1 00:00:00,934 --> 00:00:04,772 [ Alarm ringing ] 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,041 [ Alarm stops ] 3 00:00:12,413 --> 00:00:14,382 [ Birds chirping ] 4 00:00:14,415 --> 00:00:16,550 [ Derby's "If Ever There's a Reason" plays ] 5 00:00:16,584 --> 00:00:20,121 [ Clock beeping ] 6 00:00:20,154 --> 00:00:22,123 [ Beeping stops ] 7 00:00:22,156 --> 00:00:25,193 ** 8 00:00:27,161 --> 00:00:31,799 * If ever there's a reason to be swept up in the season * 9 00:00:31,832 --> 00:00:34,735 * Of the fallen leaves 10 00:00:34,768 --> 00:00:36,304 [ Sighs ] 11 00:00:36,337 --> 00:00:39,273 * And if the days grow shorter 12 00:00:39,307 --> 00:00:41,542 * And the darkness drew its order * 13 00:00:41,575 --> 00:00:45,079 * From the autumn grey [ Alarm ringing ] 14 00:00:45,113 --> 00:00:47,081 ** 15 00:00:47,115 --> 00:00:52,286 * I'd rather sit this out and sleep the day away instead * 16 00:00:52,320 --> 00:00:55,489 * My weary eyes a bit too slow indeed * 17 00:00:55,523 --> 00:01:01,395 [ Alarm ringing ] * I'd rather sit this out and sleep the day away instead * 18 00:01:01,429 --> 00:01:06,700 * To worry about the emptiness that comes * 19 00:01:06,734 --> 00:01:09,770 ** 20 00:01:16,744 --> 00:01:21,715 * If ever there's a reason to be swept up in the season * 21 00:01:21,749 --> 00:01:24,718 * Of the fallen leaves 22 00:01:24,752 --> 00:01:26,720 ** 23 00:01:26,754 --> 00:01:28,722 * And if the days grow shorter 24 00:01:28,756 --> 00:01:31,325 * And the darkness drew its order * 25 00:01:31,359 --> 00:01:35,329 * From the autumn grey 26 00:01:35,363 --> 00:01:38,466 * I'd rather sit this out 27 00:01:38,499 --> 00:01:41,735 * And sleep the day away instead * 28 00:01:41,769 --> 00:01:45,739 * My weary eyes a bit too slow indeed * 29 00:01:45,773 --> 00:01:52,680 ** 30 00:01:52,713 --> 00:01:55,283 [ Knock on door ] 31 00:01:55,316 --> 00:01:56,617 [ Door creaks ] 32 00:01:56,650 --> 00:01:59,220 You won't believe the crap Armen pulled last night. 33 00:01:59,253 --> 00:02:00,754 He cut the power to my apartment! 34 00:02:00,788 --> 00:02:01,889 That's right! 35 00:02:01,922 --> 00:02:05,193 No lights, no Wi-Fi, nothing. 36 00:02:05,226 --> 00:02:06,794 For 15 minutes! 37 00:02:08,296 --> 00:02:09,096 Mm... 38 00:02:09,129 --> 00:02:10,464 And if I had been on a ventilator, 39 00:02:10,498 --> 00:02:12,600 I could've suffocated in that time, right? 40 00:02:12,633 --> 00:02:13,601 You're a doctor. 41 00:02:13,634 --> 00:02:15,669 You're not on a ventilator. 42 00:02:15,703 --> 00:02:17,905 Thank God for that. But I could be. 43 00:02:17,938 --> 00:02:20,374 I mean, it was dark. I could've tripped. 44 00:02:20,408 --> 00:02:22,142 I should sue him. 45 00:02:23,477 --> 00:02:24,912 Sorry. 46 00:02:24,945 --> 00:02:27,415 Were you gonna eat this? I stress eat. 47 00:02:27,448 --> 00:02:28,516 Okay, listen. 48 00:02:28,549 --> 00:02:29,850 I go to talk to him, 49 00:02:29,883 --> 00:02:32,453 and he claims I was playing my music too loud again. 50 00:02:32,486 --> 00:02:33,487 [ Scoffs ] 51 00:02:33,521 --> 00:02:37,191 I wear earplugs when your music irritates me. 52 00:02:37,225 --> 00:02:38,626 I miss the dripping. 53 00:02:38,659 --> 00:02:41,729 You're missing the point here, Shaun, okay? 54 00:02:41,762 --> 00:02:42,863 You knock. You ask. 55 00:02:42,896 --> 00:02:44,532 You don't cut someone's power. 56 00:02:44,565 --> 00:02:46,667 You knock, right? 57 00:02:46,700 --> 00:02:48,936 Of course, you would knock. Any normal person would. 58 00:02:48,969 --> 00:02:51,372 I mean, am I crazy or is he a total sociopath? 59 00:02:51,405 --> 00:02:53,407 [ Chuckles ] You should get headphones. 60 00:02:53,441 --> 00:02:54,875 Headphones? 61 00:02:54,908 --> 00:02:56,944 They would eliminate the sound. 62 00:02:56,977 --> 00:02:58,979 Yeah. I got it. 63 00:02:59,012 --> 00:03:00,381 Thank you. 64 00:03:00,414 --> 00:03:02,816 Thank you for being so objective about this. 65 00:03:02,850 --> 00:03:04,618 In fact, why don't you go help Armen 66 00:03:04,652 --> 00:03:06,887 write my eviction notice! 67 00:03:06,920 --> 00:03:08,922 [ Door slams ] 68 00:03:14,828 --> 00:03:17,865 [ Country music playing ] 69 00:03:22,603 --> 00:03:24,305 * It's all over now * 70 00:03:24,338 --> 00:03:26,774 Man: Yeah, and I'll never drive down that street again. 71 00:03:26,807 --> 00:03:28,709 Woman: Whoa. It's a pretty bad memory. 72 00:03:28,742 --> 00:03:30,844 Yeah, that sounds pretty... 73 00:03:30,878 --> 00:03:33,247 [ Both laugh ] 74 00:03:33,281 --> 00:03:34,248 * It's all over now * 75 00:03:34,282 --> 00:03:36,250 Wait, it's kind of hot for a hike, isn't it? 76 00:03:36,284 --> 00:03:37,918 We're hiking. We're gonna sweat. It happens. 77 00:03:37,951 --> 00:03:38,952 Man: All right, don't do nothing stupid! 78 00:03:38,986 --> 00:03:40,321 Open the register and put everything in the bag! 79 00:03:40,354 --> 00:03:42,656 Come on! Right now! Hey! 80 00:03:42,690 --> 00:03:43,924 Don't move. Give me your wallets, phones, everything. 81 00:03:43,957 --> 00:03:45,793 Keep your hands where I can see 'em. 82 00:03:45,826 --> 00:03:47,895 I said get out your wallet! 83 00:03:47,928 --> 00:03:49,330 [ Heart beating ] 84 00:03:49,363 --> 00:03:50,898 Do it now! 85 00:03:50,931 --> 00:03:52,833 Wallet, now! 86 00:03:52,866 --> 00:03:53,834 ** 87 00:03:53,867 --> 00:03:56,337 Is he okay? We don't know. 88 00:03:56,370 --> 00:03:57,738 This is routed through Basecamp. 89 00:03:57,771 --> 00:03:58,672 It says Shaun was there, 90 00:03:58,706 --> 00:04:00,274 but it didn't say if he was hurt or not. 91 00:04:00,308 --> 00:04:01,609 Well, EMS has two critical inbounding. 92 00:04:01,642 --> 00:04:03,577 Their hands are a little full to chat right now. 93 00:04:03,611 --> 00:04:04,578 [ Siren wailing ] 94 00:04:04,612 --> 00:04:06,046 Woman: 20-year-old female. 95 00:04:06,079 --> 00:04:07,948 Single gunshot wound to the abdomen. 96 00:04:07,981 --> 00:04:09,016 Hypotensive and tachy. 97 00:04:09,049 --> 00:04:10,518 Two liters of saline en route. 98 00:04:10,551 --> 00:04:11,652 Her name's Avery. 99 00:04:11,685 --> 00:04:12,920 We'll take good care of her. 100 00:04:12,953 --> 00:04:15,423 Jared, you're with me. 101 00:04:15,456 --> 00:04:18,559 [ Siren continues, helicopter blades whirring ] 102 00:04:18,592 --> 00:04:22,062 ** 103 00:04:22,095 --> 00:04:23,897 Blunt-force neck injury. 104 00:04:23,931 --> 00:04:25,899 Oxygen sats just dropped below 80. 105 00:04:25,933 --> 00:04:26,900 Trachea's crushed. 106 00:04:26,934 --> 00:04:28,436 I inserted a laryngeal mask, 107 00:04:28,469 --> 00:04:29,870 but the airway is not secured. 108 00:04:29,903 --> 00:04:31,605 Are you okay? You weren't hurt? 109 00:04:31,639 --> 00:04:34,442 His oropharyngeal anatomy is distorted from the confusion. 110 00:04:34,475 --> 00:04:36,043 Subcutaneous emphysema. He's barely moving air. 111 00:04:36,076 --> 00:04:38,512 Let's take him to a bay, and get me an O.R. now. 112 00:04:38,546 --> 00:04:39,913 I need four units O-Negative type and cross her. 113 00:04:39,947 --> 00:04:41,582 She has decreased breath sounds on her left. 114 00:04:41,615 --> 00:04:43,784 Let's get a chest X-ray on her. 115 00:04:43,817 --> 00:04:46,019 ** 116 00:04:46,053 --> 00:04:48,656 What the hell is h doing here? 117 00:04:48,689 --> 00:04:51,625 ** 118 00:04:51,659 --> 00:04:52,626 It's his fault. 