (GASPING) 281 00:11:49,242 --> 00:11:53,246 ** 282 00:11:56,083 --> 00:11:57,484 (MONITOR BEEPING) 283 00:11:57,517 --> 00:11:59,086 (INHALES SHARPLY) 284 00:12:13,733 --> 00:12:15,468 (EXHALES) 285 00:12:18,605 --> 00:12:21,274 I think the scar will work with the tattoos. 286 00:12:24,277 --> 00:12:26,613 The bleed wasn't from the pancreas. 287 00:12:26,646 --> 00:12:27,981 It was from the SMA. 288 00:12:28,015 --> 00:12:30,083 But we found additional injuries 289 00:12:30,117 --> 00:12:31,785 all the way to the celiac trunk. 290 00:12:31,819 --> 00:12:33,520 Ischemic bowel? 291 00:12:33,553 --> 00:12:35,755 Early stages. 292 00:12:35,789 --> 00:12:38,725 We have restored full blood flow and reperfused. 293 00:12:38,758 --> 00:12:40,693 I'm sure the bowel is gonna be just fine. 294 00:12:40,727 --> 00:12:42,595 How sure? 295 00:12:42,629 --> 00:12:43,964 What's my lactate? 296 00:12:46,733 --> 00:12:47,935 Four. 297 00:12:49,937 --> 00:12:51,905 Means there's already been some failure of the bowel wall. 298 00:12:54,942 --> 00:12:57,077 We're going to re-test your lactate. 299 00:12:57,110 --> 00:12:59,279 And I'm sure it'll have gone down. 300 00:12:59,312 --> 00:13:01,714 But if it's gone up, it means ischemia is progressing, 301 00:13:01,748 --> 00:13:03,851 and there'll be more bacterial leakage. 302 00:13:04,918 --> 00:13:07,754 Which in turn will mean septic shock... 303 00:13:10,257 --> 00:13:11,992 ...past the point of treatment. 304 00:13:12,025 --> 00:13:14,294 (BREATHES DEEPLY) 305 00:13:15,762 --> 00:13:17,464 We're not there yet. 306 00:13:17,497 --> 00:13:23,770 ** 307 00:13:24,304 --> 00:13:27,140 (RADIO CHATTER) 308 00:13:27,174 --> 00:13:29,109 Let him know it's still gonna be a while. 309 00:13:30,777 --> 00:13:32,112 How long is a while? 310 00:13:32,145 --> 00:13:33,546 Sorry. I don't know. 311 00:13:33,580 --> 00:13:35,415 He says they're gonna drown in 15 minutes. 312 00:13:35,448 --> 00:13:37,851 Is "a while" more or less than 15 minutes? 313 00:13:37,885 --> 00:13:39,319 That last tremor made things too unstable 314 00:13:39,352 --> 00:13:41,088 to send my crew down. 315 00:13:41,121 --> 00:13:42,655 You're supposed to be saving lives. 316 00:13:42,689 --> 00:13:44,824 You're supposed to be the heroes. 317 00:13:46,894 --> 00:13:49,029 If you let me, what I'm gonna do right now 318 00:13:49,062 --> 00:13:50,797 is help my crew get in more braces, scaffolding, 319 00:13:50,830 --> 00:13:52,132 and heavy machinery. 320 00:13:52,165 --> 00:13:54,101 What you need to do right now 321 00:13:54,134 --> 00:13:56,003 is convince Dr. Murphy to get out of there. 322 00:13:56,036 --> 00:13:58,805 ** 323 00:13:58,838 --> 00:14:00,673 (RADIO CHATTER) 324 00:14:00,707 --> 00:14:02,342 Talk to me, Casey. 325 00:14:03,610 --> 00:14:05,145 I'm... I'm tired. 326 00:14:05,178 --> 00:14:07,814 Let's just...talk. 327 00:14:07,847 --> 00:14:09,816 Why do you need to apologize to your father? 328 00:14:09,849 --> 00:14:10,918 What do you think you did? 329 00:14:14,354 --> 00:14:16,056 Whatever it is, there's nothing you could have done 330 00:14:16,089 --> 00:14:18,625 that he's gonna be mad about right now. 331 00:14:18,658 --> 00:14:20,193 You don't know anything. 332 00:14:22,729 --> 00:14:24,564 I know how a father feels. 333 00:14:25,732 --> 00:14:29,369 I know no matter how mad or how ugly things get, 334 00:14:30,637 --> 00:14:32,906 we don't stop loving our children. 335 00:14:32,940 --> 00:14:37,410 ** 336 00:14:38,912 --> 00:14:40,713 (VOICE BREAKING) I killed my mother. 