1 00:00:07,507 --> 00:00:09,051 CONRAD: Previously on "The Girl from Plainville"... 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,677 - You have to say the first thing that pops into your head. 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,970 It's a word game. 4 00:00:11,970 --> 00:00:15,057 - Disney. - Princess. 5 00:00:15,057 --> 00:00:17,142 - Pretty. 6 00:00:17,142 --> 00:00:20,020 GORDON: At 6:25 p. m., he tells her, "Almost there." 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,314 She says, "Okay," then three hours later, 8 00:00:22,314 --> 00:00:25,692 "Please answer me. I'm scared. 9 00:00:25,692 --> 00:00:27,319 I thought you actually did it." 10 00:00:27,319 --> 00:00:28,779 So what do you want? 11 00:00:28,779 --> 00:00:31,198 - A warrant for her phone. 12 00:00:31,198 --> 00:00:33,659 SUTTER: Bring me something that can prove intent, 13 00:00:33,659 --> 00:00:35,035 contradiction, even a cover-up. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,453 Then we'll talk. 15 00:00:36,453 --> 00:00:38,580 - When he went missing, she was, like, freaking out. 16 00:00:38,580 --> 00:00:40,123 [tense music] 17 00:00:40,123 --> 00:00:41,416 - Missing? 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,502 - Yeah, he was missing for, like, three days. 19 00:00:43,502 --> 00:00:45,587 - She was texting us the whole time. 20 00:00:45,587 --> 00:00:49,132 - [breathing heavily] 21 00:00:49,132 --> 00:00:56,139 ♪ ♪ 22 00:01:19,871 --> 00:01:22,874 [indistinct chatter, phone rings] 23 00:01:36,388 --> 00:01:39,224 [microwave whirring] 24 00:01:40,934 --> 00:01:43,937 [microwave beeping] 25 00:01:45,272 --> 00:01:46,815 - That's cold. 26 00:01:46,815 --> 00:01:48,025 - Not anymore. 27 00:01:51,194 --> 00:01:53,405 - Huh. 28 00:01:53,405 --> 00:01:55,949 - Rayburn, Sutter wants you. 29 00:02:00,495 --> 00:02:02,164 - [sighs] 30 00:02:05,042 --> 00:02:07,085 Morning, sir. Gordon. 31 00:02:07,085 --> 00:02:09,588 - Katie, what's your thoughts on this? 32 00:02:09,588 --> 00:02:11,798 Gordon, fill her in. 33 00:02:11,798 --> 00:02:15,093 GORDON: Okay, Michelle Carter, 17-year-old girl, 34 00:02:15,093 --> 00:02:17,387 texts her friends for three days telling them 35 00:02:17,387 --> 00:02:19,514 her boyfriend's missing, maybe dead. 36 00:02:19,514 --> 00:02:21,642 Nobody can find him. She's panicked. 37 00:02:21,642 --> 00:02:24,853 Only thing is, he's not. - Not what? 38 00:02:24,853 --> 00:02:26,438 - Not missing. KATIE: Well, where is he? 39 00:02:26,438 --> 00:02:28,273 - At home for three more days. 40 00:02:28,273 --> 00:02:29,983 - What happens after three days? 41 00:02:29,983 --> 00:02:31,318 - He killed himself. 42 00:02:33,111 --> 00:02:35,030 But this girl knew he wasn't missing or dead. 43 00:02:35,030 --> 00:02:38,116 She was in contact with him the whole time. 44 00:02:38,116 --> 00:02:40,619 - You think she knew he was gonna kill himself? 45 00:02:40,619 --> 00:02:44,623 - They were texting about it for months, weeks, days, hours, 46 00:02:44,623 --> 00:02:46,416 right up until the point that he actually did it. 47 00:02:48,001 --> 00:02:49,294 She was telling him to do it. 48 00:02:51,380 --> 00:02:53,298 Encouraging him. 49 00:02:53,298 --> 00:02:54,549 - You talk to her? 50 00:02:54,549 --> 00:02:56,426 GORDON: Talked to her friends. 51 00:02:56,426 --> 00:02:59,012 Look, her story seems inconsistent. 52 00:03:00,514 --> 00:03:03,058 I think we've got a manslaughter charge here. 53 00:03:03,058 --> 00:03:04,142 KATIE: [scoffs] 54 00:03:04,142 --> 00:03:06,561 This kid has a history of depression. 55 00:03:06,561 --> 00:03:09,856 Years on SSRIs, hospital stays, 56 00:03:09,856 --> 00:03:12,234 swallowed a bottle of Tylenol two years ago. 57 00:03:12,234 --> 00:03:14,111 Seriously, Gordon-- - Once you read the texts 58 00:03:14,111 --> 00:03:15,487 between these two, you're gonna get it. 59 00:03:15,487 --> 00:03:17,614 Also, I got his phone records 60 00:03:17,614 --> 00:03:19,908 from the boy's mom, and there are two phone calls 61 00:03:19,908 --> 00:03:22,285 between the two of them from that night. 62 00:03:22,285 --> 00:03:24,287 - Yeah, well, even if I get you a warrant, 63 00:03:24,287 --> 00:03:25,455 they're not gonna give you 64 00:03:25,455 --> 00:03:26,748 a transcript of their phone call. 65 00:03:26,748 --> 00:03:28,041 - Yes, but there's gotta be 66 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 more communication between them, 67 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 and the only way I can get it 68 00:03:30,460 --> 00:03:32,712 is by getting my hands on her phone. 69 00:03:32,712 --> 00:03:34,381 - What motive could she possibly have 70 00:03:34,381 --> 00:03:35,757 for wanting him to kill himself? 71 00:03:35,757 --> 00:03:37,467 - That's what I want to find out. 72 00:03:39,803 --> 00:03:40,846 - Mm... 73 00:03:40,846 --> 00:03:42,347 okay, I'll get you a warrant, 74 00:03:42,347 --> 00:03:43,932 but do not push me 75 00:03:43,932 --> 00:03:45,934 if you find out there's no there-there. 76 00:03:47,018 --> 00:03:48,687 You're welcome. 77 00:03:48,687 --> 00:03:49,896 - Thank you. 78 00:03:52,816 --> 00:03:54,860 [school bell rings] 79 00:03:59,990 --> 00:04:02,993 [indistinct whispering] 80 00:04:04,870 --> 00:04:07,164 - Hi. 81 00:04:07,164 --> 00:04:09,958 NATALIE: Hi. - CASSIE: [chuckles] 82 00:04:09,958 --> 00:04:13,128 Oh, I'm meeting a friend. [chuckles] 83 00:04:14,546 --> 00:04:17,299 Uh, Nat, I'll text you later. - Okay, bye. 84 00:04:18,592 --> 00:04:20,510 - Bye, Cassie. CASSIE: Bye. 85 00:04:29,478 --> 00:04:30,604 - So are you-- NATALIE: So how have you-- 86 00:04:30,604 --> 00:04:32,272 - Oh, sorry, sorry. You go. 87 00:04:32,272 --> 00:04:35,150 - Yeah, no, I was just gonna, um, 88 00:04:35,150 --> 00:04:36,985 ask how you're doing. 