1 00:00:01,001 --> 00:00:02,736 CLAIRE: Previously, on The Good Doctor... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,372 I'm covering the ER today. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,507 Gonna be a madhouse. 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,476 Yeah. 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,179 This emergency room and everyone in it is now under quarantine. 6 00:00:11,212 --> 00:00:14,415 A serious respiratory virus has infected three patients. 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,016 Take me to the hospital. 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,418 We are going to your appointment 9 00:00:17,451 --> 00:00:18,819 and making sure your think-melon 10 00:00:18,852 --> 00:00:19,987 remains tumor-free. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,090 I no longer have an immune system. 12 00:00:22,123 --> 00:00:23,991 My donor's on his way, right? 13 00:00:24,024 --> 00:00:26,127 Why are you answering our donor's phone? 14 00:00:26,160 --> 00:00:28,996 Because he's here in quarantine. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,931 My wife's in there. I need to get in there. 16 00:00:30,964 --> 00:00:31,999 If something happens to me, 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,535 our son needs someone to take care of him. 18 00:00:34,568 --> 00:00:35,936 Put your mask back on. 19 00:00:35,969 --> 00:00:37,037 Why? 20 00:00:37,071 --> 00:00:38,206 Because I'm infected. 21 00:00:38,239 --> 00:00:41,542 On the bright side, I think I'm growing on Morgan. 22 00:00:42,610 --> 00:00:44,312 Dr Reznick. 23 00:00:44,345 --> 00:00:45,779 (FLATLINE BEEPS) 24 00:00:45,813 --> 00:00:46,847 DR LIM: Morgan. 25 00:00:48,682 --> 00:00:49,783 DR MELENDEZ: He doesn't need to die. 26 00:00:49,817 --> 00:00:50,851 He signed a DNR. 27 00:00:50,884 --> 00:00:52,019 He shouldn't have. 28 00:00:52,052 --> 00:00:53,187 We're gonna get his donor's marrow. 29 00:00:53,221 --> 00:00:55,055 You need surgery now. 30 00:00:55,089 --> 00:00:56,224 There's no operating room. 31 00:00:56,257 --> 00:00:58,126 We will have to improvise. 32 00:00:58,159 --> 00:00:59,727 Use your finger to plug the hole. 33 00:01:00,461 --> 00:01:01,495 Now what? 34 00:01:02,062 --> 00:01:03,097 Dr Lim? 35 00:01:05,199 --> 00:01:06,534 It's back. 36 00:01:10,204 --> 00:01:12,173 (VOICES ECHOING) 37 00:01:12,206 --> 00:01:13,741 (LOUD BUZZING) 38 00:01:17,711 --> 00:01:20,648 Help my son! Help my son! 39 00:01:20,681 --> 00:01:23,351 (VOICES INTENSIFYING) 40 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 ** 41 00:01:29,790 --> 00:01:32,226 SHAUN: 311 bus. 42 00:01:32,260 --> 00:01:34,262 ** 43 00:01:39,066 --> 00:01:42,403 $2.35. 44 00:01:42,436 --> 00:01:44,438 ** 45 00:01:51,645 --> 00:01:53,647 ** 46 00:01:54,415 --> 00:01:56,684 Left on Blossom Hill. 47 00:01:56,717 --> 00:01:58,419 ** 48 00:01:58,452 --> 00:01:59,553 Kellan! 49 00:01:59,587 --> 00:02:00,921 ** 50 00:02:00,954 --> 00:02:03,824 Right on Cottle Street. 51 00:02:04,392 --> 00:02:05,559 (LOUD BUZZING) 52 00:02:05,593 --> 00:02:06,627 Dr Murphy? 53 00:02:06,660 --> 00:02:09,463 Left on Santa Teresa. 54 00:02:09,497 --> 00:02:10,964 I think there's something wrong with him. 55 00:02:12,733 --> 00:02:14,602 WOMAN: We'll get you a mask. Can we get a pregnant woman a mask? 56 00:02:14,635 --> 00:02:15,769 Kellan, can you hear me? 57 00:02:15,803 --> 00:02:16,870 Please! (WHEEZING) 58 00:02:16,904 --> 00:02:17,938 It's empty. 59 00:02:17,971 --> 00:02:19,139 (COUGHING) 60 00:02:21,342 --> 00:02:22,543 Kellan! 61 00:02:22,576 --> 00:02:25,779 Right on Meridian. 62 00:02:27,181 --> 00:02:29,082 Dr Reznick needs you. 63 00:02:29,116 --> 00:02:30,551 He's not answering. 64 00:02:30,584 --> 00:02:31,785 Dr Murphy! 65 00:02:31,819 --> 00:02:33,487 DR REZNICK: Don't yell. It'll only make it worse. 66 00:02:33,521 --> 00:02:35,223 Okay, what should I do? 67 00:02:35,256 --> 00:02:37,291 (INDISTINCT TALKING) 68 00:02:37,325 --> 00:02:39,327 ** 69 00:02:41,995 --> 00:02:43,464 Tell him about the surgery. 70 00:02:43,497 --> 00:02:44,965 Give him every detail you can. 71 00:02:44,998 --> 00:02:47,000 ** 72 00:02:49,036 --> 00:02:51,104 Santa Pete has a torn IMA. 73 00:02:51,138 --> 00:02:52,973 He's hemorrhaging into his belly. 74 00:02:53,006 --> 00:02:55,976 His BP is at 87 over 54 and dropping. 75 00:02:56,444 --> 00:02:58,246 (WHEEZING) 76 00:02:58,279 --> 00:03:00,581 ** 77 00:03:00,614 --> 00:03:03,851 A saphenous vein graft. 78 00:03:03,884 --> 00:03:05,886 ** 79 00:03:07,555 --> 00:03:10,157 We can repair the IMA 80 00:03:10,190 --> 00:03:14,295 with a graft from the saphenous vein. We just... 81 00:03:14,328 --> 00:03:15,629 I don't need a diagnosis, 82 00:03:15,663 --> 00:03:18,131 I need an extra set of hands. 83 00:03:18,165 --> 00:03:20,634 Get me a 2-0 silk, vascular clamps, and an 11 blade. 84 00:03:22,202 --> 00:03:23,337 (MACHINE WHINES) DR MELENDEZ: Clear. 85 00:03:25,373 --> 00:03:27,675 Charge to 200 joules. Clear! 86 00:03:31,211 --> 00:03:33,146 (MONITOR BEEPING) (SIGHS) 87 00:03:34,315 --> 00:03:37,318 We just saved his life and violated his rights. 88 00:03:37,351 --> 00:03:38,852 We could lose our licenses. 89 00:03:38,886 --> 00:03:41,021 You won't. You were following instructions 90 00:03:41,054 --> 00:03:42,856 given by an attending. No, I wasn't... 91 00:03:44,157 --> 00:03:46,327 Let's get him stabilized so I can go to Andrews 92 00:03:46,360 --> 00:03:47,728 and talk to him about getting him some marrow 93 00:03:47,761 --> 00:03:49,062 so this wasn't a waste of time. 94 00:03:53,000 --> 00:03:54,234 Keep your lips together 95 00:03:54,268 --> 00:03:56,203 and breathe like you're blowing out a candle. 96 00:03:56,236 --> 00:03:58,906 (WHEEZING) I... I... I can't... 97 00:03:59,873 --> 00:04:01,842 Kel, deep breaths. Deep breaths. 98 00:04:01,875 --> 00:04:03,811 You're a doctor, right? Any update on the virus? 99 00:04:03,844 --> 00:04:06,013 Do I have it? No. No rash, no fever. 100 00:04:06,046 --> 00:04:07,080 This is your asthma. 101 00:04:07,114 --> 00:04:08,248 When can we go home? 102 00:04:08,282 --> 00:04:09,517 Your lungs are hyper-inflated. 