337 00:14:40,747 --> 00:14:44,217 ** 338 00:14:44,952 --> 00:14:46,519 (SNIFFLES) 339 00:14:46,553 --> 00:14:48,021 You need to get out. 340 00:14:48,055 --> 00:14:49,489 Soon. Not soon, Shaun. 341 00:14:49,522 --> 00:14:51,058 You need to get out now. It's not stable. 342 00:14:51,658 --> 00:14:53,093 Vera can't leave. 343 00:14:55,795 --> 00:14:57,897 The firefighters told me they're making great headway, 344 00:14:57,931 --> 00:14:59,933 and they'll be able to save Vera soon, 345 00:14:59,967 --> 00:15:01,401 but you need to get out of the way. 346 00:15:01,434 --> 00:15:03,670 (SAW SCRAPING) 347 00:15:03,703 --> 00:15:07,140 ** 348 00:15:08,775 --> 00:15:10,343 Are you lying? 349 00:15:10,743 --> 00:15:16,349 ** 350 00:15:16,383 --> 00:15:21,888 ** 351 00:15:21,921 --> 00:15:23,156 You need to go, Shaun. 352 00:15:24,291 --> 00:15:28,195 ** 353 00:15:28,228 --> 00:15:32,132 If I leave, you die. 354 00:15:33,900 --> 00:15:35,535 (VOICE BREAKING) If you stay, 355 00:15:35,568 --> 00:15:37,137 we both die. 356 00:15:40,740 --> 00:15:43,943 (CRYING) You can't cut through the rebar in time. 357 00:15:43,977 --> 00:15:46,079 (WATER TRICKLING) 358 00:15:46,113 --> 00:15:52,852 ** 359 00:15:52,885 --> 00:15:59,993 ** 360 00:16:00,027 --> 00:16:02,095 I can't cut through the rebar. 361 00:16:02,429 --> 00:16:04,331 (SOBS) 362 00:16:04,897 --> 00:16:07,600 ** 363 00:16:07,634 --> 00:16:11,371 But I can cut through your leg. 364 00:16:12,005 --> 00:16:15,342 ** 365 00:16:20,213 --> 00:16:22,582 In the Civil War, there was a doctor 366 00:16:22,615 --> 00:16:25,018 who could amputate limbs in under three minutes, 367 00:16:25,052 --> 00:16:26,786 which kept blood loss and pain to a minimum, 368 00:16:26,819 --> 00:16:28,955 thus reducing the effect of shock. 369 00:16:28,988 --> 00:16:30,490 Our scalpels are sharper, 370 00:16:30,523 --> 00:16:32,925 so I can slice through the skin and muscle faster, 371 00:16:32,959 --> 00:16:36,663 and I only sawed the rebar with the top half of the saw. 372 00:16:36,696 --> 00:16:38,331 So the bottom half is still pristine 373 00:16:38,365 --> 00:16:40,033 to get through the bone. 374 00:16:40,067 --> 00:16:41,668 Do you consent to the procedure? 375 00:16:44,137 --> 00:16:45,238 No. 376 00:16:48,041 --> 00:16:49,642 I have one condition. 377 00:16:51,411 --> 00:16:53,012 You have to promise me 378 00:16:53,046 --> 00:16:54,847 that if I don't make it, 379 00:16:55,982 --> 00:16:57,417 you'll move on. 380 00:16:58,485 --> 00:17:02,689 ** 381 00:17:02,722 --> 00:17:04,657 You deserve to find love. 382 00:17:04,691 --> 00:17:06,726 You need to. 383 00:17:08,795 --> 00:17:11,998 You're down here risking your life for me, right? 384 00:17:12,031 --> 00:17:15,568 Well, this is me risking my life for you. 385 00:17:17,003 --> 00:17:19,339 Promise me you'll move on, Shaun. 386 00:17:21,274 --> 00:17:22,675 Promise. 387 00:17:23,376 --> 00:17:28,448 ** 388 00:17:33,120 --> 00:17:35,054 I promise. 389 00:17:35,388 --> 00:17:38,691 (SIGHS) 390 00:17:38,725 --> 00:17:40,093 Let's do this. 391 00:17:41,194 --> 00:17:44,131 (MONITOR BEEPING) 392 00:17:47,066 --> 00:17:49,035 The year before med school, 393 00:17:50,270 --> 00:17:52,139 I took six months off, 394 00:17:53,240 --> 00:17:55,942 backpacked across Southeast Asia. 395 00:17:57,877 --> 00:17:59,779 Hostels were three bucks a night. 396 00:18:01,047 --> 00:18:03,082 Beer was 50 cents. 397 00:18:04,917 --> 00:18:07,220 And I found this little island in Thailand, 398 00:18:08,621 --> 00:18:10,056 Koh Lanta. 399 00:18:11,023 --> 00:18:12,892 Nothing but bamboo huts and palm trees. 