1 00:00:04,439 --> 00:00:06,876 [train horn blowing] 2 00:00:08,312 --> 00:00:10,923 [suspenseful music] 3 00:00:11,011 --> 00:00:17,800 ♪ ♪ 4 00:00:22,979 --> 00:00:25,373 - [over PA] Your attention, please, ladies and gentlemen. 5 00:00:25,460 --> 00:00:27,505 This train is now arriving at Yonkers. 6 00:00:27,592 --> 00:00:30,465 Please take this time to look above and around your seat 7 00:00:30,552 --> 00:00:32,467 and gather all personal belongings. 8 00:00:32,554 --> 00:00:33,685 Have a good day. 9 00:00:33,772 --> 00:00:40,779 ♪ ♪ 10 00:00:42,172 --> 00:00:44,174 - Excuse me. Hi. There's a woman chasing me. 11 00:00:44,261 --> 00:00:45,828 I think she might have a weapon. 12 00:00:45,915 --> 00:00:48,309 She is right-- 13 00:00:48,396 --> 00:00:51,051 - Where is this woman? - What happened to your shoe? 14 00:00:51,138 --> 00:00:52,791 - Wha--no, she was-- 15 00:00:52,878 --> 00:00:58,754 ♪ ♪ 16 00:00:58,841 --> 00:01:01,713 [frenetic jazz music] 17 00:01:01,800 --> 00:01:08,372 ♪ ♪ 18 00:02:16,266 --> 00:02:18,573 [buzzer sounds] - Annie? Annie, it's me. 19 00:02:18,660 --> 00:02:21,880 Will you buzz me up? I-I lost the--the extra key. 20 00:02:21,967 --> 00:02:23,360 - Oh, like your ID you didn't lose 21 00:02:23,447 --> 00:02:25,319 'cause you don't lose things? 22 00:02:25,406 --> 00:02:27,147 - What? That was totally different. 23 00:02:27,234 --> 00:02:28,974 And I-I'm sorry I stopped messaging you today. 24 00:02:29,061 --> 00:02:31,368 It just--it got so crazy. You have no idea. 25 00:02:31,455 --> 00:02:33,196 - You have no idea the strings that I pulled 26 00:02:33,283 --> 00:02:34,806 to get you out of that house, Cass. 27 00:02:34,893 --> 00:02:36,591 - Wait, what? Annie, wait, what do you mean? 28 00:02:36,678 --> 00:02:37,983 What did you do? I'm sorry. 29 00:02:38,070 --> 00:02:39,594 I didn't know you were this upset. 30 00:02:39,681 --> 00:02:41,030 - Cass, I thought you were in real danger. 31 00:02:41,117 --> 00:02:43,032 Do you get that at all? - I'm sorry. I-- 32 00:02:43,119 --> 00:02:45,165 Hi, c-could you let me in? 33 00:02:45,252 --> 00:02:46,688 I'm staying with my best friend. 34 00:02:46,775 --> 00:02:47,819 I lost the extra key. It's a whole thing. 35 00:02:47,906 --> 00:02:49,604 Mrs...? - Hassler. 36 00:02:49,691 --> 00:02:50,996 - Yes. - It's no problem. 37 00:02:51,083 --> 00:02:52,998 - Thank you. 38 00:02:53,085 --> 00:02:54,652 - Oh, dear, where are your shoes? 39 00:02:54,739 --> 00:02:57,220 - Mrs. Hassler, this is Annie Mouradian from 4G. 40 00:02:57,307 --> 00:02:58,830 Please don't let that woman in. 41 00:02:58,917 --> 00:03:00,397 I do not know who that is. 42 00:03:00,484 --> 00:03:03,357 - Oh, no, no, she knows who I am. She's-- 43 00:03:03,444 --> 00:03:06,273 Okay, we're gonna-- Yep, we're gonna do that, okay. 44 00:03:06,360 --> 00:03:08,797 Annie, I saw her. 45 00:03:08,884 --> 00:03:10,625 I saw Miranda. 46 00:03:10,712 --> 00:03:13,018 [dramatic music] 47 00:03:13,105 --> 00:03:15,195 [buzzer sounds] 48 00:03:15,282 --> 00:03:17,109 - Okay, so you got chased by a dangerous criminal, 49 00:03:17,197 --> 00:03:19,286 and now you're holding a bag of stolen trash in my face. 50 00:03:19,373 --> 00:03:21,157 No, I have no idea why I was worried. 51 00:03:21,244 --> 00:03:23,290 - Listen, it's evidence, okay? I was--I was improvising. 52 00:03:23,377 --> 00:03:25,640 I thought maybe if we, like, taped it all together, 53 00:03:25,727 --> 00:03:27,032 we would have an answer. 54 00:03:27,119 --> 00:03:28,817 - And what's on your feet? 55 00:03:28,904 --> 00:03:30,427 - Oh, my friend Shane gave me his socks. 