119 00:04:52,660 --> 00:04:55,062 ** 120 00:04:55,095 --> 00:04:56,897 This is all his fault! 121 00:04:56,930 --> 00:05:00,501 ** 122 00:05:04,972 --> 00:05:07,941 -- Captions by VITAC -- 123 00:05:07,975 --> 00:05:11,011 ** 124 00:05:15,115 --> 00:05:16,950 Officer: Yeah, clerk says the guy entered, 125 00:05:16,984 --> 00:05:17,885 shouted orders, 126 00:05:17,918 --> 00:05:20,354 and apparently, your doctor didn't comply. 127 00:05:20,388 --> 00:05:21,422 Girl gets shot, 128 00:05:21,455 --> 00:05:22,523 and the store clerk clocks the gunman with a bat. 129 00:05:22,556 --> 00:05:23,457 That's all we know. All right, what do you need? 130 00:05:23,491 --> 00:05:25,959 I need forensics on the gunman and the girl. 131 00:05:25,993 --> 00:05:28,762 All right, we'll let you know what we find out. 132 00:05:28,796 --> 00:05:30,498 Hey, police are gonna want to talk to you. 133 00:05:30,531 --> 00:05:31,699 After that, you can go home. 134 00:05:31,732 --> 00:05:33,567 I should be helping. 135 00:05:33,601 --> 00:05:35,703 My shift is just starting. You were at the shooting. 136 00:05:35,736 --> 00:05:36,837 I don't have time to hold your hand. 137 00:05:36,870 --> 00:05:38,939 I don't like my hand being held. 138 00:05:38,972 --> 00:05:40,474 Small-caliber bullets. 139 00:05:40,508 --> 00:05:41,775 They ricochet inside. 140 00:05:41,809 --> 00:05:44,878 They can cause multiple and unpredictable injuries. 141 00:05:44,912 --> 00:05:47,114 And what do we need to do about it? 142 00:05:47,147 --> 00:05:48,849 Chest and abdominal X-rays 143 00:05:48,882 --> 00:05:50,451 and a Focused Assessment Sonogram. 144 00:05:50,484 --> 00:05:51,452 Nurse: Three units of O-neg and... 145 00:05:51,485 --> 00:05:53,487 We could use your help over here, Mr. Melendez! 146 00:05:53,521 --> 00:05:55,456 Are you okay? 147 00:05:55,489 --> 00:05:56,857 Yes, I'm fine. 148 00:05:56,890 --> 00:05:57,991 You're with me. 149 00:05:58,025 --> 00:05:59,560 Get a gown on him. Okay. 150 00:05:59,593 --> 00:06:00,594 Entrance wound is down here. 151 00:06:00,628 --> 00:06:02,430 The bullet fractured the pelvis on the way in. 152 00:06:02,463 --> 00:06:03,731 All right, let's look for an exit wound. 153 00:06:03,764 --> 00:06:06,667 We're gonna roll her on three. One, two, three. 154 00:06:06,700 --> 00:06:07,468 All right, got it. 155 00:06:07,501 --> 00:06:09,437 Between the second and third rib. 156 00:06:09,470 --> 00:06:10,804 She's hemorrhaging here, too. 157 00:06:10,838 --> 00:06:12,540 Hey, Murphy, get us the ultrasound so we can find out what's inside. 158 00:06:12,573 --> 00:06:16,477 Focused Assessment with sonography and trauma. 159 00:06:16,510 --> 00:06:21,549 ** 160 00:06:29,523 --> 00:06:32,426 No chest contusions or secondary injuries evident. 161 00:06:32,460 --> 00:06:33,393 Oxygen sat's 70. 162 00:06:33,427 --> 00:06:35,095 I can't squeeze a camera past this collapse. 163 00:06:35,128 --> 00:06:36,964 O.R. 3 is prepped and ready, but that's it. 164 00:06:36,997 --> 00:06:38,799 We got a full house right now up in surgery. 165 00:06:38,832 --> 00:06:40,868 Next show time is 15 minutes out. I could use it. 166 00:06:40,901 --> 00:06:43,471 I gotta get this bleeding under control. What's the status on your guy? 167 00:06:43,504 --> 00:06:45,706 Take her up. Take the gunshot. 168 00:06:45,739 --> 00:06:46,840 Hold on. 169 00:06:46,874 --> 00:06:48,576 His airway's so damaged, I can't even do a tracheotomy. 170 00:06:48,609 --> 00:06:50,511 He's got five minutes until anoxic brain dead. 171 00:06:50,544 --> 00:06:52,012 Mine's got pressure. I'll see what I can do here. 172 00:06:52,045 --> 00:06:54,848 You're scrubbing in with me. 173 00:06:54,882 --> 00:06:57,117 ** 174 00:06:57,150 --> 00:07:00,721 Go ahead and feed the tube under the collapsed trachea. 175 00:07:00,754 --> 00:07:02,823 [ Monitor beeping rapidly ] 176 00:07:04,558 --> 00:07:07,628 Starting high flow O2. 177 00:07:07,661 --> 00:07:10,664 [ Beeping continues ] 178 00:07:10,698 --> 00:07:12,566 [ Beeping slows ] 179 00:07:12,600 --> 00:07:14,134 And we're good. 180 00:07:14,167 --> 00:07:15,035 [ Sighs ] 181 00:07:15,068 --> 00:07:17,705 Now that our patient is actually breathing, 182 00:07:17,738 --> 00:07:19,172 we can realign and repair. 183 00:07:19,206 --> 00:07:20,974 Four-O on a driver. 184 00:07:21,008 --> 00:07:23,477 Scissors. Sponge stick. 185 00:07:25,779 --> 00:07:27,981 It's a slippery thing letting your feelings about a patient 186 00:07:28,015 --> 00:07:30,818 influence your medical judgment. 187 00:07:30,851 --> 00:07:32,019 I didn't. 188 00:07:32,052 --> 00:07:34,154 I get the instinct -- She's a victim. 189 00:07:34,187 --> 00:07:35,823 He's a shooter, a racist. 190 00:07:35,856 --> 00:07:37,791 Often we don't even know we're doing it. 191 00:07:37,825 --> 00:07:39,560 I would never let my personal feelings 192 00:07:39,593 --> 00:07:40,728 impact a patient's care. 193 00:07:40,761 --> 00:07:41,929 She was bleeding out. 194 00:07:41,962 --> 00:07:44,131 And this guy just drew his first good breath 30 seconds ago. 195 00:07:44,164 --> 00:07:45,533 They were both critical! 196 00:07:45,566 --> 00:07:47,267 He was dying. You were wrong. Own it. 197 00:07:47,300 --> 00:07:48,268 [ Scoffs ] 198 00:07:48,301 --> 00:07:49,537 You know as well as I do that 199 00:07:49,570 --> 00:07:50,771 that was not an easy call to make. 200 00:07:50,804 --> 00:07:51,939 Do I? Yes! 201 00:07:51,972 --> 00:07:55,175 ** 202 00:07:56,744 --> 00:07:58,979 Clear the field, Dr. Browne. 203 00:07:59,012 --> 00:08:00,247 ** 204 00:08:00,280 --> 00:08:02,516 Not my operative field. 205 00:08:02,550 --> 00:08:03,817 The surgical field. Scrub out. 206 00:08:03,851 --> 00:08:04,952 Excuse me? 207 00:08:04,985 --> 00:08:06,854 You're done. 208 00:08:06,887 --> 00:08:08,021 Step out of my O.R. 209 00:08:08,055 --> 00:08:11,191 Gail, can you please relieve Dr. Browne of her instruments 210 00:08:11,224 --> 00:08:13,594 and page Dr. Cleland to assist me? 211 00:08:13,627 --> 00:08:16,664 ** 212 00:08:27,040 --> 00:08:29,610 Now, isn't this more pleasant? 213 00:08:29,643 --> 00:08:31,144 Aside from the spleen, what else are we dealing with? 214 00:08:31,178 --> 00:08:33,013 The bullet ruptured her transverse colon 215 00:08:33,046 --> 00:08:34,181 at the splenic flexure. 216 00:08:34,214 --> 00:08:35,683 Put it on our to-do list. 217 00:08:35,716 --> 00:08:36,917 [ Monitor beeping ] 218 00:08:36,950 --> 00:08:39,953 Why does her boyfriend think it's your fault? 219 00:08:41,088 --> 00:08:43,591 It punctured her diaphragm here 220 00:08:43,624 --> 00:08:45,559 and entered the posterior chest. 221 00:08:47,595 --> 00:08:48,929 [ Monitor beeping rapidly ] 222 00:08:48,962 --> 00:08:50,063 She's bleeding again. Clamp the hilum. 223 00:08:50,097 --> 00:08:51,331 I already did. It's too damaged to hold. 224 00:08:51,364 --> 00:08:53,333 Gauze! 225 00:08:53,366 --> 00:08:56,336 ** 226 00:08:56,369 --> 00:08:57,971 Hold this right there. Don't let go. 227 00:08:58,005 --> 00:09:00,207 Oh, this isn't gonna work. 228 00:09:00,240 --> 00:09:02,576 It's gonna be like sewing ground beef back into a steak. 229 00:09:02,610 --> 00:09:04,044 All right, new plan -- she's gonna have to live without her spleen. 