1 00:00:10,860 --> 00:00:13,695 I want to be your friend again. 2 00:00:13,711 --> 00:00:16,051 W-Why, Shaun? What happened? 3 00:00:16,052 --> 00:00:18,219 People need friends. 4 00:00:18,221 --> 00:00:20,621 Well... 5 00:00:20,623 --> 00:00:22,523 Yeah, they do. 6 00:00:22,525 --> 00:00:23,958 But you said 7 00:00:23,960 --> 00:00:26,753 you wanted me to stop interfering, remember? 8 00:00:26,755 --> 00:00:28,963 You wanted space. 9 00:00:28,965 --> 00:00:31,666 You wanted to make your own mistakes. 10 00:00:31,668 --> 00:00:35,803 I need a friend more than I need space. 11 00:00:35,805 --> 00:00:38,973 ♪ 12 00:00:38,975 --> 00:00:42,143 You were a good mentor and a good friend. 13 00:00:42,145 --> 00:00:44,746 Well, thank you, Shaun. 14 00:00:46,149 --> 00:00:48,683 You don't know how much it means to me 15 00:00:48,685 --> 00:00:50,018 to hear you say that. 16 00:00:50,020 --> 00:00:52,420 But I-I think... 17 00:00:52,422 --> 00:00:55,439 ♪ 18 00:00:55,441 --> 00:00:58,659 ...I think you may need a new mentor. 19 00:00:58,661 --> 00:01:01,162 ♪ 20 00:01:01,164 --> 00:01:03,231 I'm dying. 21 00:01:03,233 --> 00:01:07,268 ♪ 22 00:01:17,279 --> 00:01:18,946 12 to 18 months. 23 00:01:18,948 --> 00:01:22,450 I'd appreciate it if you didn't tell anyone, okay? 24 00:01:22,452 --> 00:01:23,951 I-I will in my own time. 25 00:01:23,953 --> 00:01:24,952 Okay. 26 00:01:24,954 --> 00:01:26,601 Have you had a full work-up? 27 00:01:26,603 --> 00:01:27,841 Yes, of course. 28 00:01:27,843 --> 00:01:30,291 It could be a secondary tumor 29 00:01:30,293 --> 00:01:32,627 metastasized to your brain from somewhere else. 30 00:01:32,629 --> 00:01:33,817 It's the only tumor found. 31 00:01:33,819 --> 00:01:36,808 It could be an inflammatory or infectious process. 32 00:01:36,809 --> 00:01:38,375 It was a tumor, Shaun. 33 00:01:38,377 --> 00:01:40,177 You should get a second opinion. 34 00:01:40,179 --> 00:01:41,878 Shaun, I've been a neurosurgeon for 30 years. 35 00:01:41,880 --> 00:01:44,948 I think that qualifies as a second opinion. 36 00:01:44,950 --> 00:01:48,785 You should get a second opinion. 37 00:01:48,787 --> 00:01:50,020 You have to know whether... 38 00:01:50,022 --> 00:01:51,388 All right, all right, all right, all right, Shaun. 39 00:01:51,390 --> 00:01:52,889 I'll get a second opinion. 40 00:01:52,891 --> 00:01:54,024 Okay? 41 00:01:54,026 --> 00:01:55,258 Okay. 42 00:01:55,260 --> 00:01:57,796 Can I go to work now? 43 00:01:57,798 --> 00:02:01,398 ♪ 44 00:02:01,400 --> 00:02:03,667 Okay, Doctor, what's your diagnosis? 45 00:02:03,669 --> 00:02:04,835 I'm drunk. 46 00:02:04,837 --> 00:02:07,304 Not you. Other doctor. 47 00:02:08,674 --> 00:02:11,007 Uh, well, given the degree of the rotation 48 00:02:11,009 --> 00:02:13,043 and the fact that the break is almost compound, 49 00:02:13,045 --> 00:02:14,845 I'd say we're dealing with a Bimalleolar 50 00:02:14,847 --> 00:02:16,079 or Trimalleolar fracture. 51 00:02:16,081 --> 00:02:18,081 Very good. What else? 52 00:02:18,083 --> 00:02:20,050 Um... 53 00:02:21,252 --> 00:02:22,319 Color? 54 00:02:22,960 --> 00:02:24,654 Blood flow is restricted. 55 00:02:24,656 --> 00:02:26,156 His foot's dying. 56 00:02:26,158 --> 00:02:28,325 - Oh, no. - Mm. 57 00:02:28,327 --> 00:02:30,753 I'm gonna have to reset it now. Hold his leg. 58 00:02:31,274 --> 00:02:33,027 - No. - No, it's Ok. 59 00:02:33,068 --> 00:02:35,068 It just going to take a second I need you to count to three. 60 00:02:35,100 --> 00:02:36,533 One... 61 00:02:36,535 --> 00:02:38,201 - One, - two... 62 00:02:38,203 --> 00:02:40,103 Aah! 63 00:02:43,008 --> 00:02:45,876 Is Caden's leg gonna be okay? 64 00:02:45,878 --> 00:02:47,878 How long has his leg been like this 65 00:02:47,880 --> 00:02:49,546 and how exactly did it happen? 66 00:02:49,548 --> 00:02:51,982 Well, he's been like that since I found him. 67 00:02:51,984 --> 00:02:54,384 He probably tripped over a curb or something 68 00:02:54,386 --> 00:02:56,553 because that's where he was. 69 00:02:56,555 --> 00:02:58,555 Any reason you felt the need to tell me twice 70 00:02:58,557 --> 00:02:59,990 that you found him like this? 71 00:02:59,992 --> 00:03:02,916 Dr. Park, boy's going to surgery. You're going with. 72 00:03:03,629 --> 00:03:05,548 Don't go anywhere. 73 00:03:05,550 --> 00:03:09,499 ♪ 74 00:03:16,040 --> 00:03:18,341 Shouldn't I be asleep for this? 75 00:03:18,343 --> 00:03:21,511 Your blood alcohol level complicates anesthesia 76 00:03:21,513 --> 00:03:23,513 and we think you have a concussion, 77 00:03:23,515 --> 00:03:25,515 so we're gonna keep you responsive. 78 00:03:25,517 --> 00:03:27,350 We did give you a regional nerve block, 79 00:03:27,352 --> 00:03:29,386 so you shouldn't feel anything. 80 00:03:31,689 --> 00:03:33,957 Huh. Cool. 81 00:03:33,959 --> 00:03:36,359 Bend the ICP plate over two degrees on the proximal end. 82 00:03:36,361 --> 00:03:37,827 Contouring pliers. 83 00:03:44,403 --> 00:03:46,102 BP is dropping, heart rate's rising. 84 00:03:46,104 --> 00:03:48,805 - Let's tube him. - IV fluids and phenylephrine, stat. 85 00:03:48,807 --> 00:03:51,708 We need to abort until we can get a handle on what else is going on. 86 00:03:51,710 --> 00:03:53,977 Give me a full body CT, full blood panels, and an echo. 87 00:03:53,979 --> 00:03:56,479 I think Jared and I may be able to dig up an answer quicker. 88 00:03:56,481 --> 00:03:57,781 Great. Get on it. 89 00:03:57,783 --> 00:04:00,817 ♪ 90 00:05:01,645 --> 00:05:03,595 Come up with anything? 91 00:05:04,316 --> 00:05:06,415 Neither did I. 92 00:05:07,152 --> 00:05:10,820 I had a friend, a neurosurgeon, at SF Muni. 93 00:05:10,822 --> 00:05:12,655 She looked at the scans. 94 00:05:12,657 --> 00:05:15,658 She came to the same diagnosis, Shaun. 95 00:05:15,660 --> 00:05:18,328 I have an inoperable glioma. 96 00:05:18,330 --> 00:05:20,350 Okay? 97 00:05:20,352 --> 00:05:26,536 ♪ 98 00:05:31,342 --> 00:05:33,543 I think you should go back to work, yes? 99 00:05:33,545 --> 00:05:38,048 ♪ 100 00:05:38,050 --> 00:05:40,550 I need to go to work. 101 00:05:40,552 --> 00:05:45,889 ♪ 102 00:05:47,224 --> 00:05:48,491 Be reasonable. 103 00:05:48,493 --> 00:05:49,859 Beg your pardon? 104 00:05:49,861 --> 00:05:51,361 Be reasonable. 105 00:05:51,363 --> 00:05:52,862 I have no idea what you're talking about. 106 00:05:52,864 --> 00:05:54,030 Oh, it'll be clear. 107 00:05:54,032 --> 00:05:55,532 What the hell happened to Caden? 108 00:05:55,534 --> 00:05:57,200 - I... I don't know. - He twisted his ankle. I... 109 00:05:57,202 --> 00:05:58,368 You lied to me before. 110 00:05:58,370 --> 00:06:00,036 You're lying to me now, you spoiled little coward. 111 00:06:00,038 --> 00:06:02,372 Hey, hey. Be reasonable. 