1
00:00:07,507 --> 00:00:09,051
CONRAD: Previously on
"The Girl from Plainville"...
2
00:00:09,051 --> 00:00:10,677
- You have to say the first
thing that pops into your head.
3
00:00:10,677 --> 00:00:11,970
It's a word game.
4
00:00:11,970 --> 00:00:15,057
- Disney.
- Princess.
5
00:00:15,057 --> 00:00:17,142
- Pretty.
6
00:00:17,142 --> 00:00:20,020
GORDON: At 6:25 p. m.,
he tells her, "Almost there."
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,314
She says, "Okay,"
then three hours later,
8
00:00:22,314 --> 00:00:25,692
"Please answer me.
I'm scared.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,319
I thought
you actually did it."
10
00:00:27,319 --> 00:00:28,779
So what do you want?
11
00:00:28,779 --> 00:00:31,198
- A warrant for her phone.
12
00:00:31,198 --> 00:00:33,659
SUTTER: Bring me something
that can prove intent,
13
00:00:33,659 --> 00:00:35,035
contradiction,
even a cover-up.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,453
Then we'll talk.
15
00:00:36,453 --> 00:00:38,580
- When he went missing,
she was, like, freaking out.
16
00:00:38,580 --> 00:00:40,123
[tense music]
17
00:00:40,123 --> 00:00:41,416
- Missing?
18
00:00:41,416 --> 00:00:43,502
- Yeah, he was missing
for, like, three days.
19
00:00:43,502 --> 00:00:45,587
- She was texting us
the whole time.
20
00:00:45,587 --> 00:00:49,132
- [breathing heavily]
21
00:00:49,132 --> 00:00:56,139
♪ ♪
22
00:01:19,871 --> 00:01:22,874
[indistinct chatter,
phone rings]
23
00:01:36,388 --> 00:01:39,224
[microwave whirring]
24
00:01:40,934 --> 00:01:43,937
[microwave beeping]
25
00:01:45,272 --> 00:01:46,815
- That's cold.
26
00:01:46,815 --> 00:01:48,025
- Not anymore.
27
00:01:51,194 --> 00:01:53,405
- Huh.
28
00:01:53,405 --> 00:01:55,949
- Rayburn, Sutter wants you.
29
00:02:00,495 --> 00:02:02,164
- [sighs]
30
00:02:05,042 --> 00:02:07,085
Morning, sir.
Gordon.
31
00:02:07,085 --> 00:02:09,588
- Katie,
what's your thoughts on this?
32
00:02:09,588 --> 00:02:11,798
Gordon, fill her in.
33
00:02:11,798 --> 00:02:15,093
GORDON: Okay, Michelle Carter,
17-year-old girl,
34
00:02:15,093 --> 00:02:17,387
texts her friends
for three days telling them
35
00:02:17,387 --> 00:02:19,514
her boyfriend's missing,
maybe dead.
36
00:02:19,514 --> 00:02:21,642
Nobody can find him.
She's panicked.
37
00:02:21,642 --> 00:02:24,853
Only thing is, he's not.
- Not what?
38
00:02:24,853 --> 00:02:26,438
- Not missing.
KATIE: Well, where is he?
39
00:02:26,438 --> 00:02:28,273
- At home for three more days.
40
00:02:28,273 --> 00:02:29,983
- What happens
after three days?
41
00:02:29,983 --> 00:02:31,318
- He killed himself.
42
00:02:33,111 --> 00:02:35,030
But this girl knew
he wasn't missing or dead.
43
00:02:35,030 --> 00:02:38,116
She was in contact with him
the whole time.
44
00:02:38,116 --> 00:02:40,619
- You think she knew
he was gonna kill himself?
45
00:02:40,619 --> 00:02:44,623
- They were texting about it
for months, weeks, days, hours,
46
00:02:44,623 --> 00:02:46,416
right up until the point
that he actually did it.
47
00:02:48,001 --> 00:02:49,294
She was telling him to do it.
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,298
Encouraging him.
49
00:02:53,298 --> 00:02:54,549
- You talk to her?
50
00:02:54,549 --> 00:02:56,426
GORDON: Talked to her friends.
51
00:02:56,426 --> 00:02:59,012
Look, her story seems
inconsistent.
52
00:03:00,514 --> 00:03:03,058
I think we've got
a manslaughter charge here.
53
00:03:03,058 --> 00:03:04,142
KATIE: [scoffs]
54
00:03:04,142 --> 00:03:06,561
This kid has
a history of depression.
55
00:03:06,561 --> 00:03:09,856
Years on SSRIs, hospital stays,
56
00:03:09,856 --> 00:03:12,234
swallowed a bottle of Tylenol
two years ago.
57
00:03:12,234 --> 00:03:14,111
Seriously, Gordon--
- Once you read the texts
58
00:03:14,111 --> 00:03:15,487
between these two,
you're gonna get it.
59
00:03:15,487 --> 00:03:17,614
Also, I got his phone records
60
00:03:17,614 --> 00:03:19,908
from the boy's mom,
and there are two phone calls
61
00:03:19,908 --> 00:03:22,285
between the two of them
from that night.
62
00:03:22,285 --> 00:03:24,287
- Yeah, well,
even if I get you a warrant,
63
00:03:24,287 --> 00:03:25,455
they're not gonna give you
64
00:03:25,455 --> 00:03:26,748
a transcript
of their phone call.
65
00:03:26,748 --> 00:03:28,041
- Yes, but there's gotta be
66
00:03:28,041 --> 00:03:29,042
more communication
between them,
67
00:03:29,042 --> 00:03:30,460
and the only way I can get it
68
00:03:30,460 --> 00:03:32,712
is by getting my hands
on her phone.
69
00:03:32,712 --> 00:03:34,381
- What motive
could she possibly have
70
00:03:34,381 --> 00:03:35,757
for wanting him
to kill himself?
71
00:03:35,757 --> 00:03:37,467
- That's what I want
to find out.
72
00:03:39,803 --> 00:03:40,846
- Mm...
73
00:03:40,846 --> 00:03:42,347
okay, I'll get you a warrant,
74
00:03:42,347 --> 00:03:43,932
but do not push me
75
00:03:43,932 --> 00:03:45,934
if you find out
there's no there-there.
76
00:03:47,018 --> 00:03:48,687
You're welcome.
77
00:03:48,687 --> 00:03:49,896
- Thank you.
78
00:03:52,816 --> 00:03:54,860
[school bell rings]
79
00:03:59,990 --> 00:04:02,993
[indistinct whispering]
80
00:04:04,870 --> 00:04:07,164
- Hi.
81
00:04:07,164 --> 00:04:09,958
NATALIE: Hi.
- CASSIE: [chuckles]
82
00:04:09,958 --> 00:04:13,128
Oh, I'm meeting a friend.
[chuckles]
83
00:04:14,546 --> 00:04:17,299
Uh, Nat, I'll text you later.
- Okay, bye.
84
00:04:18,592 --> 00:04:20,510
- Bye, Cassie.
CASSIE: Bye.
85
00:04:29,478 --> 00:04:30,604
- So are you--
NATALIE: So how have you--
86
00:04:30,604 --> 00:04:32,272
- Oh, sorry, sorry. You go.
87
00:04:32,272 --> 00:04:35,150
- Yeah, no, I was just
gonna, um,
88
00:04:35,150 --> 00:04:36,985
ask how you're doing.
89
00:04:40,739 --> 00:04:43,742
- You know, I'm...I'm okay.
90
00:04:45,285 --> 00:04:47,496
It's hard to sleep.
91
00:04:47,496 --> 00:04:51,958
Nighttime was kind of our time,
me and Conrad.
92
00:04:53,794 --> 00:04:55,587
It's really sweet of you
to ask.