400 00:18:15,895 --> 00:18:17,464 Stayed eight days. 401 00:18:18,465 --> 00:18:20,333 Read Moby Dick. 402 00:18:21,501 --> 00:18:23,203 Fell in love. 403 00:18:29,209 --> 00:18:30,677 How high? 404 00:18:33,746 --> 00:18:35,615 High. 405 00:18:39,952 --> 00:18:41,654 8.1. 406 00:18:50,897 --> 00:18:52,865 (BREATHES SHAKILY) 407 00:18:52,899 --> 00:18:55,268 The place is probably overrun with tourists now. 408 00:18:59,606 --> 00:19:02,409 She had an accident. 409 00:19:02,442 --> 00:19:05,278 Nothing, really. Mom didn't even report it. 410 00:19:08,781 --> 00:19:10,683 But it was big enough to mess with her neck. 411 00:19:11,618 --> 00:19:13,220 A lot of pain. 412 00:19:13,253 --> 00:19:15,154 But she was dealing with it. 413 00:19:15,822 --> 00:19:18,491 (SIGHS) I thought. 414 00:19:19,292 --> 00:19:21,093 She became dependent on the pills? 415 00:19:23,463 --> 00:19:24,697 Going through her purse, 416 00:19:25,798 --> 00:19:27,934 looking to steal a couple bucks for the movies... 417 00:19:31,471 --> 00:19:33,640 ...found three half-full prescription bottles. 418 00:19:34,140 --> 00:19:35,675 Same drug. 419 00:19:35,708 --> 00:19:37,176 What did you do? 420 00:19:40,647 --> 00:19:42,215 Nothing. 421 00:19:45,318 --> 00:19:48,221 I didn't say anything to her or my dad. 422 00:19:50,290 --> 00:19:52,825 I-I-I didn't know what to say. 423 00:19:55,027 --> 00:19:56,296 (SNIFFLES) 424 00:19:58,064 --> 00:20:00,300 Three weeks later, she OD'd in her sleep. 425 00:20:03,069 --> 00:20:04,304 He would've gotten her help. 426 00:20:06,839 --> 00:20:08,608 (SNIFFLES, SIGHS) 427 00:20:10,377 --> 00:20:12,312 (SIGHS) 428 00:20:14,447 --> 00:20:16,349 I need to tell him. 429 00:20:16,849 --> 00:20:19,952 ** 430 00:20:19,986 --> 00:20:21,954 You will. 431 00:20:21,988 --> 00:20:23,556 I promise. 432 00:20:23,590 --> 00:20:28,328 ** 433 00:20:28,361 --> 00:20:30,096 (CAP CLATTERS) 434 00:20:32,332 --> 00:20:34,000 (Pen clicks) 435 00:20:34,033 --> 00:20:37,236 ** 436 00:20:37,270 --> 00:20:39,539 When I was a second-year resident, 437 00:20:39,572 --> 00:20:42,208 I was assigned to a Dr. Wilmet Fortingale. 438 00:20:43,242 --> 00:20:46,546 Full of himself, sarcastic, thin-skinned. 439 00:20:46,946 --> 00:20:48,615 (SWITCH CLICKS) 440 00:20:48,648 --> 00:20:51,518 Our first case together, 441 00:20:51,551 --> 00:20:53,686 I saw he screwed up. 442 00:20:53,720 --> 00:20:55,322 And I called him on it. 443 00:20:55,355 --> 00:20:57,056 He lit into me. 444 00:20:57,089 --> 00:21:00,026 What kind of ego I must have, 445 00:21:00,059 --> 00:21:03,229 what little regard I must have for my superiors, 446 00:21:03,262 --> 00:21:06,433 how hard it must be for me to trust anyone in my life. 447 00:21:08,134 --> 00:21:10,202 Two days later, the M&M, 448 00:21:10,737 --> 00:21:12,772 guess who screwed up. 449 00:21:13,573 --> 00:21:15,107 Me. 450 00:21:15,942 --> 00:21:18,044 When you're a resident, 451 00:21:18,077 --> 00:21:19,612 you think you know everything. 452 00:21:20,613 --> 00:21:23,916 ** 453 00:21:23,950 --> 00:21:26,386 I'm sorry. 454 00:21:26,419 --> 00:21:28,921 I should've told you about my diagnosis. 455 00:21:31,023 --> 00:21:32,992 (VOICE BREAKING) It's hard. Yeah. 456 00:21:33,025 --> 00:21:36,563 And what that showed me is that you don't respect protocol 457 00:21:36,596 --> 00:21:39,832 and you don't respect your superiors, your patients. 458 00:21:41,033 --> 00:21:43,235 The only thing you care about is your own career. 459 00:21:45,705 --> 00:21:48,475 And again, I was wrong. 460 00:21:51,277 --> 00:21:54,581 What you did today for your patient was remarkable. 461 00:21:56,015 --> 00:21:57,484 You made it clear 462 00:21:57,517 --> 00:21:59,519 that saving lives is your first priority. 