89 00:04:40,739 --> 00:04:43,742 - You know, I'm...I'm okay. 90 00:04:45,285 --> 00:04:47,496 It's hard to sleep. 91 00:04:47,496 --> 00:04:51,958 Nighttime was kind of our time, me and Conrad. 92 00:04:53,794 --> 00:04:55,587 It's really sweet of you to ask. 93 00:04:58,298 --> 00:04:59,758 Now that the fundraiser's over, you know, 94 00:04:59,758 --> 00:05:03,470 I'm just trying to figure out what to do next, you know, 95 00:05:03,470 --> 00:05:05,138 for Conrad. 96 00:05:05,138 --> 00:05:06,973 Like, I'm trying to be there for his family, 97 00:05:06,973 --> 00:05:11,186 you know, for his mom. 98 00:05:11,186 --> 00:05:15,482 - Um...so you know that text you sent me? 99 00:05:19,110 --> 00:05:21,696 - Which text? 100 00:05:21,696 --> 00:05:23,490 - About that night? 101 00:05:23,490 --> 00:05:26,201 - Oh, yeah. 102 00:05:26,201 --> 00:05:28,870 I don't know why I said that. 103 00:05:28,870 --> 00:05:30,956 [both laugh] 104 00:05:30,956 --> 00:05:33,542 Um... 105 00:05:33,542 --> 00:05:36,753 everything with Conrad was really complicated, 106 00:05:36,753 --> 00:05:38,922 you know, obviously. 107 00:05:38,922 --> 00:05:41,925 Um, he was just so sad, 108 00:05:41,925 --> 00:05:43,969 and he didn't really feel like he could talk to anyone, 109 00:05:43,969 --> 00:05:46,221 except me, of course. 110 00:05:46,221 --> 00:05:47,806 - Yeah, I mean, it was a lot for you-- 111 00:05:47,806 --> 00:05:49,558 - Which was okay, you know? 112 00:05:49,558 --> 00:05:52,477 Obviously, 'cause I loved him, and... 113 00:05:52,477 --> 00:05:54,479 but I just wish that his family knew 114 00:05:54,479 --> 00:05:56,648 that I was there for them too, 115 00:05:56,648 --> 00:05:58,233 that they can open up to me. 116 00:05:58,233 --> 00:06:00,610 But also wish that somebody would 117 00:06:00,610 --> 00:06:01,987 care about how I'm feeling. 118 00:06:01,987 --> 00:06:03,655 You know, if anyone... - Well, I care-- 119 00:06:03,655 --> 00:06:04,781 - Wants to ask how I'm doing... 120 00:06:04,781 --> 00:06:05,824 - Michelle. - Or how I'm feeling. 121 00:06:05,824 --> 00:06:08,159 - Michelle, stop. [chuckles] 122 00:06:08,159 --> 00:06:10,537 I'm asking if you're okay. 123 00:06:10,537 --> 00:06:12,664 - Right. 124 00:06:12,664 --> 00:06:15,792 Of course. I know. I'm-- 125 00:06:15,792 --> 00:06:17,502 [scoffs] I'm sorry. So sorry. 126 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 - No, you don't have to be sorry. 127 00:06:18,795 --> 00:06:21,298 I just-- - Yeah. 128 00:06:21,298 --> 00:06:23,216 I know. - Okay. 129 00:06:23,216 --> 00:06:24,968 - You're right. I'm sorry. 130 00:06:24,968 --> 00:06:26,303 - No. 131 00:06:31,558 --> 00:06:33,602 - You're such a good friend, Natalie. 132 00:06:33,602 --> 00:06:35,145 Thank you for being here for me. 133 00:06:35,145 --> 00:06:38,189 [soft dramatic music] 134 00:06:38,189 --> 00:06:42,611 ♪ ♪ 135 00:06:42,611 --> 00:06:45,614 [laughter and shouting] 136 00:06:46,948 --> 00:06:49,117 NATALIE: What? I haven't. 137 00:06:49,117 --> 00:06:50,910 - You did! Oh, my God, come on, Nat. 138 00:06:50,910 --> 00:06:52,162 NATALIE: That is not true. 139 00:06:52,162 --> 00:06:54,080 - The night at Danny's graduation party? 140 00:06:54,080 --> 00:06:55,957 [laughter] NATALIE: Okay, yes. Okay. 141 00:06:55,957 --> 00:06:57,250 - Yeah! NATALIE: Okay, okay, I forgot. 142 00:06:57,250 --> 00:06:59,085 CASSIE: Okay, okay, me next. 143 00:06:59,085 --> 00:07:02,380 Um, never have I ever... 144 00:07:04,591 --> 00:07:06,217 Had sex on the beach. 145 00:07:10,639 --> 00:07:14,976 - Um, excuse me, what? - What? 146 00:07:14,976 --> 00:07:17,312 - Well, it wasn't sex, so actually, never mind. 147 00:07:17,312 --> 00:07:19,397 - No, no, no, no, no. You put a finger down. 148 00:07:19,397 --> 00:07:22,400 You have to tell the story. Come on. 149 00:07:22,400 --> 00:07:24,194 We're waiting. 150 00:07:24,194 --> 00:07:26,988 MICHELLE: It was just this guy I met in Florida 151 00:07:26,988 --> 00:07:28,323 a few months ago. 152 00:07:28,323 --> 00:07:30,659 We, you know, fooled around. 153 00:07:30,659 --> 00:07:33,203 - [gasps] Details, bitch. 154 00:07:33,203 --> 00:07:37,248 Did you just, like, make out, or did you go down on him? 155 00:07:37,248 --> 00:07:39,793 Did he go down on you? NATALIE: Cassie. 156 00:07:39,793 --> 00:07:41,961 - Yeah, he did that. [chuckles] 157 00:07:41,961 --> 00:07:43,880 - Oh, my God. 158 00:07:43,880 --> 00:07:45,965 How come you never told? NATALIE: Michelle. 159 00:07:45,965 --> 00:07:48,885 - Maybe 'cause she knew you'd start third-degreeing her. 160 00:07:48,885 --> 00:07:50,553 [door creaks] 161 00:07:50,553 --> 00:07:54,474 - Oh, it's officially getting hot in here. 162 00:07:54,474 --> 00:07:58,144 Natalia, shall we take a loop? NATALIE: Sure. 163 00:08:00,355 --> 00:08:01,606 You coming? 164 00:08:01,606 --> 00:08:04,234 - I'm good. I'll let the boys come to me. 165 00:08:06,027 --> 00:08:09,447 - Never have I ever wanted to be part of that clique. 166 00:08:10,573 --> 00:08:13,159 - You know, they're just... 167 00:08:13,159 --> 00:08:16,996 - Oh, trust me, I know. 168 00:08:16,996 --> 00:08:19,457 I have friends like that back at my school. 169 00:08:22,460 --> 00:08:23,962 Everyone's always so worried 170 00:08:23,962 --> 00:08:26,756 about the dudes being mean to us. 171 00:08:26,756 --> 00:08:29,634 Meanwhile, we're over here tearing each other's hair out. 172 00:08:30,969 --> 00:08:33,012 Girls are the worst. 173 00:08:33,012 --> 00:08:34,806 - Some girls are. 174 00:08:37,350 --> 00:08:40,270 I almost didn't come on this trip. 175 00:08:40,270 --> 00:08:41,479 - And miss the Canada Cup 176 00:08:41,479 --> 00:08:43,815 International Softball Championship? 177 00:08:47,485 --> 00:08:49,821 You're glad you came now, though, right? 178 00:08:51,990 --> 00:08:53,867 - Yeah. 179 00:08:53,867 --> 00:08:55,118 Yeah, I am. 180 00:08:56,995 --> 00:08:58,204 - Me too. 181 00:09:01,958 --> 00:09:06,129 So tell me more about this scandalous beach affair. 