93
00:04:58,298 --> 00:04:59,758
Now that the fundraiser's over,
you know,
94
00:04:59,758 --> 00:05:03,470
I'm just trying to figure out
what to do next, you know,
95
00:05:03,470 --> 00:05:05,138
for Conrad.
96
00:05:05,138 --> 00:05:06,973
Like, I'm trying
to be there for his family,
97
00:05:06,973 --> 00:05:11,186
you know, for his mom.
98
00:05:11,186 --> 00:05:15,482
- Um...so you know
that text you sent me?
99
00:05:19,110 --> 00:05:21,696
- Which text?
100
00:05:21,696 --> 00:05:23,490
- About that night?
101
00:05:23,490 --> 00:05:26,201
- Oh, yeah.
102
00:05:26,201 --> 00:05:28,870
I don't know why I said that.
103
00:05:28,870 --> 00:05:30,956
[both laugh]
104
00:05:30,956 --> 00:05:33,542
Um...
105
00:05:33,542 --> 00:05:36,753
everything with Conrad
was really complicated,
106
00:05:36,753 --> 00:05:38,922
you know, obviously.
107
00:05:38,922 --> 00:05:41,925
Um, he was just so sad,
108
00:05:41,925 --> 00:05:43,969
and he didn't really feel like
he could talk to anyone,
109
00:05:43,969 --> 00:05:46,221
except me, of course.
110
00:05:46,221 --> 00:05:47,806
- Yeah, I mean, it was a lot
for you--
111
00:05:47,806 --> 00:05:49,558
- Which was okay, you know?
112
00:05:49,558 --> 00:05:52,477
Obviously, 'cause I loved him,
and...
113
00:05:52,477 --> 00:05:54,479
but I just wish
that his family knew
114
00:05:54,479 --> 00:05:56,648
that I was there for them too,
115
00:05:56,648 --> 00:05:58,233
that they can open up to me.
116
00:05:58,233 --> 00:06:00,610
But also wish
that somebody would
117
00:06:00,610 --> 00:06:01,987
care about how I'm feeling.
118
00:06:01,987 --> 00:06:03,655
You know, if anyone...
- Well, I care--
119
00:06:03,655 --> 00:06:04,781
- Wants to ask how I'm doing...
120
00:06:04,781 --> 00:06:05,824
- Michelle.
- Or how I'm feeling.
121
00:06:05,824 --> 00:06:08,159
- Michelle, stop.
[chuckles]
122
00:06:08,159 --> 00:06:10,537
I'm asking if you're okay.
123
00:06:10,537 --> 00:06:12,664
- Right.
124
00:06:12,664 --> 00:06:15,792
Of course. I know. I'm--
125
00:06:15,792 --> 00:06:17,502
[scoffs]
I'm sorry. So sorry.
126
00:06:17,502 --> 00:06:18,795
- No,
you don't have to be sorry.
127
00:06:18,795 --> 00:06:21,298
I just--
- Yeah.
128
00:06:21,298 --> 00:06:23,216
I know.
- Okay.
129
00:06:23,216 --> 00:06:24,968
- You're right. I'm sorry.
130
00:06:24,968 --> 00:06:26,303
- No.
131
00:06:31,558 --> 00:06:33,602
- You're such a good friend,
Natalie.
132
00:06:33,602 --> 00:06:35,145
Thank you
for being here for me.
133
00:06:35,145 --> 00:06:38,189
[soft dramatic music]
134
00:06:38,189 --> 00:06:42,611
♪ ♪
135
00:06:42,611 --> 00:06:45,614
[laughter and shouting]
136
00:06:46,948 --> 00:06:49,117
NATALIE: What?
I haven't.
137
00:06:49,117 --> 00:06:50,910
- You did!
Oh, my God, come on, Nat.
138
00:06:50,910 --> 00:06:52,162
NATALIE: That is not true.
139
00:06:52,162 --> 00:06:54,080
- The night
at Danny's graduation party?
140
00:06:54,080 --> 00:06:55,957
[laughter]
NATALIE: Okay, yes. Okay.
141
00:06:55,957 --> 00:06:57,250
- Yeah!
NATALIE: Okay, okay, I forgot.
142
00:06:57,250 --> 00:06:59,085
CASSIE: Okay, okay, me next.
143
00:06:59,085 --> 00:07:02,380
Um, never have I ever...
144
00:07:04,591 --> 00:07:06,217
Had sex on the beach.
145
00:07:10,639 --> 00:07:14,976
- Um, excuse me, what?
- What?
146
00:07:14,976 --> 00:07:17,312
- Well, it wasn't sex,
so actually, never mind.
147
00:07:17,312 --> 00:07:19,397
- No, no, no, no, no.
You put a finger down.
148
00:07:19,397 --> 00:07:22,400
You have to tell the story.
Come on.
149
00:07:22,400 --> 00:07:24,194
We're waiting.
150
00:07:24,194 --> 00:07:26,988
MICHELLE: It was just this guy
I met in Florida
151
00:07:26,988 --> 00:07:28,323
a few months ago.
152
00:07:28,323 --> 00:07:30,659
We, you know, fooled around.
153
00:07:30,659 --> 00:07:33,203
- [gasps]
Details, bitch.
154
00:07:33,203 --> 00:07:37,248
Did you just, like, make out,
or did you go down on him?
155
00:07:37,248 --> 00:07:39,793
Did he go down on you?
NATALIE: Cassie.
156
00:07:39,793 --> 00:07:41,961
- Yeah, he did that.
[chuckles]
157
00:07:41,961 --> 00:07:43,880
- Oh, my God.
158
00:07:43,880 --> 00:07:45,965
How come you never told?
NATALIE: Michelle.
159
00:07:45,965 --> 00:07:48,885
- Maybe 'cause she knew you'd
start third-degreeing her.
160
00:07:48,885 --> 00:07:50,553
[door creaks]
161
00:07:50,553 --> 00:07:54,474
- Oh, it's officially
getting hot in here.
162
00:07:54,474 --> 00:07:58,144
Natalia, shall we take a loop?
NATALIE: Sure.
163
00:08:00,355 --> 00:08:01,606
You coming?
164
00:08:01,606 --> 00:08:04,234
- I'm good.
I'll let the boys come to me.
165
00:08:06,027 --> 00:08:09,447
- Never have I ever wanted
to be part of that clique.
166
00:08:10,573 --> 00:08:13,159
- You know, they're just...
167
00:08:13,159 --> 00:08:16,996
- Oh, trust me, I know.
168
00:08:16,996 --> 00:08:19,457
I have friends like that
back at my school.
169
00:08:22,460 --> 00:08:23,962
Everyone's always so worried
170
00:08:23,962 --> 00:08:26,756
about the dudes
being mean to us.
171
00:08:26,756 --> 00:08:29,634
Meanwhile, we're over here
tearing each other's hair out.
172
00:08:30,969 --> 00:08:33,012
Girls are the worst.
173
00:08:33,012 --> 00:08:34,806
- Some girls are.
174
00:08:37,350 --> 00:08:40,270
I almost didn't come
on this trip.
175
00:08:40,270 --> 00:08:41,479
- And miss the Canada Cup
176
00:08:41,479 --> 00:08:43,815
International
Softball Championship?
177
00:08:47,485 --> 00:08:49,821
You're glad you came
now, though, right?
178
00:08:51,990 --> 00:08:53,867
- Yeah.
179
00:08:53,867 --> 00:08:55,118
Yeah, I am.
180
00:08:56,995 --> 00:08:58,204
- Me too.
181
00:09:01,958 --> 00:09:06,129
So tell me more about
this scandalous beach affair.
182
00:09:06,129 --> 00:09:08,048
- Oh, my God, it wasn't.
183
00:09:08,048 --> 00:09:09,424
- Sure, sure.
184
00:09:11,009 --> 00:09:15,722
- We texted a few times,
but he kind of disappeared.