112 00:06:02,374 --> 00:06:03,973 His friend's hurt. 113 00:06:03,975 --> 00:06:06,057 He's scared, and you're freaking him out. 114 00:06:16,655 --> 00:06:19,022 He's angry, but he's not wrong. 115 00:06:19,024 --> 00:06:22,325 Caden's in bad shape, and we don't know why. 116 00:06:22,327 --> 00:06:24,561 We need to know what happened. 117 00:06:26,330 --> 00:06:28,665 No, no, don't... don't worry about him. 118 00:06:28,667 --> 00:06:30,166 Talk to me. 119 00:06:30,168 --> 00:06:32,168 You tell me the truth. 120 00:06:32,170 --> 00:06:35,538 You won't get in trouble. You'll just... help a friend. 121 00:06:36,674 --> 00:06:38,508 All right. 122 00:06:39,090 --> 00:06:40,510 We were pledging. 123 00:06:40,512 --> 00:06:43,346 And there's... there's this, uh, wheel of torture thing 124 00:06:43,348 --> 00:06:45,148 you got to do for initiation. 125 00:06:45,150 --> 00:06:46,382 Torture? 126 00:06:46,384 --> 00:06:48,351 But it's mos... it's mostly stupid stuff, dude. 127 00:06:48,353 --> 00:06:50,854 It's, like, like, drink a cup of olive oil 128 00:06:50,856 --> 00:06:53,323 or eat a tablespoon of cinnamon. 129 00:06:53,325 --> 00:06:54,791 And what did Caden land on? 130 00:06:54,793 --> 00:06:56,025 Laundry. 131 00:06:56,027 --> 00:06:57,215 He had to do laundry? 132 00:06:57,217 --> 00:07:01,798 No, like, like, he had to, uh, eat th-those laundry things, 133 00:07:01,800 --> 00:07:04,167 as many as he could in 30 seconds. 134 00:07:04,169 --> 00:07:05,969 Detergent? Eat detergent? 135 00:07:05,971 --> 00:07:07,770 And how many did he have? 136 00:07:07,772 --> 00:07:10,540 I don't know. Like six, maybe seven, seven. 137 00:07:10,542 --> 00:07:11,541 ♪ 138 00:07:11,543 --> 00:07:12,950 He ate detergent. 139 00:07:12,952 --> 00:07:14,978 Could've burned a hole through his esophagus 140 00:07:14,980 --> 00:07:17,113 or his stomach and intestines. 141 00:07:24,257 --> 00:07:25,423 Catch that bleeder, please. 142 00:07:25,425 --> 00:07:26,458 ♪ 143 00:07:26,460 --> 00:07:27,959 Let's hope he doesn't breed. 144 00:07:27,961 --> 00:07:29,461 ♪ 145 00:07:29,463 --> 00:07:31,262 What? He isn't an idiot? 146 00:07:31,264 --> 00:07:33,231 We have healthy bowel attached to healthy bowel. 147 00:07:33,233 --> 00:07:34,899 Let's close him up. 148 00:07:34,901 --> 00:07:36,267 Dr. Melendez? 149 00:07:36,269 --> 00:07:38,102 The trauma S.O.D. is asking for you in O.R. number 2. 150 00:07:38,104 --> 00:07:39,737 We got an emergency thoracotomy. 151 00:07:39,739 --> 00:07:41,706 Who can give me the remaining steps for closing? 152 00:07:41,708 --> 00:07:44,075 Cut anchoring sutures, clear laps, and reposition the bowel. 153 00:07:44,077 --> 00:07:45,910 Remove clamps from the duodenal resection site, 154 00:07:45,912 --> 00:07:47,445 keeping clear of the underlying aorta, 155 00:07:47,447 --> 00:07:49,314 close the fascia using a looped O monofilament, 156 00:07:49,316 --> 00:07:51,677 close the dermal layer, then re-approximate the skin. 157 00:07:53,379 --> 00:07:56,754 Also, you need to ensure no omentum is caught 158 00:07:56,756 --> 00:07:58,490 in the fascial suture line. 159 00:07:59,310 --> 00:08:00,758 Close him up. 160 00:08:01,229 --> 00:08:02,961 Murphy, you're lead. 161 00:08:02,963 --> 00:08:06,998 ♪ 162 00:08:07,000 --> 00:08:08,266 Clearing laps. 163 00:08:08,268 --> 00:08:10,802 ♪ 164 00:08:10,804 --> 00:08:13,705 I will hold the repaired segment in place 165 00:08:13,707 --> 00:08:17,242 while you run the bowel for me. 166 00:08:17,244 --> 00:08:22,647 ♪ 167 00:08:22,649 --> 00:08:25,950 Bowel is clear and ready to be repositioned. 168 00:08:25,952 --> 00:08:29,487 ♪ 169 00:08:29,489 --> 00:08:31,489 Shaun? 170 00:08:31,491 --> 00:08:33,291 ♪ 171 00:08:33,293 --> 00:08:34,988 Shaun, is everything all right? 172 00:08:36,447 --> 00:08:38,630 I lost something. 173 00:08:38,632 --> 00:08:39,764 In the cavity? 174 00:08:39,766 --> 00:08:41,165 No. 175 00:08:41,167 --> 00:08:43,468 But I know where it is now. 176 00:08:43,470 --> 00:08:46,571 ♪ 177 00:08:55,381 --> 00:08:57,081 Shaun. 178 00:08:57,083 --> 00:09:00,585 I left my scalpel here earlier today. 179 00:09:00,587 --> 00:09:04,022 You should get Diffusion Tensor Imaging. 180 00:09:04,024 --> 00:09:05,857 A DTI? 181 00:09:05,859 --> 00:09:11,563 Masses are difficult to diagnose accurately. 182 00:09:14,700 --> 00:09:17,569 You should get more imaging. 183 00:09:19,265 --> 00:09:20,538 People make mistakes. 184 00:09:20,540 --> 00:09:22,373 That's not gonna happen, Shaun. 185 00:09:25,377 --> 00:09:27,940 My scalpel isn't here. 186 00:09:30,816 --> 00:09:35,720 ♪ 187 00:09:38,741 --> 00:09:40,119 What happened this time? 188 00:09:40,121 --> 00:09:41,359 He's got a bleed somewhere. 189 00:09:41,361 --> 00:09:43,061 I want a capsule endoscopy to check 190 00:09:43,063 --> 00:09:44,896 the entire length of the bowel for bleeding and leaks. 191 00:09:44,898 --> 00:09:46,230 And get me a complete coagulation 192 00:09:46,232 --> 00:09:48,700 - and metabolic profile. - On it. 193 00:09:48,702 --> 00:09:51,736 ♪ 194 00:09:56,408 --> 00:09:58,610 Dr. Glassman is dying. 195 00:09:58,612 --> 00:10:00,278 What? 196 00:10:01,914 --> 00:10:04,115 What do you mean? He seemed fine. 197 00:10:04,117 --> 00:10:08,086 They say he has a glioma. 198 00:10:08,088 --> 00:10:10,254 That's a brain tumor. 199 00:10:10,256 --> 00:10:14,425 And he won't do a DTI scan to confirm the diagnosis. 200 00:10:14,427 --> 00:10:15,860 Did he get a second opinion? 201 00:10:15,862 --> 00:10:20,932 He has, but delayed or missed or incorrect diagnosis 202 00:10:20,934 --> 00:10:23,901 has an occurrence rate of 10% to 20%. 203 00:10:23,903 --> 00:10:25,703 Doctors make mistakes. 204 00:10:25,705 --> 00:10:27,347 Shaun, I don't know what you want me to do. 205 00:10:27,372 --> 00:10:30,165 I-I want you to sit down. 206 00:10:31,712 --> 00:10:33,414 That's what people say 207 00:10:33,416 --> 00:10:37,515 when they want to tell you something important. 208 00:10:40,041 --> 00:10:41,634 The part about him dying, 209 00:10:41,636 --> 00:10:43,388 that wasn't the important part? 210 00:10:43,390 --> 00:10:46,424 ♪ 211 00:10:51,130 --> 00:10:53,331 He won't listen to me. 212 00:10:53,333 --> 00:10:54,799 He is stubborn. 213 00:10:54,801 --> 00:10:56,300 - That he is. - Stubborn. 214 00:10:56,302 --> 00:10:58,114 He will listen to you. 215 00:10:59,156 --> 00:11:01,806 Okay, you have known him longer, 216 00:11:01,808 --> 00:11:04,742 you're his friend, he trusts you. 217 00:11:04,744 --> 00:11:06,577 Shaun, I can't make him do anything, either. 218 00:11:06,579 --> 00:11:09,080 You... Y-You're an attorney. 219 00:11:09,082 --> 00:11:12,417 I'm not skilled at lying or manipulation. 