230 00:09:04,077 --> 00:09:05,045 To pick up. 231 00:09:05,078 --> 00:09:07,014 [ Beeping continues ] 232 00:09:07,047 --> 00:09:09,216 Need a ligating suture on the splenic artery 233 00:09:09,249 --> 00:09:10,684 while I make the cut. 234 00:09:10,718 --> 00:09:11,752 Can you do that for me 235 00:09:11,785 --> 00:09:13,687 before this young lady bleeds out on us, Murphy? 236 00:09:13,721 --> 00:09:14,788 Yes. 237 00:09:14,822 --> 00:09:20,560 ** 238 00:09:46,286 --> 00:09:50,658 [ Monitor beeping ] 239 00:09:50,691 --> 00:09:54,895 ** 240 00:10:08,942 --> 00:10:13,313 Okay, let's move on to the bowel perf. 241 00:10:18,819 --> 00:10:19,186 [ Door opens ] 242 00:10:19,219 --> 00:10:20,353 Shaun. 243 00:10:20,387 --> 00:10:22,189 Ah, thank God you're all right. 244 00:10:22,222 --> 00:10:23,891 I just heard what happened. 245 00:10:23,924 --> 00:10:26,159 [ Sighs ] 246 00:10:26,193 --> 00:10:29,329 Shaun. Are you all right? 247 00:10:30,931 --> 00:10:33,233 Yes. I wasn't injured. 248 00:10:33,266 --> 00:10:35,368 What happened this morning? 249 00:10:35,402 --> 00:10:36,837 Lea ate my apple. 250 00:10:36,870 --> 00:10:38,972 No, Shaun, at the store this morning. 251 00:10:39,006 --> 00:10:42,309 What happened at the store? 252 00:10:43,811 --> 00:10:44,812 Wallet now! 253 00:10:44,845 --> 00:10:46,013 I can't. 254 00:10:46,046 --> 00:10:47,280 Why the hell not?! 255 00:10:47,314 --> 00:10:48,849 [ Whimpers ] 256 00:10:48,882 --> 00:10:50,818 You said keep my hands where you could see them. 257 00:10:51,852 --> 00:10:54,121 My wallet is in my pocket. 258 00:10:54,154 --> 00:10:56,323 You can't see my hands if -- Are you trying to be a hero?! 259 00:10:56,356 --> 00:10:58,191 I'm a surgical resident -- Huh?! Hey! 260 00:10:58,225 --> 00:10:59,192 Hey! Shut the hell up! 261 00:10:59,226 --> 00:11:00,427 This isn't a game, man. 262 00:11:00,460 --> 00:11:01,561 I'm serious. Okay. 263 00:11:01,594 --> 00:11:04,197 Put your damn phone and wallet on the ground right now. 264 00:11:04,231 --> 00:11:06,266 Hey, do you see this, man? I am not playing around! 265 00:11:06,299 --> 00:11:08,736 Just put your phone and wallet on the damn ground! 266 00:11:08,769 --> 00:11:10,237 Come on, man, just -- just do what he says! 267 00:11:10,270 --> 00:11:11,238 Please listen to him. 268 00:11:11,271 --> 00:11:13,406 Shut up! Just shut up and get on your knees! 269 00:11:13,440 --> 00:11:15,308 Put your hands and knees on the ground. 270 00:11:15,342 --> 00:11:17,077 Get your wallet out right now. Hey! 271 00:11:17,110 --> 00:11:19,279 I will shoot your crazy ass, I swear to God. Okay. 272 00:11:19,312 --> 00:11:21,048 Are you listening to me?! I'll do it! Yes. 273 00:11:21,081 --> 00:11:22,816 Hey! You hear me? 274 00:11:22,850 --> 00:11:24,184 Hey! [ Gunshot ] 275 00:11:24,217 --> 00:11:26,954 [ Breathing heavily ] 276 00:11:26,987 --> 00:11:30,758 ** 277 00:11:31,859 --> 00:11:33,060 [ Whimpering ] 278 00:11:33,093 --> 00:11:34,194 Oh, my God! 279 00:11:34,227 --> 00:11:37,831 ** 280 00:11:37,865 --> 00:11:39,833 [ Avery crying ] 281 00:11:39,867 --> 00:11:44,237 ** 282 00:11:45,272 --> 00:11:47,040 Okay. 283 00:11:47,074 --> 00:11:49,042 You need to take the rest of the day off. 284 00:11:49,076 --> 00:11:50,944 Dr. Melendez said that, too. 285 00:11:50,978 --> 00:11:51,945 Why? "Why?" 286 00:11:51,979 --> 00:11:54,481 Because you just experienced a traumatic event. 287 00:11:54,514 --> 00:11:56,716 It's not my fault. I-I know that. 288 00:11:57,550 --> 00:11:59,452 Avery has multiple injuries. 289 00:11:59,486 --> 00:12:02,422 Dr. Melendez wants me to monitor her. 290 00:12:05,893 --> 00:12:07,861 [ Door beeps ] 291 00:12:07,895 --> 00:12:09,429 [ Chatter ] 292 00:12:09,462 --> 00:12:10,998 Dr. Lim. 293 00:12:13,100 --> 00:12:13,901 I was out of line. 294 00:12:13,934 --> 00:12:15,302 I shouldn't have argued with you. 295 00:12:15,335 --> 00:12:16,770 Primary enclosure went well. 296 00:12:16,804 --> 00:12:18,338 We'll extubate him in a few hours 297 00:12:18,371 --> 00:12:20,407 to prevent any further internal damage. 298 00:12:20,440 --> 00:12:21,508 Well, that's good. 299 00:12:21,541 --> 00:12:23,811 It is, and you're gonna make sure he stays that way. 300 00:12:23,844 --> 00:12:27,414 You'll be babysitting tonight in the ICU. 301 00:12:27,447 --> 00:12:29,950 I'm -- I'm not on call. 302 00:12:29,983 --> 00:12:30,951 Great, then you're available. 303 00:12:30,984 --> 00:12:32,119 Should be a quiet night. 304 00:12:32,152 --> 00:12:33,987 Just want to keep an eye on those vitals. 305 00:12:34,021 --> 00:12:35,488 You never know with tracheal tears. 306 00:12:35,522 --> 00:12:36,289 [ Chuckles ] 307 00:12:36,323 --> 00:12:38,191 Can't one of the ICU nurses do that? 308 00:12:38,225 --> 00:12:39,226 Yep. 309 00:12:39,259 --> 00:12:41,361 But they didn't lip off in my operating room. 310 00:12:41,394 --> 00:12:43,964 And he'd better be breathing in the morning. 311 00:12:43,997 --> 00:12:46,366 ** 312 00:12:49,102 --> 00:12:53,040 Excuse me, but why is Shaun on the victim's case? 313 00:12:53,073 --> 00:12:55,008 I assessed him, and he seemed perfectly capable. 314 00:12:55,042 --> 00:12:56,109 You assessed him? 315 00:12:56,143 --> 00:12:58,211 What does that mean? You asked him how he was feeling? 316 00:12:58,245 --> 00:12:59,212 You psychic? 317 00:12:59,246 --> 00:13:02,249 D-Do you have an advanced degree in psychology? 318 00:13:02,282 --> 00:13:04,451 You don't know what's going on in his head. 319 00:13:06,887 --> 00:13:09,122 When I'm in surgery, my focus is on the person 320 00:13:09,156 --> 00:13:10,390 whose guts are open in front of me 321 00:13:10,423 --> 00:13:12,592 rather than the soul of the person standing across from me. 322 00:13:12,625 --> 00:13:16,163 No. And it seems that Shaun doesn't let anything impact his work. 323 00:13:16,196 --> 00:13:17,865 So, along with his photographic memory, 324 00:13:17,898 --> 00:13:20,067 I'm putting cold-hearted in the plus column. 325 00:13:20,100 --> 00:13:23,103 ** 326 00:13:26,173 --> 00:13:30,010 Dr. Murphy, do you understand why you're here? 327 00:13:30,043 --> 00:13:30,911 Yes. 328 00:13:30,944 --> 00:13:34,014 Dr. Glassman said I had to talk to you. 329 00:13:34,047 --> 00:13:36,884 After any doctor goes through a potentially traumatic -- 330 00:13:36,917 --> 00:13:39,286 You have to determine if I'm a medicolegal liability 331 00:13:39,319 --> 00:13:41,288 to the hospital. Yes. 332 00:13:41,321 --> 00:13:43,891 And, more importantly, it's an opportunity 333 00:13:43,924 --> 00:13:46,226 to provide you with emotional support. 334 00:13:50,263 --> 00:13:52,432 How are you feeling? 335 00:13:53,600 --> 00:13:55,969 You don't have apples. 336 00:13:57,404 --> 00:14:00,373 I'll try to have some fruit next time we meet. 337 00:14:00,407 --> 00:14:02,509 Good. 338 00:14:03,911 --> 00:14:07,114 Do you regret anything about this morning? 339 00:14:08,215 --> 00:14:10,483 Why? 340 00:14:10,517 --> 00:14:12,052 After bad things happen, 341 00:14:12,085 --> 00:14:14,054 it's perfectly normal to replay the events, 342 00:14:14,087 --> 00:14:15,889 wishing you had done things differently. 343 00:14:15,923 --> 00:14:17,457 It already happened. 344 00:14:17,490 --> 00:14:20,260 I can't do things differently. 345 00:14:21,361 --> 00:14:23,863 Is talking about this upsetting you? 346 00:14:28,301 --> 00:14:30,537 What are you thinking about right now? 347 00:14:32,172 --> 00:14:36,443 Systemic Inflammatory Response Syndrome. 