185
00:09:15,722 --> 00:09:19,225
- Never have I ever taken you
for a one-night stand girl.
186
00:09:20,310 --> 00:09:24,105
- Babe, I'm full of surprises.
187
00:09:25,732 --> 00:09:28,735
[both laugh]
188
00:09:28,735 --> 00:09:31,738
[dark music]
189
00:09:31,738 --> 00:09:38,745
♪ ♪
190
00:09:54,219 --> 00:09:56,387
CO: You done?
191
00:09:56,387 --> 00:09:57,597
- No, sir.
192
00:10:04,395 --> 00:10:09,317
CO: The last run for you,
for a while, anyway, yeah?
193
00:10:09,317 --> 00:10:11,611
You feel good?
194
00:10:11,611 --> 00:10:14,030
Being out here this year?
Did you have a good time?
195
00:10:16,866 --> 00:10:19,160
- Yeah.
CO: Good.
196
00:10:19,160 --> 00:10:22,580
You know, going back to school,
197
00:10:22,580 --> 00:10:25,625
back to your mom's
198
00:10:25,625 --> 00:10:29,254
after the long runs, it--
199
00:10:29,254 --> 00:10:34,008
it might be--might be tricky
for a little bit.
200
00:10:34,008 --> 00:10:36,594
But you'll get used to it.
201
00:10:36,594 --> 00:10:37,971
Yeah?
202
00:10:41,724 --> 00:10:44,644
All right, back at it.
- Yes, sir.
203
00:10:45,770 --> 00:10:49,399
[ship horn blows]
204
00:10:49,399 --> 00:10:52,819
[gulls squawking]
205
00:10:54,863 --> 00:10:56,281
ALL: ♪ Ain't got no combs ♪
206
00:10:56,281 --> 00:10:58,366
♪ Heave away,
heave away ♪
207
00:10:58,366 --> 00:11:01,244
♪ They comb their hair
with codfish bones ♪
208
00:11:01,244 --> 00:11:03,955
♪ He bounds away
for high school ♪
209
00:11:03,955 --> 00:11:07,083
♪ Heave away, hey,
why don't we make some noise ♪
210
00:11:07,083 --> 00:11:10,128
♪ Our Conrad's bound
for high school ♪
211
00:11:10,128 --> 00:11:13,131
[all cheering]
212
00:11:13,131 --> 00:11:14,799
ERIC: There he is!
213
00:11:14,799 --> 00:11:17,427
[all cheering]
214
00:11:17,427 --> 00:11:19,721
There's the son
of Mattapoisett.
215
00:11:19,721 --> 00:11:22,140
Did you enjoy your last run?
- Eh.
216
00:11:22,140 --> 00:11:24,934
[laughter]
- All right, you guys, come on.
217
00:11:24,934 --> 00:11:26,853
Party's over.
You're still on the clock.
218
00:11:26,853 --> 00:11:29,230
I don't want
to have to call your wives
219
00:11:29,230 --> 00:11:31,107
and explain why you're
fucking passed out on my dock.
220
00:11:31,107 --> 00:11:33,234
You, put down the beer.
Come on.
221
00:11:33,234 --> 00:11:34,569
Look at the slack here.
222
00:11:35,403 --> 00:11:36,446
Coil it up, now.
223
00:11:38,740 --> 00:11:40,325
All right, back at it, boys.
224
00:12:12,106 --> 00:12:13,816
[cell phone buzzes]
225
00:12:15,818 --> 00:12:18,821
[dog barking]
226
00:12:22,200 --> 00:12:25,954
[dog growling]
227
00:12:25,954 --> 00:12:27,997
- Oh, Christ.
228
00:12:29,332 --> 00:12:30,458
Holly.
229
00:12:33,253 --> 00:12:35,880
God damn it, drop it!
[claps]
230
00:12:35,880 --> 00:12:37,215
Drop it!
[claps]
231
00:12:39,425 --> 00:12:41,052
Inside.
232
00:12:41,052 --> 00:12:44,055
[dark music]
233
00:12:44,055 --> 00:12:51,062
♪ ♪
234
00:13:02,198 --> 00:13:04,450
PRIEST:
But David did not wallow
235
00:13:04,450 --> 00:13:07,954
and fast and weep.
236
00:13:07,954 --> 00:13:10,665
He stood, washed,
237
00:13:10,665 --> 00:13:13,918
and fed
because he trusted the Lord.
238
00:13:13,918 --> 00:13:14,919
LYNN: [groans]
239
00:13:14,919 --> 00:13:16,546
PRIEST: And David says...
240
00:13:16,546 --> 00:13:18,047
PERSON: [coughs]
241
00:13:18,047 --> 00:13:20,466
PRIEST: "I shall go to him,
242
00:13:20,466 --> 00:13:23,052
but he will not return to me."
243
00:13:23,052 --> 00:13:25,221
Because he knew they would
one day meet again...
244
00:13:25,221 --> 00:13:27,432
[cell phone buzzes]
In heaven.
245
00:13:27,432 --> 00:13:28,599
[cell phone buzzes]
246
00:13:30,059 --> 00:13:32,937
- Put away the goddamn phones.
247
00:13:37,859 --> 00:13:41,154
PRIEST: We announce our faith
as we say, "I believe..."
248
00:13:42,030 --> 00:13:44,323
LYNN: What are you thinking?
CONRAD: Huh?
249
00:13:44,323 --> 00:13:46,075
LYNN: Usual?
250
00:13:46,075 --> 00:13:47,493
- Uh, yes.
251
00:13:49,829 --> 00:13:52,040
SERVER: Here you go.
252
00:13:52,040 --> 00:13:53,291
You guys want
a couple of rolls?
253
00:13:53,291 --> 00:13:54,959
- Don't know why I even look.
254
00:13:56,794 --> 00:13:58,629
Thanks.
255
00:13:58,629 --> 00:14:00,256
- Thanks.
256
00:14:00,256 --> 00:14:02,592
- You guys speak
in full sentences on that boat?
257
00:14:02,592 --> 00:14:04,510
- Not if we don't have to.
258
00:14:04,510 --> 00:14:05,970
- Oh, cut it out.
259
00:14:05,970 --> 00:14:07,263
CONRAD: Whoo!
260
00:14:08,723 --> 00:14:10,558
- I'm glad you're back.
I missed you.
261
00:14:11,392 --> 00:14:13,603
- It was just a three-week run.
262
00:14:13,603 --> 00:14:16,147
- Yeah, well, three weeks can
feel like forever sometimes.
263
00:14:17,857 --> 00:14:20,818
Now you're back-back
and you're home, for good.
264
00:14:21,694 --> 00:14:23,571
- For now, I guess.
265
00:14:24,947 --> 00:14:27,700
- How was it?
Was it fun?
266
00:14:27,700 --> 00:14:29,911
- It's not really fun.
267
00:14:29,911 --> 00:14:33,706
It was--you know, it was work.
268
00:14:34,665 --> 00:14:37,543
- And how was it with your dad?
Everything okay?
269
00:14:37,543 --> 00:14:39,128
- Yeah.
270
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
SERVER: Here we go.
271
00:14:46,427 --> 00:14:47,553
Here we go.
272
00:14:47,553 --> 00:14:48,554
- Thanks.
- Thanks.
273
00:14:48,554 --> 00:14:50,223
SERVER: All right, enjoy.
274
00:14:50,223 --> 00:14:52,475
LYNN: Listen, I'm not mad
or anything,
275
00:14:52,475 --> 00:14:54,102
but we need to talk
about something.
276
00:14:54,102 --> 00:14:56,395
- Okay.
277
00:14:56,395 --> 00:14:58,523
- I found some dope
in your room.
278
00:15:01,901 --> 00:15:04,112
We talked about this.
I don't want it in the house.