463 00:22:02,188 --> 00:22:03,790 (SIGHS) 464 00:22:05,191 --> 00:22:06,593 Unfortunately... 465 00:22:07,860 --> 00:22:09,161 (SWITCH CLICKS) 466 00:22:09,195 --> 00:22:11,764 ...it may have cost you your career as a surgeon. 467 00:22:11,798 --> 00:22:15,001 You've traumatized your joint capsule incisions. 468 00:22:17,003 --> 00:22:18,771 I'm sorry. 469 00:22:18,805 --> 00:22:20,507 ** 470 00:22:21,908 --> 00:22:23,510 (MONITOR BEEPING) 471 00:22:30,216 --> 00:22:32,084 I'm not afraid to die. 472 00:22:34,454 --> 00:22:36,556 I was raised a good Catholic 473 00:22:37,724 --> 00:22:39,492 altar boy, 474 00:22:39,526 --> 00:22:40,927 First Communion... 475 00:22:42,929 --> 00:22:45,432 ...faithfully wore my silver crucifix 476 00:22:45,465 --> 00:22:47,934 that Tia Abebe gave me for Confirmation. 477 00:22:50,036 --> 00:22:51,938 I was a true believer. 478 00:22:53,540 --> 00:22:54,941 Then I went to college. 479 00:22:57,544 --> 00:22:59,712 And maybe it's just now that I'm 480 00:23:00,480 --> 00:23:02,582 staring into the yawning void, 481 00:23:03,215 --> 00:23:05,251 I'm hedging my bet, but... 482 00:23:08,354 --> 00:23:09,656 ...it's coming back to me. 483 00:23:10,790 --> 00:23:12,024 (INHALES SHAKILY) 484 00:23:14,026 --> 00:23:16,262 Like an old friend with a warm hug. 485 00:23:16,796 --> 00:23:23,536 ** 486 00:23:23,570 --> 00:23:30,009 ** 487 00:23:30,042 --> 00:23:36,215 ** 488 00:23:36,248 --> 00:23:37,584 (SIGHS) 489 00:23:39,151 --> 00:23:41,554 I want you to know that I... 490 00:23:41,588 --> 00:23:43,222 Don't. 491 00:23:43,255 --> 00:23:48,761 ** 492 00:23:48,795 --> 00:23:50,697 You should go. 493 00:23:52,732 --> 00:23:54,601 This place still has a crisis going on. 494 00:23:55,001 --> 00:24:01,407 ** 495 00:24:01,974 --> 00:24:08,314 ** 496 00:24:08,347 --> 00:24:09,916 Goodbye, Claire. 497 00:24:12,151 --> 00:24:13,653 Goodbye. 498 00:24:14,320 --> 00:24:21,127 ** 499 00:24:22,595 --> 00:24:24,096 96.1. 500 00:24:24,130 --> 00:24:25,464 That's okay. 501 00:24:28,034 --> 00:24:30,336 Feels way colder than 96. 502 00:24:33,606 --> 00:24:35,608 Feels like 503 00:24:35,642 --> 00:24:37,443 f-fifty-six. 504 00:24:38,511 --> 00:24:39,746 (EXHALES DEEPLY) 505 00:24:40,112 --> 00:24:41,313 Forty-six. 506 00:24:42,982 --> 00:24:44,083 Thirty-six. 507 00:24:44,116 --> 00:24:45,451 Casey. 508 00:24:46,152 --> 00:24:47,954 Twenty-six. Casey. 509 00:24:49,221 --> 00:24:51,090 Hey, stay with me just a little longer. 510 00:24:51,123 --> 00:24:53,125 I can't give you any more epi. 511 00:24:54,193 --> 00:24:55,662 Casey? 512 00:24:56,228 --> 00:25:02,535 ** 513 00:25:02,969 --> 00:25:09,475 ** 514 00:25:09,508 --> 00:25:11,177 (VOICE BREAKING) Dad? 515 00:25:11,778 --> 00:25:18,651 ** 516 00:25:19,351 --> 00:25:21,353 Yeah. 517 00:25:21,387 --> 00:25:23,856 I'm right here. 518 00:25:24,256 --> 00:25:27,660 ** 519 00:25:28,194 --> 00:25:29,696 You had morphine? 520 00:25:29,729 --> 00:25:32,699 I saved it in case I needed to do this. 521 00:25:32,732 --> 00:25:34,500 Good thinking not telling me. 522 00:25:34,533 --> 00:25:36,936 Yes. The upside? 523 00:25:36,969 --> 00:25:39,138 In three minutes, I'm gonna lose 10 pounds. 524 00:25:39,171 --> 00:25:42,474 I'd say only eight, unless you count blood loss and... 525 00:25:42,508 --> 00:25:43,843 Do you take everything literally? 526 00:25:43,876 --> 00:25:45,077 No. 527 00:25:45,111 --> 00:25:46,478 Lea, 528 00:25:46,512 --> 00:25:50,482 I need you to count off the seconds from 1 to 180. 529 00:25:50,516 --> 00:25:54,420 I want to know how close I am to three minutes. 