56 00:03:30,514 --> 00:03:31,994 I did a weird thing. - Can I? 57 00:03:32,081 --> 00:03:33,648 Yeah, cool, thanks. 58 00:03:33,735 --> 00:03:36,085 - Yeah. - We sh--we should-- 59 00:03:36,172 --> 00:03:39,436 - Yeah, hey, babe, listen, um, just for a sec. 60 00:03:39,523 --> 00:03:41,090 Uh... 61 00:03:41,177 --> 00:03:43,310 look, I know you're going through a lot right now. 62 00:03:43,397 --> 00:03:45,181 Um, hear me out. 63 00:03:45,268 --> 00:03:46,661 I think you might be suffering from a little bit of PTSD. 64 00:03:46,748 --> 00:03:48,706 - Okay, Annie, really, I'm not. 65 00:03:48,793 --> 00:03:51,970 - Look, you saw some really fucked-up shit in Bangkok, 66 00:03:52,057 --> 00:03:54,016 and we have barely talked about it at all. 67 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 Cass, you know that you can talk to me 68 00:03:55,974 --> 00:03:59,239 about more than just, like, psychotic women 69 00:03:59,326 --> 00:04:01,502 and the FBI, right? 70 00:04:01,589 --> 00:04:02,981 - Try telling her how you feel. 71 00:04:03,068 --> 00:04:04,679 I mean, she's your friend. She'll get it. 72 00:04:04,766 --> 00:04:06,333 - Alex, I don't know-- Where would I even begin? 73 00:04:06,420 --> 00:04:07,986 - Well, you could start by telling her 74 00:04:08,073 --> 00:04:09,814 that you're already talking to me. 75 00:04:09,901 --> 00:04:11,947 - No, that would not go over well, okay? 76 00:04:12,034 --> 00:04:16,256 Plus, everything I'm feeling is just so fucked up. 77 00:04:16,343 --> 00:04:17,996 It's just, Annie, 78 00:04:18,083 --> 00:04:20,260 I can't deal with more than one problem at a time. 79 00:04:20,347 --> 00:04:22,610 Like, that's all I can do right now. 80 00:04:22,697 --> 00:04:24,307 - Yeah. 81 00:04:24,394 --> 00:04:26,091 Yeah. No, I got it. I got that. 82 00:04:26,178 --> 00:04:27,745 - Come here. Thank you. I love you. 83 00:04:27,832 --> 00:04:29,007 - - I love you. - Okay. 84 00:04:29,094 --> 00:04:30,661 Yeah, okay, stop crying. 85 00:04:30,748 --> 00:04:32,315 - Okay, listen, Miranda, right? 86 00:04:32,402 --> 00:04:33,925 She is not the person that we thought she was. 87 00:04:34,012 --> 00:04:35,840 Well, I mean, she is still a murderer 88 00:04:35,927 --> 00:04:37,189 who broke into my apartment. 89 00:04:37,277 --> 00:04:38,756 - Okay, if she's not a psychotic ex, 90 00:04:38,843 --> 00:04:40,628 then why is she specifically targeting you? 91 00:04:40,715 --> 00:04:42,107 - I don't--maybe she thinks 92 00:04:42,194 --> 00:04:43,544 I know something from Bangkok-- I don't know. 93 00:04:43,631 --> 00:04:45,328 - Babe, these aren't even cross-shredded. 94 00:04:45,415 --> 00:04:46,677 Taping these together wouldn't be the craziest idea. 95 00:04:46,764 --> 00:04:47,983 - Look! - I found weirder things 96 00:04:48,070 --> 00:04:49,941 in other people's trash. 97 00:04:50,028 --> 00:04:51,595 - Max thinks it's a good idea. - No, I don't think it's good. 98 00:04:51,682 --> 00:04:53,075 I just don't think it's crazy. 99 00:04:53,162 --> 00:04:54,555 - He's supportive, though. I like that. 100 00:04:54,642 --> 00:04:56,165 - Okay, listen, you guys, we're gonna need 101 00:04:56,252 --> 00:04:58,385 some, like, properly legally acquired evidence 102 00:04:58,472 --> 00:05:00,387 that isn't stuck together with Scotch tape, you know. 103 00:05:00,474 --> 00:05:02,040 - Okay, listen, I was thinking, 104 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 if Miranda got off that train, there has to be cameras 105 00:05:03,781 --> 00:05:05,348 somewhere on the platform, right? 