279
00:15:05,905 --> 00:15:07,698
Especially around your sisters.
280
00:15:10,576 --> 00:15:12,829
If I find it again,
we're gonna have a problem.
281
00:15:14,038 --> 00:15:16,207
You're their big brother.
282
00:15:16,207 --> 00:15:18,501
It's your responsibility
to set a good example.
283
00:15:22,839 --> 00:15:24,799
What?
284
00:15:24,799 --> 00:15:26,801
- Nothing.
You're right. I get it.
285
00:15:28,094 --> 00:15:29,846
No more dope.
286
00:15:29,846 --> 00:15:31,848
- Pinkie swear?
287
00:15:39,522 --> 00:15:40,982
What?
288
00:15:40,982 --> 00:15:42,191
Not even a grunt this time?
289
00:15:42,191 --> 00:15:43,276
- [grunts]
290
00:15:44,318 --> 00:15:47,321
[tense music]
291
00:15:47,321 --> 00:15:54,328
♪ ♪
292
00:15:57,123 --> 00:15:59,375
GORDON: Michelle.
293
00:15:59,375 --> 00:16:00,585
I'm Detective Gordon.
294
00:16:00,585 --> 00:16:03,504
Uh, just need to ask you
a couple of questions.
295
00:16:03,504 --> 00:16:06,632
You're, uh--you're 18, correct?
296
00:16:06,632 --> 00:16:08,092
- Yeah.
GORDON: Right.
297
00:16:08,092 --> 00:16:10,845
So, uh, you can talk to me
on your own.
298
00:16:10,845 --> 00:16:12,680
Come on.
299
00:16:12,680 --> 00:16:19,687
♪ ♪
300
00:16:21,898 --> 00:16:24,358
So the reason why
I came out here is because
301
00:16:24,358 --> 00:16:27,278
I'm looking into Conrad Roy's
unfortunate passing.
302
00:16:28,362 --> 00:16:31,574
That, um--that fundraiser
you threw for him,
303
00:16:31,574 --> 00:16:34,076
that was--that was nice.
304
00:16:35,453 --> 00:16:36,621
We learned you did
a lot of nice things
305
00:16:36,621 --> 00:16:40,333
to help Conrad
and to help his family.
306
00:16:40,333 --> 00:16:42,919
MICHELLE: Yeah.
- Yeah.
307
00:16:42,919 --> 00:16:44,462
We determined
that you probably had
308
00:16:44,462 --> 00:16:46,631
a lot of contact with him.
309
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
- Yeah.
310
00:16:48,049 --> 00:16:52,220
- Maybe even right up until
pretty close to the time
311
00:16:52,220 --> 00:16:55,348
in which maybe he stopped
having contact with anybody?
312
00:16:56,349 --> 00:16:58,476
- Um...
313
00:16:58,476 --> 00:17:00,061
yeah.
314
00:17:00,061 --> 00:17:02,355
- Did you have contact
with him that day,
315
00:17:02,355 --> 00:17:03,898
right up until he passed?
316
00:17:05,233 --> 00:17:06,692
- I don't think so.
317
00:17:08,402 --> 00:17:09,862
- Did he tell you
he was gonna do that
318
00:17:09,862 --> 00:17:11,072
or anything like that?
319
00:17:15,368 --> 00:17:18,204
- He'd been talking about it
for a while.
320
00:17:18,204 --> 00:17:22,875
He told me that nobody would
be able to help him, and...
321
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
we were talking that night,
322
00:17:24,835 --> 00:17:26,587
and, like, the phone cut off,
323
00:17:26,587 --> 00:17:28,714
but I didn't think
anything of it.
324
00:17:31,926 --> 00:17:33,386
- Okay.
325
00:17:33,386 --> 00:17:35,972
Is--is that your phone?
326
00:17:35,972 --> 00:17:37,390
- Yeah.
GORDON: Yeah.
327
00:17:41,185 --> 00:17:44,897
[soft dramatic music]
328
00:17:44,897 --> 00:17:47,108
♪ ♪
329
00:17:47,108 --> 00:17:49,485
All right, so, um,
330
00:17:49,485 --> 00:17:51,404
I've got a warrant
for this phone.
331
00:17:53,322 --> 00:17:55,616
- Wait, you're taking my phone?
332
00:17:55,616 --> 00:17:56,826
- Yeah.
333
00:17:56,826 --> 00:17:58,995
I'm gonna accompany you
to your home,
334
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
and I'm gonna collect
your computer
335
00:18:00,705 --> 00:18:02,373
and any other device
336
00:18:02,373 --> 00:18:04,000
that might connect
to the internet.
337
00:18:05,334 --> 00:18:07,044
MICHELLE: Mm.
GORDON: Do you understand?
338
00:18:08,588 --> 00:18:10,631
MICHELLE: Mm.
339
00:18:10,631 --> 00:18:13,884
- Okay.
You're gonna come with me.
340
00:18:13,884 --> 00:18:16,887
[singers vocalizing]
341
00:18:16,887 --> 00:18:22,810
♪ ♪
342
00:18:26,981 --> 00:18:29,984
[soft dramatic music]
343
00:18:29,984 --> 00:18:36,991
♪ ♪
344
00:18:51,339 --> 00:18:52,923
DAVID: I think I have the right
to know why our daughter
345
00:18:52,923 --> 00:18:55,384
just got escorted home
in a police cruiser!
346
00:18:55,384 --> 00:18:57,595
GAIL: Lower your voice.
- Dad, please.
347
00:18:57,595 --> 00:18:59,764
I'm Conrad's girlfriend.
348
00:18:59,764 --> 00:19:00,890
Of course
they're reaching out to me.
349
00:19:00,890 --> 00:19:02,391
They're looking for answers.
350
00:19:02,391 --> 00:19:04,685
- What answers could you
possibly give the police?
351
00:19:04,685 --> 00:19:06,687
They had a warrant, Michelle.
352
00:19:06,687 --> 00:19:08,898
- He didn't talk
to anybody else.
353
00:19:08,898 --> 00:19:11,108
I'm the only one who knows
why he really did it.
354
00:19:11,108 --> 00:19:13,235
- Well, why did he do it?
355
00:19:13,235 --> 00:19:15,363
- He was too bright
for this world.
356
00:19:15,363 --> 00:19:18,074
He was my star,
and he left too soon.
357
00:19:18,074 --> 00:19:20,451
- Is that from Glee?
358
00:19:20,451 --> 00:19:22,119
- Mind your own
fucking business, Hayden.
359
00:19:22,119 --> 00:19:23,871
DAVID: Hey,
watch your language!
GAIL: Michelle.
360
00:19:23,871 --> 00:19:26,207
- I can't believe you guys
are attacking me like this,
361
00:19:26,207 --> 00:19:27,958
after everything
I've been through.
362
00:19:27,958 --> 00:19:29,418
Leave me alone!
363
00:19:30,836 --> 00:19:32,880
GAIL: Michelle!
364
00:19:44,642 --> 00:19:47,645
- [breathing heavily]
365
00:19:51,941 --> 00:19:54,944
[dark music]
366
00:19:54,944 --> 00:20:01,951
♪ ♪
367
00:20:07,123 --> 00:20:11,460
♪ Night ♪
- [laughs]
368
00:20:11,460 --> 00:20:13,295
You are such a dork.
369
00:20:13,295 --> 00:20:15,589
- I is what I is.
370
00:20:15,589 --> 00:20:17,925
I can't believe
you've never seen this.
371
00:20:17,925 --> 00:20:20,803
- Ah, just never got into it.
372
00:20:20,803 --> 00:20:22,096
So that's the main couple.
373
00:20:22,096 --> 00:20:24,724
- Rachel and Finn.
SUSIE: Mm.
374
00:20:24,724 --> 00:20:27,017
- They just put off
their engagement in real life.