103 00:04:09,550 --> 00:04:10,918 They better send in more doctors, 104 00:04:10,951 --> 00:04:12,353 because that weirdo melted down. 105 00:04:12,386 --> 00:04:13,921 Everybody shut up! Just shut the hell up. 106 00:04:15,389 --> 00:04:17,358 We have multiple people in serious condition, 107 00:04:17,391 --> 00:04:20,361 including a senior doctor and my son. 108 00:04:20,394 --> 00:04:21,562 Your questions are gonna have to wait. 109 00:04:23,230 --> 00:04:25,032 I need a nebulizer. 110 00:04:25,065 --> 00:04:26,667 It's in isolation with the infected patients. 111 00:04:26,700 --> 00:04:28,201 I'll order one in from pharmacy. 112 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 No time. 113 00:04:31,171 --> 00:04:33,273 (COUGHING AND WHEEZING) 114 00:04:33,307 --> 00:04:35,309 (THEME MUSIC PLAYING) 115 00:04:43,317 --> 00:04:45,519 (KELLAN WHEEZING) NURSE PETRINGA: Making your own nebulizer? 116 00:04:45,553 --> 00:04:46,587 Something like that. 117 00:04:46,620 --> 00:04:48,622 ** 118 00:04:55,329 --> 00:04:56,530 KELLAN: You broke in? 119 00:04:56,564 --> 00:04:57,798 No. 120 00:04:58,599 --> 00:05:00,368 Dad, I saw the Taser. 121 00:05:00,401 --> 00:05:02,570 I didn't use it. Just threatened to. 122 00:05:02,603 --> 00:05:03,671 That was dumb. 123 00:05:04,605 --> 00:05:05,739 Long, deep breaths. 124 00:05:06,173 --> 00:05:08,241 (BREATHES DEEPLY) 125 00:05:08,275 --> 00:05:10,277 ** 126 00:05:13,847 --> 00:05:15,248 DR ANDREWS: You got her on maximal oxygen? 127 00:05:15,282 --> 00:05:17,651 Yeah. Her vitals have recovered slightly. 128 00:05:17,685 --> 00:05:19,553 The CDC is sending a PCR test 129 00:05:19,587 --> 00:05:21,489 based off the virus in the Malaysian outbreak. 130 00:05:21,522 --> 00:05:23,156 So what's their treatment protocol? 131 00:05:23,190 --> 00:05:25,559 Antivirals, steroids, inhaled nitric oxide 132 00:05:25,593 --> 00:05:27,595 and anti-TNF receptor antibodies. 133 00:05:29,329 --> 00:05:31,432 That's what we did for the two plane patients. 134 00:05:31,465 --> 00:05:33,834 And Tyler. 135 00:05:33,867 --> 00:05:36,804 We got to Dr Lim sooner, that should make a difference. 136 00:05:40,941 --> 00:05:42,342 How's Dr Murphy? 137 00:05:42,376 --> 00:05:43,577 He's fine. 138 00:05:43,611 --> 00:05:46,146 I saw his breakdown on the security feed. 139 00:05:48,482 --> 00:05:50,851 Better. He's closing on Santa Pete. 140 00:05:50,884 --> 00:05:52,586 Do you have a strategy for dealing with him? 141 00:05:52,620 --> 00:05:53,821 Dr Park and I can... 142 00:05:53,854 --> 00:05:55,423 Park's in there? When did that happen? 143 00:05:55,456 --> 00:05:56,924 Just a few minutes ago. 144 00:05:56,957 --> 00:05:58,291 He came in to help his son. 145 00:05:59,460 --> 00:06:01,729 (SIGHS) Perfect. 146 00:06:08,802 --> 00:06:10,137 (SIGHS) 147 00:06:10,170 --> 00:06:11,539 You're still here? 148 00:06:11,572 --> 00:06:12,706 What did they say? 149 00:06:12,740 --> 00:06:14,442 Very kind of you. 150 00:06:14,475 --> 00:06:16,810 No wonder you and Shaun get along so well. 151 00:06:16,844 --> 00:06:17,978 What did they say? 152 00:06:18,011 --> 00:06:19,847 Did the new tests show anything new? 153 00:06:19,880 --> 00:06:22,650 They need time to process the CT images, 154 00:06:23,651 --> 00:06:25,819 send them off to Dr Blaize. 155 00:06:25,853 --> 00:06:28,288 So you might have been wrong about your cancer coming back? 156 00:06:28,321 --> 00:06:29,557 No. 157 00:06:31,058 --> 00:06:32,159 No? 158 00:06:33,326 --> 00:06:34,662 How can you know you're not wrong 159 00:06:34,695 --> 00:06:36,797 if you don't know you're not wrong? 160 00:06:36,830 --> 00:06:38,198 This is how they do it. 161 00:06:38,231 --> 00:06:40,033 First they tell you there might be something, 162 00:06:40,067 --> 00:06:44,672 and then they order new tests to test the previous tests 163 00:06:44,705 --> 00:06:47,975 only to inform you that it was what they suspected all along. 164 00:06:48,008 --> 00:06:50,343 Very effective way of breaking bad news. 165 00:06:51,378 --> 00:06:53,413 Okay... 166 00:06:53,447 --> 00:06:57,350 And if your tumor really is back, what does that mean? 167 00:06:57,384 --> 00:07:00,521 It means that I had surgery and let them pump radiation 168 00:07:00,554 --> 00:07:02,756 into my brain for nothing. 169 00:07:02,790 --> 00:07:06,494 It means that my memory loss is because my brain is dying. 170 00:07:06,527 --> 00:07:10,197 It means that I probably have a year, maybe 14 months. 171 00:07:11,031 --> 00:07:12,700 Enough meaning for you? 172 00:07:12,733 --> 00:07:14,735 ** 173 00:07:18,271 --> 00:07:19,873 What are we gonna tell Shaun? 174 00:07:21,308 --> 00:07:23,343 Nothing. 175 00:07:23,376 --> 00:07:26,413 St Bonaventure's opened up a room for family and friends. 176 00:07:27,080 --> 00:07:28,081 You want to come? 177 00:07:31,084 --> 00:07:32,452 We expand the quarantine. 178 00:07:32,486 --> 00:07:34,421 We move our marrow donor and our patient... 179 00:07:34,454 --> 00:07:36,890 If the donor has the virus, his marrow will transmit it 180 00:07:36,924 --> 00:07:37,958 to your immunocompromised patient. 181 00:07:37,991 --> 00:07:39,259 He'll be dead in hours. 182 00:07:39,292 --> 00:07:41,361 As he will be without the transplant. 183 00:07:41,394 --> 00:07:43,731 We create a sterile pathway from the ER 184 00:07:43,764 --> 00:07:45,866 into this procedure room using polyethylene sheeting... 185 00:07:45,899 --> 00:07:47,868 No, you won't. 186 00:07:47,901 --> 00:07:49,402 The only people taking any risks here 187 00:07:49,436 --> 00:07:50,771 are my people, the patient, and the donor. 188 00:07:50,804 --> 00:07:52,773 And this hospital and everyone in it 189 00:07:52,806 --> 00:07:53,874 if you screw anything up. 190 00:07:53,907 --> 00:07:55,709 But my larger objection is it won't work. 191 00:07:55,743 --> 00:07:58,946 That procedure room isn't negative pressure, which leaves the virus free 192 00:07:58,979 --> 00:08:01,481 to escape to the main vent system. 193 00:08:06,820 --> 00:08:08,355 I'll figure something else. 194 00:08:11,959 --> 00:08:13,260 Janitors' closets. 195 00:08:17,598 --> 00:08:19,667 They're negative pressure 196 00:08:19,700 --> 00:08:21,334 because of the cleansers, sterilizing agents. 197 00:08:21,368 --> 00:08:22,903 Don't want those odors and toxins 198 00:08:22,936 --> 00:08:24,672 to disperse to patient areas. 199 00:08:25,305 --> 00:08:26,740 Here. 200 00:08:26,774 --> 00:08:28,676 That closet doesn't have room for two patients. 201 00:08:28,709 --> 00:08:30,878 We can do the extraction there but not the transplant. 