530 00:25:54,453 --> 00:25:56,122 How will that help you? 531 00:25:56,823 --> 00:25:58,825 I don't think it will. 532 00:25:58,858 --> 00:26:01,193 But it may help distract you from the screaming. 533 00:26:02,829 --> 00:26:04,096 Ready? N-No! 534 00:26:04,597 --> 00:26:06,498 (PANTING) 535 00:26:06,532 --> 00:26:08,267 Just do it, for God's sakes! 536 00:26:09,135 --> 00:26:11,537 ** 537 00:26:14,140 --> 00:26:15,842 (BREATHING RAPIDLY) 538 00:26:15,875 --> 00:26:18,778 (SCREAMING) 539 00:26:19,445 --> 00:26:26,085 ** 540 00:26:26,118 --> 00:26:27,186 One... 541 00:26:27,219 --> 00:26:28,354 (SCREAMING CONTINUES) 542 00:26:28,387 --> 00:26:30,456 two, 543 00:26:30,489 --> 00:26:31,557 three. 544 00:26:37,664 --> 00:26:39,565 I want to go back in. 545 00:26:39,598 --> 00:26:42,034 If we resect more bowel and do a trauma Whipple, I... 546 00:26:42,068 --> 00:26:43,469 A trauma Whipple? 547 00:26:43,502 --> 00:26:45,171 It's a big surgery. 548 00:26:45,204 --> 00:26:46,605 Okay, a huge surgery, 549 00:26:46,639 --> 00:26:48,540 and there's obviously no guarantee 550 00:26:48,574 --> 00:26:50,309 and lots of complications, 551 00:26:50,342 --> 00:26:51,477 but if we act now, I feel like we... 552 00:26:51,510 --> 00:26:52,745 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 553 00:26:52,779 --> 00:26:54,546 Let's just hold on for one second. 554 00:26:54,580 --> 00:26:56,716 First of all, we are talking about Melendez, correct? 555 00:26:56,749 --> 00:26:58,450 Secondly, 556 00:26:58,484 --> 00:26:59,786 we do know the numbers. 557 00:26:59,819 --> 00:27:01,754 They're terrible. 558 00:27:01,788 --> 00:27:04,556 And maybe so's this idea, but that's how this works. 559 00:27:04,590 --> 00:27:06,225 You shoot down mine, I shoot down yours 560 00:27:06,258 --> 00:27:07,994 until we come up with a viable solution. 561 00:27:09,762 --> 00:27:11,263 (CLICKS TONGUE) 562 00:27:11,297 --> 00:27:13,733 Okay, here goes. (SIGHS) 563 00:27:13,766 --> 00:27:17,036 The mesenteric bypass already failed. 564 00:27:17,069 --> 00:27:20,039 His lactates have more than doubled, from 4 to 8.1. 565 00:27:20,072 --> 00:27:21,808 Any significant revascularization 566 00:27:21,841 --> 00:27:23,609 is already out of the question. 567 00:27:23,642 --> 00:27:27,947 By some miracle he were to survive the surgery, 568 00:27:27,980 --> 00:27:32,251 he'd be tube-fed, a diabetic with an ostomy bag, 569 00:27:32,284 --> 00:27:34,186 waiting for a liver transplant. 570 00:27:34,520 --> 00:27:38,357 ** 571 00:27:38,390 --> 00:27:39,692 Your turn. 572 00:27:43,095 --> 00:27:44,864 It's time to stop being a doctor. 573 00:27:45,397 --> 00:27:47,366 Be a friend. 574 00:27:48,334 --> 00:27:55,107 ** 575 00:27:55,842 --> 00:27:58,110 Dad, I knew. 576 00:28:01,313 --> 00:28:03,315 I, I knew about Mom. 577 00:28:04,583 --> 00:28:06,552 I, I knew about the drugs. 578 00:28:08,687 --> 00:28:11,557 (SNIFFLES) 579 00:28:11,590 --> 00:28:13,726 I should have told you. 580 00:28:15,828 --> 00:28:18,464 (INHALES SHARPLY, SIGHS) 581 00:28:18,497 --> 00:28:20,199 I knew, too. 582 00:28:20,767 --> 00:28:23,335 (CRYING) 583 00:28:25,237 --> 00:28:26,873 Of course I knew. 584 00:28:28,040 --> 00:28:30,009 When you love someone, 585 00:28:30,743 --> 00:28:32,845 you know when something's wrong. 586 00:28:32,879 --> 00:28:35,982 ** 587 00:28:36,015 --> 00:28:38,150 But, Dad, if you knew... 588 00:28:38,184 --> 00:28:39,752 I did what I thought I could. 589 00:28:42,054 --> 00:28:44,190 (VOICE BREAKING) Sometimes 590 00:28:44,857 --> 00:28:47,459 you can help them, but, 591 00:28:48,861 --> 00:28:51,230 sometimes there's just nothing anyone can do. 592 00:28:53,732 --> 00:28:55,634 And we were the adults. 