375
00:20:27,017 --> 00:20:29,395
- Mm, the will they,
won't they?
376
00:20:29,395 --> 00:20:32,064
Television necessity.
MICHELLE: [chuckles]
377
00:20:32,064 --> 00:20:33,357
SUSIE: Are those two together?
378
00:20:33,357 --> 00:20:36,360
- Yeah--or not yet.
379
00:20:36,360 --> 00:20:40,448
They start off as friends,
best friends,
380
00:20:40,448 --> 00:20:42,450
and then
they eventually get together.
381
00:20:43,868 --> 00:20:45,745
- That's rad.
382
00:20:45,745 --> 00:20:47,997
I'm surprised
the show goes there.
383
00:20:47,997 --> 00:20:49,749
- They're an amazing couple.
384
00:20:50,750 --> 00:20:52,042
So in love.
385
00:20:52,042 --> 00:20:54,420
They have their moments, but...
386
00:20:54,420 --> 00:20:57,506
they always end up
back together.
387
00:20:57,506 --> 00:20:59,133
Completely loyal.
388
00:20:59,133 --> 00:21:02,136
[soft pop music playing
over speakers]
389
00:21:02,136 --> 00:21:04,305
♪ ♪
390
00:21:04,305 --> 00:21:06,640
Your friends are dicks.
391
00:21:06,640 --> 00:21:08,225
They don't deserve you.
392
00:21:10,019 --> 00:21:12,730
- Yeah, I know. Just...
393
00:21:14,190 --> 00:21:17,568
I'd just like one day
394
00:21:17,568 --> 00:21:20,404
of not worrying
about who's fighting,
395
00:21:20,404 --> 00:21:23,616
who's not talking,
all that shit.
396
00:21:25,826 --> 00:21:30,581
I can't ever just...be
with them.
397
00:21:30,581 --> 00:21:31,749
You know?
398
00:21:33,751 --> 00:21:36,212
- You can just be with me.
399
00:21:37,588 --> 00:21:39,089
You know that, right?
400
00:21:40,382 --> 00:21:41,967
- Obviously.
401
00:21:46,055 --> 00:21:48,557
- I'm done.
402
00:21:48,557 --> 00:21:49,934
You like?
- [gasps]
403
00:21:49,934 --> 00:21:52,269
Love.
Can you put it on me?
404
00:21:52,269 --> 00:21:59,068
♪ ♪
405
00:21:59,777 --> 00:22:01,862
- How's that?
406
00:22:01,862 --> 00:22:03,197
Too tight?
407
00:22:03,197 --> 00:22:04,281
- No.
408
00:22:09,495 --> 00:22:11,288
- Susie, it's dinnertime.
409
00:22:11,288 --> 00:22:12,915
Is Michelle's mom almost here?
410
00:22:12,915 --> 00:22:15,543
- Mm, yeah,
she's coming, right?
411
00:22:15,543 --> 00:22:16,710
- I'll check.
412
00:22:19,213 --> 00:22:22,216
[Keenan the First,
Aleks James,
413
00:22:22,216 --> 00:22:25,219
and Marsel-IS' "Mooda Chainz"
playing over speakers]
414
00:22:25,219 --> 00:22:29,056
♪ ♪
415
00:22:29,056 --> 00:22:30,975
RAPPER: ♪ I be throwing up
mooda chainz ♪
416
00:22:30,975 --> 00:22:33,561
♪ Whoo, money got yards,
got the range ♪
417
00:22:33,561 --> 00:22:36,063
♪ Said Gucci go yard
on the shades ♪
418
00:22:36,063 --> 00:22:39,149
♪ Whoo, never see me
putting on the brakes ♪
419
00:22:39,149 --> 00:22:41,068
♪ I be throwing up
mooda chainz ♪
420
00:22:41,068 --> 00:22:43,737
♪ Whoo, money got yards,
got the range ♪
421
00:22:43,737 --> 00:22:46,365
♪ Said Gucci go yard
on the shades ♪
422
00:22:46,365 --> 00:22:48,450
♪ Said never see me
putting on the brakes ♪
423
00:22:48,450 --> 00:22:51,829
♪ Unh, parachute, tap shoes ♪
424
00:22:51,829 --> 00:22:54,373
♪ Hands on the pig skin,
tattoos ♪
425
00:22:54,373 --> 00:22:56,959
♪ And I keep it moving,
Paula Abdul ♪
426
00:22:56,959 --> 00:22:59,545
♪ Eddie George in the hole,
everybody Pete Carroll ♪
427
00:22:59,545 --> 00:23:02,131
♪ They keep forcing a throw,
I'm Cortland Finnegan ♪
428
00:23:02,131 --> 00:23:04,466
♪ Absorbing the blows
and I'm Andre Johnson ♪
429
00:23:04,466 --> 00:23:06,051
♪ When I hit it on the nose ♪
430
00:23:06,051 --> 00:23:09,346
- Yo, what's up, son?
431
00:23:09,346 --> 00:23:11,265
Come--
[growls]
432
00:23:11,265 --> 00:23:13,559
RAPPER: ♪ And I run opposed
in the zone ♪
433
00:23:13,559 --> 00:23:15,895
♪ Where it's all exposed ♪
434
00:23:15,895 --> 00:23:17,438
- Fucking fuck.
435
00:23:17,438 --> 00:23:19,773
Yo, you hear
about that Kimye shit?
436
00:23:19,773 --> 00:23:21,984
Yo, what's up, son?
437
00:23:21,984 --> 00:23:24,528
Pop culture. Pop culture.
438
00:23:24,528 --> 00:23:26,322
Current events.
439
00:23:26,322 --> 00:23:30,534
Knowledge. Knowledge.
440
00:23:30,534 --> 00:23:32,661
[groans]
441
00:23:32,661 --> 00:23:34,788
♪ Never see me
putting on the brakes ♪
442
00:23:34,788 --> 00:23:37,791
[Icky Blossoms' "Babes"
playing over speakers]
443
00:23:37,791 --> 00:23:42,171
♪ ♪
444
00:23:42,171 --> 00:23:43,547
MALE SINGER: ♪ Babes ♪
445
00:23:43,547 --> 00:23:45,257
FEMALE SINGER:
♪ In four-inch heels ♪
446
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
♪ Airbrushed nails ♪
447
00:23:47,259 --> 00:23:49,053
♪ At the club ♪
448
00:23:49,053 --> 00:23:51,180
♪ Killer babe ♪
MALE SINGER: ♪ Babes ♪
449
00:23:51,180 --> 00:23:53,015
FEMALE SINGER:
♪ Back and forth ♪
450
00:23:53,015 --> 00:23:54,808
♪ On the stage ♪
451
00:23:54,808 --> 00:23:56,769
♪ Can't keep my eyes off ♪
452
00:23:56,769 --> 00:23:59,563
♪ That killer babe ♪
453
00:23:59,563 --> 00:24:02,066
[indistinct chatter]
454
00:24:02,066 --> 00:24:04,443
♪ ♪
455
00:24:04,443 --> 00:24:06,070
- Robby boy!
456
00:24:06,070 --> 00:24:08,614
- Yo, yo, Coco in the house.
Welcome back, man.
457
00:24:08,614 --> 00:24:09,949
- What's up, son?
458
00:24:09,949 --> 00:24:11,575
[cheers and applause]
459
00:24:11,575 --> 00:24:13,494
Hey, did you hear about Kimye?
460
00:24:13,494 --> 00:24:16,705
JIMMY: Hey, Mahoney.
- What's up?
461
00:24:16,705 --> 00:24:18,540
FEMALE SINGER:
♪ On the stage ♪
462
00:24:18,540 --> 00:24:20,751
ROB: Sorry, what?
- Kimye?
463
00:24:20,751 --> 00:24:23,045
CARLA: Hey, Robby.