202 00:08:33,647 --> 00:08:35,616 We could use this linen room in the basement, 203 00:08:35,649 --> 00:08:38,118 which is also negative pressure 204 00:08:38,151 --> 00:08:41,254 and connects to the janitors' closet 205 00:08:41,288 --> 00:08:42,355 through this laundry chute. 206 00:08:42,389 --> 00:08:44,892 Once the bone marrow is extracted, 207 00:08:45,859 --> 00:08:47,728 it'd travel through the laundry chute 208 00:08:47,761 --> 00:08:49,129 into the linen room 209 00:08:49,162 --> 00:08:50,864 where you could do the transplant. 210 00:08:53,300 --> 00:08:54,301 DR REZNICK: Dr Murphy? 211 00:09:00,373 --> 00:09:02,475 Update me on patient status. 212 00:09:02,509 --> 00:09:05,646 Santa Pete's vitals are stable, 213 00:09:06,847 --> 00:09:09,216 no sign of post-op infection. 214 00:09:09,249 --> 00:09:12,052 Toby is in Bay 3 receiving an IV drip. 215 00:09:13,821 --> 00:09:16,189 Ester's ST... 216 00:09:16,223 --> 00:09:17,858 DR PARK: I think you're overloading him. 217 00:09:17,891 --> 00:09:19,159 No. When he's dealing with medicine, 218 00:09:19,192 --> 00:09:22,395 he's not distracted by everything else. 219 00:09:22,429 --> 00:09:25,065 It helps. Keep going, Shaun. 220 00:09:25,098 --> 00:09:28,836 Ester's ST depressions have improved. 221 00:09:29,770 --> 00:09:31,504 (ELECTRICITY BUZZING) 222 00:09:37,077 --> 00:09:39,146 (BUZZING STOPS) 223 00:09:39,179 --> 00:09:40,413 That should help, too. 224 00:09:42,015 --> 00:09:43,116 (SIGHS) 225 00:09:46,419 --> 00:09:48,822 Ester's ST depressions have improved, 226 00:09:48,856 --> 00:09:50,257 and Viola's water broke. 227 00:09:50,290 --> 00:09:51,925 What? When? 228 00:09:51,959 --> 00:09:53,661 It appears quite recently. 229 00:09:53,694 --> 00:09:55,696 ** 230 00:10:02,970 --> 00:10:04,972 (VIOLA PANTING AND GROANING) 231 00:10:06,473 --> 00:10:08,642 (SCREAMING) 232 00:10:11,011 --> 00:10:13,781 Given you're only 36 weeks gestationally, 233 00:10:13,814 --> 00:10:15,683 and there's no sign of infection, 234 00:10:15,716 --> 00:10:17,584 the baby should be able to stay in utero 235 00:10:17,617 --> 00:10:19,219 for at least 24 hours. 236 00:10:19,252 --> 00:10:21,554 If the quarantine is done before... 237 00:10:21,588 --> 00:10:23,623 You're not gonna fall apart again, are you? 238 00:10:23,657 --> 00:10:25,659 ** 239 00:10:27,127 --> 00:10:30,698 I don't think so, Viola. 240 00:10:30,731 --> 00:10:33,433 The buzzing is gone, and there is much less yelling. 241 00:10:33,466 --> 00:10:35,202 Except you. 242 00:10:35,235 --> 00:10:37,404 VIOLA: It was the buzzing and the yelling? 243 00:10:37,437 --> 00:10:39,606 Not the fact that we're trapped with three people 244 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 who have died from a highly infectious disease? 245 00:10:41,675 --> 00:10:43,877 That's not something to worry about. 246 00:10:43,911 --> 00:10:46,546 I either have the virus or I don't, 247 00:10:46,579 --> 00:10:50,117 and, based on past national quarantine mortality rates, 248 00:10:50,150 --> 00:10:53,153 we have a very good statistical chance of surviving. 249 00:10:55,956 --> 00:10:59,960 But I didn't know that I would fall apart the first time, 250 00:10:59,993 --> 00:11:01,729 so I may be wrong. 251 00:11:01,762 --> 00:11:03,964 (CHUCKLES) Here you go. 252 00:11:06,834 --> 00:11:08,301 You always talk like that? 253 00:11:08,869 --> 00:11:10,170 Like what? 254 00:11:10,203 --> 00:11:12,605 Just say whatever you're thinking 255 00:11:12,639 --> 00:11:13,707 when you're thinking it? 256 00:11:14,507 --> 00:11:17,510 Yes. It's good to be honest. 257 00:11:19,146 --> 00:11:21,314 Wish my dad was like that. 258 00:11:21,348 --> 00:11:25,185 Dr Park is very honest. He always shares his opinions. 259 00:11:25,218 --> 00:11:27,620 There's opinions, and then there's feelings. 260 00:11:28,688 --> 00:11:31,691 Your dad doesn't tell you that he loves you? 261 00:11:32,993 --> 00:11:34,027 What? 262 00:11:35,929 --> 00:11:37,397 Well, he's just 263 00:11:37,430 --> 00:11:40,333 not really there for us. 264 00:11:43,536 --> 00:11:47,307 He did just risk his life, and his career, 265 00:11:47,340 --> 00:11:49,509 to break into a quarantine to help you. 266 00:11:50,610 --> 00:11:52,179 VIOLA: That's true. 267 00:11:52,212 --> 00:11:54,314 But most kids want their dad there 268 00:11:54,347 --> 00:11:56,149 even when it's not life and death. 269 00:11:56,183 --> 00:11:58,185 ** 270 00:12:15,869 --> 00:12:17,437 DR LIM: Sorry for your loss. 271 00:12:27,180 --> 00:12:28,181 Status? 272 00:12:29,082 --> 00:12:30,750 O2 SAT is 92, 273 00:12:30,784 --> 00:12:32,585 respiratory rate is down to 16. 274 00:12:33,453 --> 00:12:35,222 Your lungs sound clearer. 275 00:12:35,255 --> 00:12:37,390 Keep pulmonary edema to a minimum 276 00:12:37,424 --> 00:12:39,559 with conservative fluid management. 277 00:12:39,592 --> 00:12:42,262 Use furosemide so my CVP's under 8. 278 00:12:42,762 --> 00:12:43,763 Absolutely. 279 00:12:46,299 --> 00:12:48,368 (BREATHING DEEPLY) 280 00:12:51,171 --> 00:12:52,705 I love this place. 281 00:12:57,577 --> 00:12:59,046 I always said I'd be doing this 282 00:12:59,079 --> 00:13:00,447 'til the day I died. 283 00:13:01,248 --> 00:13:02,549 Ta-da. 284 00:13:03,616 --> 00:13:06,086 We started your treatment early. 285 00:13:06,119 --> 00:13:08,521 You'll be back to repairing late-night, drunken head injuries 286 00:13:08,555 --> 00:13:09,556 in no time. 287 00:13:11,825 --> 00:13:14,227 I forgot to call my mom on her birthday. 288 00:13:16,296 --> 00:13:18,431 I forgot to do a lot of stuff. 289 00:13:21,801 --> 00:13:23,270 Tyler was sweet. 290 00:13:24,271 --> 00:13:25,839 He was a good guy. 291 00:13:28,842 --> 00:13:31,478 Best to put him out of sight. 292 00:13:32,679 --> 00:13:36,249 It's not a healthy reminder for either of us. 293 00:13:36,283 --> 00:13:38,285 ** 294 00:13:40,353 --> 00:13:42,355 ** 295 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 ** 296 00:14:02,475 --> 00:14:04,077 Tyler's mask had a tear in it. 297 00:14:04,111 --> 00:14:05,946 It's possible the virus is droplet-based, 298 00:14:05,979 --> 00:14:07,114 not airborne. 299 00:14:07,147 --> 00:14:09,516 Blood or saliva could've made its way through his mask 300 00:14:09,549 --> 00:14:11,618 from the airline passengers. 301 00:14:11,651 --> 00:14:13,353 Unfortunately, until we know for sure, 302 00:14:13,386 --> 00:14:15,455 we're still on lockdown. 