348 00:14:38,378 --> 00:14:40,280 Melendez: The surgery went well. 349 00:14:40,313 --> 00:14:42,282 After a serious trauma like this, 350 00:14:42,315 --> 00:14:43,450 the body can develop 351 00:14:43,483 --> 00:14:45,953 a self-destructive inflammatory reaction. 352 00:14:45,986 --> 00:14:48,021 Kidneys, liver, lungs, heart -- 353 00:14:48,055 --> 00:14:50,557 any or all of them can start to shut down. 354 00:14:50,590 --> 00:14:52,659 We'll be giving her anti-inflammatories 355 00:14:52,692 --> 00:14:54,194 and monitoring her closely, 356 00:14:54,227 --> 00:14:56,563 but the next 24 hours are critical. Okay. 357 00:14:56,596 --> 00:14:57,597 Thanks. 358 00:14:57,630 --> 00:14:59,332 Just get her through this. Whatever you got to do. 359 00:14:59,366 --> 00:15:01,101 Yeah, well, I need consent forms 360 00:15:01,134 --> 00:15:02,502 from your girlfriend's next of kin. 361 00:15:02,535 --> 00:15:05,072 If you could please get her family in here 362 00:15:05,105 --> 00:15:06,573 as quickly as possible. 363 00:15:09,676 --> 00:15:13,580 I can't. I... 364 00:15:13,613 --> 00:15:15,182 ** 365 00:15:15,215 --> 00:15:17,684 I don't even know her last name. 366 00:15:17,717 --> 00:15:19,252 It was our first date. 367 00:15:19,286 --> 00:15:20,653 W-We met on a dating app. 368 00:15:20,687 --> 00:15:21,955 We were going hiking, 369 00:15:21,989 --> 00:15:23,991 so she wasn't carrying a purse or ID. 370 00:15:24,024 --> 00:15:27,460 Well, then, you really don't need to be here. 371 00:15:27,494 --> 00:15:29,462 ** 372 00:15:29,496 --> 00:15:32,065 Someone out there cares about her. 373 00:15:32,099 --> 00:15:33,000 If she dies, 374 00:15:33,033 --> 00:15:35,335 I want them to know someone was with her. 375 00:15:35,368 --> 00:15:38,271 ** 376 00:15:38,305 --> 00:15:41,674 I'll have social work try to locate her family. 377 00:15:41,708 --> 00:15:42,675 ** 378 00:15:42,709 --> 00:15:44,744 Stay as long as you want. 379 00:15:44,777 --> 00:15:50,950 ** 380 00:15:55,388 --> 00:15:58,391 It looks clean, dry, and healthy. 381 00:15:58,425 --> 00:15:59,659 My neck is killing me. 382 00:16:02,729 --> 00:16:04,297 How long have you been using? 383 00:16:04,331 --> 00:16:06,333 What's that got to do with anything? 384 00:16:06,366 --> 00:16:09,169 Well, you likely built up a tolerance to pain meds. 385 00:16:09,202 --> 00:16:11,104 Now that you really need them, they aren't there for you. 386 00:16:11,138 --> 00:16:12,439 That's why I need fentanyl. 387 00:16:12,472 --> 00:16:14,541 100 micrograms. Are you gonna help me or not? 388 00:16:14,574 --> 00:16:15,642 That wouldn't be helping. 389 00:16:15,675 --> 00:16:17,510 The worst thing I can do for you is feed your habit. 390 00:16:17,544 --> 00:16:18,778 [ Scoffs ] 391 00:16:18,811 --> 00:16:20,380 [ Chuckles ] 392 00:16:20,413 --> 00:16:21,548 What? 393 00:16:21,581 --> 00:16:24,351 You saw my tattoo. 394 00:16:24,384 --> 00:16:25,518 Yeah. 395 00:16:25,552 --> 00:16:27,020 And now you're punishing me. 396 00:16:27,054 --> 00:16:28,521 You wa this to hurt. 397 00:16:28,555 --> 00:16:30,390 I'm treating you professionally. If you were treating me professionally, 398 00:16:30,423 --> 00:16:32,292 I wouldn't be in so much pain. I'm sorry, but I -- 399 00:16:32,325 --> 00:16:34,394 Just give me the damn drugs! 400 00:16:34,427 --> 00:16:36,429 Come on! 401 00:16:36,463 --> 00:16:45,272 ** 402 00:16:51,111 --> 00:16:55,348 Melendez thinks that he's okay being on Avery's case. 403 00:16:55,382 --> 00:16:56,483 I don't. 404 00:16:56,516 --> 00:16:58,618 Dr. Melendez may be right. 405 00:16:58,651 --> 00:17:01,121 That case seems to be Shaun's primary focus right now. 406 00:17:01,154 --> 00:17:03,756 Maybe his condition is a blessing in this situation. 407 00:17:03,790 --> 00:17:05,158 Maybe? 408 00:17:05,192 --> 00:17:06,426 Or obsessing over Avery's health 409 00:17:06,459 --> 00:17:08,328 could be his only outlet for a guilty conscience. 410 00:17:08,361 --> 00:17:10,697 Watching her suffer could just be worsening those feelings. 411 00:17:10,730 --> 00:17:12,199 So, either it's a huge problem 412 00:17:12,232 --> 00:17:13,500 or it's not a problem at all. 413 00:17:13,533 --> 00:17:15,768 This is your professional opinion? 414 00:17:15,802 --> 00:17:17,604 Shaun has a very unique mind 415 00:17:17,637 --> 00:17:19,839 and an incredibly introverted nature. 416 00:17:19,872 --> 00:17:22,442 ** 417 00:17:22,475 --> 00:17:25,112 Well, thank you for that. 418 00:17:25,145 --> 00:17:28,515 I'm sorry, but without a lot more time with him, 419 00:17:28,548 --> 00:17:29,782 that's the best I can offer. 420 00:17:29,816 --> 00:17:36,723 ** 421 00:17:38,158 --> 00:17:39,759 What did Lim expect me to do -- 422 00:17:39,792 --> 00:17:40,860 stand there and smile 423 00:17:40,893 --> 00:17:43,530 while she called my medical judgment into question? 424 00:17:43,563 --> 00:17:46,099 Your patient nearly died waiting on that O.R., right? 425 00:17:46,133 --> 00:17:47,800 It was bad. What do you want me to do? 426 00:17:47,834 --> 00:17:49,102 Tell her to back off! 427 00:17:49,136 --> 00:17:50,670 No. He's a complete and utter -- 428 00:17:50,703 --> 00:17:52,405 Not one of those nice racists, huh? 429 00:17:52,439 --> 00:17:54,274 I shouldn't have to be -- Claire! 430 00:17:54,307 --> 00:17:55,408 Here's what you have to do -- 431 00:17:55,442 --> 00:17:58,145 shut up and do exactly what Dr. Lim tells you to do. 432 00:17:58,178 --> 00:17:59,612 But -- 433 00:17:59,646 --> 00:18:01,214 ** 434 00:18:01,248 --> 00:18:04,784 Yes, sir. 435 00:18:04,817 --> 00:18:08,488 ** 436 00:18:12,459 --> 00:18:14,561 Maybe we could take turns. 437 00:18:14,594 --> 00:18:16,696 You can keep an eye on my patient, 438 00:18:16,729 --> 00:18:18,298 I keep an eye on yours. 439 00:18:18,331 --> 00:18:19,366 No. 440 00:18:19,399 --> 00:18:21,268 [ Sighs ] 441 00:18:21,301 --> 00:18:25,438 Her creatinine is 1.6. 442 00:18:25,472 --> 00:18:27,174 Mild bump in renal numbers 443 00:18:27,207 --> 00:18:29,509 isn't surprising after all her trauma. 444 00:18:34,481 --> 00:18:37,184 This morning must've been crazy. 445 00:18:37,217 --> 00:18:38,651 Are you okay? 446 00:18:40,353 --> 00:18:41,288 This morning, 447 00:18:41,321 --> 00:18:43,756 my neighbor Lea came over and ate my apple. 448 00:18:43,790 --> 00:18:46,526 That's too bad. 449 00:18:46,559 --> 00:18:48,295 Yes, it was my last one. 450 00:18:48,328 --> 00:18:50,797 She was upset with Armen, our landlord. 451 00:18:50,830 --> 00:18:52,932 She plays her music very loud. 452 00:18:52,965 --> 00:18:54,734 I gave her some advice. 453 00:18:54,767 --> 00:18:55,868 It seemed to anger her 454 00:18:55,902 --> 00:18:59,206 because she left without saying goodbye. 455 00:18:59,239 --> 00:19:02,209 And you think you did something wrong. 456 00:19:02,242 --> 00:19:04,544 No, it was good advice. 457 00:19:04,577 --> 00:19:07,880 Shaun, sometimes a woman wants advice, 458 00:19:07,914 --> 00:19:10,450 and sometimes she just wants support. 459 00:19:11,851 --> 00:19:15,522 How can I tell which one Lea wants? 460 00:19:15,555 --> 00:19:16,523 ** 461 00:19:16,556 --> 00:19:18,458 Err on the side of support. 462 00:19:18,491 --> 00:19:20,327 That's not helpful. Yes, it is. 463 00:19:20,360 --> 00:19:22,629 Dr. Browne. You're being summoned. 