- Hey, Carla.
464
00:24:23,045 --> 00:24:25,714
- Bye, Robby.
- Bye, Carla.
465
00:24:28,759 --> 00:24:30,302
[whispering]
Dude, that chick is crazy.
466
00:24:30,302 --> 00:24:31,428
- Oh, yeah?
467
00:24:31,428 --> 00:24:33,305
- Be afraid.
Be very, very afraid.
468
00:24:33,305 --> 00:24:36,016
O'CONNOR: What's up, Mahoney?
- What's up, O'Connor?
469
00:24:36,016 --> 00:24:38,519
O'CONNOR: Trucks later?
- Trucks. For sure. Trucks.
470
00:24:38,519 --> 00:24:40,396
Sorry, what?
471
00:24:40,396 --> 00:24:42,439
- No, it's cool.
CARLA: Robby.
472
00:24:42,439 --> 00:24:46,026
♪ ♪
473
00:24:46,026 --> 00:24:47,361
- I thought she was crazy.
474
00:24:47,361 --> 00:24:49,989
- Exactly.
See you later?
475
00:24:49,989 --> 00:24:53,200
[indistinct chatter]
476
00:24:53,200 --> 00:24:54,660
FEMALE SINGER:
♪ Girls, girls, girls ♪
477
00:24:54,660 --> 00:24:56,078
MALE SINGER: ♪ Women ♪
478
00:24:56,078 --> 00:24:58,455
FEMALE SINGER: ♪ Are babes ♪
479
00:24:58,455 --> 00:25:00,708
MALE SINGER: ♪ Killer babes ♪
480
00:25:00,708 --> 00:25:04,336
♪ ♪
481
00:25:04,336 --> 00:25:05,921
♪ Babes ♪
FEMALE SINGER:
♪ At every turn ♪
482
00:25:09,425 --> 00:25:10,426
VAL: Claire finally quit.
483
00:25:10,426 --> 00:25:11,552
LYNN: Oh, you scared her off.
484
00:25:11,552 --> 00:25:13,804
VAL:
Well, it only took three years.
485
00:25:13,804 --> 00:25:17,391
- My boy's back.
- Oh, there's the one.
486
00:25:17,391 --> 00:25:20,102
- Look at how handsome he is.
VAL: [chuckles]
487
00:25:20,102 --> 00:25:21,937
- [laughs]
488
00:25:24,064 --> 00:25:25,149
[sniffs]
489
00:25:25,149 --> 00:25:27,735
Mm, someone smells like booze.
490
00:25:27,735 --> 00:25:31,405
- I think that might be
the chardonnay talking.
491
00:25:31,405 --> 00:25:34,908
- [laughs]
- Huh? Coming for me.
492
00:25:34,908 --> 00:25:36,910
- Can I tell him
the, um--
493
00:25:36,910 --> 00:25:38,996
all right.
494
00:25:38,996 --> 00:25:40,456
So I'm on my shift.
495
00:25:40,456 --> 00:25:41,665
ER rounds this week,
496
00:25:41,665 --> 00:25:43,667
so, you know,
it's a fucking nightmare.
497
00:25:43,667 --> 00:25:46,754
And this skinny,
nervous-looking guy comes in.
498
00:25:46,754 --> 00:25:49,757
Says he's got a stomachache
but doesn't want to say why,
499
00:25:49,757 --> 00:25:53,802
but I can tell he's--you know,
he's walking kind of funny.
500
00:25:53,802 --> 00:25:56,680
So we get him under the X-ray.
501
00:25:56,680 --> 00:25:58,557
The doc puts up the images,
502
00:25:58,557 --> 00:26:01,727
and...there it is.
503
00:26:03,103 --> 00:26:05,981
A toilet brush.
504
00:26:05,981 --> 00:26:07,232
- Where?
505
00:26:07,232 --> 00:26:08,484
BOTH: His ass.
506
00:26:08,484 --> 00:26:12,321
[both laugh]
507
00:26:12,321 --> 00:26:15,699
- No way.
508
00:26:15,699 --> 00:26:19,286
- I just have
so many questions.
509
00:26:19,286 --> 00:26:20,996
VAL:
Like a fucking chimney sweep.
510
00:26:20,996 --> 00:26:23,999
[both laugh]
511
00:26:39,556 --> 00:26:41,141
- [whispering]
Stop it.
512
00:27:26,228 --> 00:27:27,729
[cell phone buzzes]
513
00:27:29,648 --> 00:27:30,983
CONRAD: There she is.
514
00:27:36,655 --> 00:27:37,906
- Hi, Conrad.
515
00:27:40,534 --> 00:27:43,954
- Finally, she speaks.
516
00:27:43,954 --> 00:27:46,665
- Me?
I've been right here.
517
00:27:46,665 --> 00:27:48,125
- What are you doing now?
518
00:27:49,668 --> 00:27:52,129
- Playing basketball.
519
00:27:52,129 --> 00:27:54,590
What are you doing?
520
00:27:54,590 --> 00:27:55,924
- What do you think?
521
00:27:59,011 --> 00:28:02,472
- How are you?
CONRAD: Meh.
522
00:28:02,472 --> 00:28:05,017
Headed back to school.
523
00:28:05,017 --> 00:28:07,060
In a completely different
class now
524
00:28:07,060 --> 00:28:08,520
'cause of my year off.
525
00:28:08,520 --> 00:28:10,898
Back at my mom's.
526
00:28:10,898 --> 00:28:12,232
It's weird.
I don't know.
527
00:28:15,193 --> 00:28:16,403
MICHELLE: Tell me.
528
00:28:18,780 --> 00:28:21,909
- It feels like my brain
works differently now.
529
00:28:23,702 --> 00:28:25,662
The boat is all guys
my dad's age,
530
00:28:25,662 --> 00:28:28,749
and I figured out
how to talk to them,
531
00:28:28,749 --> 00:28:33,420
but now I don't know
how to be a kid anymore.
532
00:28:35,380 --> 00:28:38,133
- That's because
you're an old soul, Conrad.
533
00:28:41,845 --> 00:28:45,223
- On the boat,
everything made sense.
534
00:28:45,223 --> 00:28:46,975
Every day,
I knew what I was doing.
535
00:28:48,310 --> 00:28:49,686
You never felt like...
536
00:28:51,396 --> 00:28:52,898
You didn't know
what was coming.
537
00:28:52,898 --> 00:28:54,483
- Like a checklist.
538
00:28:56,735 --> 00:28:58,779
- Exactly.
- That sounds amazing.
539
00:28:58,779 --> 00:29:00,072
I wish I had that
540
00:29:00,072 --> 00:29:01,990
but for, like, school
and friends and whatever.
541
00:29:03,575 --> 00:29:05,786
- Yes.
542
00:29:05,786 --> 00:29:08,330
- What if you had
a checklist for life?
543
00:29:08,330 --> 00:29:09,998
Like, you just did the thing,
544
00:29:09,998 --> 00:29:12,668
move on to the next thing,
everything easy.
545
00:29:12,668 --> 00:29:13,877
Check, check, check.
546
00:29:13,877 --> 00:29:15,587
- That's what I'm saying.
547
00:29:15,587 --> 00:29:18,215
On the water, there's order.
548
00:29:18,215 --> 00:29:19,883
Calm.
549
00:29:19,883 --> 00:29:21,259
'Cause you know what's coming,
550
00:29:21,259 --> 00:29:23,220
even if it's, like,
a storm or something.
551
00:29:24,930 --> 00:29:28,141
Boats are simple...
552
00:29:28,141 --> 00:29:29,851
but complicated.
553
00:29:29,851 --> 00:29:31,979
They built them
with their hands,
554
00:29:31,979 --> 00:29:35,607
and we have to work them
with our hands.
555
00:29:35,607 --> 00:29:37,526
It's tactile.