303 00:14:16,489 --> 00:14:18,058 But I'll let the CDC know. 304 00:14:20,627 --> 00:14:21,828 (SIGHS) 305 00:14:23,096 --> 00:14:24,431 Do you have a minute? 306 00:14:24,464 --> 00:14:25,632 Is it urgent? 307 00:14:27,800 --> 00:14:28,801 Not really. 308 00:14:32,639 --> 00:14:33,640 Kel. 309 00:14:35,242 --> 00:14:36,243 What's up? 310 00:14:39,913 --> 00:14:42,115 (VOICE BREAKING) Why'd you move away? 311 00:14:42,149 --> 00:14:44,017 I'm a resident, you go where the job takes you. 312 00:14:44,051 --> 00:14:46,386 They don't need doctors in Phoenix? 313 00:14:46,419 --> 00:14:48,788 This was an excellent opportunity for me. 314 00:14:48,821 --> 00:14:50,390 And it's less than a two-hour flight. I'm not... 315 00:14:50,423 --> 00:14:52,692 You had my baseball schedule for months 316 00:14:54,061 --> 00:14:55,428 and you came for one game 317 00:14:55,462 --> 00:14:57,530 and you were on your computer the entire time. 318 00:14:58,431 --> 00:15:00,033 I had exams the next day. 319 00:15:00,900 --> 00:15:02,369 So why'd you bother coming? 320 00:15:02,402 --> 00:15:04,404 ** 321 00:15:10,343 --> 00:15:11,344 (SIGHS) 322 00:15:16,916 --> 00:15:18,251 Mmm, good. 323 00:15:18,285 --> 00:15:19,819 Slowly. 324 00:15:19,852 --> 00:15:21,188 Good. 325 00:15:21,221 --> 00:15:24,524 As delicious as these ice chips are, 326 00:15:24,557 --> 00:15:26,659 I think I'm ready for some solid food. 327 00:15:26,693 --> 00:15:28,328 Did they send in any cookies? 328 00:15:28,361 --> 00:15:31,931 Dr Murphy was very clear, no food until you fart. 329 00:15:31,965 --> 00:15:33,266 (GROANS) 330 00:15:33,300 --> 00:15:36,703 Just imagine they're straight from the North Pole. 331 00:15:37,737 --> 00:15:40,907 Bob, you ready? Of course. 332 00:15:40,940 --> 00:15:42,875 I'm doing a bone marrow extraction, 333 00:15:42,909 --> 00:15:44,044 and I need an extra set of hands 334 00:15:44,077 --> 00:15:45,278 to handle some bloody stuff, 335 00:15:45,312 --> 00:15:48,015 separating bone and fat from stem cells. 336 00:15:48,048 --> 00:15:50,683 Who here isn't freaked out by what I just said and can help? 337 00:15:50,717 --> 00:15:52,085 Ester's a doctor. 338 00:15:53,220 --> 00:15:54,321 You're a doctor? Why haven't you... 339 00:15:54,354 --> 00:15:55,855 Veterinarian. Retired. 340 00:15:55,888 --> 00:15:57,557 Blood is blood. Follow us. 341 00:15:57,590 --> 00:15:59,592 ** 342 00:16:00,760 --> 00:16:02,262 (MONITOR BEEPING) 343 00:16:02,295 --> 00:16:06,899 Fetal heart rate is still between 130 and 140 BPM. 344 00:16:06,933 --> 00:16:08,768 Contractions 17 minutes apart. 345 00:16:08,801 --> 00:16:10,137 What's happening? Is it my baby? 346 00:16:10,170 --> 00:16:12,572 Viola's BP is 180 over 100. 347 00:16:12,605 --> 00:16:15,975 She may have preeclampsia and an oncoming seizure. 348 00:16:16,009 --> 00:16:17,910 We need to induce labor. 349 00:16:17,944 --> 00:16:20,047 No. He's not being born in here. 350 00:16:20,080 --> 00:16:21,281 We are waiting for quarantine to end. 351 00:16:21,314 --> 00:16:23,050 Your placenta isn't getting enough blood flow. 352 00:16:23,083 --> 00:16:24,251 We need to get him out. 353 00:16:25,018 --> 00:16:27,654 This is going to be your first baby. 354 00:16:28,488 --> 00:16:29,756 And mine. 355 00:16:29,789 --> 00:16:31,958 ** 356 00:16:31,991 --> 00:16:34,494 (ALARM BEEPING) 357 00:16:34,527 --> 00:16:36,063 DR REZNICK: Start bronchodilators. 358 00:16:36,096 --> 00:16:37,797 Dr Lim, can you hear me? 359 00:16:39,766 --> 00:16:41,634 NURSE VILLANUEVA: O2 SATs are still dropping. 360 00:16:45,672 --> 00:16:47,040 DR REZNICK: Push paralytics. 361 00:16:47,674 --> 00:16:48,875 Starting intubation. 362 00:16:52,245 --> 00:16:54,181 (ALARM BEEPING) 363 00:16:54,214 --> 00:16:55,815 DR REZNICK: I'm getting resistance bagging. 364 00:16:55,848 --> 00:16:57,384 NURSE VILLANUEVA: I gave her hyoscine. 365 00:16:59,686 --> 00:17:01,788 Hello? What's going on? 366 00:17:02,589 --> 00:17:03,923 What's going on? 367 00:17:03,956 --> 00:17:05,358 NURSE VILLANUEVA: Lim's O2 SATs are crashing. 368 00:17:05,392 --> 00:17:06,826 DR REZNICK: Her lungs aren't inflating. 369 00:17:06,859 --> 00:17:09,696 They're filled with fluid and secretions. Pick up the phone. 370 00:17:09,729 --> 00:17:11,131 I've got my hands full. 371 00:17:11,164 --> 00:17:12,399 Villanueva, pick up the phone. 372 00:17:14,401 --> 00:17:15,668 Okay, show me what's going on. 373 00:17:16,669 --> 00:17:18,671 She's in full respiratory failure. 374 00:17:18,705 --> 00:17:20,340 She needs more pulmonary support. 375 00:17:20,373 --> 00:17:22,809 Get her on BiPAP. That might buy us some time. 376 00:17:22,842 --> 00:17:24,211 Or we take her lungs out of the equation. 377 00:17:24,244 --> 00:17:26,012 We put her on ECMO, 378 00:17:26,045 --> 00:17:27,880 oxygenate her blood outside her body. 379 00:17:27,914 --> 00:17:29,482 Her lungs will have time to heal. 380 00:17:29,516 --> 00:17:30,917 We can't do ECMO in the ER. 381 00:17:30,950 --> 00:17:33,153 We aren't supposed to do abdominal surgery in the ER, either. 382 00:17:33,186 --> 00:17:35,155 Please, walk me through it. 383 00:17:39,058 --> 00:17:41,094 Prep an area over her femoral vein. 384 00:17:41,128 --> 00:17:42,795 (BEEPING CONTINUES) 385 00:17:42,829 --> 00:17:44,597 ** 386 00:17:44,631 --> 00:17:45,898 (SCREAMING) 387 00:17:45,932 --> 00:17:47,200 That's very loud. 388 00:17:47,767 --> 00:17:49,336 Any crowning, Dr Murphy? 389 00:17:49,369 --> 00:17:52,705 No, she's dilated at six centimeters, 390 00:17:52,739 --> 00:17:54,006 and I don't feel the head. 391 00:17:54,040 --> 00:17:55,375 It's been seven hours since her water broke. 392 00:17:55,408 --> 00:17:57,009 The baby's stuck. Use Leopold's maneuvers 393 00:17:57,043 --> 00:17:58,578 to identify the location of the baby. 394 00:18:02,215 --> 00:18:04,050 (SCREAMS) 395 00:18:05,885 --> 00:18:07,554 The fetus is transverse. 396 00:18:07,587 --> 00:18:11,023 He's lying roughly 30 degrees to the left side. 397 00:18:11,057 --> 00:18:12,359 We can't deliver the baby. 398 00:18:12,392 --> 00:18:13,860 What? Why not? 399 00:18:13,893 --> 00:18:16,563 We need to turn the baby. We need to do an external cephalic version. 400 00:18:16,596 --> 00:18:18,398 Or a C-section. 401 00:18:18,431 --> 00:18:20,233 I have assisted on several. 402 00:18:20,267 --> 00:18:22,202 In operating rooms with an experienced attending. 