182 00:09:06,129 --> 00:09:08,048 - Oh, my God, it wasn't. 183 00:09:08,048 --> 00:09:09,424 - Sure, sure. 184 00:09:11,009 --> 00:09:15,722 - We texted a few times, but he kind of disappeared. 185 00:09:15,722 --> 00:09:19,225 - Never have I ever taken you for a one-night stand girl. 186 00:09:20,310 --> 00:09:24,105 - Babe, I'm full of surprises. 187 00:09:25,732 --> 00:09:28,735 [both laugh] 188 00:09:28,735 --> 00:09:31,738 [dark music] 189 00:09:31,738 --> 00:09:38,745 ♪ ♪ 190 00:09:54,219 --> 00:09:56,387 CO: You done? 191 00:09:56,387 --> 00:09:57,597 - No, sir. 192 00:10:04,395 --> 00:10:09,317 CO: The last run for you, for a while, anyway, yeah? 193 00:10:09,317 --> 00:10:11,611 You feel good? 194 00:10:11,611 --> 00:10:14,030 Being out here this year? Did you have a good time? 195 00:10:16,866 --> 00:10:19,160 - Yeah. CO: Good. 196 00:10:19,160 --> 00:10:22,580 You know, going back to school, 197 00:10:22,580 --> 00:10:25,625 back to your mom's 198 00:10:25,625 --> 00:10:29,254 after the long runs, it-- 199 00:10:29,254 --> 00:10:34,008 it might be--might be tricky for a little bit. 200 00:10:34,008 --> 00:10:36,594 But you'll get used to it. 201 00:10:36,594 --> 00:10:37,971 Yeah? 202 00:10:41,724 --> 00:10:44,644 All right, back at it. - Yes, sir. 203 00:10:45,770 --> 00:10:49,399 [ship horn blows] 204 00:10:49,399 --> 00:10:52,819 [gulls squawking] 205 00:10:54,863 --> 00:10:56,281 ALL: ♪ Ain't got no combs ♪ 206 00:10:56,281 --> 00:10:58,366 ♪ Heave away, heave away ♪ 207 00:10:58,366 --> 00:11:01,244 ♪ They comb their hair with codfish bones ♪ 208 00:11:01,244 --> 00:11:03,955 ♪ He bounds away for high school ♪ 209 00:11:03,955 --> 00:11:07,083 ♪ Heave away, hey, why don't we make some noise ♪ 210 00:11:07,083 --> 00:11:10,128 ♪ Our Conrad's bound for high school ♪ 211 00:11:10,128 --> 00:11:13,131 [all cheering] 212 00:11:13,131 --> 00:11:14,799 ERIC: There he is! 213 00:11:14,799 --> 00:11:17,427 [all cheering] 214 00:11:17,427 --> 00:11:19,721 There's the son of Mattapoisett. 215 00:11:19,721 --> 00:11:22,140 Did you enjoy your last run? - Eh. 216 00:11:22,140 --> 00:11:24,934 [laughter] - All right, you guys, come on. 217 00:11:24,934 --> 00:11:26,853 Party's over. You're still on the clock. 218 00:11:26,853 --> 00:11:29,230 I don't want to have to call your wives 219 00:11:29,230 --> 00:11:31,107 and explain why you're fucking passed out on my dock. 220 00:11:31,107 --> 00:11:33,234 You, put down the beer. Come on. 221 00:11:33,234 --> 00:11:34,569 Look at the slack here. 222 00:11:35,403 --> 00:11:36,446 Coil it up, now. 223 00:11:38,740 --> 00:11:40,325 All right, back at it, boys. 224 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 [cell phone buzzes] 225 00:12:15,818 --> 00:12:18,821 [dog barking] 226 00:12:22,200 --> 00:12:25,954 [dog growling] 227 00:12:25,954 --> 00:12:27,997 - Oh, Christ. 228 00:12:29,332 --> 00:12:30,458 Holly. 229 00:12:33,253 --> 00:12:35,880 God damn it, drop it! [claps] 230 00:12:35,880 --> 00:12:37,215 Drop it! [claps] 231 00:12:39,425 --> 00:12:41,052 Inside. 232 00:12:41,052 --> 00:12:44,055 [dark music] 233 00:12:44,055 --> 00:12:51,062 ♪ ♪ 234 00:13:02,198 --> 00:13:04,450 PRIEST: But David did not wallow 235 00:13:04,450 --> 00:13:07,954 and fast and weep. 236 00:13:07,954 --> 00:13:10,665 He stood, washed, 237 00:13:10,665 --> 00:13:13,918 and fed because he trusted the Lord. 238 00:13:13,918 --> 00:13:14,919 LYNN: [groans] 239 00:13:14,919 --> 00:13:16,546 PRIEST: And David says... 240 00:13:16,546 --> 00:13:18,047 PERSON: [coughs] 241 00:13:18,047 --> 00:13:20,466 PRIEST: "I shall go to him, 242 00:13:20,466 --> 00:13:23,052 but he will not return to me." 243 00:13:23,052 --> 00:13:25,221 Because he knew they would one day meet again... 244 00:13:25,221 --> 00:13:27,432 [cell phone buzzes] In heaven. 245 00:13:27,432 --> 00:13:28,599 [cell phone buzzes] 246 00:13:30,059 --> 00:13:32,937 - Put away the goddamn phones. 247 00:13:37,859 --> 00:13:41,154 PRIEST: We announce our faith as we say, "I believe..." 248 00:13:42,030 --> 00:13:44,323 LYNN: What are you thinking? CONRAD: Huh? 249 00:13:44,323 --> 00:13:46,075 LYNN: Usual? 250 00:13:46,075 --> 00:13:47,493 - Uh, yes. 251 00:13:49,829 --> 00:13:52,040 SERVER: Here you go. 252 00:13:52,040 --> 00:13:53,291 You guys want a couple of rolls? 253 00:13:53,291 --> 00:13:54,959 - Don't know why I even look. 254 00:13:56,794 --> 00:13:58,629 Thanks. 255 00:13:58,629 --> 00:14:00,256 - Thanks. 256 00:14:00,256 --> 00:14:02,592 - You guys speak in full sentences on that boat? 257 00:14:02,592 --> 00:14:04,510 - Not if we don't have to. 258 00:14:04,510 --> 00:14:05,970 - Oh, cut it out. 259 00:14:05,970 --> 00:14:07,263 CONRAD: Whoo! 260 00:14:08,723 --> 00:14:10,558 - I'm glad you're back. I missed you. 261 00:14:11,392 --> 00:14:13,603 - It was just a three-week run. 262 00:14:13,603 --> 00:14:16,147 - Yeah, well, three weeks can feel like forever sometimes. 263 00:14:17,857 --> 00:14:20,818 Now you're back-back and you're home, for good. 264 00:14:21,694 --> 00:14:23,571 - For now, I guess. 265 00:14:24,947 --> 00:14:27,700 - How was it? Was it fun? 266 00:14:27,700 --> 00:14:29,911 - It's not really fun. 267 00:14:29,911 --> 00:14:33,706 It was--you know, it was work. 268 00:14:34,665 --> 00:14:37,543 - And how was it with your dad? Everything okay? 269 00:14:37,543 --> 00:14:39,128 - Yeah. 270 00:14:43,382 --> 00:14:44,967 SERVER: Here we go. 271 00:14:46,427 --> 00:14:47,553 Here we go. 272 00:14:47,553 --> 00:14:48,554 - Thanks. - Thanks. 273 00:14:48,554 --> 00:14:50,223 SERVER: All right, enjoy. 274 00:14:50,223 --> 00:14:52,475 LYNN: Listen, I'm not mad or anything, 275 00:14:52,475 --> 00:14:54,102 but we need to talk about something. 