220 00:11:12,419 --> 00:11:14,085 ♪ 221 00:11:14,087 --> 00:11:16,132 So you want me to what? 222 00:11:17,757 --> 00:11:19,885 You want me to manipulate him? 223 00:11:21,178 --> 00:11:23,094 You want me to use our relationship 224 00:11:23,096 --> 00:11:27,265 and our history to trick him into doing this? 225 00:11:27,267 --> 00:11:29,267 ♪ 226 00:11:29,269 --> 00:11:31,436 Yes, please. 227 00:11:31,438 --> 00:11:37,442 ♪ 228 00:11:37,444 --> 00:11:40,311 I knew you wouldn't let him die. 229 00:11:40,313 --> 00:11:42,313 ♪ 230 00:11:42,315 --> 00:11:45,883 Our patient has Disseminated Intravascular Coagulation. 231 00:11:45,885 --> 00:11:47,819 Can anyone tell me why that is very bad? 232 00:11:47,821 --> 00:11:49,954 Blood clots form throughout the blood vessels 233 00:11:49,956 --> 00:11:52,056 and rapidly deplete the body's clotting factors, 234 00:11:52,058 --> 00:11:53,658 thereby causing a systematic bleed. 235 00:11:53,660 --> 00:11:55,126 It's also a catch-22. 236 00:11:55,128 --> 00:11:56,627 If we treat the clotting, 237 00:11:56,629 --> 00:11:58,496 he might end up with a terminal bleed. 238 00:11:58,498 --> 00:12:00,732 And if we treat the bleeding, he'll have a terminal clot. 239 00:12:00,734 --> 00:12:01,799 So how do we treat it? 240 00:12:01,801 --> 00:12:03,367 We figure out the cause. Treat the cause. 241 00:12:03,369 --> 00:12:05,136 More damage from the detergent? 242 00:12:05,138 --> 00:12:06,571 Margins were clear. It's not that. 243 00:12:06,573 --> 00:12:08,339 He could have a crush injury from his ankle. 244 00:12:08,341 --> 00:12:10,947 Or a bacterial infection he picked up before or during surgery. 245 00:12:10,949 --> 00:12:12,810 It might have been set off by drug use. 246 00:12:12,812 --> 00:12:14,315 Or we did this to him. 247 00:12:17,026 --> 00:12:18,916 And by "we," I mean Shaun. 248 00:12:19,612 --> 00:12:22,053 He spaced out in the O.R. when he was closing, 249 00:12:22,055 --> 00:12:23,554 kind of like he is now. 250 00:12:23,556 --> 00:12:25,690 - I'm listening. - Comforting. 251 00:12:25,692 --> 00:12:26,891 He wasn't focused. 252 00:12:26,893 --> 00:12:28,392 He could've nicked a vessel, which could've caused... 253 00:12:28,394 --> 00:12:29,694 Okay, we're talking about Shaun. 254 00:12:29,696 --> 00:12:33,431 Yeah, he's quiet, but he was focused. 255 00:12:33,433 --> 00:12:34,599 He's always focused. 256 00:12:34,601 --> 00:12:35,933 His stitches look like 257 00:12:35,935 --> 00:12:37,702 they came out of a sewing machine. 258 00:12:38,923 --> 00:12:40,438 All right. Complications happen. 259 00:12:40,440 --> 00:12:42,707 The kid was in pretty bad shape when we got him. 260 00:12:42,709 --> 00:12:45,710 Physician error is way down on the list of likely causes. 261 00:12:45,712 --> 00:12:47,211 Crush trauma being top. 262 00:12:47,213 --> 00:12:50,810 Get him started on fresh frozen plasma and crystalloid fluids. 263 00:12:53,212 --> 00:12:56,187 ♪ 264 00:12:57,357 --> 00:12:58,890 Yeah? 265 00:12:58,892 --> 00:13:00,792 You got a second? 266 00:13:00,794 --> 00:13:03,394 Well, that's an open question. 267 00:13:03,396 --> 00:13:05,696 What can I do for you? 268 00:13:05,698 --> 00:13:08,232 I got a patient with DIC. 269 00:13:08,234 --> 00:13:10,935 One of the possible causes is surgeon error. 270 00:13:10,937 --> 00:13:12,570 Your patient, your error? 271 00:13:12,572 --> 00:13:14,238 Shaun's. 272 00:13:14,240 --> 00:13:17,575 He got distracted during surgery, spaced out. 273 00:13:18,129 --> 00:13:19,577 It's not like him. 274 00:13:19,579 --> 00:13:22,049 One place he never misses a beat is the O.R. 275 00:13:23,384 --> 00:13:25,550 Is there anything going on that I should know about? 276 00:13:29,181 --> 00:13:30,822 He got some bad news. 277 00:13:30,824 --> 00:13:31,923 About what? 278 00:13:32,309 --> 00:13:34,559 It's a personal matter. 279 00:13:34,561 --> 00:13:39,297 Shaun was distracted by a personal issue? 280 00:13:40,442 --> 00:13:41,966 What, did Lea come back? 281 00:13:43,635 --> 00:13:45,503 She have a new boyfriend? 282 00:13:45,505 --> 00:13:47,238 His cable get cut off? 283 00:13:48,409 --> 00:13:50,808 I have an inoperable glioma. 284 00:13:52,288 --> 00:13:54,111 18 months. 285 00:13:54,113 --> 00:13:59,784 ♪ 286 00:13:59,786 --> 00:14:01,919 Aaron, I am so sorry. 287 00:14:02,798 --> 00:14:04,355 Me, too. 288 00:14:04,357 --> 00:14:05,857 ♪ 289 00:14:05,859 --> 00:14:08,292 Is there anything I can do? 290 00:14:09,013 --> 00:14:10,761 I wish. 291 00:14:10,763 --> 00:14:13,731 ♪ 292 00:14:13,733 --> 00:14:15,205 You should've told me. 293 00:14:15,207 --> 00:14:18,369 ♪ 294 00:14:18,371 --> 00:14:20,343 Or at least you shouldn't have told him. 295 00:14:20,345 --> 00:14:23,841 ♪ 296 00:14:39,190 --> 00:14:41,383 His coagulation factors are still off. 297 00:14:41,430 --> 00:14:42,462 Crush trauma isn't the issue. 298 00:14:42,464 --> 00:14:44,029 And his tox screen came back clean. 299 00:14:44,031 --> 00:14:46,312 - It's not drugs, either. - We don't know that. 300 00:14:46,337 --> 00:14:47,803 He's had so many transfusions, 301 00:14:47,805 --> 00:14:49,972 the blood in his veins isn't the same blood he came in with. 302 00:14:49,974 --> 00:14:51,773 The drugs could still be in his organs causing... 303 00:14:51,775 --> 00:14:52,975 I get that you don't want to think 304 00:14:52,977 --> 00:14:54,610 that this could be caused by your friend, 305 00:14:54,612 --> 00:14:56,845 - but we have to... - The kid came directly from a frat hazing, hammered. 306 00:14:56,847 --> 00:14:58,814 What are the odds he wasn't on drugs? 307 00:14:58,816 --> 00:15:00,382 We should start IV midazolam 308 00:15:00,384 --> 00:15:01,984 and sodium bicarbonate to counteract... 309 00:15:01,986 --> 00:15:04,353 - That's the treatment for amphetamines. - If you're wrong, 310 00:15:04,355 --> 00:15:05,854 that could cause a fatal arrhythmia. 311 00:15:05,856 --> 00:15:08,290 I'll find out what drugs he's on. 312 00:15:12,824 --> 00:15:13,996 You're going to find out by asking? 313 00:15:13,998 --> 00:15:15,497 Blake was honest with me before. 314 00:15:15,499 --> 00:15:16,832 It's a lot easier to be honest 315 00:15:16,834 --> 00:15:18,300 when you're not confessing to a crime. 316 00:15:18,302 --> 00:15:20,202 We don't have a lot of choice in the matter. 317 00:15:21,705 --> 00:15:23,839 That's not true. 318 00:15:26,155 --> 00:15:27,776 Thanks for doing this. 319 00:15:28,532 --> 00:15:29,845 Yeah, no worries. 320 00:15:31,273 --> 00:15:33,181 Noticed it was cut when I first saw you. 321 00:15:33,183 --> 00:15:35,217 Figured it should get cleaned up. 322 00:15:37,249 --> 00:15:38,966 Is it all right if I draw some blood? 