403 00:18:22,235 --> 00:18:24,171 We are not doing a C-section here. 404 00:18:24,204 --> 00:18:25,905 Tilt her bed. I'll grab the gel. 405 00:18:25,938 --> 00:18:28,275 (VIOLA GROANS) Okay. 406 00:18:31,043 --> 00:18:32,011 (GROANS) 407 00:18:39,085 --> 00:18:41,454 So when... 408 00:18:42,622 --> 00:18:44,791 What? (CLEARS THROAT) When what? 409 00:18:45,792 --> 00:18:47,694 I get not telling him when he's in quarantine. 410 00:18:47,727 --> 00:18:49,196 He's got enough on his plate, but... 411 00:18:49,229 --> 00:18:50,263 Never. 412 00:18:51,564 --> 00:18:53,866 You told him when you were first diagnosed. 413 00:18:53,900 --> 00:18:56,369 Yes, and that was a mistake. 414 00:18:56,403 --> 00:18:59,071 He forced you take tests that saved your life. 415 00:19:00,340 --> 00:19:03,142 Well, no, as it turns out, it didn't. 416 00:19:03,176 --> 00:19:05,412 And he became so obsessed and distracted 417 00:19:05,445 --> 00:19:07,347 that he nearly killed a patient. 418 00:19:08,515 --> 00:19:09,916 He's your friend. 419 00:19:12,185 --> 00:19:15,288 I'm his mentor. It's not his job to take care of me. 420 00:19:21,661 --> 00:19:23,730 (MAN GROANING) (METAL CLINKING) 421 00:19:23,763 --> 00:19:25,765 ** 422 00:19:30,803 --> 00:19:33,573 Make sure you turn the needle so you're getting marrow from all sides. 423 00:19:33,606 --> 00:19:35,608 ** 424 00:19:38,878 --> 00:19:39,879 (GROANS) 425 00:19:40,947 --> 00:19:42,148 Aspirate slower. 426 00:19:42,181 --> 00:19:43,483 If you pull fast, it's more painful. 427 00:19:43,516 --> 00:19:45,051 Hang in there, Bob. 428 00:19:49,055 --> 00:19:51,023 I deserve a little pain. 429 00:19:51,057 --> 00:19:54,694 You're his dad. You're saving his life. 430 00:19:54,727 --> 00:19:57,129 I took off before my son even knew who I was. 431 00:19:58,331 --> 00:20:01,268 Traveled in crappy vans 432 00:20:01,301 --> 00:20:06,339 to stay at crappy hotels and play crappy music, 433 00:20:07,574 --> 00:20:09,175 all so I could earn enough to get high. 434 00:20:11,911 --> 00:20:13,780 You're here now. 435 00:20:13,813 --> 00:20:16,182 By the time I got up the nerve to face them, 436 00:20:18,351 --> 00:20:20,186 my ex was dying. 437 00:20:22,021 --> 00:20:24,591 God willing, I did it in time to save my son. 438 00:20:31,097 --> 00:20:33,566 CLAIRE: Dr Melendez, Chris's vitals are bottoming out. 439 00:20:33,600 --> 00:20:35,302 His secretions and lung sounds are worse. 440 00:20:35,335 --> 00:20:37,169 I don't know how much longer we can wait. 441 00:20:37,203 --> 00:20:39,706 DR MELENDEZ: Administer Levophed, and prep him for transplant. 442 00:20:39,739 --> 00:20:42,975 Dr Park, Chris is in hypotensive crisis. 443 00:20:43,009 --> 00:20:44,777 Go faster! Fast as I can. 444 00:20:45,545 --> 00:20:47,547 (GROANING) 445 00:20:48,180 --> 00:20:49,382 You ready, Dr Murphy? 446 00:20:49,416 --> 00:20:51,518 Yes. I can feel the head. 447 00:20:51,551 --> 00:20:53,453 We need to rotate in the same direction. 448 00:20:54,086 --> 00:20:55,388 Deep breaths, Viola. 449 00:20:55,422 --> 00:20:57,089 Okay. 450 00:20:57,123 --> 00:21:00,527 (SCREAMS) Oh, I can't... I can't do this! 451 00:21:00,560 --> 00:21:02,028 Squeeze my arm hard as you can. 452 00:21:02,061 --> 00:21:04,063 (GROANING) 453 00:21:05,532 --> 00:21:07,033 The fetus is moving. 454 00:21:07,900 --> 00:21:09,602 The head is facing the cervix. 455 00:21:09,636 --> 00:21:11,471 One more push. We just need... 456 00:21:12,104 --> 00:21:13,105 Stop! 457 00:21:14,073 --> 00:21:15,542 Placental abruption. 458 00:21:15,575 --> 00:21:17,009 She's hemorrhaging. 459 00:21:17,043 --> 00:21:19,879 Baby's heart rate is decelerating. 460 00:21:19,912 --> 00:21:23,683 I need two large-bore IV lines and start two units PRBC. 461 00:21:23,716 --> 00:21:28,388 Then please page an OB-GYN to supervise my first solo surgery. 462 00:21:47,173 --> 00:21:48,541 VIOLA: This is terrible. 463 00:21:48,575 --> 00:21:50,710 This is not how it's supposed to... 464 00:21:50,743 --> 00:21:51,878 This is excellent. 465 00:21:51,911 --> 00:21:55,247 Dr Garcia will be supervising me for the C-section. 466 00:21:55,281 --> 00:21:58,651 She's the director of Obstetrics and Gynecology here. 467 00:21:58,685 --> 00:22:00,387 I'm sure she's much more qualified 468 00:22:00,420 --> 00:22:02,154 than your personal OB-GYN. 469 00:22:02,188 --> 00:22:04,791 Relax. You're gonna be fine. What's the status? 470 00:22:04,824 --> 00:22:07,660 Nerve block is in, and I gave her a liter bolus of saline. 471 00:22:07,694 --> 00:22:09,128 Throw some ChloraPrep down 472 00:22:09,161 --> 00:22:11,631 and make a five centimeter Pfannenstiel incision. 473 00:22:11,664 --> 00:22:13,666 ** 474 00:22:19,706 --> 00:22:21,140 Ten-blade. 475 00:22:21,173 --> 00:22:23,175 ** 476 00:22:30,216 --> 00:22:32,218 ** 477 00:22:39,559 --> 00:22:41,561 ** 478 00:22:48,901 --> 00:22:50,903 ** 479 00:22:57,744 --> 00:22:59,712 CLAIRE: Chris is prepped. 480 00:22:59,746 --> 00:23:01,681 Inserting central line now. 481 00:23:01,714 --> 00:23:03,349 DR MELENDEZ: How's he doing? 482 00:23:03,382 --> 00:23:06,185 Pressure is 90 over 50, O2 SATs are 85, 483 00:23:06,218 --> 00:23:07,887 heart rate is at 110. 484 00:23:09,188 --> 00:23:10,990 Ready when you are. 485 00:23:11,023 --> 00:23:12,324 (GROANS) 486 00:23:12,358 --> 00:23:13,693 DR PARK: One more and we're good to go. 487 00:23:14,326 --> 00:23:16,062 I'm on my way. 488 00:23:16,095 --> 00:23:18,097 I'm scrubbing in. Call me the second you're ready for the drop. 489 00:23:19,198 --> 00:23:20,933 (BREATHING HEAVILY) 490 00:23:22,735 --> 00:23:24,904 SHAUN: Abdomen is open. Retraction. 491 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 Suction. 492 00:23:29,442 --> 00:23:30,643 (ALARM BEEPING) 493 00:23:30,677 --> 00:23:32,979 NURSE PETRINGA: Baby's BPM is 110 and dropping. 494 00:23:33,012 --> 00:23:34,213 What's happening? 495 00:23:34,246 --> 00:23:36,115 Dr Murphy, do you see the uterine wall? 496 00:23:36,916 --> 00:23:38,050 (SOBS) 497 00:23:38,084 --> 00:23:39,118 Blood pressure is dropping. 498 00:23:39,151 --> 00:23:41,320 DR GARCIA: Dr Murphy, the uterine wall. 499 00:23:41,353 --> 00:23:42,689 NURSE PETRINGA: Dr Murphy? 500 00:23:42,722 --> 00:23:44,991 DR GARCIA: You need to make a gradual shallow incision 501 00:23:45,024 --> 00:23:46,593 and cut through it. You do not want to nick the baby. 502 00:23:46,626 --> 00:23:48,895 VIOLA: What's happening? NURSE PETRINGA: BPM is 95. 503 00:23:48,928 --> 00:23:50,597 Dr Murphy, please! 