276 00:14:54,102 --> 00:14:56,395 - Okay. 277 00:14:56,395 --> 00:14:58,523 - I found some dope in your room. 278 00:15:01,901 --> 00:15:04,112 We talked about this. I don't want it in the house. 279 00:15:05,905 --> 00:15:07,698 Especially around your sisters. 280 00:15:10,576 --> 00:15:12,829 If I find it again, we're gonna have a problem. 281 00:15:14,038 --> 00:15:16,207 You're their big brother. 282 00:15:16,207 --> 00:15:18,501 It's your responsibility to set a good example. 283 00:15:22,839 --> 00:15:24,799 What? 284 00:15:24,799 --> 00:15:26,801 - Nothing. You're right. I get it. 285 00:15:28,094 --> 00:15:29,846 No more dope. 286 00:15:29,846 --> 00:15:31,848 - Pinkie swear? 287 00:15:39,522 --> 00:15:40,982 What? 288 00:15:40,982 --> 00:15:42,191 Not even a grunt this time? 289 00:15:42,191 --> 00:15:43,276 - [grunts] 290 00:15:44,318 --> 00:15:47,321 [tense music] 291 00:15:47,321 --> 00:15:54,328 ♪ ♪ 292 00:15:57,123 --> 00:15:59,375 GORDON: Michelle. 293 00:15:59,375 --> 00:16:00,585 I'm Detective Gordon. 294 00:16:00,585 --> 00:16:03,504 Uh, just need to ask you a couple of questions. 295 00:16:03,504 --> 00:16:06,632 You're, uh--you're 18, correct? 296 00:16:06,632 --> 00:16:08,092 - Yeah. GORDON: Right. 297 00:16:08,092 --> 00:16:10,845 So, uh, you can talk to me on your own. 298 00:16:10,845 --> 00:16:12,680 Come on. 299 00:16:12,680 --> 00:16:19,687 ♪ ♪ 300 00:16:21,898 --> 00:16:24,358 So the reason why I came out here is because 301 00:16:24,358 --> 00:16:27,278 I'm looking into Conrad Roy's unfortunate passing. 302 00:16:28,362 --> 00:16:31,574 That, um--that fundraiser you threw for him, 303 00:16:31,574 --> 00:16:34,076 that was--that was nice. 304 00:16:35,453 --> 00:16:36,621 We learned you did a lot of nice things 305 00:16:36,621 --> 00:16:40,333 to help Conrad and to help his family. 306 00:16:40,333 --> 00:16:42,919 MICHELLE: Yeah. - Yeah. 307 00:16:42,919 --> 00:16:44,462 We determined that you probably had 308 00:16:44,462 --> 00:16:46,631 a lot of contact with him. 309 00:16:46,631 --> 00:16:48,049 - Yeah. 310 00:16:48,049 --> 00:16:52,220 - Maybe even right up until pretty close to the time 311 00:16:52,220 --> 00:16:55,348 in which maybe he stopped having contact with anybody? 312 00:16:56,349 --> 00:16:58,476 - Um... 313 00:16:58,476 --> 00:17:00,061 yeah. 314 00:17:00,061 --> 00:17:02,355 - Did you have contact with him that day, 315 00:17:02,355 --> 00:17:03,898 right up until he passed? 316 00:17:05,233 --> 00:17:06,692 - I don't think so. 317 00:17:08,402 --> 00:17:09,862 - Did he tell you he was gonna do that 318 00:17:09,862 --> 00:17:11,072 or anything like that? 319 00:17:15,368 --> 00:17:18,204 - He'd been talking about it for a while. 320 00:17:18,204 --> 00:17:22,875 He told me that nobody would be able to help him, and... 321 00:17:22,875 --> 00:17:24,835 we were talking that night, 322 00:17:24,835 --> 00:17:26,587 and, like, the phone cut off, 323 00:17:26,587 --> 00:17:28,714 but I didn't think anything of it. 324 00:17:31,926 --> 00:17:33,386 - Okay. 325 00:17:33,386 --> 00:17:35,972 Is--is that your phone? 326 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 - Yeah. GORDON: Yeah. 327 00:17:41,185 --> 00:17:44,897 [soft dramatic music] 328 00:17:44,897 --> 00:17:47,108 ♪ ♪ 329 00:17:47,108 --> 00:17:49,485 All right, so, um, 330 00:17:49,485 --> 00:17:51,404 I've got a warrant for this phone. 331 00:17:53,322 --> 00:17:55,616 - Wait, you're taking my phone? 332 00:17:55,616 --> 00:17:56,826 - Yeah. 333 00:17:56,826 --> 00:17:58,995 I'm gonna accompany you to your home, 334 00:17:58,995 --> 00:18:00,705 and I'm gonna collect your computer 335 00:18:00,705 --> 00:18:02,373 and any other device 336 00:18:02,373 --> 00:18:04,000 that might connect to the internet. 337 00:18:05,334 --> 00:18:07,044 MICHELLE: Mm. GORDON: Do you understand? 338 00:18:08,588 --> 00:18:10,631 MICHELLE: Mm. 339 00:18:10,631 --> 00:18:13,884 - Okay. You're gonna come with me. 340 00:18:13,884 --> 00:18:16,887 [singers vocalizing] 341 00:18:16,887 --> 00:18:22,810 ♪ ♪ 342 00:18:26,981 --> 00:18:29,984 [soft dramatic music] 343 00:18:29,984 --> 00:18:36,991 ♪ ♪ 344 00:18:51,339 --> 00:18:52,923 DAVID: I think I have the right to know why our daughter 345 00:18:52,923 --> 00:18:55,384 just got escorted home in a police cruiser! 346 00:18:55,384 --> 00:18:57,595 GAIL: Lower your voice. - Dad, please. 347 00:18:57,595 --> 00:18:59,764 I'm Conrad's girlfriend. 348 00:18:59,764 --> 00:19:00,890 Of course they're reaching out to me. 349 00:19:00,890 --> 00:19:02,391 They're looking for answers. 350 00:19:02,391 --> 00:19:04,685 - What answers could you possibly give the police? 351 00:19:04,685 --> 00:19:06,687 They had a warrant, Michelle. 352 00:19:06,687 --> 00:19:08,898 - He didn't talk to anybody else. 353 00:19:08,898 --> 00:19:11,108 I'm the only one who knows why he really did it. 354 00:19:11,108 --> 00:19:13,235 - Well, why did he do it? 355 00:19:13,235 --> 00:19:15,363 - He was too bright for this world. 356 00:19:15,363 --> 00:19:18,074 He was my star, and he left too soon. 357 00:19:18,074 --> 00:19:20,451 - Is that from Glee? 358 00:19:20,451 --> 00:19:22,119 - Mind your own fucking business, Hayden. 359 00:19:22,119 --> 00:19:23,871 DAVID: Hey, watch your language! GAIL: Michelle. 360 00:19:23,871 --> 00:19:26,207 - I can't believe you guys are attacking me like this, 361 00:19:26,207 --> 00:19:27,958 after everything I've been through. 362 00:19:27,958 --> 00:19:29,418 Leave me alone! 363 00:19:30,836 --> 00:19:32,880 GAIL: Michelle! 364 00:19:44,642 --> 00:19:47,645 - [breathing heavily] 365 00:19:51,941 --> 00:19:54,944 [dark music] 366 00:19:54,944 --> 00:20:01,951 ♪ ♪ 367 00:20:07,123 --> 00:20:11,460 ♪ Night ♪ - [laughs] 368 00:20:11,460 --> 00:20:13,295 You are such a dork. 369 00:20:13,295 --> 00:20:15,589 - I is what I is. 370 00:20:15,589 --> 00:20:17,925 I can't believe you've never seen this. 371 00:20:17,925 --> 00:20:20,803 - Ah, just never got into it. 372 00:20:20,803 --> 00:20:22,096 So that's the main couple. 