593 00:28:56,702 --> 00:28:59,038 It was our problem, our responsibility, 594 00:28:59,071 --> 00:29:00,706 never yours, Casey. 595 00:29:03,009 --> 00:29:05,945 It was never your fault. 596 00:29:07,746 --> 00:29:09,248 (SNIFFLING) 597 00:29:09,648 --> 00:29:16,122 ** 598 00:29:17,990 --> 00:29:19,358 (WATER RUSHING) LEA: ...67... 599 00:29:19,391 --> 00:29:23,729 (GASPING) ...68, 69, 70... 600 00:29:23,762 --> 00:29:25,397 I made it to the bone. 601 00:29:25,431 --> 00:29:27,433 ...71...72... 602 00:29:27,466 --> 00:29:29,768 You need to stay conscious, Vera! 603 00:29:29,802 --> 00:29:31,403 ...74... 604 00:29:31,437 --> 00:29:32,972 75. 605 00:29:33,005 --> 00:29:35,207 (VERA PANTING) 606 00:29:35,241 --> 00:29:36,909 (VERA COUGHS) SHAUN: Keep counting! 607 00:29:36,943 --> 00:29:38,911 Uh, 80...81... 608 00:29:42,414 --> 00:29:44,450 I'm sorry. 609 00:29:44,483 --> 00:29:46,752 I should've been able to do more. 610 00:29:46,785 --> 00:29:49,889 Faster, better. 611 00:29:49,922 --> 00:29:52,291 I know you want to find blame. 612 00:29:53,625 --> 00:29:55,794 If there's blame, there's a reason. 613 00:29:56,795 --> 00:29:58,297 Sometimes... 614 00:30:02,034 --> 00:30:03,469 (VOICE BREAKING) ...there just isn't. 615 00:30:05,104 --> 00:30:07,806 (BREATHES SHAKILY) 616 00:30:07,840 --> 00:30:09,641 It pisses me off, too. 617 00:30:14,180 --> 00:30:17,249 I could have spent a lifetime drinking whiskey with you. 618 00:30:20,786 --> 00:30:22,521 I was even starting to like it neat. 619 00:30:24,023 --> 00:30:30,362 ** 620 00:30:30,997 --> 00:30:33,265 What did we do? 621 00:30:35,367 --> 00:30:37,703 No blame. 622 00:30:37,736 --> 00:30:41,573 ** 623 00:30:41,607 --> 00:30:43,709 (INHALES SHARPLY, SIGHS) 624 00:30:45,377 --> 00:30:46,745 (SNIFFLES) 625 00:30:47,713 --> 00:30:53,819 ** 626 00:30:55,454 --> 00:30:59,091 (WATER RUSHING) LEA: ...150...151...152...153... 627 00:30:59,725 --> 00:31:04,596 ** 628 00:31:04,630 --> 00:31:05,864 ...154... 629 00:31:05,898 --> 00:31:09,135 Vera! Vera! 630 00:31:09,168 --> 00:31:12,171 Exhale! Breathe out! 631 00:31:12,204 --> 00:31:14,073 ** 632 00:31:14,106 --> 00:31:18,477 ...172...173...174... 633 00:31:18,510 --> 00:31:19,711 (INHALES DEEPLY) ...one-seventy... 634 00:31:19,745 --> 00:31:24,616 ** 635 00:31:24,650 --> 00:31:27,519 ...179...180. 636 00:31:27,553 --> 00:31:30,156 ** 637 00:31:30,189 --> 00:31:32,091 That's three minutes, Shaun! 638 00:31:32,124 --> 00:31:35,027 (WATER RUSHING) 639 00:31:35,061 --> 00:31:37,696 (RUSHING STOPS) 640 00:31:37,729 --> 00:31:39,265 Shaun? 641 00:31:40,967 --> 00:31:42,234 Shaun? 642 00:31:42,268 --> 00:31:44,170 (DIAL CLICKING) 643 00:31:44,203 --> 00:31:45,904 (CRYING) Shaun, can you hear me? 644 00:31:45,938 --> 00:31:47,339 Shaun! 645 00:31:48,340 --> 00:31:50,109 (SIGHS) Dad, it's so cold. 646 00:31:51,143 --> 00:31:52,945 I know. 647 00:31:52,979 --> 00:31:55,014 I'm sorry. 648 00:31:55,047 --> 00:31:56,382 We should go snowboarding. 649 00:31:58,417 --> 00:32:00,219 If you teach me one of your tricks. 650 00:32:00,252 --> 00:32:02,921 (CHUCKLING) You'd break your leg. 651 00:32:02,955 --> 00:32:04,223 Mom would kill me. 652 00:32:04,256 --> 00:32:05,524 (CHUCKLES) 653 00:32:05,557 --> 00:32:06,858 Good point. 