323 00:15:38,991 --> 00:15:40,149 Just want to make sure 324 00:15:40,151 --> 00:15:41,643 you don't have any toxins or infections. 325 00:15:41,645 --> 00:15:42,921 Sure. 326 00:15:45,429 --> 00:15:51,033 So, uh, the nurse said that Caden has DIC. 327 00:15:51,737 --> 00:15:53,237 Do you know what that is? 328 00:15:53,239 --> 00:15:54,405 Mnh-mnh. 329 00:15:54,407 --> 00:15:56,274 Well, in short, his body is clotting 330 00:15:56,276 --> 00:15:57,809 and hemorrhaging at the same time. 331 00:15:57,811 --> 00:15:59,610 If we can't figure out what's causing it, 332 00:15:59,612 --> 00:16:01,023 he'll die. 333 00:16:06,278 --> 00:16:08,405 Just hold that there for me. 334 00:16:09,389 --> 00:16:10,824 All done. 335 00:16:13,243 --> 00:16:15,059 Blake, buddy, you're on something. 336 00:16:15,061 --> 00:16:16,427 Your pupils are dilated, 337 00:16:16,429 --> 00:16:18,296 and you're sweating in a 68-degree room. 338 00:16:18,298 --> 00:16:20,064 Now, I can hand this over to the cops 339 00:16:20,066 --> 00:16:22,733 or you can tell the truth about what Caden's on. 340 00:16:22,735 --> 00:16:24,657 ♪ 341 00:16:24,659 --> 00:16:25,837 Molly. 342 00:16:25,839 --> 00:16:28,973 ♪ 343 00:16:28,975 --> 00:16:31,409 I would've told you the truth if you'd asked. 344 00:16:31,411 --> 00:16:33,341 ♪ 345 00:16:33,343 --> 00:16:34,912 I'm sorry. 346 00:16:36,415 --> 00:16:38,416 You have time to talk? 347 00:16:40,854 --> 00:16:42,086 Shaun told you. 348 00:16:42,088 --> 00:16:43,621 He did. Yeah. 349 00:16:43,623 --> 00:16:45,670 I wish I would've heard it from you. 350 00:16:45,672 --> 00:16:47,525 Yeah, I'm sorry. 351 00:16:47,527 --> 00:16:49,360 - We're friends. - I get it. 352 00:16:49,362 --> 00:16:51,429 - I want to be there for you. - What, are you mad at me? 353 00:16:51,431 --> 00:16:53,097 Yes. 354 00:16:53,099 --> 00:16:55,199 I'm supposed to be there for you. 355 00:16:55,201 --> 00:16:57,368 To do what? To do what exactly? Hold my hand? 356 00:16:57,370 --> 00:16:58,870 Yes, if that's what's needed. 357 00:16:58,872 --> 00:17:01,239 Okay, well, what I need is to be left alone, okay? 358 00:17:01,241 --> 00:17:02,440 Well, you told Shaun, 359 00:17:02,442 --> 00:17:04,709 so that was a brilliant strategy. 360 00:17:04,711 --> 00:17:06,077 Okay, okay, I get it. 361 00:17:06,079 --> 00:17:08,212 Stupid, stupid, stupid, stupid, okay? 362 00:17:08,214 --> 00:17:10,381 Sometimes when people are told they are dying, 363 00:17:10,383 --> 00:17:11,549 they do stupid things! 364 00:17:11,551 --> 00:17:14,385 Sometimes people around them do stupid things! 365 00:17:14,387 --> 00:17:16,053 Shaun told you to come here 366 00:17:16,055 --> 00:17:19,857 to try to convince me to get more imaging, right?! 367 00:17:20,893 --> 00:17:22,604 Aaron, you can't stop fighting. 368 00:17:25,530 --> 00:17:30,234 - Maddie wouldn't have wanted you to stop - ...Don't, don't, don't, don't you dare. 369 00:17:30,612 --> 00:17:32,336 Don't you dare. 370 00:17:32,338 --> 00:17:34,338 ♪ 371 00:17:35,117 --> 00:17:37,742 What are you gonna say, huh? 372 00:17:37,744 --> 00:17:39,977 That Maddie was a fighter? 373 00:17:41,206 --> 00:17:42,413 Huh? 374 00:17:42,415 --> 00:17:44,001 That she never quit? 375 00:17:44,566 --> 00:17:49,687 ♪ 376 00:17:52,257 --> 00:17:53,501 I'm sorry. 377 00:17:53,503 --> 00:17:57,495 ♪ 378 00:17:57,497 --> 00:17:59,164 Thank you. 379 00:17:59,166 --> 00:18:02,700 ♪ 380 00:18:02,702 --> 00:18:05,569 And you should get the DTI. 381 00:18:05,571 --> 00:18:07,571 ♪ 382 00:18:07,573 --> 00:18:09,573 Not for you. 383 00:18:09,575 --> 00:18:13,377 You've accepted your diagnosis. 384 00:18:13,864 --> 00:18:15,446 Shaun hasn't. 385 00:18:15,448 --> 00:18:18,449 ♪ 386 00:18:18,451 --> 00:18:21,085 He needs to. 387 00:18:21,087 --> 00:18:25,623 ♪ 388 00:18:25,625 --> 00:18:26,924 Hey, Neil. 389 00:18:26,926 --> 00:18:29,560 I heard there was a complication in one of your cases. 390 00:18:29,562 --> 00:18:30,895 Caden Hauley? 391 00:18:30,897 --> 00:18:32,730 Heard or have you been monitoring 392 00:18:32,732 --> 00:18:34,065 all of Murphy's cases? 393 00:18:34,067 --> 00:18:36,067 I monitor all my department's cases. 394 00:18:36,069 --> 00:18:37,735 18-year-old with DIC. 395 00:18:37,737 --> 00:18:39,236 Any idea what set it off? 396 00:18:39,238 --> 00:18:40,932 Complications happen. 397 00:18:41,407 --> 00:18:44,275 The kid was in pretty bad shape when he got to us. 398 00:18:44,277 --> 00:18:47,511 I'm also wondering why you were in two surgeries at once. 399 00:18:47,513 --> 00:18:49,847 You left three first-years unattended? 400 00:18:51,383 --> 00:18:53,217 You know we do this all the time. 401 00:18:53,219 --> 00:18:55,619 We couldn't function efficiently if we didn't. 402 00:18:57,422 --> 00:19:00,291 I hope Caden pulls through. 403 00:19:06,832 --> 00:19:10,001 You got a very quick appointment. 404 00:19:10,003 --> 00:19:13,048 I have connections, Shaun. 405 00:19:13,539 --> 00:19:17,041 Why did you listen to Jessica but not me? 406 00:19:17,594 --> 00:19:19,377 Well, Jessica's pretty smart, too. 407 00:19:19,379 --> 00:19:22,146 Yes, but what did she tell you? 408 00:19:22,935 --> 00:19:24,548 I don't think this is a good time. 409 00:19:24,550 --> 00:19:26,417 When is a good time? 410 00:19:27,719 --> 00:19:29,754 I have a lot to learn from you, 411 00:19:29,756 --> 00:19:32,456 and if you're dying, less than two years to learn. 412 00:19:35,862 --> 00:19:37,895 Sorry to keep you waiting. 413 00:19:37,897 --> 00:19:40,831 There were some surprises on your images. 414 00:19:40,833 --> 00:19:43,401 The previous diagnosis was incorrect. 415 00:19:43,403 --> 00:19:45,903 You have a Glioblastoma Multiforme 416 00:19:45,905 --> 00:19:48,072 located in your pons. 417 00:19:48,074 --> 00:19:50,408 I'm sure I don't need to tell you this, 418 00:19:50,410 --> 00:19:54,172 but it's the most aggressive form of brain cancer. 419 00:19:54,747 --> 00:20:00,584 We estimate three, maybe four months. 420 00:20:00,586 --> 00:20:04,088 I can have my assistant get in touch with you 421 00:20:04,090 --> 00:20:07,425 to refer you to a therapist when you're ready. 422 00:20:17,015 --> 00:20:18,382 He still has low blood pressure and thin blood, 423 00:20:18,384 --> 00:20:21,451 which means the treatment for the MDMA didn't work. 424 00:20:21,489 --> 00:20:22,922 So the Molly wasn't the problem? 425 00:20:22,924 --> 00:20:25,225 It certainly didn't help him, but now we think he... 426 00:20:25,227 --> 00:20:27,760 Our best guess is Caden has a bacterial infection. 427 00:20:27,762 --> 00:20:29,429 ♪ 428 00:20:29,431 --> 00:20:31,598 Thanks. 429 00:20:34,568 --> 00:20:36,402 DIC? 430 00:20:36,404 --> 00:20:38,504 What happened there? 