464 00:19:22,662 --> 00:19:25,898 [ Inhales deeply, sighs ] 465 00:19:25,932 --> 00:19:28,701 All right. 466 00:19:28,735 --> 00:19:30,703 ** 467 00:19:30,737 --> 00:19:33,740 About time. 468 00:19:35,308 --> 00:19:37,444 All your struggling, you've pulled out your IV. 469 00:19:38,878 --> 00:19:42,315 Aren't nurses usually supposed to do this kind of crap? 470 00:19:43,950 --> 00:19:46,386 They let you go to med school, 471 00:19:46,419 --> 00:19:48,755 but they don't trust you with any real responsibility. 472 00:19:48,788 --> 00:19:52,259 There must be a competent doctor tucked around here somewhere 473 00:19:52,292 --> 00:19:54,461 who tell someone I need more than aspirin. 474 00:19:54,494 --> 00:19:56,496 "Competent"? Yeah. 475 00:19:56,529 --> 00:19:58,365 You know what I mean. 476 00:19:59,766 --> 00:20:02,935 Imhotep was the father of modern medicine. 477 00:20:02,969 --> 00:20:04,704 An Egyptian. Yeah. 478 00:20:04,737 --> 00:20:06,473 Good for your people. 479 00:20:06,506 --> 00:20:07,540 [ Scoffs ] 480 00:20:07,574 --> 00:20:09,809 I'm willing to bet there's even been a couple others 481 00:20:09,842 --> 00:20:12,679 over the last 3,000 years, but guess what? 482 00:20:12,712 --> 00:20:13,713 On average, 483 00:20:13,746 --> 00:20:16,416 you look at most great technological advancements, 484 00:20:16,449 --> 00:20:18,451 you'll find a proud Northern European 485 00:20:18,485 --> 00:20:19,486 holding the patent. 486 00:20:19,519 --> 00:20:20,553 [ Scoffs ] 487 00:20:20,587 --> 00:20:22,355 That's what you were trying to do this morning? 488 00:20:22,389 --> 00:20:23,956 Get the patent on stealing 30 bucks 489 00:20:23,990 --> 00:20:26,726 from the corner store for a drug fix? 490 00:20:26,759 --> 00:20:29,262 You don't like drug addicts, do you? 491 00:20:30,297 --> 00:20:32,999 Mm, a lot of people I don't like. 492 00:20:33,032 --> 00:20:38,705 Thieves, racists, violent punks, 493 00:20:38,738 --> 00:20:40,773 but I'll treat 'em. 494 00:20:42,742 --> 00:20:44,844 Was your mama a drug addict? 495 00:20:44,877 --> 00:20:46,879 Wow. 496 00:20:46,913 --> 00:20:49,449 That's the beauty of cliches, 497 00:20:49,482 --> 00:20:51,351 is they're true so often, huh? 498 00:20:51,384 --> 00:20:53,820 You don't know anything about me. 499 00:20:53,853 --> 00:20:55,788 I didn't go to college. 500 00:20:55,822 --> 00:20:58,625 I didn't have no affirmative action to get me in, 501 00:20:58,658 --> 00:20:59,826 but you did. 502 00:20:59,859 --> 00:21:02,829 All because some bleeding-heart liberal in the Dean's office 503 00:21:02,862 --> 00:21:05,765 teared up reading your essay about your crack-whore mama. 504 00:21:05,798 --> 00:21:08,301 Aah! What the hell? 505 00:21:08,335 --> 00:21:10,970 [ Groans, chuckles ] 506 00:21:12,539 --> 00:21:14,307 I guess we're all violent punks. 507 00:21:17,577 --> 00:21:20,580 [ Monitors beeping ] 508 00:21:30,823 --> 00:21:34,361 All you had to do was give him your wallet. 509 00:21:41,501 --> 00:21:44,704 ** 510 00:21:48,107 --> 00:21:51,944 Her urine output is low. 511 00:21:51,978 --> 00:21:53,746 Whoa, whoa, what are you doing?! 512 00:21:53,780 --> 00:21:55,081 Get away from her! Hey! 513 00:21:55,114 --> 00:21:57,049 You can't be in here shoving my doctors around. 514 00:21:57,083 --> 00:21:59,719 Me? He -- He's the -- 515 00:21:59,752 --> 00:22:01,120 ** 516 00:22:01,153 --> 00:22:03,390 Oh, my God. She needs dialysis. 517 00:22:03,423 --> 00:22:04,857 Her kidneys are failing fast. 518 00:22:04,891 --> 00:22:09,396 This is the first stage of total organ failure. 519 00:22:09,429 --> 00:22:11,063 ** 520 00:22:15,001 --> 00:22:16,135 [ Monitors beeping ] 521 00:22:16,168 --> 00:22:19,105 Shaun: We removed two liters of excess fluid with dialysis, 522 00:22:19,138 --> 00:22:20,540 but she's getting worse. 523 00:22:20,573 --> 00:22:22,442 Fluid's building up in her chest. 524 00:22:22,475 --> 00:22:23,910 She's in pulmonary failure, too. 525 00:22:23,943 --> 00:22:25,812 Draining the fluid in her pleural space 526 00:22:25,845 --> 00:22:27,547 would reduce airway resistance. 527 00:22:27,580 --> 00:22:29,882 Yeah, let's prep her for a thoracentesis. 528 00:22:29,916 --> 00:22:31,618 We're gonna have to work fast. 529 00:22:31,651 --> 00:22:33,085 I'll prep the evac drain. 530 00:22:33,119 --> 00:22:35,622 I'm gonna need you to put that needle right between -- 531 00:22:35,655 --> 00:22:36,823 6th and 7th rib. 532 00:22:36,856 --> 00:22:38,625 [ Monitors beeping rapidly ] 533 00:22:38,658 --> 00:22:45,097 ** 534 00:22:45,131 --> 00:22:46,699 Wait, you're gonna let h do -- 535 00:22:46,733 --> 00:22:48,100 Shut up. All right, careful. 536 00:22:48,134 --> 00:22:49,669 Don't put the needle in too deep. 537 00:22:49,702 --> 00:22:51,604 We don't want to give her -- Pneumothorax. 538 00:22:51,638 --> 00:22:53,139 [ Monitors beeping rapidly ] 539 00:22:53,172 --> 00:22:54,641 All right, you're in. 540 00:22:54,674 --> 00:22:56,843 ** 541 00:22:56,876 --> 00:22:59,912 Now, let me see what I can pull out. 542 00:22:59,946 --> 00:23:01,481 [ Beeping continues ] 543 00:23:01,514 --> 00:23:03,650 Hopefully she settles down. 544 00:23:03,683 --> 00:23:06,185 [ Beeping continues ] 545 00:23:06,218 --> 00:23:14,661 ** 546 00:23:19,932 --> 00:23:21,067 CO2's down, and O2's climbing. 547 00:23:21,100 --> 00:23:22,401 [ Monitors beeping ] 548 00:23:24,070 --> 00:23:25,004 We can manage her kidneys and her lungs, 549 00:23:25,037 --> 00:23:26,739 but the last stop in multiple organ failure 550 00:23:26,773 --> 00:23:27,674 would be her heart. 551 00:23:27,707 --> 00:23:30,743 Watch her ventilation pressures like a hawk, 552 00:23:30,777 --> 00:23:34,814 push cardioprotective meds, and page me if anything changes. 553 00:23:36,983 --> 00:23:38,918 Think you're being her hero? 554 00:23:38,951 --> 00:23:41,020 The fact is you hardly know her. 555 00:23:41,053 --> 00:23:43,490 And you don't know him at all. 556 00:23:43,523 --> 00:23:45,091 Go home. 557 00:23:45,124 --> 00:23:49,829 [ Monitors beeping ] 558 00:23:51,197 --> 00:23:52,965 [ Knock on door ] Yep. 559 00:23:59,806 --> 00:24:01,107 Okay, I am done. 560 00:24:01,140 --> 00:24:03,510 He's a foul-mouthed, spiteful bully. 561 00:24:03,543 --> 00:24:04,644 No problem. 562 00:24:04,677 --> 00:24:06,513 I'll have the concierge find a patient 563 00:24:06,546 --> 00:24:08,147 more suited to your liking. 564 00:24:08,180 --> 00:24:10,783 He doesn't need a doctor doting over him. 565 00:24:10,817 --> 00:24:12,251 He doesn't want me. 566 00:24:12,284 --> 00:24:13,586 I don't care. 567 00:24:13,620 --> 00:24:17,056 I'm sorry I disagreed with you, okay? 568 00:24:17,089 --> 00:24:20,660 But I don't deserve to be scolded like a school girl 569 00:24:20,693 --> 00:24:23,630 because your ego can't handle being challenged a little. 570 00:24:23,663 --> 00:24:24,731 [ Chuckling ] Oh. 571 00:24:24,764 --> 00:24:26,198 That is some apology. 572 00:24:26,232 --> 00:24:27,800 Look, I had a legitimate -- 573 00:24:27,834 --> 00:24:29,201 You really don't see the problem here? 574 00:24:29,235 --> 00:24:31,571 What? [ Chuckles ] With challenging you? 575 00:24:32,605 --> 00:24:35,642 Right now, you are confronting me 576 00:24:35,675 --> 00:24:37,644 in front of two nurses. 577 00:24:37,677 --> 00:24:39,712 Would you do that to Melendez? 578 00:24:39,746 --> 00:24:41,814 Or would you wait five minutes? 