373 00:20:22,096 --> 00:20:24,724 - Rachel and Finn. SUSIE: Mm. 374 00:20:24,724 --> 00:20:27,017 - They just put off their engagement in real life. 375 00:20:27,017 --> 00:20:29,395 - Mm, the will they, won't they? 376 00:20:29,395 --> 00:20:32,064 Television necessity. MICHELLE: [chuckles] 377 00:20:32,064 --> 00:20:33,357 SUSIE: Are those two together? 378 00:20:33,357 --> 00:20:36,360 - Yeah--or not yet. 379 00:20:36,360 --> 00:20:40,448 They start off as friends, best friends, 380 00:20:40,448 --> 00:20:42,450 and then they eventually get together. 381 00:20:43,868 --> 00:20:45,745 - That's rad. 382 00:20:45,745 --> 00:20:47,997 I'm surprised the show goes there. 383 00:20:47,997 --> 00:20:49,749 - They're an amazing couple. 384 00:20:50,750 --> 00:20:52,042 So in love. 385 00:20:52,042 --> 00:20:54,420 They have their moments, but... 386 00:20:54,420 --> 00:20:57,506 they always end up back together. 387 00:20:57,506 --> 00:20:59,133 Completely loyal. 388 00:20:59,133 --> 00:21:02,136 [soft pop music playing over speakers] 389 00:21:02,136 --> 00:21:04,305 ♪ ♪ 390 00:21:04,305 --> 00:21:06,640 Your friends are dicks. 391 00:21:06,640 --> 00:21:08,225 They don't deserve you. 392 00:21:10,019 --> 00:21:12,730 - Yeah, I know. Just... 393 00:21:14,190 --> 00:21:17,568 I'd just like one day 394 00:21:17,568 --> 00:21:20,404 of not worrying about who's fighting, 395 00:21:20,404 --> 00:21:23,616 who's not talking, all that shit. 396 00:21:25,826 --> 00:21:30,581 I can't ever just...be with them. 397 00:21:30,581 --> 00:21:31,749 You know? 398 00:21:33,751 --> 00:21:36,212 - You can just be with me. 399 00:21:37,588 --> 00:21:39,089 You know that, right? 400 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 - Obviously. 401 00:21:46,055 --> 00:21:48,557 - I'm done. 402 00:21:48,557 --> 00:21:49,934 You like? - [gasps] 403 00:21:49,934 --> 00:21:52,269 Love. Can you put it on me? 404 00:21:52,269 --> 00:21:59,068 ♪ ♪ 405 00:21:59,777 --> 00:22:01,862 - How's that? 406 00:22:01,862 --> 00:22:03,197 Too tight? 407 00:22:03,197 --> 00:22:04,281 - No. 408 00:22:09,495 --> 00:22:11,288 - Susie, it's dinnertime. 409 00:22:11,288 --> 00:22:12,915 Is Michelle's mom almost here? 410 00:22:12,915 --> 00:22:15,543 - Mm, yeah, she's coming, right? 411 00:22:15,543 --> 00:22:16,710 - I'll check. 412 00:22:19,213 --> 00:22:22,216 [Keenan the First, Aleks James, 413 00:22:22,216 --> 00:22:25,219 and Marsel-IS' "Mooda Chainz" playing over speakers] 414 00:22:25,219 --> 00:22:29,056 ♪ ♪ 415 00:22:29,056 --> 00:22:30,975 RAPPER: ♪ I be throwing up mooda chainz ♪ 416 00:22:30,975 --> 00:22:33,561 ♪ Whoo, money got yards, got the range ♪ 417 00:22:33,561 --> 00:22:36,063 ♪ Said Gucci go yard on the shades ♪ 418 00:22:36,063 --> 00:22:39,149 ♪ Whoo, never see me putting on the brakes ♪ 419 00:22:39,149 --> 00:22:41,068 ♪ I be throwing up mooda chainz ♪ 420 00:22:41,068 --> 00:22:43,737 ♪ Whoo, money got yards, got the range ♪ 421 00:22:43,737 --> 00:22:46,365 ♪ Said Gucci go yard on the shades ♪ 422 00:22:46,365 --> 00:22:48,450 ♪ Said never see me putting on the brakes ♪ 423 00:22:48,450 --> 00:22:51,829 ♪ Unh, parachute, tap shoes ♪ 424 00:22:51,829 --> 00:22:54,373 ♪ Hands on the pig skin, tattoos ♪ 425 00:22:54,373 --> 00:22:56,959 ♪ And I keep it moving, Paula Abdul ♪ 426 00:22:56,959 --> 00:22:59,545 ♪ Eddie George in the hole, everybody Pete Carroll ♪ 427 00:22:59,545 --> 00:23:02,131 ♪ They keep forcing a throw, I'm Cortland Finnegan ♪ 428 00:23:02,131 --> 00:23:04,466 ♪ Absorbing the blows and I'm Andre Johnson ♪ 429 00:23:04,466 --> 00:23:06,051 ♪ When I hit it on the nose ♪ 430 00:23:06,051 --> 00:23:09,346 - Yo, what's up, son? 431 00:23:09,346 --> 00:23:11,265 Come-- [growls] 432 00:23:11,265 --> 00:23:13,559 RAPPER: ♪ And I run opposed in the zone ♪ 433 00:23:13,559 --> 00:23:15,895 ♪ Where it's all exposed ♪ 434 00:23:15,895 --> 00:23:17,438 - Fucking fuck. 435 00:23:17,438 --> 00:23:19,773 Yo, you hear about that Kimye shit? 436 00:23:19,773 --> 00:23:21,984 Yo, what's up, son? 437 00:23:21,984 --> 00:23:24,528 Pop culture. Pop culture. 438 00:23:24,528 --> 00:23:26,322 Current events. 439 00:23:26,322 --> 00:23:30,534 Knowledge. Knowledge. 440 00:23:30,534 --> 00:23:32,661 [groans] 441 00:23:32,661 --> 00:23:34,788 ♪ Never see me putting on the brakes ♪ 442 00:23:34,788 --> 00:23:37,791 [Icky Blossoms' "Babes" playing over speakers] 443 00:23:37,791 --> 00:23:42,171 ♪ ♪ 444 00:23:42,171 --> 00:23:43,547 MALE SINGER: ♪ Babes ♪ 445 00:23:43,547 --> 00:23:45,257 FEMALE SINGER: ♪ In four-inch heels ♪ 446 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 ♪ Airbrushed nails ♪ 447 00:23:47,259 --> 00:23:49,053 ♪ At the club ♪ 448 00:23:49,053 --> 00:23:51,180 ♪ Killer babe ♪ MALE SINGER: ♪ Babes ♪ 449 00:23:51,180 --> 00:23:53,015 FEMALE SINGER: ♪ Back and forth ♪ 450 00:23:53,015 --> 00:23:54,808 ♪ On the stage ♪ 451 00:23:54,808 --> 00:23:56,769 ♪ Can't keep my eyes off ♪ 452 00:23:56,769 --> 00:23:59,563 ♪ That killer babe ♪ 453 00:23:59,563 --> 00:24:02,066 [indistinct chatter] 454 00:24:02,066 --> 00:24:04,443 ♪ ♪ 455 00:24:04,443 --> 00:24:06,070 - Robby boy! 456 00:24:06,070 --> 00:24:08,614 - Yo, yo, Coco in the house. Welcome back, man. 457 00:24:08,614 --> 00:24:09,949 - What's up, son? 458 00:24:09,949 --> 00:24:11,575 [cheers and applause] 459 00:24:11,575 --> 00:24:13,494 Hey, did you hear about Kimye? 460 00:24:13,494 --> 00:24:16,705 JIMMY: Hey, Mahoney. - What's up? 461 00:24:16,705 --> 00:24:18,540 FEMALE SINGER: ♪ On the stage ♪ 462 00:24:18,540 --> 00:24:20,751 ROB: Sorry, what? - Kimye? 463 00:24:20,751 --> 00:24:23,045 CARLA: Hey, Robby. - Hey, Carla. 