654 00:32:06,892 --> 00:32:09,095 (INHALES SHARPLY) 655 00:32:09,561 --> 00:32:15,968 ** 656 00:32:16,435 --> 00:32:19,138 I love you, Dad. 657 00:32:19,771 --> 00:32:25,744 ** 658 00:32:27,313 --> 00:32:30,449 I love you, too. (SNIFFLES) 659 00:32:31,117 --> 00:32:34,086 (BREATHES DEEPLY) 660 00:32:34,120 --> 00:32:35,421 ** 661 00:32:35,454 --> 00:32:37,056 (SNIFFLES) 662 00:32:37,089 --> 00:32:42,794 ** 663 00:32:42,828 --> 00:32:49,135 ** 664 00:32:49,168 --> 00:32:55,341 ** 665 00:32:55,374 --> 00:32:56,942 (SNIFFLES) 666 00:32:56,975 --> 00:33:01,813 ** 667 00:33:01,847 --> 00:33:03,782 (SNIFFLES) 668 00:33:03,815 --> 00:33:08,787 ** 669 00:33:08,820 --> 00:33:14,026 ** 670 00:33:18,530 --> 00:33:21,133 KELLY: His father's in the squad car. 671 00:33:21,167 --> 00:33:23,069 We have him on the line now. 672 00:33:25,037 --> 00:33:26,772 Let's get this bar off him. 673 00:33:28,540 --> 00:33:29,941 (CELLPHONE BEEPS) 674 00:33:29,975 --> 00:33:31,477 (SIGHS) 675 00:33:31,510 --> 00:33:34,513 Mr. Taylor. I'm Dr. Park. 676 00:33:36,615 --> 00:33:38,084 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 677 00:33:38,817 --> 00:33:40,152 DAN: Lea? 678 00:33:43,722 --> 00:33:44,790 It's time to go. 679 00:33:45,791 --> 00:33:47,193 I can't. 680 00:33:47,893 --> 00:33:49,195 There's nothing left to do. 681 00:33:49,228 --> 00:33:50,629 We should get you checked out. 682 00:33:54,200 --> 00:33:56,368 (RADIO CRACKLES) MAN: We've got something. 683 00:33:58,104 --> 00:33:59,271 Hey, you need a helmet! 684 00:34:07,979 --> 00:34:09,248 Hey. 685 00:34:09,281 --> 00:34:11,250 Hey. 686 00:34:14,186 --> 00:34:16,455 I heard the A's picked up another reliever. 687 00:34:17,656 --> 00:34:18,924 Yeah. 688 00:34:19,858 --> 00:34:21,059 Mmm. 689 00:34:21,993 --> 00:34:23,262 (GRUNTS SOFTLY) 690 00:34:23,295 --> 00:34:24,830 I keep thinking, what's gonna happen 691 00:34:24,863 --> 00:34:27,099 to the next Theresa Adams? 692 00:34:27,133 --> 00:34:28,200 Remember her? 693 00:34:31,603 --> 00:34:32,904 Gallbladder. 694 00:34:32,938 --> 00:34:35,040 Or so we thought. 695 00:34:35,073 --> 00:34:37,176 We get in there, it's completely healthy. 696 00:34:37,209 --> 00:34:39,978 I blame it on lousy imaging. 697 00:34:40,011 --> 00:34:42,648 You call a duodenal ulcer blocking the duct. 698 00:34:42,681 --> 00:34:44,082 Saved her life. 699 00:34:48,620 --> 00:34:50,489 Just so you know... 700 00:34:53,259 --> 00:34:55,594 ...you're the best I ever worked with. 701 00:34:56,428 --> 00:34:58,497 (BREATHES SHAKILY) 702 00:35:04,236 --> 00:35:06,938 A bottle of Macallan says they win the division. 703 00:35:10,442 --> 00:35:11,977 Twenty-five or Seventeen? 704 00:35:13,512 --> 00:35:15,447 Twenty-five. 705 00:35:15,481 --> 00:35:17,283 (CHUCKLES) It's a sucker bet. 706 00:35:18,417 --> 00:35:20,152 Hey, it's my funeral. 707 00:35:21,453 --> 00:35:22,821 (FOOTSTEPS APPROACHING) 708 00:35:38,970 --> 00:35:40,806 I'll look forward to that scotch. 709 00:35:52,184 --> 00:35:53,319 I got you something. 710 00:36:07,466 --> 00:36:09,801 (PULLEY CLICKING) 711 00:36:09,835 --> 00:36:16,107 ** 712 00:36:18,644 --> 00:36:24,283 ** 713 00:36:27,219 --> 00:36:30,889 ** 714 00:36:39,231 --> 00:36:40,666 You saved me. 715 00:36:43,302 --> 00:36:44,770 No. 716 00:36:46,672 --> 00:36:48,707 I was just in the right place 717 00:36:49,875 --> 00:36:51,209 at the right time. 718 00:36:53,779 --> 00:36:55,180 That was all you. 719 00:36:59,685 --> 00:37:01,052 You're gonna be okay, Claire. 720 00:37:09,795 --> 00:37:11,730 There's something I need to tell you. 721 00:37:14,466 --> 00:37:16,101 Me, too. 722 00:37:17,369 --> 00:37:19,471 I go first. 723 00:37:22,107 --> 00:37:23,642 You 724 00:37:25,076 --> 00:37:26,612 are 725 00:37:28,246 --> 00:37:29,648 a terrible bowler. 726 00:37:31,350 --> 00:37:32,384 (LAUGHS) 727 00:37:32,418 --> 00:37:35,053 Maybe the worst I've ever seen. 728 00:37:36,988 --> 00:37:40,459 And I wanted to tell you that I hate your tattoo. 