431 00:20:38,506 --> 00:20:40,406 Uh, we're not sure yet. 432 00:20:40,408 --> 00:20:42,542 He was pretty sick when he came in. 433 00:20:42,544 --> 00:20:45,078 I guess sometimes complications just happen. 434 00:20:45,080 --> 00:20:46,412 Interesting choice of words. 435 00:20:46,414 --> 00:20:49,182 Eerily similar to what Dr. Melendez said to me. 436 00:20:49,184 --> 00:20:51,584 Yeah, he said it during a differential. 437 00:20:51,586 --> 00:20:53,419 I guess the phrasing just stuck with me. 438 00:20:53,421 --> 00:20:55,521 It's not like Melendez to be that laissez-faire. 439 00:20:55,523 --> 00:20:57,757 He usually likes to know exactly why things happen. 440 00:20:57,759 --> 00:20:59,659 One of the traits I admire about him. 441 00:20:59,661 --> 00:21:01,761 Yeah, well, we're trying to figure it out. 442 00:21:01,763 --> 00:21:03,930 But so far, the cultures are negative. 443 00:21:03,932 --> 00:21:05,632 Shaun's closing was textbook. 444 00:21:05,634 --> 00:21:07,767 Drug use doesn't seem to be a problem. 445 00:21:08,836 --> 00:21:11,371 I didn't realize Murphy did the closing. 446 00:21:11,373 --> 00:21:12,538 Good for him. 447 00:21:16,511 --> 00:21:21,247 ♪ 448 00:21:33,727 --> 00:21:35,862 Oh, my God. 449 00:21:35,864 --> 00:21:37,063 Shaun. 450 00:21:37,065 --> 00:21:40,400 Yes, yes, there are many different explanations. 451 00:21:40,402 --> 00:21:43,736 You asked me to get a second opinion. I got a second opinion. 452 00:21:43,738 --> 00:21:46,406 You asked me to get more imaging. I got more imaging. 453 00:21:46,408 --> 00:21:47,907 Shaun, you have to accept... 454 00:21:47,909 --> 00:21:49,575 No, I don't accept. 455 00:21:49,577 --> 00:21:51,778 I don't accept. I was right. 456 00:21:51,780 --> 00:21:53,846 No, you were not right. I'm dying, Shaun. 457 00:21:53,848 --> 00:21:56,015 - I said - doctors make mistakes... - Yeah, they made a mistake. 458 00:21:56,017 --> 00:21:58,418 - I have less time than we even thought! - ...and they made a mistake. 459 00:21:58,420 --> 00:21:59,919 Shaun was right. Shaun was right. 460 00:21:59,921 --> 00:22:01,754 Imaging is unreliable. 461 00:22:01,756 --> 00:22:03,589 The imaging that you asked me to get. 462 00:22:03,591 --> 00:22:06,359 Imaging is subject to interpretation. 463 00:22:07,462 --> 00:22:10,029 Yes, studies have shown that experts rely 464 00:22:10,031 --> 00:22:12,865 on... on... on subjective measures 465 00:22:12,867 --> 00:22:14,901 based on experience rather than object... 466 00:22:14,903 --> 00:22:15,968 No more. 467 00:22:15,970 --> 00:22:17,337 - Rather than objective... - No more, no. 468 00:22:17,339 --> 00:22:18,604 - No. - No, no. No more. No more. 469 00:22:18,606 --> 00:22:20,907 - No more. - Many theories consistent with... 470 00:22:20,909 --> 00:22:22,675 You can't do a biopsy to confirm 471 00:22:22,677 --> 00:22:24,377 because many tumors look alike. 472 00:22:24,379 --> 00:22:25,912 Some are treatable. 473 00:22:25,914 --> 00:22:28,200 - Some are curable. - Stop, will ya?! 474 00:22:28,202 --> 00:22:29,849 Some are curable. They're curable. 475 00:22:29,851 --> 00:22:32,552 Stop, please, will ya?! Stop, stop, stop talking! 476 00:22:32,554 --> 00:22:34,053 - Stop! - Okay. 477 00:22:34,055 --> 00:22:35,690 Stop! 478 00:22:39,068 --> 00:22:41,627 I am not hurting you. 479 00:22:41,629 --> 00:22:43,930 Oh, my God, stop. 480 00:22:43,932 --> 00:22:45,398 I'm helping you. 481 00:22:45,400 --> 00:22:47,900 No, you're not. You're not helping. 482 00:22:47,902 --> 00:22:50,236 I don't need theories. 483 00:22:50,747 --> 00:22:52,572 I don't need white boards. 484 00:22:52,574 --> 00:22:53,940 I don't need doctors! 485 00:22:54,584 --> 00:22:57,410 I don't want to think about the tumor! 486 00:22:57,412 --> 00:22:59,579 I don't want to think about dying! 487 00:22:59,581 --> 00:23:01,080 You know what I want? 488 00:23:01,082 --> 00:23:03,349 You know what I actually want? I want to... I want to... 489 00:23:03,351 --> 00:23:05,017 I want to go on a long drive somewhere. 490 00:23:05,019 --> 00:23:06,686 I want to... I want to eat pancakes. 491 00:23:06,688 --> 00:23:08,454 I want to watch football. 492 00:23:08,456 --> 00:23:10,757 - It's not football season. - Oh, my God. 493 00:23:10,759 --> 00:23:13,102 I know it's not football season. 494 00:23:15,864 --> 00:23:18,664 Do you mean you want to have fun? 495 00:23:18,666 --> 00:23:23,202 ♪ 496 00:23:23,204 --> 00:23:25,204 Yeah. 497 00:23:25,206 --> 00:23:27,373 I want to have fun. 498 00:23:27,375 --> 00:23:30,376 ♪ 499 00:23:30,378 --> 00:23:33,312 So you can keep fighting. 500 00:23:33,314 --> 00:23:35,083 Keep fighting if you want. 501 00:23:36,351 --> 00:23:39,552 It's futile and it's stupid. 502 00:23:39,554 --> 00:23:42,555 ♪ 503 00:23:42,557 --> 00:23:44,309 Or you can come with me. 504 00:23:44,311 --> 00:23:50,163 ♪ 505 00:24:00,613 --> 00:24:04,777 ♪ 506 00:24:09,416 --> 00:24:11,017 How long has he been hypoxic? 507 00:24:11,019 --> 00:24:12,518 It came on suddenly five minutes ago. 508 00:24:12,520 --> 00:24:15,188 He's on 100% high-flow oxygen, and his numbers aren't budging. 509 00:24:15,190 --> 00:24:16,689 He's ventilating fine. 510 00:24:17,208 --> 00:24:19,192 He must have thrombosed his pulmonary artery. 511 00:24:19,194 --> 00:24:21,494 We need to dissolve this clot before his heart stops. 512 00:24:21,496 --> 00:24:23,029 - Jared, prep for jugular access. - On it. 513 00:24:23,031 --> 00:24:24,597 50 milligrams T.P.A. infusion now. 514 00:24:24,599 --> 00:24:26,999 Let's go, let's go, let's go! 515 00:24:30,371 --> 00:24:32,538 Is this fun? 516 00:24:35,043 --> 00:24:38,377 The Saturday after Valentine's Day, 517 00:24:38,379 --> 00:24:40,213 her favorite day of the year, 518 00:24:40,215 --> 00:24:41,747 even more than her birthday. 519 00:24:41,749 --> 00:24:46,085 The Chamber of Commerce would decorate this place 520 00:24:46,087 --> 00:24:49,222 and put out a crappy buffet meal, 521 00:24:49,224 --> 00:24:53,226 hire a deejay, and I'd put on a tux, 522 00:24:53,228 --> 00:24:56,562 and she'd put on a yellow Belle dress, 523 00:24:56,564 --> 00:24:58,040 and she'd... 524 00:24:58,867 --> 00:25:02,401 pin my bow tie on me, 525 00:25:02,403 --> 00:25:06,672 and I'd pin a little yellow corsage on her. 526 00:25:06,674 --> 00:25:11,844 And we'd come and we'd eat and we'd... and we'd dance. 527 00:25:15,183 --> 00:25:18,017 ♪ Whenever I see your smiling face ♪ 528 00:25:18,019 --> 00:25:20,119 ♪ I have to smile myself 529 00:25:20,121 --> 00:25:22,855 ♪ Because I love you 530 00:25:22,857 --> 00:25:24,690 ♪ Yes, I do 531 00:25:24,692 --> 00:25:26,225 I love you, sweetie. 