579 00:24:41,848 --> 00:24:44,551 ** 580 00:24:44,584 --> 00:24:45,752 I have dealt with men 581 00:24:45,785 --> 00:24:48,120 undermining my authority my entire career. 582 00:24:48,154 --> 00:24:50,557 We shouldn't do it to one another, too. 583 00:24:50,590 --> 00:24:54,093 Now go take care of him like you would any other patient. 584 00:24:54,126 --> 00:24:59,832 [ Equipment whirring ] 585 00:24:59,866 --> 00:25:01,934 ** 586 00:25:01,968 --> 00:25:03,536 ** 587 00:25:03,570 --> 00:25:05,705 Hey. Hey! Hey! 588 00:25:05,738 --> 00:25:08,575 Food services -- they double-check every order. 589 00:25:08,608 --> 00:25:09,642 What are you looking for? 590 00:25:09,676 --> 00:25:10,677 An apple. An apple? 591 00:25:10,710 --> 00:25:12,044 Who's getting an apple? I am! 592 00:25:12,078 --> 00:25:13,179 No. Glassman: Shaun. 593 00:25:13,212 --> 00:25:15,147 Forget the apple, please. 594 00:25:15,181 --> 00:25:16,849 I'm sorry. Can I have a minute? 595 00:25:16,883 --> 00:25:18,084 Shaun? 596 00:25:19,686 --> 00:25:21,921 Okay. 597 00:25:23,590 --> 00:25:25,257 [ Clears throat ] 598 00:25:25,291 --> 00:25:27,860 Shaun, there's no need to get defensive, okay? 599 00:25:27,894 --> 00:25:29,028 Do you want to sit down? 600 00:25:29,061 --> 00:25:31,263 No, thank you. 601 00:25:31,297 --> 00:25:34,133 I want you to tell me again 602 00:25:34,166 --> 00:25:35,835 exactly what happened this morning. 603 00:25:35,868 --> 00:25:37,870 I told you exactly what happened this morning. 604 00:25:37,904 --> 00:25:40,707 Yes, but people have told you that it's your fault. 605 00:25:40,740 --> 00:25:41,908 Haven't they? 606 00:25:41,941 --> 00:25:45,211 My actions and the shooting were associative incidents. 607 00:25:45,244 --> 00:25:47,647 It is not a causal relationship. 608 00:25:47,680 --> 00:25:48,781 I paced, and she got shot, 609 00:25:48,815 --> 00:25:50,149 but pacing doesn't cause shootings, 610 00:25:50,182 --> 00:25:51,718 otherwise every time someone paced, 611 00:25:51,751 --> 00:25:52,952 a shooting would soon follow. 612 00:25:52,985 --> 00:25:55,087 Okay, that's a very good point. 613 00:25:57,724 --> 00:25:59,892 When someone has a gun 614 00:25:59,926 --> 00:26:03,162 and it's a dangerous situation, right? 615 00:26:03,195 --> 00:26:06,032 You don't want to upset the situation. 616 00:26:06,065 --> 00:26:07,700 You don't want to make it worse. 617 00:26:07,734 --> 00:26:10,637 You think this is my fault, too. 618 00:26:10,670 --> 00:26:13,039 No, no, it was the shoot-- 619 00:26:13,072 --> 00:26:14,306 [ Chuckles, sighs ] 620 00:26:14,340 --> 00:26:16,042 It was the shooter's fault, 621 00:26:16,075 --> 00:26:19,045 but your actions may have contributed to it. 622 00:26:19,078 --> 00:26:20,780 Okay, Shaun, wait a second. 623 00:26:20,813 --> 00:26:21,981 Wait a second. 624 00:26:22,014 --> 00:26:25,317 I know your behavior is not completely in your control, 625 00:26:25,351 --> 00:26:27,687 but I also know it's not completely out of your control. 626 00:26:27,720 --> 00:26:28,621 Is it? 627 00:26:28,655 --> 00:26:34,060 So, yes, maybe it is a little bit your fault. 628 00:26:34,093 --> 00:26:36,896 And definitely mine. 629 00:26:36,929 --> 00:26:39,298 [ Chuckles ] You weren't even there. 630 00:26:40,900 --> 00:26:42,702 That's right. 631 00:26:42,735 --> 00:26:44,671 I wasn't there. 632 00:26:44,704 --> 00:26:49,241 Can we sit down, please, just for a second? 633 00:26:49,275 --> 00:26:56,816 ** 634 00:26:56,849 --> 00:26:58,217 Shaun... 635 00:26:58,250 --> 00:27:00,687 I convinced myself that everything was fine 636 00:27:00,720 --> 00:27:02,955 because in here, it is. 637 00:27:02,989 --> 00:27:05,291 It's great. 638 00:27:05,324 --> 00:27:07,293 But you need help. 639 00:27:07,326 --> 00:27:09,696 Shaun... 640 00:27:09,729 --> 00:27:13,299 you need guidance -- 641 00:27:13,332 --> 00:27:16,769 much more than I can give you. 642 00:27:16,803 --> 00:27:19,171 ** 643 00:27:19,205 --> 00:27:22,709 I'm supposed to be with my patient. 644 00:27:22,742 --> 00:27:26,378 I'm supposed to be watching her like a hawk. 645 00:27:26,412 --> 00:27:31,650 ** 646 00:27:45,064 --> 00:27:46,799 [ Monitors beeping ] 647 00:27:46,833 --> 00:27:48,701 It's my fault. 648 00:27:52,905 --> 00:27:54,140 I didn't like her. 649 00:27:54,173 --> 00:27:57,343 When I first saw her this morning, she just... 650 00:27:57,376 --> 00:28:00,346 didn't look... 651 00:28:00,379 --> 00:28:02,348 I don't know. 652 00:28:08,454 --> 00:28:10,356 I mean, I wanted to blow her off, 653 00:28:10,389 --> 00:28:12,959 so, uh... I said I forgot water. 654 00:28:12,992 --> 00:28:15,361 I mean, I figured we'd go to the store 655 00:28:15,394 --> 00:28:17,363 and -- and I'd pretend that I forgot my wallet. 656 00:28:17,396 --> 00:28:19,198 I knew she didn't have her purse, so... 657 00:28:19,231 --> 00:28:23,169 We can't go hiking without water, right? 658 00:28:23,202 --> 00:28:25,905 I mean, no harm, no foul? 659 00:28:25,938 --> 00:28:27,940 Mm. 660 00:28:28,975 --> 00:28:33,179 She was there because of me. 661 00:28:33,212 --> 00:28:35,281 She's here... 662 00:28:35,314 --> 00:28:37,449 because of me. 663 00:28:37,483 --> 00:28:42,188 It's not a causal relationship. 664 00:28:42,221 --> 00:28:45,124 Wait, excuse me? 665 00:28:45,157 --> 00:28:48,260 ** 666 00:28:48,294 --> 00:28:50,396 It's not a causal relationship -- 667 00:28:50,429 --> 00:28:51,397 lying and shootings. 668 00:28:51,430 --> 00:28:52,498 Lying doesn't cause shootings, 669 00:28:52,531 --> 00:28:54,000 otherwise, every time someone lied -- 670 00:28:54,033 --> 00:28:55,534 [ Monitor beeping rapidly ] 671 00:28:55,567 --> 00:28:57,536 Her pulse pressure is narrow. 672 00:28:57,569 --> 00:28:59,071 Wait, what does that mean? 673 00:28:59,105 --> 00:29:00,106 She's dying. 674 00:29:00,139 --> 00:29:01,974 Page Melendez. Stat! 675 00:29:02,008 --> 00:29:05,845 ** 676 00:29:05,878 --> 00:29:08,948 [ Monitor beeping rapidly ] 677 00:29:08,981 --> 00:29:11,283 Your respiratory rate is up. 678 00:29:11,317 --> 00:29:13,252 Are you having trouble breathing? 679 00:29:13,285 --> 00:29:14,420 Yeah. It's tight. 680 00:29:14,453 --> 00:29:19,291 ** 681 00:29:22,394 --> 00:29:25,297 Find Dr. Lim. 682 00:29:25,331 --> 00:29:28,567 Narrow pulse pressure indicates a reduced cardiac output. 683 00:29:28,600 --> 00:29:30,870 The inflammation is affecting her heart. 684 00:29:30,903 --> 00:29:32,538 She's in end-stage organ failure. 685 00:29:32,571 --> 00:29:34,506 Yes, we can insert an intra-aortic balloon pump. 686 00:29:34,540 --> 00:29:36,042 It may reduce some of the workload on her heart, 687 00:29:36,075 --> 00:29:38,210 but it's failing fast -- really fast. 688 00:29:38,244 --> 00:29:39,912 It only needs to work overnight. 689 00:29:39,946 --> 00:29:41,848 The inflammatory reaction will improve after that. 690 00:29:41,881 --> 00:29:43,983 What if it's failing so fast because it's not her heart? 691 00:29:44,016 --> 00:29:45,384 ** 692 00:29:45,417 --> 00:29:47,186 Her hemoglobin's dropped from 14 to 12 693 00:29:47,219 --> 00:29:48,254 between her last two draws. 694 00:29:48,287 --> 00:29:50,389 What if the real problem is she's bleeding somewhere? 695 00:29:50,422 --> 00:29:53,159 Given what she's been through, a two-point drop could mean nothing. 