556
00:29:37,526 --> 00:29:38,777
- Tactile?
557
00:29:42,030 --> 00:29:44,533
- Yeah, like, physical.
558
00:29:47,160 --> 00:29:49,746
- I get it.
559
00:29:49,746 --> 00:29:53,750
Like something to hold on to.
560
00:29:53,750 --> 00:29:56,086
Move your body.
Get out of your head.
561
00:29:57,462 --> 00:29:58,630
- Yeah, exactly.
562
00:30:02,634 --> 00:30:05,137
Hey, do you remember the pier?
563
00:30:05,137 --> 00:30:06,680
- Yeah.
564
00:30:09,266 --> 00:30:10,392
- Sand.
565
00:30:10,392 --> 00:30:11,852
- Hand.
566
00:30:11,852 --> 00:30:13,020
- Band.
567
00:30:17,065 --> 00:30:18,483
- Why now?
568
00:30:20,402 --> 00:30:21,778
- Why...
569
00:30:24,740 --> 00:30:27,325
- You never came
to say goodbye that day.
570
00:30:27,325 --> 00:30:28,785
You just disappeared.
571
00:30:31,580 --> 00:30:32,748
- I know.
572
00:30:34,708 --> 00:30:35,709
I'm sorry.
573
00:30:38,754 --> 00:30:41,131
I fucked up.
It's my fault.
574
00:30:41,131 --> 00:30:42,758
It's always my fault.
575
00:30:45,969 --> 00:30:47,262
- So why now?
576
00:30:48,805 --> 00:30:50,807
- I miss talking to you
at 3:00 a. m.
577
00:30:50,807 --> 00:30:53,477
[soft dramatic music]
578
00:30:53,477 --> 00:30:54,978
Did you miss me?
579
00:30:54,978 --> 00:31:00,484
♪ ♪
580
00:31:00,484 --> 00:31:02,611
SUSIE: Are we doing
the "no sleeping" thing again?
581
00:31:05,739 --> 00:31:07,491
- Pretty predictable, huh?
582
00:31:07,491 --> 00:31:09,785
- I wouldn't say that.
583
00:31:18,126 --> 00:31:20,212
[both laugh]
584
00:31:28,720 --> 00:31:30,430
Kind of worried about you.
585
00:31:32,140 --> 00:31:33,517
The not sleeping.
586
00:31:33,517 --> 00:31:34,893
- Don't be.
587
00:31:35,977 --> 00:31:38,438
It just gets weird at night.
588
00:31:38,438 --> 00:31:40,023
Kind of hard to describe.
589
00:31:43,235 --> 00:31:44,402
- Try.
590
00:31:47,989 --> 00:31:50,659
- It's like...
591
00:31:50,659 --> 00:31:52,452
spinning.
592
00:31:52,452 --> 00:31:55,038
Or, like, a spinning feeling.
593
00:31:57,249 --> 00:31:59,668
It gets worse
when I close my eyes,
594
00:31:59,668 --> 00:32:01,044
when everything's quiet.
595
00:32:02,379 --> 00:32:04,506
It's like my thoughts
keep happening all at once,
596
00:32:04,506 --> 00:32:08,677
but I can't focus
on any one of them.
597
00:32:08,677 --> 00:32:11,429
So it just turns
into this massive spiral.
598
00:32:14,349 --> 00:32:16,726
So I just stay awake.
599
00:32:18,937 --> 00:32:20,897
- Have you thought
about talking to someone?
600
00:32:22,607 --> 00:32:24,609
- I started taking meds.
601
00:32:24,609 --> 00:32:25,944
Prozac.
602
00:32:25,944 --> 00:32:28,113
- Is it helping?
603
00:32:28,113 --> 00:32:29,322
- I don't know.
604
00:32:38,665 --> 00:32:40,375
I get scared sometimes.
605
00:32:43,587 --> 00:32:46,798
Never told anyone that before.
606
00:32:46,798 --> 00:32:48,800
- You can literally
tell me anything.
607
00:32:50,760 --> 00:32:52,387
I love you.
608
00:33:07,360 --> 00:33:10,363
[dramatic music]
609
00:33:10,363 --> 00:33:17,370
♪ ♪
610
00:33:55,367 --> 00:33:57,619
- [grunts]
611
00:34:04,209 --> 00:34:06,253
[screams]
612
00:34:10,215 --> 00:34:12,092
[screams]
613
00:34:17,597 --> 00:34:20,600
[soft dramatic music]
614
00:34:20,600 --> 00:34:27,649
♪ ♪
615
00:34:40,161 --> 00:34:43,081
[soft rock music playing
over speakers]
616
00:34:43,081 --> 00:34:50,046
♪ ♪
617
00:34:53,800 --> 00:34:56,052
- You okay?
LYNN: [sighs]
618
00:34:57,304 --> 00:34:59,472
Can't turn
my goddamn brain off.
619
00:35:01,850 --> 00:35:03,768
You know, he promised me,
620
00:35:03,768 --> 00:35:06,062
after the first time.
621
00:35:06,062 --> 00:35:09,274
He promised he wouldn't do
anything like that ever again.
622
00:35:10,859 --> 00:35:14,195
And I must've asked him
a thousand times,
623
00:35:14,195 --> 00:35:16,865
"Are you okay?"
624
00:35:16,865 --> 00:35:20,076
And a thousand times,
he said, "Yeah."
625
00:35:23,538 --> 00:35:26,916
There was a minute today...
626
00:35:26,916 --> 00:35:29,377
when I forgot.
627
00:35:29,377 --> 00:35:31,546
Just a minute.
628
00:35:35,008 --> 00:35:38,970
And then I remembered,
and it was like he...
629
00:35:38,970 --> 00:35:41,514
he died all over again.
630
00:35:41,514 --> 00:35:44,142
And I feel guilty
all over again.
631
00:35:45,685 --> 00:35:48,355
[sniffles]
632
00:35:48,355 --> 00:35:50,148
[sighs]
633
00:35:50,148 --> 00:35:51,608
Five minutes.
634
00:35:54,819 --> 00:35:55,820
VAL: What?
635
00:35:58,031 --> 00:36:00,742
- I was five minutes away
from that parking lot.
636
00:36:02,869 --> 00:36:06,164
I mean, why didn't he call me?
637
00:36:14,923 --> 00:36:17,801
- The hell is all this?
638
00:36:17,801 --> 00:36:20,512
- Oh, uh,
early birthday present
639
00:36:20,512 --> 00:36:23,473
from our friendly
neighborhood detective, Gordon.
640
00:36:23,473 --> 00:36:25,141
- The Roy case?
641
00:36:25,141 --> 00:36:27,435
- Phone records
from the Roy kid's phone
642
00:36:27,435 --> 00:36:31,272
and every text Carter sent
in the last two years.
643
00:36:32,982 --> 00:36:34,776
- "Hey, it's Michelle. LOL.
644
00:36:34,776 --> 00:36:37,654
You're gonna think I'm weird.
Ha-ha, don't be mad."
645
00:36:39,447 --> 00:36:41,074
How long have you been here?
646
00:36:41,074 --> 00:36:43,201
- Oh, like...
647
00:36:43,201 --> 00:36:45,453
three years, 14 hours.
648
00:36:45,453 --> 00:36:46,996
- Buy you a drink?
649
00:36:46,996 --> 00:36:49,499
- No, no, I should stay.
Thank you.
650
00:36:49,499 --> 00:36:53,712
- Katie, only bad work
happens after 10:00.
651
00:36:55,630 --> 00:36:57,215
Come on.
652
00:36:57,215 --> 00:37:00,510
[rock music playing
over speakers]
653
00:37:00,510 --> 00:37:03,555
We all said shitty things
in high school.
654
00:37:03,555 --> 00:37:07,559
I don't envy these kids.
Every word recorded.