532 00:25:26,227 --> 00:25:28,761 I love you more. 533 00:25:28,763 --> 00:25:30,396 Oh, you think so, huh? 534 00:25:30,398 --> 00:25:32,131 Well, I'll tell you what. 535 00:25:32,133 --> 00:25:34,534 You can take how much you love me, 536 00:25:34,536 --> 00:25:36,602 which I know is quite a lot, 537 00:25:36,604 --> 00:25:40,039 and then you can double it, and then you can add 10, 538 00:25:40,041 --> 00:25:42,074 and that's how much I love you. 539 00:25:42,076 --> 00:25:45,378 ♪ Tell me how much longer, if it grows stronger every day ♪ 540 00:25:45,380 --> 00:25:48,848 I love you more. 541 00:25:48,850 --> 00:25:51,884 ♪ Oh, how much longer? 542 00:25:51,886 --> 00:25:55,054 ♪ I thought I was in love a couple of times before ♪ 543 00:25:55,056 --> 00:25:57,056 ♪ With the girl next door 544 00:25:57,475 --> 00:26:03,229 And I remember thinking, "This is the moment... 545 00:26:04,273 --> 00:26:06,499 that I know will be in my mind 546 00:26:06,501 --> 00:26:11,370 when I... when I... when I close my eyes to die." 547 00:26:15,676 --> 00:26:17,843 Only I thought that she'd be sitting there, 548 00:26:17,845 --> 00:26:19,497 right next to me, 549 00:26:21,182 --> 00:26:23,918 and I'd hear her say it one more time. 550 00:26:29,990 --> 00:26:32,892 I lost my toy scalpel. 551 00:26:35,362 --> 00:26:37,730 The one that Steve gave me. 552 00:26:40,534 --> 00:26:42,535 Yeah, I figured that was the one. 553 00:26:42,537 --> 00:26:45,481 I have been looking for a whole day. 554 00:26:46,040 --> 00:26:48,908 I think it may be gone forever. 555 00:26:54,881 --> 00:26:57,750 Maybe I'll come here when you're dead. 556 00:26:59,219 --> 00:27:00,997 Okay. 557 00:27:04,992 --> 00:27:08,160 Are your memories of your daughter enough for you? 558 00:27:10,664 --> 00:27:12,717 Not even close. 559 00:27:21,274 --> 00:27:23,175 Do you need me to listen to you anymore? 560 00:27:23,177 --> 00:27:24,510 No, Shaun, you should go. 561 00:27:24,512 --> 00:27:25,711 Okay. 562 00:27:36,705 --> 00:27:38,269 Not all the cultures are back. 563 00:27:38,271 --> 00:27:40,301 But since he's not responding to any antibiotics, 564 00:27:40,326 --> 00:27:41,659 we can rule out bacterial. 565 00:27:41,661 --> 00:27:42,693 It was never a great fit. 566 00:27:42,695 --> 00:27:44,426 It's a better fit than surgical error. 567 00:27:44,428 --> 00:27:46,913 What if it is bacterial but resistant to all... 568 00:27:46,947 --> 00:27:47,967 Then he's dead. 569 00:27:47,969 --> 00:27:50,489 What about Paroxysmal Nocturnal Hemoglobinuria? 570 00:27:50,491 --> 00:27:51,556 PNH? 571 00:27:51,558 --> 00:27:53,258 The incidence is literally one in a million. 572 00:27:53,260 --> 00:27:55,327 What's the odds of Murphy screwing up? 573 00:27:55,329 --> 00:27:57,718 - I'd put them about that. - No, it's not PNH. 574 00:27:57,720 --> 00:27:59,291 Caden had normal flow cytometry. 575 00:27:59,293 --> 00:28:02,801 Exotic snake venom can trigger consumptive coagulopathies. 576 00:28:02,803 --> 00:28:04,136 So can pre-eclampsia, 577 00:28:04,138 --> 00:28:06,238 but he's not pregnant and he wasn't charming snakes. 578 00:28:06,240 --> 00:28:09,010 ♪ 579 00:28:09,012 --> 00:28:12,077 Murphy, any thoughts here? 580 00:28:12,591 --> 00:28:14,579 It is kind of your ass on the line. 581 00:28:14,581 --> 00:28:17,616 ♪ 582 00:28:34,194 --> 00:28:37,296 I know why Caden has DIC. 583 00:28:39,172 --> 00:28:43,108 I squeezed the artery between two clamps. 584 00:28:43,110 --> 00:28:45,602 I must have ruptured the aortic wall, 585 00:28:45,604 --> 00:28:47,657 causing a pseudo-aneurysm. 586 00:28:47,659 --> 00:28:49,681 It was my mistake. 587 00:28:50,917 --> 00:28:52,882 And also... 588 00:28:54,967 --> 00:28:58,323 I have to make a bowel movement. 589 00:29:04,435 --> 00:29:05,731 He's lying. 590 00:29:06,312 --> 00:29:07,566 He's gonna puke. 591 00:29:09,036 --> 00:29:11,570 He's going to Glassman. 592 00:29:14,253 --> 00:29:18,552 I told Dr. Melendez I had to make a bowel movement. 593 00:29:18,579 --> 00:29:20,912 I think he believed me. 594 00:29:20,914 --> 00:29:22,107 Color me proud. 595 00:29:22,109 --> 00:29:24,750 I have the answer. 596 00:29:24,752 --> 00:29:27,085 Shaun, I hope you're referring to your patient, 597 00:29:27,087 --> 00:29:28,587 but due to the fact that you're here, 598 00:29:28,589 --> 00:29:30,255 pretending to be in the bathroom, 599 00:29:30,257 --> 00:29:32,424 - I kind of doubt that. - Yes, it's your answer. 600 00:29:32,426 --> 00:29:33,925 We already... 601 00:29:33,927 --> 00:29:36,795 We already have my answer, Shaun. 602 00:29:36,797 --> 00:29:39,264 We can't do a biopsy on you 603 00:29:39,266 --> 00:29:41,199 because of the arteries in the way, 604 00:29:41,201 --> 00:29:43,769 like the arteries in Caden's abdomen, 605 00:29:43,771 --> 00:29:45,922 but we can't move the arteries in your brain because... 606 00:29:45,924 --> 00:29:48,940 Why did we go to the carousel? 607 00:29:48,942 --> 00:29:51,009 Because you were sad. 608 00:29:51,011 --> 00:29:53,044 What didn't I want to do? 609 00:29:54,113 --> 00:29:56,615 Do you not know the answers to these questions? 610 00:29:56,617 --> 00:29:58,124 I do know the answers, Shaun. 611 00:29:58,126 --> 00:30:00,129 I don't think you know the answers to these questions. 612 00:30:00,131 --> 00:30:02,587 You're not hearing me. I'm dying. 613 00:30:02,589 --> 00:30:03,869 There's still hope. 614 00:30:04,995 --> 00:30:07,081 Shaun, look at me. 615 00:30:07,998 --> 00:30:09,728 Look at me, please. 616 00:30:12,584 --> 00:30:15,453 There is no hope for me. 617 00:30:16,382 --> 00:30:17,469 I mean, hope? 618 00:30:17,471 --> 00:30:19,332 What... What... What... What is hope? 619 00:30:19,334 --> 00:30:21,807 You hope the 49ers find a defense. 620 00:30:21,809 --> 00:30:24,476 You hope the number 4 bus comes on time. 621 00:30:24,478 --> 00:30:26,645 Doesn't mean they magically learn how to tackle. 622 00:30:26,647 --> 00:30:29,770 Doesn't mean the bus driver suddenly drives faster. 623 00:30:30,984 --> 00:30:34,653 Hope is irrelevant for me. 624 00:30:34,655 --> 00:30:37,823 Hope is painful. 625 00:30:38,362 --> 00:30:41,827 I don't want to spend what's left of my life 626 00:30:41,829 --> 00:30:44,702 chasing my tail around in a circle. 627 00:30:46,427 --> 00:30:48,327 You understand? 628 00:30:48,352 --> 00:30:54,172 ♪ 629 00:30:54,174 --> 00:30:55,754 Okay. 630 00:30:58,299 --> 00:31:00,045 Okay. 631 00:31:13,793 --> 00:31:17,776 Your tumor is located at the base of your skull. 632 00:31:18,532 --> 00:31:23,468 An open cranial biopsy would tell us what's wrong. 633 00:31:23,470 --> 00:31:25,971 But there are blood vessels in the way. 634 00:31:25,973 --> 00:31:29,622 The biopsy would cause an aneurysm or a bleed. 