729 00:37:41,360 --> 00:37:43,429 Way too much antler. 730 00:37:50,469 --> 00:37:52,371 I love you. 731 00:37:59,277 --> 00:38:01,079 I love you, too. 732 00:38:06,318 --> 00:38:08,286 (EXHALES SHARPLY) 733 00:38:08,654 --> 00:38:14,626 ** 734 00:38:15,927 --> 00:38:22,033 ** 735 00:38:23,134 --> 00:38:28,407 ** 736 00:38:30,409 --> 00:38:33,111 (SEND THE RAIN TO EVERYONE PLAYS) 737 00:38:33,144 --> 00:38:38,550 ** 738 00:38:38,584 --> 00:38:40,619 It's the start of a new day. 739 00:38:40,652 --> 00:38:42,921 Yes. It is. 740 00:38:42,954 --> 00:38:46,224 That was both literally true and a metaphor. 741 00:38:46,257 --> 00:38:51,630 * Death is coming carried on his crooked wings 742 00:38:52,464 --> 00:38:55,166 * I can't do anything 743 00:38:55,200 --> 00:38:59,104 ** 744 00:38:59,137 --> 00:39:04,275 * Death is coming carried on his crooked wings 745 00:39:05,143 --> 00:39:08,514 * I can't do anything 746 00:39:08,914 --> 00:39:10,482 Hey, Mia. 747 00:39:10,516 --> 00:39:12,584 No, I-I'm fine. 748 00:39:12,618 --> 00:39:15,286 I'm just, uh, 749 00:39:15,320 --> 00:39:17,322 just tired. 750 00:39:19,090 --> 00:39:20,626 Hey. 751 00:39:21,660 --> 00:39:23,729 I have to be, uh, 752 00:39:24,730 --> 00:39:26,632 closer to you guys. 753 00:39:29,401 --> 00:39:31,036 I'm gonna move back. 754 00:39:34,339 --> 00:39:35,841 Hey, is Kellan there? 755 00:39:35,874 --> 00:39:38,043 I need to hear his voice. 756 00:39:38,410 --> 00:39:42,347 ** 757 00:39:42,380 --> 00:39:48,319 * Love is coming coming for to carry me 758 00:39:48,353 --> 00:39:51,490 * I don't know anything 759 00:39:51,523 --> 00:39:53,925 (CRYING) Hey, son. 760 00:39:54,960 --> 00:40:00,866 * Love is coming coming for to carry me 761 00:40:00,899 --> 00:40:04,903 * I don't know anything 762 00:40:05,370 --> 00:40:10,876 ** 763 00:40:10,909 --> 00:40:16,214 ** 764 00:40:16,247 --> 00:40:21,753 ** 765 00:40:21,787 --> 00:40:23,655 (BOTH CRYING) 766 00:40:23,689 --> 00:40:30,061 ** 767 00:40:31,129 --> 00:40:37,803 ** 768 00:40:38,870 --> 00:40:44,943 ** 769 00:40:46,111 --> 00:40:48,013 We should get a drink sometime. 770 00:40:48,747 --> 00:40:50,281 I'd like that. 771 00:40:51,082 --> 00:40:57,188 ** 772 00:40:58,624 --> 00:41:00,859 I made a promise to Vera. 773 00:41:00,892 --> 00:41:07,298 ** 774 00:41:10,135 --> 00:41:12,604 I don't know what that was. 775 00:41:12,638 --> 00:41:15,473 It could be a practice kiss 776 00:41:15,507 --> 00:41:17,475 or a pity kiss or a goodbye kiss. 777 00:41:17,509 --> 00:41:22,213 That was an "I'm such a stupid idiot for not seeing it, 778 00:41:23,582 --> 00:41:26,351 "but I love you with all my heart" kiss. 779 00:41:28,219 --> 00:41:30,155 And this is another. 780 00:41:30,922 --> 00:41:33,992 ** 781 00:41:34,025 --> 00:41:36,662 * Send the rain 782 00:41:37,195 --> 00:41:40,431 * Send my love 783 00:41:40,465 --> 00:41:42,968 * Send my love to everyone 784 00:41:43,001 --> 00:41:46,471 Vera didn't die, so the promise doesn't count. 785 00:41:47,673 --> 00:41:50,576 * Send the rain 786 00:41:50,609 --> 00:41:51,910 * Send my love 787 00:41:51,943 --> 00:41:54,012 You make me more, Shaun. 788 00:41:54,045 --> 00:42:01,019 * Send my love to everyone 789 00:42:01,052 --> 00:42:04,389 * Send the rain 790 00:42:04,422 --> 00:42:08,026 * Send my love 791 00:42:08,059 --> 00:42:14,532 * Send my love to everyone 792 00:42:14,566 --> 00:42:18,003 * Send the rain 793 00:42:18,036 --> 00:42:21,506 * Send my love 794 00:42:21,539 --> 00:42:28,546 * Send my love to everyone * 795 00:42:31,883 --> 00:42:36,087 ** 796 00:42:42,427 --> 00:42:49,400 ** 797 00:42:51,536 --> 00:42:58,276 **