464 00:24:23,045 --> 00:24:25,714 - Bye, Robby. - Bye, Carla. 465 00:24:28,759 --> 00:24:30,302 [whispering] Dude, that chick is crazy. 466 00:24:30,302 --> 00:24:31,428 - Oh, yeah? 467 00:24:31,428 --> 00:24:33,305 - Be afraid. Be very, very afraid. 468 00:24:33,305 --> 00:24:36,016 O'CONNOR: What's up, Mahoney? - What's up, O'Connor? 469 00:24:36,016 --> 00:24:38,519 O'CONNOR: Trucks later? - Trucks. For sure. Trucks. 470 00:24:38,519 --> 00:24:40,396 Sorry, what? 471 00:24:40,396 --> 00:24:42,439 - No, it's cool. CARLA: Robby. 472 00:24:42,439 --> 00:24:46,026 ♪ ♪ 473 00:24:46,026 --> 00:24:47,361 - I thought she was crazy. 474 00:24:47,361 --> 00:24:49,989 - Exactly. See you later? 475 00:24:49,989 --> 00:24:53,200 [indistinct chatter] 476 00:24:53,200 --> 00:24:54,660 FEMALE SINGER: ♪ Girls, girls, girls ♪ 477 00:24:54,660 --> 00:24:56,078 MALE SINGER: ♪ Women ♪ 478 00:24:56,078 --> 00:24:58,455 FEMALE SINGER: ♪ Are babes ♪ 479 00:24:58,455 --> 00:25:00,708 MALE SINGER: ♪ Killer babes ♪ 480 00:25:00,708 --> 00:25:04,336 ♪ ♪ 481 00:25:04,336 --> 00:25:05,921 ♪ Babes ♪ FEMALE SINGER: ♪ At every turn ♪ 482 00:25:09,425 --> 00:25:10,426 VAL: Claire finally quit. 483 00:25:10,426 --> 00:25:11,552 LYNN: Oh, you scared her off. 484 00:25:11,552 --> 00:25:13,804 VAL: Well, it only took three years. 485 00:25:13,804 --> 00:25:17,391 - My boy's back. - Oh, there's the one. 486 00:25:17,391 --> 00:25:20,102 - Look at how handsome he is. VAL: [chuckles] 487 00:25:20,102 --> 00:25:21,937 - [laughs] 488 00:25:24,064 --> 00:25:25,149 [sniffs] 489 00:25:25,149 --> 00:25:27,735 Mm, someone smells like booze. 490 00:25:27,735 --> 00:25:31,405 - I think that might be the chardonnay talking. 491 00:25:31,405 --> 00:25:34,908 - [laughs] - Huh? Coming for me. 492 00:25:34,908 --> 00:25:36,910 - Can I tell him the, um-- 493 00:25:36,910 --> 00:25:38,996 all right. 494 00:25:38,996 --> 00:25:40,456 So I'm on my shift. 495 00:25:40,456 --> 00:25:41,665 ER rounds this week, 496 00:25:41,665 --> 00:25:43,667 so, you know, it's a fucking nightmare. 497 00:25:43,667 --> 00:25:46,754 And this skinny, nervous-looking guy comes in. 498 00:25:46,754 --> 00:25:49,757 Says he's got a stomachache but doesn't want to say why, 499 00:25:49,757 --> 00:25:53,802 but I can tell he's--you know, he's walking kind of funny. 500 00:25:53,802 --> 00:25:56,680 So we get him under the X-ray. 501 00:25:56,680 --> 00:25:58,557 The doc puts up the images, 502 00:25:58,557 --> 00:26:01,727 and...there it is. 503 00:26:03,103 --> 00:26:05,981 A toilet brush. 504 00:26:05,981 --> 00:26:07,232 - Where? 505 00:26:07,232 --> 00:26:08,484 BOTH: His ass. 506 00:26:08,484 --> 00:26:12,321 [both laugh] 507 00:26:12,321 --> 00:26:15,699 - No way. 508 00:26:15,699 --> 00:26:19,286 - I just have so many questions. 509 00:26:19,286 --> 00:26:20,996 VAL: Like a fucking chimney sweep. 510 00:26:20,996 --> 00:26:23,999 [both laugh] 511 00:26:39,556 --> 00:26:41,141 - [whispering] Stop it. 512 00:27:26,228 --> 00:27:27,729 [cell phone buzzes] 513 00:27:29,648 --> 00:27:30,983 CONRAD: There she is. 514 00:27:36,655 --> 00:27:37,906 - Hi, Conrad. 515 00:27:40,534 --> 00:27:43,954 - Finally, she speaks. 516 00:27:43,954 --> 00:27:46,665 - Me? I've been right here. 517 00:27:46,665 --> 00:27:48,125 - What are you doing now? 518 00:27:49,668 --> 00:27:52,129 - Playing basketball. 519 00:27:52,129 --> 00:27:54,590 What are you doing? 520 00:27:54,590 --> 00:27:55,924 - What do you think? 521 00:27:59,011 --> 00:28:02,472 - How are you? CONRAD: Meh. 522 00:28:02,472 --> 00:28:05,017 Headed back to school. 523 00:28:05,017 --> 00:28:07,060 In a completely different class now 524 00:28:07,060 --> 00:28:08,520 'cause of my year off. 525 00:28:08,520 --> 00:28:10,898 Back at my mom's. 526 00:28:10,898 --> 00:28:12,232 It's weird. I don't know. 527 00:28:15,193 --> 00:28:16,403 MICHELLE: Tell me. 528 00:28:18,780 --> 00:28:21,909 - It feels like my brain works differently now. 529 00:28:23,702 --> 00:28:25,662 The boat is all guys my dad's age, 530 00:28:25,662 --> 00:28:28,749 and I figured out how to talk to them, 531 00:28:28,749 --> 00:28:33,420 but now I don't know how to be a kid anymore. 532 00:28:35,380 --> 00:28:38,133 - That's because you're an old soul, Conrad. 533 00:28:41,845 --> 00:28:45,223 - On the boat, everything made sense. 534 00:28:45,223 --> 00:28:46,975 Every day, I knew what I was doing. 535 00:28:48,310 --> 00:28:49,686 You never felt like... 536 00:28:51,396 --> 00:28:52,898 You didn't know what was coming. 537 00:28:52,898 --> 00:28:54,483 - Like a checklist. 538 00:28:56,735 --> 00:28:58,779 - Exactly. - That sounds amazing. 539 00:28:58,779 --> 00:29:00,072 I wish I had that 540 00:29:00,072 --> 00:29:01,990 but for, like, school and friends and whatever. 541 00:29:03,575 --> 00:29:05,786 - Yes. 542 00:29:05,786 --> 00:29:08,330 - What if you had a checklist for life? 543 00:29:08,330 --> 00:29:09,998 Like, you just did the thing, 544 00:29:09,998 --> 00:29:12,668 move on to the next thing, everything easy. 545 00:29:12,668 --> 00:29:13,877 Check, check, check. 546 00:29:13,877 --> 00:29:15,587 - That's what I'm saying. 547 00:29:15,587 --> 00:29:18,215 On the water, there's order. 548 00:29:18,215 --> 00:29:19,883 Calm. 549 00:29:19,883 --> 00:29:21,259 'Cause you know what's coming, 550 00:29:21,259 --> 00:29:23,220 even if it's, like, a storm or something. 551 00:29:24,930 --> 00:29:28,141 Boats are simple... 552 00:29:28,141 --> 00:29:29,851 but complicated. 553 00:29:29,851 --> 00:29:31,979 They built them with their hands, 554 00:29:31,979 --> 00:29:35,607 and we have to work them with our hands. 555 00:29:35,607 --> 00:29:37,526 It's tactile. 556 00:29:37,526 --> 00:29:38,777 - Tactile? 557 00:29:42,030 --> 00:29:44,533 - Yeah, like, physical. 