635 00:31:30,143 --> 00:31:33,979 But if we go through your nasal cribriform plate, 636 00:31:33,981 --> 00:31:37,649 we can cross the tentorium on the contralateral side 637 00:31:37,651 --> 00:31:40,049 and avoid all those blood vessels. 638 00:31:42,155 --> 00:31:46,119 We can do a biopsy through your nose. 639 00:31:46,121 --> 00:31:50,395 ♪ 640 00:31:53,933 --> 00:31:56,341 You can't die, too. 641 00:31:56,343 --> 00:32:03,675 ♪ 642 00:32:03,677 --> 00:32:05,196 I have to throw up. 643 00:32:05,198 --> 00:32:10,448 ♪ 644 00:32:12,452 --> 00:32:14,419 So how do we do this? Do we file a report? 645 00:32:14,421 --> 00:32:15,715 Talk to Andrews personally? 646 00:32:15,717 --> 00:32:17,184 You want to report Shaun? 647 00:32:17,186 --> 00:32:19,991 I don't want to. I think we have to. 648 00:32:19,993 --> 00:32:21,326 No, you want to. 649 00:32:21,328 --> 00:32:23,528 And we'd certainly have to if our sole agenda 650 00:32:23,530 --> 00:32:24,963 would be to take down Shaun 651 00:32:24,965 --> 00:32:26,747 and to give you one less person to compete against. 652 00:32:26,749 --> 00:32:28,762 And certainly, we'd absolutely "have to" 653 00:32:28,764 --> 00:32:31,970 cover up and bury a possible fatal medical error 654 00:32:31,972 --> 00:32:34,172 if our sole agenda was to protect a friend? 655 00:32:34,174 --> 00:32:37,275 Protocol would seem to favor the bitch over the friend. 656 00:32:37,277 --> 00:32:38,343 Thanks? 657 00:32:40,247 --> 00:32:42,314 I threw up. 658 00:32:44,617 --> 00:32:46,484 We have a duty to report errors 659 00:32:46,486 --> 00:32:47,992 so they won't happen again. 660 00:32:48,388 --> 00:32:50,121 The process saves lives. 661 00:32:50,123 --> 00:32:52,590 And exactly what errors are we trying to avoid a repeat of? 662 00:32:52,592 --> 00:32:55,060 You worried about the next time an autistic surgeon operates 663 00:32:55,062 --> 00:32:56,361 on a drugged-up frat kid 664 00:32:56,363 --> 00:32:58,430 after finding out his mentor is dying of brain cancer? 665 00:33:01,367 --> 00:33:03,501 Dr. Melendez told us, Shaun. 666 00:33:03,503 --> 00:33:05,036 We're really sorry. 667 00:33:05,509 --> 00:33:07,305 It's okay. 668 00:33:07,886 --> 00:33:09,607 It's okay. 669 00:33:09,609 --> 00:33:12,277 I think he's going to be okay. 670 00:33:12,279 --> 00:33:14,112 The protocol exists 671 00:33:14,114 --> 00:33:15,780 so that we don't ask questions like that. 672 00:33:15,782 --> 00:33:17,549 That seems like a bad idea. 673 00:33:17,551 --> 00:33:18,984 You trust your judgment. 674 00:33:18,986 --> 00:33:20,685 Do you trust Morgan's judgment? 675 00:33:20,687 --> 00:33:22,735 Do you trust the judgment of all the doctors in this building? 676 00:33:22,737 --> 00:33:25,014 If you can make judgment calls, so can they. 677 00:33:25,016 --> 00:33:26,568 That's why we need these rules. 678 00:33:26,570 --> 00:33:29,728 No, the protocol is fine for everyone in this building, 679 00:33:29,730 --> 00:33:30,996 except for Shaun. 680 00:33:30,998 --> 00:33:33,865 They'd reprimand any one of us, but they will fire him. 681 00:33:34,288 --> 00:33:35,700 Okay. 682 00:33:36,981 --> 00:33:38,470 We report it. 683 00:33:38,472 --> 00:33:41,420 We get the investigation, make sure nothing like this ever happens again. 684 00:33:42,629 --> 00:33:44,142 But we tell them I did it. 685 00:33:45,218 --> 00:33:47,831 They'd fire you, too. 686 00:33:48,482 --> 00:33:50,715 It's not a terrible idea. 687 00:33:50,717 --> 00:33:51,967 Jared's out the door either way. 688 00:33:51,969 --> 00:33:53,879 Can we get back to the medicine? 689 00:33:53,881 --> 00:33:55,320 Caden is still alive. 690 00:33:55,322 --> 00:33:56,721 If we can keep it that way, 691 00:33:56,723 --> 00:33:58,223 there won't be an M&M review. 692 00:33:58,225 --> 00:33:59,838 Which means no one will be asking questions, 693 00:33:59,840 --> 00:34:01,235 and no one will have to give answers. 694 00:34:01,237 --> 00:34:02,494 It all goes away. 695 00:34:02,496 --> 00:34:04,996 If Caden dies, we tell the truth 696 00:34:04,998 --> 00:34:07,279 and we face the consequences together. 697 00:34:07,954 --> 00:34:09,520 No. 698 00:34:10,157 --> 00:34:11,867 No. 699 00:34:12,606 --> 00:34:17,208 I thought I'd found my toy scalpel. 700 00:34:19,249 --> 00:34:21,579 We need you to come back to the group, Murphy. 701 00:34:24,809 --> 00:34:27,177 Get me imaging on that pseudo-aneurysm. 702 00:34:39,499 --> 00:34:40,698 Hey. What's up? 703 00:34:40,700 --> 00:34:42,700 Do you still feel the same way about Dr. Murphy 704 00:34:42,702 --> 00:34:43,735 as when he got here? 705 00:34:43,737 --> 00:34:45,403 ♪ 706 00:34:45,405 --> 00:34:50,942 Dr. Glassman gave us certain... assurances. 707 00:34:50,944 --> 00:34:52,944 ♪ 708 00:34:52,946 --> 00:34:55,113 "If Shaun proves anything less than excellent, 709 00:34:55,115 --> 00:34:57,348 if Shaun doesn't live up to everything I know he can do, 710 00:34:57,350 --> 00:34:58,783 he will be immediately released, 711 00:34:58,785 --> 00:35:00,552 and I will resign my position 712 00:35:00,554 --> 00:35:02,353 as president of the hospital." 713 00:35:02,355 --> 00:35:04,289 And you wrote it down. 714 00:35:04,291 --> 00:35:06,124 I made sure it was in the minutes. 715 00:35:06,126 --> 00:35:08,626 Shaun has exceeded my expectations. 716 00:35:08,628 --> 00:35:10,795 Mine, as well, and? 717 00:35:11,385 --> 00:35:14,933 And my feelings about Dr. Glassman have not changed. 718 00:35:15,806 --> 00:35:17,602 Thank you. 719 00:35:17,604 --> 00:35:22,640 ♪ 720 00:35:22,642 --> 00:35:24,576 We need to cut him open. 721 00:35:24,578 --> 00:35:26,544 We cut him open and he dies. 722 00:35:26,546 --> 00:35:29,581 He'll bleed out before we can even get the artery exposed. 723 00:35:29,583 --> 00:35:32,083 If we don't cut him open, he dies. 724 00:35:32,085 --> 00:35:34,085 ♪ 725 00:35:34,087 --> 00:35:35,920 Don't cut him open. 726 00:35:35,922 --> 00:35:37,433 Murphy, if we don't... 727 00:35:37,435 --> 00:35:41,092 We should insert an endovascular graft 728 00:35:41,094 --> 00:35:43,128 through his leg instead. 729 00:35:43,130 --> 00:35:45,330 Fix it from the inside out. 730 00:35:45,332 --> 00:35:47,599 I've done that for large abdominal aorta dilations, 731 00:35:47,601 --> 00:35:50,301 but this is a lengthy dissecting pseudo-aneurysm. 732 00:35:50,303 --> 00:35:51,436 It's safer. 733 00:35:51,438 --> 00:35:52,937 The aortic wall is already compromised. 734 00:35:52,939 --> 00:35:54,239 Could rupture completely. 735 00:35:54,241 --> 00:35:56,325 Caden could die as soon as deflate the balloon 736 00:35:56,327 --> 00:35:58,843 - inside the graft. - But doing nothing will kill him. 737 00:35:58,845 --> 00:36:00,044 Not definitely. 