504 00:23:50,630 --> 00:23:52,264 NURSE PETRINGA: (ECHOING) Dr Murphy, should we turn up her oxygen? 505 00:23:52,298 --> 00:23:53,500 (ECHOING) Dr Murphy, you need to make the cut. 506 00:23:53,533 --> 00:23:54,534 Dr Murphy. Dr Murphy. 507 00:23:55,802 --> 00:23:58,070 Dr Murphy. Dr Murphy. 508 00:23:58,104 --> 00:23:59,138 No! 509 00:23:59,906 --> 00:24:01,774 Quiet! Everyone quiet! 510 00:24:01,808 --> 00:24:03,776 I need to concentrate! 511 00:24:03,810 --> 00:24:05,612 (BEEPING CONTINUES) 512 00:24:07,379 --> 00:24:09,381 ** 513 00:24:12,318 --> 00:24:14,320 ** 514 00:24:17,657 --> 00:24:18,925 I can see the head. 515 00:24:18,958 --> 00:24:20,059 (GASPS) 516 00:24:22,595 --> 00:24:23,596 (GROANS) 517 00:24:23,996 --> 00:24:25,097 Is my baby okay? 518 00:24:25,131 --> 00:24:27,900 He's not breathing. We need to start CPR now. 519 00:24:27,934 --> 00:24:28,968 DR GARCIA: Get a pediatric Ambu-bag 520 00:24:29,001 --> 00:24:31,470 and start two-finger chest compressions. 521 00:24:31,504 --> 00:24:33,506 ** 522 00:24:36,609 --> 00:24:38,277 (ALARM BEEPING RAPIDLY) 523 00:24:38,310 --> 00:24:39,946 SHAUN: There's something wrong with Viola. 524 00:24:39,979 --> 00:24:41,648 She's hypotensive and tachycardic. 525 00:24:41,681 --> 00:24:42,749 She's bleeding out. 526 00:24:42,782 --> 00:24:44,784 ** 527 00:24:50,690 --> 00:24:52,692 ** 528 00:25:03,269 --> 00:25:04,971 You should tell him. 529 00:25:05,004 --> 00:25:07,106 Look at that. Another reason why you two 530 00:25:07,139 --> 00:25:09,508 are so good together. 531 00:25:09,542 --> 00:25:12,011 Neither one of you are willing to drop a thing. 532 00:25:12,044 --> 00:25:13,479 He deserves to know. 533 00:25:13,946 --> 00:25:15,014 Deserves? 534 00:25:15,047 --> 00:25:16,849 Is that how things work in your world? 535 00:25:16,883 --> 00:25:18,685 People get what they deserve? 536 00:25:19,786 --> 00:25:22,288 Shaun deserves to be toyed with? 537 00:25:22,321 --> 00:25:24,190 Who's toying with him? You. 538 00:25:24,857 --> 00:25:26,525 I'm his friend. 539 00:25:26,559 --> 00:25:28,160 You whisk him away on a road trip, 540 00:25:28,194 --> 00:25:31,097 kiss him and then leave town. 541 00:25:31,130 --> 00:25:34,033 Now you pop back into his life, move in with him. 542 00:25:34,066 --> 00:25:36,168 Shaun's not some hamster you get to play with 543 00:25:36,202 --> 00:25:39,438 and then not think twice about it when you forget to feed him. 544 00:25:39,471 --> 00:25:41,473 You're gonna hurt him again. You know that. 545 00:25:41,507 --> 00:25:42,642 I know that. 546 00:25:45,812 --> 00:25:48,581 I'm gonna let that slide because you're dying. 547 00:25:50,349 --> 00:25:51,584 (CELL PHONE BUZZES) 548 00:25:54,721 --> 00:25:56,522 I'm gonna take this outside. 549 00:26:01,360 --> 00:26:03,362 ** 550 00:26:06,699 --> 00:26:07,967 Bubble wrap? 551 00:26:08,000 --> 00:26:10,202 Need to make sure it doesn't break on the trip. 552 00:26:10,236 --> 00:26:11,838 Or the landing. 553 00:26:11,871 --> 00:26:14,473 Dr Melendez, we're ready. 554 00:26:14,506 --> 00:26:16,976 Copy. Deposit the marrow now. 555 00:26:17,009 --> 00:26:19,011 ** 556 00:26:21,113 --> 00:26:22,114 (METAL CLANGING) 557 00:26:23,549 --> 00:26:24,583 (HATCH CLOSES) 558 00:26:24,617 --> 00:26:26,619 ** 559 00:26:32,491 --> 00:26:34,526 DR MELENDEZ: The marrow is intact. We're good to go. 560 00:26:34,560 --> 00:26:36,929 (BOTH LAUGHING) 561 00:26:36,963 --> 00:26:38,965 ** 562 00:26:40,800 --> 00:26:42,935 (GROANS) My chest... 563 00:26:44,036 --> 00:26:45,805 It really hurts. 564 00:26:45,838 --> 00:26:47,406 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) He's going into cardiac arrest. 565 00:26:47,439 --> 00:26:48,474 What can I do? 566 00:26:48,507 --> 00:26:49,642 DR PARK: His IV is blown. 567 00:26:50,777 --> 00:26:51,878 ESTER: The tip broke off. 568 00:26:51,911 --> 00:26:53,112 It must be in his heart. 569 00:26:55,915 --> 00:26:57,249 Come on. 570 00:26:57,283 --> 00:26:59,518 DR GARCIA: Dr Murphy, the rules of medical priority are clear. 571 00:26:59,551 --> 00:27:01,120 Focus on saving the mother. 572 00:27:02,088 --> 00:27:04,891 Dr Murphy, you need to stop now. 573 00:27:04,924 --> 00:27:06,158 NURSE PETRINGA: Dr Murphy. 574 00:27:07,326 --> 00:27:08,627 Dr Murphy? 575 00:27:10,663 --> 00:27:13,199 We can save them both. 576 00:27:13,232 --> 00:27:15,234 Get me a liter of saline, a plastic bag, 577 00:27:15,267 --> 00:27:17,770 some surgical tape and Kerlix gauze, please. 578 00:27:17,804 --> 00:27:19,806 ** 579 00:27:20,572 --> 00:27:22,008 Who knows CPR? 580 00:27:23,575 --> 00:27:25,511 Who knows CPR? 581 00:27:25,544 --> 00:27:27,914 Um, in Health, they... SHAUN: Come with me. 582 00:27:27,947 --> 00:27:30,549 Okay, two fingers right here in the middle of his chest. 583 00:27:30,582 --> 00:27:31,617 Press down twice per second, 584 00:27:31,650 --> 00:27:33,585 every 15 seconds, stop and squeeze the bag. 585 00:27:33,619 --> 00:27:35,722 Twice... Please don't press too hard, 586 00:27:35,755 --> 00:27:36,923 or you'll crush his heart. 587 00:27:38,457 --> 00:27:39,591 Okay. 588 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 ** 589 00:27:53,105 --> 00:27:55,241 DR GARCIA: You're making a Bakri tamponade balloon for Viola's bleed? 590 00:27:55,274 --> 00:27:57,977 SHAUN: Yes. What is that supposed to do? 591 00:27:58,010 --> 00:27:59,912 It will control the bleeding by applying pressure 592 00:27:59,946 --> 00:28:01,848 from the inside. How's the baby? 593 00:28:01,881 --> 00:28:02,949 KELLAN: I don't know if this is working. 594 00:28:02,982 --> 00:28:04,116 I just... DR GARCIA: Don't stop. 595 00:28:04,150 --> 00:28:05,785 Are you ready, Dr Murphy? 596 00:28:05,818 --> 00:28:08,354 Feed the end of the pack slowly through her cervix. 597 00:28:08,387 --> 00:28:11,023 Once you reach the fundus of the uterus, start inflation. 598 00:28:11,057 --> 00:28:13,059 ** 599 00:28:15,194 --> 00:28:17,129 Clear. 600 00:28:17,163 --> 00:28:18,865 That's the fourth one. I have to crack his chest. 601 00:28:18,898 --> 00:28:20,132 Here? Get me rib spreaders 602 00:28:20,166 --> 00:28:21,700 and a ten blade from the crash cart. 603 00:28:21,734 --> 00:28:22,735 (ALARM BEEPING) 604 00:28:29,208 --> 00:28:30,476 CLAIRE: Marrow's in. 605 00:28:30,509 --> 00:28:31,510 (MONITOR BEEPING) 606 00:28:33,645 --> 00:28:37,283 Heart rate's 84, BP's 100 over 60, 607 00:28:37,316 --> 00:28:38,550 vitals look good. 608 00:28:49,395 --> 00:28:51,097 I'm sorry about before. 