655
00:37:07,559 --> 00:37:09,352
- Why, why did she lie
to her friends
656
00:37:09,352 --> 00:37:11,521
about not knowing
where Conrad was?
657
00:37:11,521 --> 00:37:12,897
- Mm-mm-mm.
658
00:37:12,897 --> 00:37:14,566
- You know who lies?
Guilty people.
659
00:37:14,566 --> 00:37:17,235
- You know who lies?
Teenagers.
660
00:37:18,236 --> 00:37:20,363
Six ball, corner.
661
00:37:20,363 --> 00:37:22,031
- It's not like I don't see
what's at stake here.
662
00:37:22,031 --> 00:37:25,910
I mean, if we tried this,
it would be precedent-setting.
663
00:37:25,910 --> 00:37:29,289
- Look, I get it.
You're hungry.
664
00:37:29,289 --> 00:37:31,416
Every case for you
is another rung on the ladder,
665
00:37:31,416 --> 00:37:34,586
so every case has to be
solid enough to stand on.
666
00:37:34,586 --> 00:37:37,797
Your future's
just dangling there,
667
00:37:37,797 --> 00:37:39,799
waiting to be snatched up.
668
00:37:41,342 --> 00:37:43,511
Eight ball, side.
669
00:37:45,638 --> 00:37:49,267
- Wait, how long
have I been drinking?
670
00:37:49,267 --> 00:37:50,268
- Your break.
671
00:37:50,268 --> 00:37:57,275
♪ ♪
672
00:38:04,532 --> 00:38:05,700
Huh.
673
00:38:08,161 --> 00:38:09,412
- I'm more of a solo,
674
00:38:09,412 --> 00:38:11,414
noncontact,
figure skating girl.
675
00:38:11,414 --> 00:38:15,084
- Here, it's all about...
676
00:38:15,084 --> 00:38:16,419
seeing the whole game.
677
00:38:17,670 --> 00:38:18,838
What do you see?
678
00:38:20,507 --> 00:38:22,717
- A bunch
of different-colored balls.
679
00:38:22,717 --> 00:38:26,679
- Okay, what happens if I hit
the nine in the corner?
680
00:38:26,679 --> 00:38:28,473
- It bounces off the wall.
681
00:38:28,473 --> 00:38:30,350
- Yeah, and when it lands,
I better be setting myself up
682
00:38:30,350 --> 00:38:32,310
for the 14
to hit the left side
683
00:38:32,310 --> 00:38:34,604
and then 10 after that
and so on.
684
00:38:34,604 --> 00:38:38,817
Every choice I make
has to be about the end goal.
685
00:38:38,817 --> 00:38:40,026
Doesn't look,
you know, so pretty
686
00:38:40,026 --> 00:38:41,444
when it's all out there
on the table,
687
00:38:41,444 --> 00:38:42,779
but when you put it together--
688
00:38:42,779 --> 00:38:43,988
- Wait.
689
00:38:48,117 --> 00:38:49,452
Thank you.
- Okay.
690
00:38:51,871 --> 00:38:53,998
- It's like you said,
seeing the whole table.
691
00:38:53,998 --> 00:38:56,459
I--I was only looking
at the texts
692
00:38:56,459 --> 00:38:57,669
that she sent to the kid.
693
00:38:57,669 --> 00:38:59,963
I didn't think
that her friends were...
694
00:39:02,757 --> 00:39:05,260
To Natalie something.
695
00:39:05,260 --> 00:39:07,011
A few weeks after the funeral.
696
00:39:07,011 --> 00:39:08,721
She told him
to get back in the truck.
697
00:39:08,721 --> 00:39:11,683
It is practically
a goddamn confession.
698
00:39:11,683 --> 00:39:13,226
- It's something.
699
00:39:13,226 --> 00:39:15,854
- You know, I'm gonna need
a second chair on this.
700
00:39:18,481 --> 00:39:20,358
What?
701
00:39:20,358 --> 00:39:21,776
- I just want to make sure
we do this
702
00:39:21,776 --> 00:39:23,486
because there's a case,
703
00:39:23,486 --> 00:39:25,363
not because
it's one of those rungs.
704
00:39:26,698 --> 00:39:28,783
- Well...
705
00:39:28,783 --> 00:39:30,076
it is, and it is.
706
00:39:30,076 --> 00:39:32,287
- [sighs]
707
00:39:32,287 --> 00:39:34,205
How are you gonna
get around the fact
708
00:39:34,205 --> 00:39:36,958
that assisted suicide
is not illegal?
709
00:39:36,958 --> 00:39:39,085
- I'll take that as a yes.
710
00:39:39,085 --> 00:39:42,088
[somber music]
711
00:39:42,088 --> 00:39:49,095
♪ ♪
712
00:39:54,767 --> 00:39:57,770
[dark music]
713
00:39:57,770 --> 00:40:04,819
♪ ♪
714
00:42:54,030 --> 00:42:56,407
JOSEPH: The DA opened
an official investigation
715
00:42:56,407 --> 00:42:59,243
into your connection
with the death of Conrad Roy.
716
00:42:59,243 --> 00:43:00,953
- But I didn't do
anything wrong.
717
00:43:00,953 --> 00:43:02,580
- You think she'll go to jail?
718
00:43:02,580 --> 00:43:05,500
- I will do everything in
my power to make that happen.
719
00:43:05,500 --> 00:43:07,752
[camera shutter snaps]
720
00:43:07,752 --> 00:43:09,337
We need motive.
721
00:43:09,337 --> 00:43:10,755
JOSEPH: An assisted suicide
is not illegal
722
00:43:10,755 --> 00:43:11,923
in the state of Massachusetts.
723
00:43:11,923 --> 00:43:13,591
- Right, but she isn't
assisting.
724
00:43:13,591 --> 00:43:14,592
She's masterminding.
725
00:43:14,592 --> 00:43:16,594
- I just wanted to help him.
726
00:43:16,594 --> 00:43:18,179
Maybe I should call your mom.
727
00:43:18,179 --> 00:43:20,890
- If you ever tell anyone
about me,
728
00:43:20,890 --> 00:43:23,726
I will never talk to you again!
729
00:43:23,726 --> 00:43:26,312
- Carter has waived her right
to a jury trial,
730
00:43:26,312 --> 00:43:27,688
which means the judge alone
731
00:43:27,688 --> 00:43:30,525
will decide whether or not
she is guilty.
732
00:43:30,525 --> 00:43:33,694
- Her behavior was wanton
and reckless.
733
00:43:33,694 --> 00:43:36,572
KATIE: There are text
messages, thousands of them.
734
00:43:36,572 --> 00:43:38,825
- She told him to drink bleach.
735
00:43:38,825 --> 00:43:40,618
[phone chimes]
736
00:43:40,618 --> 00:43:42,370
- The night of his death,
737
00:43:42,370 --> 00:43:45,248
did you tell him
to get back in the truck?
738
00:43:45,248 --> 00:43:46,624
- I loved him.
739
00:43:47,750 --> 00:43:49,502
- She knew him.
740
00:43:49,502 --> 00:43:51,671
She knew he was depressed.
741
00:43:51,671 --> 00:43:53,673
- Tried to help you
the best I could.
742
00:43:53,673 --> 00:43:55,967
I could never
talk you out of it.
743
00:43:55,967 --> 00:43:58,719
- She knew what it was like
to feel lonely.
744
00:43:58,719 --> 00:44:00,513
- There's no one left.
745
00:44:00,513 --> 00:44:02,932
JOSEPH: Your Honor,
this is not a homicide case.
746
00:44:02,932 --> 00:44:04,809
- She put him in that car
that night.
747
00:44:04,809 --> 00:44:07,520
- She was 30 miles away.
748
00:44:07,520 --> 00:44:09,480
MICHELLE: I should have
been there for you.