696 00:29:53,192 --> 00:29:54,260 Or it could mean a bleed, 697 00:29:54,293 --> 00:29:55,594 which would account for the narrow pulse pressure. 698 00:29:55,627 --> 00:29:56,896 Her heart could be fine. 699 00:29:56,929 --> 00:29:58,497 ** 700 00:29:58,530 --> 00:30:00,867 If you're right, that means we'd have to open her back up. 701 00:30:00,900 --> 00:30:02,902 I don't know if her body can handle another operation. 702 00:30:02,935 --> 00:30:03,870 No, it can't. 703 00:30:03,903 --> 00:30:05,972 Treating heart failure with an aortic pump 704 00:30:06,005 --> 00:30:07,373 is also a simple procedure. 705 00:30:07,406 --> 00:30:09,208 So we're going to diagnose 706 00:30:09,241 --> 00:30:11,010 based on which procedure is simpler? 707 00:30:11,043 --> 00:30:12,912 If I'm right, there could be no more blood to pump. 708 00:30:12,945 --> 00:30:13,913 She'll be dead. 709 00:30:13,946 --> 00:30:16,348 ** 710 00:30:16,382 --> 00:30:18,484 [ Alarm blares ] She's crashing! 711 00:30:18,517 --> 00:30:20,452 We should prepare the cath lab for a pump. 712 00:30:20,486 --> 00:30:21,988 We should prepare the O.R. 713 00:30:22,021 --> 00:30:24,390 ** 714 00:30:24,423 --> 00:30:27,559 Let's get her into an O.R. now. 715 00:30:27,593 --> 00:30:32,098 [ Monitor beeping rapidly ] 716 00:30:37,403 --> 00:30:39,038 [ Monitor beeping rapidly ] 717 00:30:39,071 --> 00:30:41,040 Hemoglobin's dropped to 8. 718 00:30:41,073 --> 00:30:43,075 She is bleeding out. 719 00:30:43,109 --> 00:30:44,376 Yes, she is, but where? 720 00:30:44,410 --> 00:30:46,112 Got to find where the bleeder's coming from 721 00:30:46,145 --> 00:30:47,914 and clip it before she dies. 722 00:30:47,947 --> 00:30:49,315 ** 723 00:30:49,348 --> 00:30:50,482 I got nothing. 724 00:30:50,516 --> 00:30:52,384 Must be hidden under the retroperitoneum or mediastinum. 725 00:30:52,418 --> 00:30:53,920 That's a whole lot of real estate 726 00:30:53,953 --> 00:30:55,387 to cut open and just go blindly looking. 727 00:30:55,421 --> 00:30:57,156 We should start at the abdomen. She was shot there. 728 00:30:57,189 --> 00:30:59,258 The bullet passed through the posterior thorax. 729 00:30:59,291 --> 00:31:01,127 BP's 40 over palp. She's dying, Neil. 730 00:31:01,160 --> 00:31:02,962 Whatever you're gonna do, you need to do it now. 731 00:31:02,995 --> 00:31:05,131 We need to look everywhere. Give me a knife and sternal saw. 732 00:31:05,164 --> 00:31:06,498 I'm gonna open her up from chest to pelvis. 733 00:31:06,532 --> 00:31:08,067 ** 734 00:31:08,100 --> 00:31:10,502 Prep the sternum and abdomen with Betadine. 735 00:31:10,536 --> 00:31:12,271 Gonna need a sponge stick 736 00:31:12,304 --> 00:31:14,273 to control the bleeding when we find it. 737 00:31:14,306 --> 00:31:17,343 ** 738 00:31:23,582 --> 00:31:24,917 Stop! 739 00:31:24,951 --> 00:31:26,618 ** 740 00:31:26,652 --> 00:31:32,358 Open her between the second and third rib on the left side. 741 00:31:32,391 --> 00:31:34,493 The bullet nicked the left supreme intercostal artery. 742 00:31:34,526 --> 00:31:35,494 The wall has blown. 743 00:31:35,527 --> 00:31:36,628 How do you know? 744 00:31:36,662 --> 00:31:39,498 I followed the injuries -- 745 00:31:39,531 --> 00:31:41,300 pelvis to bowel to spleen to diaphragm. 746 00:31:41,333 --> 00:31:44,603 Next target has to be left supreme intercostal artery. 747 00:31:44,636 --> 00:31:45,471 ** 748 00:31:45,504 --> 00:31:48,207 All right, prep left intercostal space. 749 00:31:48,240 --> 00:31:52,111 ** 750 00:31:52,144 --> 00:31:53,645 [ Monitor beeping rapidly ] [ Gasping ] 751 00:31:53,679 --> 00:31:55,114 ** 752 00:31:55,147 --> 00:31:56,115 I can't breathe. 753 00:31:56,148 --> 00:31:57,683 Why aren't you helping me? 754 00:31:57,716 --> 00:31:59,651 Dr. Lim will be along in just two minutes. 755 00:31:59,685 --> 00:32:01,253 You're the damn doctor. Do your job. 756 00:32:01,287 --> 00:32:03,122 ** 757 00:32:03,155 --> 00:32:07,459 [ Gasping ] 758 00:32:07,493 --> 00:32:11,430 [ Beeping continues ] 759 00:32:11,463 --> 00:32:14,466 I need to open up the left neck compartment 760 00:32:14,500 --> 00:32:16,402 to relieve the pressure. 761 00:32:16,435 --> 00:32:18,437 Procedure tray? 762 00:32:18,470 --> 00:32:21,707 ** 763 00:32:22,774 --> 00:32:24,476 You done this before? 764 00:32:24,510 --> 00:32:26,645 Nope. 765 00:32:26,678 --> 00:32:28,614 Scalpel. 766 00:32:28,647 --> 00:32:35,121 ** 767 00:32:35,154 --> 00:32:36,622 It's too swollen. 768 00:32:36,655 --> 00:32:39,091 I can't see the Adam's apple. 769 00:32:39,125 --> 00:32:40,092 Okay. 770 00:32:40,126 --> 00:32:42,361 Cut along the soft divot 771 00:32:42,394 --> 00:32:44,763 between the carotid sheath and the trachea. 772 00:32:44,796 --> 00:32:46,265 Soft divot. 773 00:32:46,298 --> 00:32:50,102 Got it. 774 00:32:50,136 --> 00:32:54,306 ** 775 00:33:00,479 --> 00:33:02,514 [ Wheezing ] Update me. 776 00:33:02,548 --> 00:33:03,549 ** 777 00:33:03,582 --> 00:33:06,318 [ Wheezes ] What did you do? 778 00:33:06,352 --> 00:33:08,320 He had a cervical hematoma. I had to relieve the pressure. 779 00:33:08,354 --> 00:33:09,321 Here? 780 00:33:09,355 --> 00:33:11,690 ** 781 00:33:11,723 --> 00:33:13,525 [ Beeping slows ] 782 00:33:13,559 --> 00:33:15,694 Oxygen sats are going up. 783 00:33:15,727 --> 00:33:17,596 It's rare, 784 00:33:17,629 --> 00:33:19,531 but post-op swelling can happen with tracheal tears. 785 00:33:19,565 --> 00:33:22,134 That's why we watch them so closely the first 24 hours. 786 00:33:22,168 --> 00:33:26,338 You mind if we finish this off in the operating room? 787 00:33:26,372 --> 00:33:28,740 ** 788 00:33:28,774 --> 00:33:30,642 I don't see anything, Shaun -- 789 00:33:30,676 --> 00:33:32,544 no blood and no arterial tear. 790 00:33:32,578 --> 00:33:33,579 You're too high. 791 00:33:33,612 --> 00:33:35,347 It's near the bifurcation. 792 00:33:35,381 --> 00:33:36,482 Get some light in. 793 00:33:36,515 --> 00:33:40,086 ** 794 00:33:41,220 --> 00:33:44,490 I got something. Blood's pooling right under the bifurcation. 795 00:33:44,523 --> 00:33:45,624 Clamp now. 796 00:33:45,657 --> 00:33:49,428 ** 797 00:33:49,461 --> 00:33:51,497 [ Monitor beeping rapidly ] 798 00:33:51,530 --> 00:33:55,501 ** 799 00:33:57,103 --> 00:33:58,370 [ Beeping slows ] [ Sighs ] 800 00:33:59,671 --> 00:34:01,440 [ Sighs ] 801 00:34:01,473 --> 00:34:03,509 She wasn't in heart failure. 802 00:34:03,542 --> 00:34:06,145 That means her heart is still strong enough to get her through the night. 803 00:34:06,178 --> 00:34:08,714 I was wrong. 804 00:34:08,747 --> 00:34:10,716 Yeah. 805 00:34:10,749 --> 00:34:13,652 And you just made up for it. 806 00:34:13,685 --> 00:34:15,254 ** 807 00:34:15,287 --> 00:34:17,389 You were right, Jared. 808 00:34:17,423 --> 00:34:20,159 ** 809 00:34:20,192 --> 00:34:22,661 Good work. 810 00:34:22,694 --> 00:34:26,398 ** 811 00:34:48,354 --> 00:34:50,189 You know what? 812 00:34:50,222 --> 00:34:51,423 You were right. 813 00:34:51,457 --> 00:34:53,225 My mother had problems. 