609 00:28:56,535 --> 00:28:59,005 Are you gonna tell Shaun you got some good news? 610 00:29:00,406 --> 00:29:02,241 What makes you think it's good news? 611 00:29:02,274 --> 00:29:04,043 Because you apologized. 612 00:29:05,544 --> 00:29:06,879 The cancer's not back. 613 00:29:06,913 --> 00:29:09,215 That's great. It's not great. 614 00:29:09,248 --> 00:29:11,183 It's okay. It's not great. 615 00:29:11,217 --> 00:29:13,920 I have meningitis from a CSF leak in my head. 616 00:29:13,953 --> 00:29:16,188 I have to have surgery pretty much immediately. 617 00:29:17,089 --> 00:29:19,191 And, no, I am not telling Shaun. 618 00:29:20,626 --> 00:29:21,928 You're right about one thing. 619 00:29:21,961 --> 00:29:23,095 You're not his friend. 620 00:29:23,129 --> 00:29:24,831 Because friends tell each other everything? 621 00:29:24,864 --> 00:29:26,732 And you're a lousy mentor. 622 00:29:26,765 --> 00:29:28,868 Friends are there for each other, and mentors teach. 623 00:29:28,901 --> 00:29:30,269 They don't hide the truth. 624 00:29:32,571 --> 00:29:34,606 I'm just looking out for him. 625 00:29:34,640 --> 00:29:36,575 He's not like you. He's not like everybody... 626 00:29:36,608 --> 00:29:37,709 No, he's not, 627 00:29:37,743 --> 00:29:39,912 but he's also not some helpless child 628 00:29:39,946 --> 00:29:41,914 who constantly needs protection. 629 00:29:41,948 --> 00:29:43,382 He's an adult. 630 00:29:43,415 --> 00:29:46,385 A very smart, caring adult. 631 00:29:46,418 --> 00:29:49,288 And you could really use someone like that right now. 632 00:29:55,127 --> 00:29:57,196 (ALARM BEEPING RAPIDLY) 633 00:29:57,229 --> 00:29:59,231 ** 634 00:30:00,632 --> 00:30:02,734 It's not working. She's still bleeding. 635 00:30:02,768 --> 00:30:03,970 Keep injecting saline. 636 00:30:04,003 --> 00:30:06,005 ** 637 00:30:12,578 --> 00:30:13,712 (BEEPING STOPS) 638 00:30:13,745 --> 00:30:16,482 NURSE PETRINGA: Vitals are 80 over 60. Heart rate's 110. 639 00:30:16,515 --> 00:30:17,884 Stop CPR. 640 00:30:17,917 --> 00:30:19,919 I need to see if he can breathe on his own. 641 00:30:21,520 --> 00:30:23,522 (FAINT GURGLING) 642 00:30:24,823 --> 00:30:26,058 Is everything okay? 643 00:30:26,092 --> 00:30:28,160 No. His lungs are filled with fluid. 644 00:30:28,194 --> 00:30:29,295 He's drowning. 645 00:30:29,328 --> 00:30:31,130 Get the pediatric laryngoscope stat. 646 00:30:32,598 --> 00:30:34,200 (CELL PHONE BUZZES) 647 00:30:34,967 --> 00:30:36,268 Dr Andrews, she's still... 648 00:30:36,302 --> 00:30:37,503 It's not Andrews. 649 00:30:38,504 --> 00:30:39,771 Can I see her? 650 00:30:41,273 --> 00:30:43,409 Map is holding steady at 65, 651 00:30:43,442 --> 00:30:46,312 but she was dipping into serious hypoxia for a short bit. 652 00:30:46,879 --> 00:30:48,047 Can I see her? 653 00:30:57,489 --> 00:30:59,491 (BREATHES DEEPLY) 654 00:31:03,295 --> 00:31:05,631 Good work, taking care of her. 655 00:31:06,465 --> 00:31:07,967 Thank you. 656 00:31:19,411 --> 00:31:21,513 The baby has meconium aspiration. 657 00:31:21,547 --> 00:31:22,714 Suction catheter. 658 00:31:22,748 --> 00:31:24,016 Is that bad? 659 00:31:24,050 --> 00:31:25,551 NURSE PETRINGA: Fecal matter has settled in his lungs. 660 00:31:25,584 --> 00:31:26,685 It's blocking his airway. 661 00:31:26,718 --> 00:31:27,987 Did I do something wrong? 662 00:31:28,020 --> 00:31:29,288 You most likely dislodged some of it. 663 00:31:29,321 --> 00:31:31,090 Without that, he would've suffocated by now. 664 00:31:31,857 --> 00:31:33,159 SHAUN: Clearing his airway. 665 00:31:36,562 --> 00:31:38,530 It's the most important moment of my life. 666 00:31:39,932 --> 00:31:41,533 And I'm not there with Viola. 667 00:31:43,669 --> 00:31:45,737 This is the way it used to be done. 668 00:31:45,771 --> 00:31:47,606 The men waiting outside. 669 00:31:49,108 --> 00:31:50,509 Now we know better. 670 00:31:51,577 --> 00:31:54,913 (INHALES DEEPLY) Now we know it matters. 671 00:31:54,947 --> 00:31:57,249 Do you think your grandfather loved your father 672 00:31:57,283 --> 00:31:59,751 any less just beca... DR GLASSMAN: Shut up. 673 00:31:59,785 --> 00:32:01,220 LEA: Ignore him. He's just a grouch. 674 00:32:01,253 --> 00:32:02,955 Shh. (SIGHS) 675 00:32:03,789 --> 00:32:06,258 (BABY CRYING IN DISTANCE) 676 00:32:08,694 --> 00:32:09,695 Is that... 677 00:32:12,864 --> 00:32:13,899 (CRYING CONTINUES) 678 00:32:13,932 --> 00:32:16,235 I think you've got yourself a new alarm clock. 679 00:32:16,268 --> 00:32:17,936 (BOTH LAUGH) 680 00:32:17,970 --> 00:32:19,238 Congratulations! 681 00:32:19,271 --> 00:32:21,107 (ALL APPLAUDING) (LAUGHS) 682 00:32:22,541 --> 00:32:23,542 Congratulations. 683 00:32:25,644 --> 00:32:27,113 (LAUGHING) I'm a dad. 684 00:32:28,080 --> 00:32:30,116 (BABY CRYING) 685 00:32:30,149 --> 00:32:32,218 (PEOPLE APPLAUDING) 686 00:32:32,551 --> 00:32:34,553 ** 687 00:32:39,125 --> 00:32:41,127 ** 688 00:32:45,864 --> 00:32:47,066 He is okay. 689 00:32:47,099 --> 00:32:48,800 (BABY CONTINUES CRYING) 690 00:32:52,404 --> 00:32:53,805 A Christmas miracle. 691 00:32:54,140 --> 00:32:56,142 ** 692 00:33:00,179 --> 00:33:01,547 Thank you. 693 00:33:01,580 --> 00:33:03,182 (ALARM BLARING IN DISTANCE) 694 00:33:03,215 --> 00:33:04,383 It's Lim. 695 00:33:04,416 --> 00:33:06,418 ** 696 00:33:11,457 --> 00:33:13,125 Could I get some water? 697 00:33:13,692 --> 00:33:15,694 ** 698 00:33:18,597 --> 00:33:20,232 (BEEPING STOPS) 699 00:33:20,266 --> 00:33:21,433 ECMO? 700 00:33:22,101 --> 00:33:23,669 That was a ballsy move. 701 00:33:27,773 --> 00:33:29,775 ** 702 00:33:35,447 --> 00:33:37,449 ** 703 00:33:41,187 --> 00:33:44,056 Ester Blum, Pete Bailey 704 00:33:45,524 --> 00:33:48,960 your PCR and serology came back negative for the virus. 705 00:33:48,994 --> 00:33:50,529 You're officially cleared. 706 00:33:50,562 --> 00:33:51,630 We're going home. 707 00:33:51,663 --> 00:33:53,499 Only Ester can go home. 708 00:33:53,532 --> 00:33:56,502 You're going to post-op recovery for another day. 709 00:33:58,704 --> 00:34:00,372 I'll keep you company. 710 00:34:00,406 --> 00:34:02,708 There's someone I want to see up there anyway. 711 00:34:02,741 --> 00:34:04,743 ** 712 00:34:07,012 --> 00:34:09,181 On Dasher, on Dancer, 713 00:34:09,215 --> 00:34:11,217 on Prancer and Vixen. 