558 00:29:47,160 --> 00:29:49,746 - I get it. 559 00:29:49,746 --> 00:29:53,750 Like something to hold on to. 560 00:29:53,750 --> 00:29:56,086 Move your body. Get out of your head. 561 00:29:57,462 --> 00:29:58,630 - Yeah, exactly. 562 00:30:02,634 --> 00:30:05,137 Hey, do you remember the pier? 563 00:30:05,137 --> 00:30:06,680 - Yeah. 564 00:30:09,266 --> 00:30:10,392 - Sand. 565 00:30:10,392 --> 00:30:11,852 - Hand. 566 00:30:11,852 --> 00:30:13,020 - Band. 567 00:30:17,065 --> 00:30:18,483 - Why now? 568 00:30:20,402 --> 00:30:21,778 - Why... 569 00:30:24,740 --> 00:30:27,325 - You never came to say goodbye that day. 570 00:30:27,325 --> 00:30:28,785 You just disappeared. 571 00:30:31,580 --> 00:30:32,748 - I know. 572 00:30:34,708 --> 00:30:35,709 I'm sorry. 573 00:30:38,754 --> 00:30:41,131 I fucked up. It's my fault. 574 00:30:41,131 --> 00:30:42,758 It's always my fault. 575 00:30:45,969 --> 00:30:47,262 - So why now? 576 00:30:48,805 --> 00:30:50,807 - I miss talking to you at 3:00 a. m. 577 00:30:50,807 --> 00:30:53,477 [soft dramatic music] 578 00:30:53,477 --> 00:30:54,978 Did you miss me? 579 00:30:54,978 --> 00:31:00,484 ♪ ♪ 580 00:31:00,484 --> 00:31:02,611 SUSIE: Are we doing the "no sleeping" thing again? 581 00:31:05,739 --> 00:31:07,491 - Pretty predictable, huh? 582 00:31:07,491 --> 00:31:09,785 - I wouldn't say that. 583 00:31:18,126 --> 00:31:20,212 [both laugh] 584 00:31:28,720 --> 00:31:30,430 Kind of worried about you. 585 00:31:32,140 --> 00:31:33,517 The not sleeping. 586 00:31:33,517 --> 00:31:34,893 - Don't be. 587 00:31:35,977 --> 00:31:38,438 It just gets weird at night. 588 00:31:38,438 --> 00:31:40,023 Kind of hard to describe. 589 00:31:43,235 --> 00:31:44,402 - Try. 590 00:31:47,989 --> 00:31:50,659 - It's like... 591 00:31:50,659 --> 00:31:52,452 spinning. 592 00:31:52,452 --> 00:31:55,038 Or, like, a spinning feeling. 593 00:31:57,249 --> 00:31:59,668 It gets worse when I close my eyes, 594 00:31:59,668 --> 00:32:01,044 when everything's quiet. 595 00:32:02,379 --> 00:32:04,506 It's like my thoughts keep happening all at once, 596 00:32:04,506 --> 00:32:08,677 but I can't focus on any one of them. 597 00:32:08,677 --> 00:32:11,429 So it just turns into this massive spiral. 598 00:32:14,349 --> 00:32:16,726 So I just stay awake. 599 00:32:18,937 --> 00:32:20,897 - Have you thought about talking to someone? 600 00:32:22,607 --> 00:32:24,609 - I started taking meds. 601 00:32:24,609 --> 00:32:25,944 Prozac. 602 00:32:25,944 --> 00:32:28,113 - Is it helping? 603 00:32:28,113 --> 00:32:29,322 - I don't know. 604 00:32:38,665 --> 00:32:40,375 I get scared sometimes. 605 00:32:43,587 --> 00:32:46,798 Never told anyone that before. 606 00:32:46,798 --> 00:32:48,800 - You can literally tell me anything. 607 00:32:50,760 --> 00:32:52,387 I love you. 608 00:33:07,360 --> 00:33:10,363 [dramatic music] 609 00:33:10,363 --> 00:33:17,370 ♪ ♪ 610 00:33:55,367 --> 00:33:57,619 - [grunts] 611 00:34:04,209 --> 00:34:06,253 [screams] 612 00:34:10,215 --> 00:34:12,092 [screams] 613 00:34:17,597 --> 00:34:20,600 [soft dramatic music] 614 00:34:20,600 --> 00:34:27,649 ♪ ♪ 615 00:34:40,161 --> 00:34:43,081 [soft rock music playing over speakers] 616 00:34:43,081 --> 00:34:50,046 ♪ ♪ 617 00:34:53,800 --> 00:34:56,052 - You okay? LYNN: [sighs] 618 00:34:57,304 --> 00:34:59,472 Can't turn my goddamn brain off. 619 00:35:01,850 --> 00:35:03,768 You know, he promised me, 620 00:35:03,768 --> 00:35:06,062 after the first time. 621 00:35:06,062 --> 00:35:09,274 He promised he wouldn't do anything like that ever again. 622 00:35:10,859 --> 00:35:14,195 And I must've asked him a thousand times, 623 00:35:14,195 --> 00:35:16,865 "Are you okay?" 624 00:35:16,865 --> 00:35:20,076 And a thousand times, he said, "Yeah." 625 00:35:23,538 --> 00:35:26,916 There was a minute today... 626 00:35:26,916 --> 00:35:29,377 when I forgot. 627 00:35:29,377 --> 00:35:31,546 Just a minute. 628 00:35:35,008 --> 00:35:38,970 And then I remembered, and it was like he... 629 00:35:38,970 --> 00:35:41,514 he died all over again. 630 00:35:41,514 --> 00:35:44,142 And I feel guilty all over again. 631 00:35:45,685 --> 00:35:48,355 [sniffles] 632 00:35:48,355 --> 00:35:50,148 [sighs] 633 00:35:50,148 --> 00:35:51,608 Five minutes. 634 00:35:54,819 --> 00:35:55,820 VAL: What? 635 00:35:58,031 --> 00:36:00,742 - I was five minutes away from that parking lot. 636 00:36:02,869 --> 00:36:06,164 I mean, why didn't he call me? 637 00:36:14,923 --> 00:36:17,801 - The hell is all this? 638 00:36:17,801 --> 00:36:20,512 - Oh, uh, early birthday present 639 00:36:20,512 --> 00:36:23,473 from our friendly neighborhood detective, Gordon. 640 00:36:23,473 --> 00:36:25,141 - The Roy case? 641 00:36:25,141 --> 00:36:27,435 - Phone records from the Roy kid's phone 642 00:36:27,435 --> 00:36:31,272 and every text Carter sent in the last two years. 643 00:36:32,982 --> 00:36:34,776 - "Hey, it's Michelle. LOL. 644 00:36:34,776 --> 00:36:37,654 You're gonna think I'm weird. Ha-ha, don't be mad." 645 00:36:39,447 --> 00:36:41,074 How long have you been here? 646 00:36:41,074 --> 00:36:43,201 - Oh, like... 647 00:36:43,201 --> 00:36:45,453 three years, 14 hours. 648 00:36:45,453 --> 00:36:46,996 - Buy you a drink? 649 00:36:46,996 --> 00:36:49,499 - No, no, I should stay. Thank you. 650 00:36:49,499 --> 00:36:53,712 - Katie, only bad work happens after 10:00. 651 00:36:55,630 --> 00:36:57,215 Come on. 652 00:36:57,215 --> 00:37:00,510 [rock music playing over speakers] 653 00:37:00,510 --> 00:37:03,555 We all said shitty things in high school. 654 00:37:03,555 --> 00:37:07,559 I don't envy these kids. Every word recorded. 655 00:37:07,559 --> 00:37:09,352 - Why, why did she lie to her friends 656 00:37:09,352 --> 00:37:11,521 about not knowing where Conrad was? 657 00:37:11,521 --> 00:37:12,897 - Mm-mm-mm. 658 00:37:12,897 --> 00:37:14,566 - You know who lies? Guilty people. 