814 00:34:53,259 --> 00:34:55,494 So I couldn't afford to just around 815 00:34:55,527 --> 00:34:57,496 expecting everything to be handed to me 816 00:34:57,529 --> 00:35:00,366 or whatever else it is that's holding you back. 817 00:35:00,399 --> 00:35:02,301 And yeah, I got some breaks, 818 00:35:02,334 --> 00:35:03,869 but I worked my ass off. 819 00:35:03,902 --> 00:35:07,306 Two jobs, two roommates every step of the way. 820 00:35:07,339 --> 00:35:09,775 And that is what got me to the place 821 00:35:09,808 --> 00:35:12,511 where I could save your life. 822 00:35:12,544 --> 00:35:16,315 ** 823 00:35:18,750 --> 00:35:22,388 [ Sighs ] 824 00:35:27,226 --> 00:35:28,560 Melendez: Your daughter's not out of the woods yet, 825 00:35:28,594 --> 00:35:30,829 but I do expect her condition to improve day by day. 826 00:35:30,862 --> 00:35:32,931 Thank you, Doctor. 827 00:35:32,964 --> 00:35:34,566 Thank you. You're welcome. 828 00:35:43,609 --> 00:35:45,944 [ Moans ] 829 00:35:45,977 --> 00:35:48,714 Mm. 830 00:35:48,747 --> 00:35:50,282 Hey. Hi. 831 00:35:50,316 --> 00:35:51,550 Baby. 832 00:35:51,583 --> 00:35:54,186 Sorry we weren't here for you. 833 00:35:54,220 --> 00:35:55,454 How are you feeling? 834 00:35:55,487 --> 00:35:56,555 Uh... 835 00:35:56,588 --> 00:35:58,624 probably won't be hiking anytime soon. 836 00:35:58,657 --> 00:35:59,625 [ Chuckles ] 837 00:35:59,658 --> 00:36:02,694 Mm. 838 00:36:02,728 --> 00:36:05,197 Hey. 839 00:36:05,231 --> 00:36:08,767 You sneaking out before I can thank you? 840 00:36:08,800 --> 00:36:12,204 Please, you don't need to thank me. 841 00:36:12,238 --> 00:36:13,439 Oh. 842 00:36:13,472 --> 00:36:15,374 Yeah, I do. 843 00:36:15,407 --> 00:36:17,576 And apologize. 844 00:36:17,609 --> 00:36:21,247 I was wrong about you. 845 00:36:21,280 --> 00:36:23,249 ** 846 00:36:23,282 --> 00:36:24,716 [ Chuckles ] 847 00:36:24,750 --> 00:36:27,386 I thought you were trying to ditch me. 848 00:36:27,419 --> 00:36:30,422 ** 849 00:36:30,456 --> 00:36:31,390 I was... 850 00:36:31,423 --> 00:36:35,294 hoping you were trying to ditch me. 851 00:36:35,327 --> 00:36:37,963 [ Chuckles ] 852 00:36:37,996 --> 00:36:41,400 I'm sorry. 853 00:36:41,433 --> 00:36:43,402 ** 854 00:36:43,435 --> 00:36:45,871 When you're feeling better, 855 00:36:45,904 --> 00:36:48,540 I'd like a second chance at a first date. 856 00:36:48,574 --> 00:36:49,541 ** 857 00:36:49,575 --> 00:36:52,744 [ Chuckles ] 858 00:36:52,778 --> 00:36:57,949 ** 859 00:37:07,993 --> 00:37:09,895 Claire: I'm sorry. 860 00:37:09,928 --> 00:37:13,365 ** 861 00:37:13,399 --> 00:37:14,633 You were right. 862 00:37:14,666 --> 00:37:16,968 I publicly disrespected you, 863 00:37:17,002 --> 00:37:19,305 and so I thought it only right 864 00:37:19,338 --> 00:37:20,739 to publicly respect you. 865 00:37:20,772 --> 00:37:24,310 ** 866 00:37:24,343 --> 00:37:25,911 I am grateful 867 00:37:25,944 --> 00:37:28,647 for the chance to learn from you. 868 00:37:28,680 --> 00:37:30,048 ** 869 00:37:30,081 --> 00:37:32,751 I know you needed this victory. 870 00:37:32,784 --> 00:37:35,321 Glad you saved a life today. 871 00:37:35,354 --> 00:37:37,589 Just wish it wasn't a Nazi. 872 00:37:37,623 --> 00:37:45,464 ** 873 00:37:49,668 --> 00:37:52,704 [ Footsteps approach ] 874 00:37:59,878 --> 00:38:02,914 [ Sighs ] 875 00:38:06,385 --> 00:38:08,554 [ Dog barks in distance ] 876 00:38:08,587 --> 00:38:10,556 Lane number two. 877 00:38:10,589 --> 00:38:13,024 Maddie always took that lane. 878 00:38:13,058 --> 00:38:15,093 She would tuck in behind me 879 00:38:15,126 --> 00:38:18,564 and draft until the last 200 meters. 880 00:38:18,597 --> 00:38:21,367 It was a dirty little trick. 881 00:38:21,400 --> 00:38:22,568 [ Chuckles ] 882 00:38:22,601 --> 00:38:24,770 It worked. Every time. 883 00:38:30,776 --> 00:38:33,011 13 years ago today. 884 00:38:33,044 --> 00:38:35,514 Yeah. 885 00:38:35,547 --> 00:38:38,049 I miss her, too. 886 00:38:41,687 --> 00:38:44,590 Give her space, right? 887 00:38:44,623 --> 00:38:45,991 Give her space. 888 00:38:46,024 --> 00:38:49,127 She just drifted farther and farther away. 889 00:38:49,160 --> 00:38:51,530 Everything I did... 890 00:38:51,563 --> 00:38:52,998 I did wrong. 891 00:38:53,031 --> 00:38:55,066 You did your best. 892 00:38:57,569 --> 00:38:58,870 I was... 893 00:38:58,904 --> 00:39:04,009 practically living at your house back then, and -- 894 00:39:04,042 --> 00:39:05,877 If I hadn't... 895 00:39:05,911 --> 00:39:10,616 You were both [Sighs] teenagers. 896 00:39:10,649 --> 00:39:12,017 You were idiots. 897 00:39:12,050 --> 00:39:14,586 You got lucky, she didn't. 898 00:39:18,857 --> 00:39:20,526 If I... 899 00:39:20,559 --> 00:39:23,529 was there more... 900 00:39:23,562 --> 00:39:25,030 if I... 901 00:39:25,063 --> 00:39:27,933 stayed on her... 902 00:39:27,966 --> 00:39:30,436 [ Chuckles ] 903 00:39:31,470 --> 00:39:33,572 You're there for him. 904 00:39:38,677 --> 00:39:41,046 [ Chuckles ] 905 00:39:41,079 --> 00:39:42,948 Reporter: Here's your extended forecast for the week. 906 00:39:42,981 --> 00:39:44,650 Starting off with a little bit of cloud cover 907 00:39:44,683 --> 00:39:46,051 in San Francisco, temperatures in the low 70s... 908 00:39:46,084 --> 00:39:47,285 [ Knock on door ] 909 00:39:47,318 --> 00:39:49,921 ...just a few degrees as we get closer to the weekend. 910 00:39:49,955 --> 00:39:52,624 Expect dry conditions for the next seven days here -- 911 00:39:53,625 --> 00:39:56,728 I, uh, saw your light. 912 00:40:00,031 --> 00:40:02,801 [ Dog barking, siren wails in distance ] 913 00:40:02,834 --> 00:40:05,170 I'm sorry. 914 00:40:06,171 --> 00:40:08,073 Claire told me to apologize 915 00:40:08,106 --> 00:40:10,208 because you didn't want me to tell the truth. 916 00:40:10,241 --> 00:40:12,678 You only wanted me to support your position, 917 00:40:12,711 --> 00:40:15,046 even though it's wrong. 918 00:40:16,682 --> 00:40:19,485 Well, I don't accept. 919 00:40:20,919 --> 00:40:24,823 I may have overreacted this morning a little. 920 00:40:24,856 --> 00:40:28,560 And you were honest -- brutally honest -- 921 00:40:28,594 --> 00:40:33,565 but you shouldn't have to wear ear plugs in your own home. 922 00:40:33,599 --> 00:40:36,968 And don't start lying to me to make me feel good. 923 00:40:37,002 --> 00:40:40,105 You're the only honest guy I know. 924 00:40:40,138 --> 00:40:41,640 [ Scoffs ] 925 00:40:42,674 --> 00:40:45,176 So... 926 00:40:45,210 --> 00:40:47,779 ** 927 00:40:47,813 --> 00:40:50,916 ...have a good night, Shaun Murphy. 928 00:40:50,949 --> 00:40:53,785 And I will try not to keep you up. 929 00:40:53,819 --> 00:40:54,786 [ Chuckles ] 930 00:40:54,820 --> 00:40:59,691 [ Clem Snide's "I'll Be Your Mirror" plays ] 931 00:40:59,725 --> 00:41:00,592 [ Door closes in distance ] 932 00:41:00,626 --> 00:41:03,862 ** 933 00:41:03,895 --> 00:41:06,998 * I'll be your mirror 934 00:41:07,032 --> 00:41:10,001 * Reflect what you are 935 00:41:10,035 --> 00:41:12,738 * In case you don't know 936 00:41:12,771 --> 00:41:15,874 * I'll be the wind 937 00:41:15,907 --> 00:41:19,144 * The rain and the sunset 938 00:41:19,177 --> 00:41:24,683 * The light on your door to show that you're home * 939 00:41:24,716 --> 00:41:28,019 * 'Cause when you think the night has seen your mind * 940 00:41:28,053 --> 00:41:31,623 I made a mistake today. 941 00:41:31,657 --> 00:41:35,927 * That inside you're twisted and unkind * And someone got hurt. 942 00:41:35,961 --> 00:41:43,134 * Let me stand to show that you are blind * 943 00:41:43,168 --> 00:41:49,307 * Please put down your hands 944 00:41:49,340 --> 00:41:53,645 * 'Cause I see you 945 00:41:53,679 --> 00:42:02,788 ** 946 00:42:06,758 --> 00:42:09,761 **