714 00:34:11,250 --> 00:34:13,051 (CHUCKLES) 715 00:34:17,089 --> 00:34:18,724 You are stable. 716 00:34:19,525 --> 00:34:22,027 No sign of marrow rejection. 717 00:34:22,060 --> 00:34:24,996 We will be monitoring you over the next few weeks, 718 00:34:25,030 --> 00:34:28,334 but remission is a very real possibility. 719 00:34:29,868 --> 00:34:31,670 I don't know how to thank you enough. 720 00:34:33,205 --> 00:34:34,906 Guess I should thank my dad too. 721 00:34:35,274 --> 00:34:36,275 Is he here? 722 00:34:39,178 --> 00:34:41,947 There was a complication during extraction. 723 00:34:42,581 --> 00:34:43,882 Bob's heart stopped. 724 00:34:45,050 --> 00:34:47,519 And we did everything we could to revive him, 725 00:34:47,553 --> 00:34:50,055 but he died. 726 00:34:51,957 --> 00:34:52,958 What? 727 00:34:56,195 --> 00:34:57,996 We're so sorry for your loss. 728 00:34:58,964 --> 00:35:00,299 (DOOR SLIDES OPEN) 729 00:35:01,367 --> 00:35:02,634 Are you Chris Santos? 730 00:35:05,971 --> 00:35:07,439 My name is Ester. 731 00:35:10,742 --> 00:35:12,911 I was with your father when he... 732 00:35:16,114 --> 00:35:18,617 He mentioned that he had lot of regrets. 733 00:35:20,819 --> 00:35:24,055 But it meant a lot to him that he could help you. 734 00:35:24,590 --> 00:35:26,592 ** 735 00:35:33,932 --> 00:35:34,933 (SIGHS) 736 00:35:35,601 --> 00:35:37,303 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) 737 00:35:42,140 --> 00:35:44,142 Heard you were a big help during that delivery. 738 00:35:44,976 --> 00:35:46,478 They needed extra hands. 739 00:35:58,424 --> 00:36:02,961 You asked me why I let you and your mom go. 740 00:36:04,530 --> 00:36:06,232 Why I didn't fight harder. 741 00:36:12,103 --> 00:36:15,707 It's because I wasn't a good person. 742 00:36:16,942 --> 00:36:18,710 I wasn't a good father. 743 00:36:23,649 --> 00:36:27,453 My dad had this mantra. 744 00:36:27,486 --> 00:36:29,821 "Be like stone, never cry." 745 00:36:31,957 --> 00:36:36,295 If I got emotional or upset, he'd repeat it. 746 00:36:37,162 --> 00:36:39,965 "Be like stone, never cry." 747 00:36:42,067 --> 00:36:44,370 It made me stronger, 748 00:36:44,403 --> 00:36:46,137 which wasn't always a good thing. 749 00:36:47,339 --> 00:36:50,509 Spent my life living behind a wall, 750 00:36:50,542 --> 00:36:53,011 which meant your mom got to live with that wall 751 00:36:53,044 --> 00:36:55,046 as well, and... 752 00:36:58,750 --> 00:37:00,319 When we split up, 753 00:37:00,352 --> 00:37:03,689 I felt like a failure. 754 00:37:07,092 --> 00:37:11,397 Moving away helped me hide from that. 755 00:37:15,801 --> 00:37:18,103 My father's voice is still in my head. 756 00:37:18,670 --> 00:37:19,738 (SNIFFLES) 757 00:37:19,771 --> 00:37:22,941 But I'm working on getting it to be quiet. 758 00:37:27,513 --> 00:37:29,214 I love you, Kellan. 759 00:37:31,683 --> 00:37:33,084 Always will. 760 00:37:34,753 --> 00:37:36,755 ** 761 00:37:41,627 --> 00:37:43,629 ** 762 00:37:48,199 --> 00:37:50,201 ** 763 00:37:58,577 --> 00:38:00,712 (EXHALES SLOWLY) 764 00:38:02,814 --> 00:38:04,816 ** 765 00:38:10,889 --> 00:38:12,891 ** 766 00:38:16,895 --> 00:38:18,897 ** 767 00:38:32,411 --> 00:38:34,413 ** 768 00:38:40,452 --> 00:38:42,454 ** 769 00:38:50,028 --> 00:38:52,030 ** 770 00:39:02,007 --> 00:39:03,208 MIA: Kellan! 771 00:39:03,775 --> 00:39:04,843 KELLAN: Mom! 772 00:39:09,114 --> 00:39:10,181 Are you okay? 773 00:39:10,215 --> 00:39:11,383 I'm fine. I, uh... 774 00:39:11,417 --> 00:39:12,784 I helped deliver a baby. 775 00:39:13,452 --> 00:39:14,853 Oh. (CHUCKLES) 776 00:39:14,886 --> 00:39:16,187 He was amazing. 777 00:39:19,891 --> 00:39:21,427 It's good to see you, Mia. 778 00:39:21,460 --> 00:39:22,828 How was it in there? 779 00:39:26,665 --> 00:39:29,334 The guy I worked on didn't make it. 780 00:39:29,367 --> 00:39:31,369 ** 781 00:39:39,478 --> 00:39:41,480 ** 782 00:39:49,254 --> 00:39:51,256 ** 783 00:39:59,765 --> 00:40:01,199 Merry Christmas. 784 00:40:02,333 --> 00:40:04,102 I don't think I'll forget this one. 785 00:40:04,903 --> 00:40:05,904 (CHUCKLES) 786 00:40:09,274 --> 00:40:10,509 Me neither. 787 00:40:11,877 --> 00:40:13,945 The idea of you not being around 788 00:40:15,080 --> 00:40:16,715 wasn't okay with me. 789 00:40:19,384 --> 00:40:20,852 Who would I drink bourbon with? 790 00:40:23,522 --> 00:40:26,424 I think my bourbon days are behind me for a little while. 791 00:40:29,194 --> 00:40:30,529 I'll wait. 792 00:40:38,003 --> 00:40:39,037 Shaun! 793 00:40:39,404 --> 00:40:40,438 Hi. 794 00:40:42,307 --> 00:40:44,476 You must be exhausted. 795 00:40:44,976 --> 00:40:46,377 And hungry. 796 00:40:46,411 --> 00:40:49,380 All the sandwiches they gave us had pickles in them. 797 00:40:49,414 --> 00:40:51,182 Oh, that's no good. 798 00:40:51,216 --> 00:40:53,685 How about we go to that 24-hour breakfast place 799 00:40:53,719 --> 00:40:55,353 and get some pancakes? 800 00:40:55,386 --> 00:40:57,623 I would like that very much. 801 00:40:57,656 --> 00:40:59,591 Hello, Dr Glassman. 802 00:40:59,625 --> 00:41:01,459 Hello. I delivered a baby. 803 00:41:01,493 --> 00:41:02,661 Yes, we heard. 804 00:41:02,694 --> 00:41:05,096 I'm sorry I couldn't drive you to your appointment. 805 00:41:05,130 --> 00:41:06,464 How did it go? 806 00:41:10,636 --> 00:41:11,803 I have meningitis. 807 00:41:14,906 --> 00:41:17,208 I have to have surgery later today 808 00:41:17,242 --> 00:41:19,645 to fix the CSF leak in my head. 809 00:41:21,279 --> 00:41:22,648 I thought you should know. 810 00:41:28,153 --> 00:41:29,254 That's good. 811 00:41:29,287 --> 00:41:32,190 Meningitis is definitely not as bad as cancer. 812 00:41:32,223 --> 00:41:33,892 (AIMEE MANN'S HAVE YOURSELF A MERRY LITTLE CHRISTMAS PLAYS) 813 00:41:33,925 --> 00:41:36,327 It also explains your memory loss. 814 00:41:36,361 --> 00:41:39,765 Now you can get your license back. 815 00:41:39,798 --> 00:41:43,835 Shaun, would you mind if Glassy gave you a hug? 816 00:41:46,504 --> 00:41:48,940 I think that would be very nice. 817 00:41:48,974 --> 00:41:50,976 ** 818 00:41:56,648 --> 00:41:58,550 Very proud of you. 819 00:41:59,785 --> 00:42:05,557 * Have yourself a merry little Christmas 820 00:42:06,725 --> 00:42:10,696 * Let your heart be light 821 00:42:13,899 --> 00:42:19,705 * From now on, our troubles will be out of sight... * 822 00:42:21,306 --> 00:42:23,308 ** 823 00:42:31,917 --> 00:42:33,919 ** 824 00:42:41,993 --> 00:42:43,995 **