659 00:37:14,566 --> 00:37:17,235 - You know who lies? Teenagers. 660 00:37:18,236 --> 00:37:20,363 Six ball, corner. 661 00:37:20,363 --> 00:37:22,031 - It's not like I don't see what's at stake here. 662 00:37:22,031 --> 00:37:25,910 I mean, if we tried this, it would be precedent-setting. 663 00:37:25,910 --> 00:37:29,289 - Look, I get it. You're hungry. 664 00:37:29,289 --> 00:37:31,416 Every case for you is another rung on the ladder, 665 00:37:31,416 --> 00:37:34,586 so every case has to be solid enough to stand on. 666 00:37:34,586 --> 00:37:37,797 Your future's just dangling there, 667 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 waiting to be snatched up. 668 00:37:41,342 --> 00:37:43,511 Eight ball, side. 669 00:37:45,638 --> 00:37:49,267 - Wait, how long have I been drinking? 670 00:37:49,267 --> 00:37:50,268 - Your break. 671 00:37:50,268 --> 00:37:57,275 ♪ ♪ 672 00:38:04,532 --> 00:38:05,700 Huh. 673 00:38:08,161 --> 00:38:09,412 - I'm more of a solo, 674 00:38:09,412 --> 00:38:11,414 noncontact, figure skating girl. 675 00:38:11,414 --> 00:38:15,084 - Here, it's all about... 676 00:38:15,084 --> 00:38:16,419 seeing the whole game. 677 00:38:17,670 --> 00:38:18,838 What do you see? 678 00:38:20,507 --> 00:38:22,717 - A bunch of different-colored balls. 679 00:38:22,717 --> 00:38:26,679 - Okay, what happens if I hit the nine in the corner? 680 00:38:26,679 --> 00:38:28,473 - It bounces off the wall. 681 00:38:28,473 --> 00:38:30,350 - Yeah, and when it lands, I better be setting myself up 682 00:38:30,350 --> 00:38:32,310 for the 14 to hit the left side 683 00:38:32,310 --> 00:38:34,604 and then 10 after that and so on. 684 00:38:34,604 --> 00:38:38,817 Every choice I make has to be about the end goal. 685 00:38:38,817 --> 00:38:40,026 Doesn't look, you know, so pretty 686 00:38:40,026 --> 00:38:41,444 when it's all out there on the table, 687 00:38:41,444 --> 00:38:42,779 but when you put it together-- 688 00:38:42,779 --> 00:38:43,988 - Wait. 689 00:38:48,117 --> 00:38:49,452 Thank you. - Okay. 690 00:38:51,871 --> 00:38:53,998 - It's like you said, seeing the whole table. 691 00:38:53,998 --> 00:38:56,459 I--I was only looking at the texts 692 00:38:56,459 --> 00:38:57,669 that she sent to the kid. 693 00:38:57,669 --> 00:38:59,963 I didn't think that her friends were... 694 00:39:02,757 --> 00:39:05,260 To Natalie something. 695 00:39:05,260 --> 00:39:07,011 A few weeks after the funeral. 696 00:39:07,011 --> 00:39:08,721 She told him to get back in the truck. 697 00:39:08,721 --> 00:39:11,683 It is practically a goddamn confession. 698 00:39:11,683 --> 00:39:13,226 - It's something. 699 00:39:13,226 --> 00:39:15,854 - You know, I'm gonna need a second chair on this. 700 00:39:18,481 --> 00:39:20,358 What? 701 00:39:20,358 --> 00:39:21,776 - I just want to make sure we do this 702 00:39:21,776 --> 00:39:23,486 because there's a case, 703 00:39:23,486 --> 00:39:25,363 not because it's one of those rungs. 704 00:39:26,698 --> 00:39:28,783 - Well... 705 00:39:28,783 --> 00:39:30,076 it is, and it is. 706 00:39:30,076 --> 00:39:32,287 - [sighs] 707 00:39:32,287 --> 00:39:34,205 How are you gonna get around the fact 708 00:39:34,205 --> 00:39:36,958 that assisted suicide is not illegal? 709 00:39:36,958 --> 00:39:39,085 - I'll take that as a yes. 710 00:39:39,085 --> 00:39:42,088 [somber music] 711 00:39:42,088 --> 00:39:49,095 ♪ ♪ 712 00:39:54,767 --> 00:39:57,770 [dark music] 713 00:39:57,770 --> 00:40:04,819 ♪ ♪ 714 00:42:54,030 --> 00:42:56,407 JOSEPH: The DA opened an official investigation 715 00:42:56,407 --> 00:42:59,243 into your connection with the death of Conrad Roy. 716 00:42:59,243 --> 00:43:00,953 - But I didn't do anything wrong. 717 00:43:00,953 --> 00:43:02,580 - You think she'll go to jail? 718 00:43:02,580 --> 00:43:05,500 - I will do everything in my power to make that happen. 719 00:43:05,500 --> 00:43:07,752 [camera shutter snaps] 720 00:43:07,752 --> 00:43:09,337 We need motive. 721 00:43:09,337 --> 00:43:10,755 JOSEPH: An assisted suicide is not illegal 722 00:43:10,755 --> 00:43:11,923 in the state of Massachusetts. 723 00:43:11,923 --> 00:43:13,591 - Right, but she isn't assisting. 724 00:43:13,591 --> 00:43:14,592 She's masterminding. 725 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 - I just wanted to help him. 726 00:43:16,594 --> 00:43:18,179 Maybe I should call your mom. 727 00:43:18,179 --> 00:43:20,890 - If you ever tell anyone about me, 728 00:43:20,890 --> 00:43:23,726 I will never talk to you again! 729 00:43:23,726 --> 00:43:26,312 - Carter has waived her right to a jury trial, 730 00:43:26,312 --> 00:43:27,688 which means the judge alone 731 00:43:27,688 --> 00:43:30,525 will decide whether or not she is guilty. 732 00:43:30,525 --> 00:43:33,694 - Her behavior was wanton and reckless. 733 00:43:33,694 --> 00:43:36,572 KATIE: There are text messages, thousands of them. 734 00:43:36,572 --> 00:43:38,825 - She told him to drink bleach. 735 00:43:38,825 --> 00:43:40,618 [phone chimes] 736 00:43:40,618 --> 00:43:42,370 - The night of his death, 737 00:43:42,370 --> 00:43:45,248 did you tell him to get back in the truck? 738 00:43:45,248 --> 00:43:46,624 - I loved him. 739 00:43:47,750 --> 00:43:49,502 - She knew him. 740 00:43:49,502 --> 00:43:51,671 She knew he was depressed. 741 00:43:51,671 --> 00:43:53,673 - Tried to help you the best I could. 742 00:43:53,673 --> 00:43:55,967 I could never talk you out of it. 743 00:43:55,967 --> 00:43:58,719 - She knew what it was like to feel lonely. 744 00:43:58,719 --> 00:44:00,513 - There's no one left. 745 00:44:00,513 --> 00:44:02,932 JOSEPH: Your Honor, this is not a homicide case. 746 00:44:02,932 --> 00:44:04,809 - She put him in that car that night. 747 00:44:04,809 --> 00:44:07,520 - She was 30 miles away. 748 00:44:07,520 --> 00:44:09,480 MICHELLE: I should have been there for you.