738 00:36:00,046 --> 00:36:02,614 There's still a chance Caden will simply come out of this 739 00:36:02,616 --> 00:36:03,999 without any surgical intervention. 740 00:36:04,001 --> 00:36:05,436 5%, 10% maybe. 741 00:36:05,438 --> 00:36:06,918 Not nothing. 742 00:36:06,920 --> 00:36:08,253 And we're doubling down on Shaun 743 00:36:08,255 --> 00:36:09,717 after we know he caused this problem. 744 00:36:09,719 --> 00:36:11,445 How's that gonna look at an M&M? 745 00:36:12,626 --> 00:36:14,559 I trust Shaun's idea. 746 00:36:15,073 --> 00:36:17,562 He makes mistakes no one else would make, 747 00:36:17,564 --> 00:36:20,999 but he also makes saves none of us would have ever thought of. 748 00:36:21,001 --> 00:36:22,923 Thank you. 749 00:36:22,924 --> 00:36:24,190 You're welcome. 750 00:36:24,192 --> 00:36:25,891 I still don't think you should be working here. 751 00:36:25,893 --> 00:36:27,526 I don't think the trade-off is worth it. 752 00:36:27,528 --> 00:36:29,354 ♪ 753 00:36:29,379 --> 00:36:31,197 Well, let's prep him for surgery. 754 00:36:34,087 --> 00:36:36,087 ♪ 755 00:36:37,147 --> 00:36:39,247 Pull the guide wire, Reznick. 756 00:36:39,249 --> 00:36:43,979 ♪ 757 00:36:43,981 --> 00:36:45,520 I'm passing in the graft. 758 00:36:48,391 --> 00:36:50,925 You're right over the pseudoaneurysm now. 759 00:36:50,927 --> 00:36:56,364 ♪ 760 00:37:02,972 --> 00:37:05,807 Inflating the balloon to deploy the graft. 761 00:37:05,809 --> 00:37:11,179 ♪ 762 00:37:14,583 --> 00:37:15,950 Deflating. 763 00:37:15,952 --> 00:37:17,318 Can I do it? 764 00:37:19,094 --> 00:37:20,421 It's delicate. 765 00:37:20,423 --> 00:37:22,190 No, it's not. 766 00:37:23,959 --> 00:37:27,686 And it will either work or it won't work. 767 00:37:28,854 --> 00:37:30,799 If my idea is wrong, 768 00:37:30,801 --> 00:37:34,435 he'll die as soon as we complete this next step. 769 00:37:34,437 --> 00:37:36,104 ♪ 770 00:37:36,106 --> 00:37:39,307 You shouldn't have to live with that. 771 00:37:39,309 --> 00:37:43,812 ♪ 772 00:37:43,814 --> 00:37:47,015 Everything that happens in this room is my responsibility. 773 00:37:47,017 --> 00:37:50,554 ♪ 774 00:37:50,556 --> 00:37:52,620 We'll do it together. 775 00:37:52,622 --> 00:37:55,990 ♪ 776 00:38:03,472 --> 00:38:04,833 Deflating. 777 00:38:04,835 --> 00:38:07,902 ♪ 778 00:38:32,061 --> 00:38:33,528 Nobody's going home. 779 00:38:35,297 --> 00:38:39,591 I am proud of this team and what we accomplished today. 780 00:38:40,467 --> 00:38:42,503 Drinks are on me at Harry Hopes. 781 00:38:43,178 --> 00:38:44,973 We're celebrating? 782 00:38:44,975 --> 00:38:48,009 Today was a disaster, and we got lucky. 783 00:38:48,767 --> 00:38:50,478 You're right. 784 00:38:50,480 --> 00:38:53,815 But when you get lucky, you celebrate. 785 00:38:53,817 --> 00:38:55,083 Let's go. 786 00:38:55,085 --> 00:39:01,356 ♪ 787 00:39:09,704 --> 00:39:12,000 At some point in your career, 788 00:39:12,002 --> 00:39:13,568 you're going to kill someone. 789 00:39:13,570 --> 00:39:14,769 ♪ 790 00:39:14,771 --> 00:39:17,372 And I hope for your sake there's a doctor out there 791 00:39:17,374 --> 00:39:19,407 who still believes in you when you do. 792 00:39:19,409 --> 00:39:22,443 ♪ 793 00:39:34,312 --> 00:39:37,025 It was there all along. 794 00:39:37,027 --> 00:39:40,461 I have to go drinking, but I wanted you to know... 795 00:39:40,463 --> 00:39:41,896 Uh... 796 00:39:43,132 --> 00:39:44,799 Is that from an IV? 797 00:39:44,801 --> 00:39:47,402 ♪ 798 00:39:47,404 --> 00:39:49,037 You did the biopsy. 799 00:39:49,786 --> 00:39:51,539 I did. 800 00:39:51,541 --> 00:39:52,907 ♪ 801 00:39:52,909 --> 00:39:55,376 I have a low-grade glioma. 802 00:39:55,378 --> 00:39:57,078 Not a GBM? 803 00:39:57,080 --> 00:39:59,147 I told you... 804 00:39:59,149 --> 00:40:00,882 Cancer, Shaun. It's still cancer. 805 00:40:01,548 --> 00:40:03,318 I have to undergo brain surgery, 806 00:40:03,320 --> 00:40:04,652 which is really scary 807 00:40:04,654 --> 00:40:06,321 because I'm not the one performing it. 808 00:40:06,323 --> 00:40:09,324 Five days a week for six weeks of radiation, 809 00:40:09,326 --> 00:40:12,060 10 more weeks of chemotherapy. 810 00:40:12,062 --> 00:40:13,928 And then? 811 00:40:13,930 --> 00:40:16,898 ♪ 812 00:40:16,900 --> 00:40:19,000 And then... 813 00:40:19,002 --> 00:40:21,002 with a little luck... 814 00:40:21,004 --> 00:40:24,572 you and I can go to the Super Bowl next season. 815 00:40:24,574 --> 00:40:28,576 ♪ 816 00:40:37,042 --> 00:40:38,987 You're going to live. 817 00:40:40,754 --> 00:40:42,423 There's hope. 818 00:40:42,425 --> 00:40:45,426 ♪ 819 00:40:45,428 --> 00:40:46,694 Now go. 820 00:40:46,696 --> 00:40:48,429 Go have some fun with your friends. 821 00:40:48,431 --> 00:40:52,600 Yes. First I have to tell Dr. Andrews about the mistake I made. 822 00:40:52,602 --> 00:40:54,135 Shaun, y-you can't. 823 00:40:54,559 --> 00:40:58,806 Protocol is clear, and reporting saves lives. 824 00:40:58,808 --> 00:41:01,376 And I hear Caden is on the road to recovery, 825 00:41:01,378 --> 00:41:03,478 so your mistake couldn't have been too bad. 826 00:41:03,480 --> 00:41:05,013 No, I made a mistake. 827 00:41:05,015 --> 00:41:06,514 Shaun, I understand that. 828 00:41:06,516 --> 00:41:08,516 But Dr. Andrews will use this. 829 00:41:08,518 --> 00:41:10,151 And do you remember the commitment 830 00:41:10,153 --> 00:41:12,286 that Dr. Glassman made when you were hired? 831 00:41:12,288 --> 00:41:14,789 I promised you'd be excellent, right, Shaun? 832 00:41:14,791 --> 00:41:16,628 And you have been excellent. 833 00:41:17,415 --> 00:41:21,996 You can't give Dr. Andrews this excuse. 834 00:41:21,998 --> 00:41:24,665 I was not excellent. 835 00:41:24,667 --> 00:41:26,868 This time, I was bad. 836 00:41:26,870 --> 00:41:28,723 ♪ 837 00:41:28,725 --> 00:41:32,507 And surgeons have to be excellent every time. 838 00:41:32,509 --> 00:41:34,075 Right, Shaun? 839 00:41:34,724 --> 00:41:36,177 You agree with him? 840 00:41:36,179 --> 00:41:39,562 I'm not gonna ask him to lie to save my job. 841 00:41:41,064 --> 00:41:42,607 Don't do this. 842 00:41:44,943 --> 00:41:46,354 It's up to Shaun. 843 00:41:47,112 --> 00:41:49,057 I trust your judgment. 844 00:41:49,059 --> 00:41:53,227 ♪ 845 00:41:55,120 --> 00:41:57,565 I'm not doing this to hurt you. 846 00:41:57,567 --> 00:41:59,367 I know. 847 00:41:59,369 --> 00:42:01,702 We are friends. 848 00:42:01,704 --> 00:42:03,420 Yes, we are. 849 00:42:04,074 --> 00:42:05,422 I love you. 850 00:42:06,309 --> 00:42:07,975 I know. I love you, too. 851 00:42:07,977 --> 00:42:10,645 ♪ 852 00:42:10,647 --> 00:42:12,278 I love you more. 853 00:42:12,280 --> 00:42:15,850 ♪ 854 00:42:22,659 --> 00:42:28,629 ♪