106 00:05:05,435 --> 00:05:06,697 - Okay, look, 107 00:05:06,784 --> 00:05:08,220 I have a guy at the MTA... - Yes! 108 00:05:08,308 --> 00:05:10,484 - Who might be able to pull some tapes. 109 00:05:10,571 --> 00:05:11,920 I don't want you to get your hopes up. 110 00:05:12,007 --> 00:05:13,704 - Okay. - Holy fuck! 111 00:05:13,791 --> 00:05:15,445 I got a match. 112 00:05:15,532 --> 00:05:17,491 The crowd goes wild! [imitates cheering] 113 00:05:17,578 --> 00:05:18,840 - I want to see that. 114 00:05:18,927 --> 00:05:20,755 - Oh, okay. - You're a killjoy, see? 115 00:05:20,842 --> 00:05:22,583 - I am not a killjoy. - Look at that, it's a match. 116 00:05:22,670 --> 00:05:25,977 - Max. - Hmm? 117 00:05:26,064 --> 00:05:28,458 - Are you coming to bed, or...? 118 00:05:28,545 --> 00:05:30,330 Great. No, cool. 119 00:05:30,417 --> 00:05:31,896 Okay, have fun! 120 00:05:31,983 --> 00:05:33,985 - Hey. - We need tape. 121 00:05:34,072 --> 00:05:35,465 - Yes, good idea. - Now. 122 00:05:35,552 --> 00:05:38,642 - Tape, all right. [cell phone chimes] 123 00:05:42,820 --> 00:05:45,345 - Oh, shoot. 124 00:05:47,651 --> 00:05:49,305 - No, Cassie, no one 125 00:05:49,392 --> 00:05:51,046 ever calls back from a text unless it's bad news. 126 00:05:51,133 --> 00:05:52,656 - She called back from a text? - No. 127 00:05:52,743 --> 00:05:54,266 Everything is fine. Everything's fine. 128 00:05:54,354 --> 00:05:56,007 We can't meet at my apartment tomorrow morning. 129 00:05:56,094 --> 00:05:57,531 - What? - It is fine. 130 00:05:57,618 --> 00:05:59,968 Someone kind of-- kind of sort of broke in. 131 00:06:00,055 --> 00:06:01,709 - That's not fine. Are you okay? 132 00:06:01,796 --> 00:06:03,363 - Yes, yes, I am, and it was weird. 133 00:06:03,450 --> 00:06:05,190 They didn't even take anything. 134 00:06:05,277 --> 00:06:07,584 - Okay, um... 135 00:06:07,671 --> 00:06:10,631 I-I just have to ask-- um... 136 00:06:10,718 --> 00:06:12,154 did someone really break in, 137 00:06:12,241 --> 00:06:14,591 or do you just not want us at your place? 138 00:06:14,678 --> 00:06:16,463 - Oh, my God, Davey, I would not lie 139 00:06:16,550 --> 00:06:18,378 about something like this. - Right, okay. 140 00:06:18,465 --> 00:06:21,903 So we'll, um--we'll just meet at the aquarium, then. 141 00:06:21,990 --> 00:06:24,253 - Great, yes, I'll see you guys at 12:30. 142 00:06:24,340 --> 00:06:25,863 - At 12:00? 143 00:06:25,950 --> 00:06:27,822 - 12:00. That was a test. - [chuckles awkwardly] 144 00:06:27,909 --> 00:06:29,171 Okay, bye. 145 00:06:29,258 --> 00:06:30,302 - I love you. I'll see you then. 146 00:06:30,390 --> 00:06:31,782 - Popular, huh? 147 00:06:31,869 --> 00:06:33,393 - Oh, that was my brother. He's just-- 148 00:06:33,480 --> 00:06:36,396 He's a lot. I don't know. [cell phone chimes] 149 00:06:40,922 --> 00:06:43,011 - [scoffs] - Okay. 150 00:06:43,098 --> 00:06:45,274 - Yeah, I got another match. - Wow. 151 00:06:45,361 --> 00:06:47,058 - I think this is gonna go pretty quick. 152 00:06:47,145 --> 00:06:49,234 - I like your optimism. - Yeah. 153 00:06:49,321 --> 00:06:51,802 Oh, you know what? We should have gotten some flower. 154 00:06:51,889 --> 00:06:54,196 This would have been so much better if we were high. 155 00:06:54,283 --> 00:06:57,025 [techno music] 156 00:06:57,112 --> 00:07:03,901 ♪ ♪ 157 00:07:33,409 --> 00:07:36,064 - Okay, I'm impressed. 158 00:07:36,151 --> 00:07:39,067 ♪ ♪ 159 00:07:44,159 --> 00:07:45,682 - Nothing here is problematic 160 00:07:45,769 --> 00:07:47,423 or even worth getting fucking murdered over. 161 00:07:47,510 --> 00:07:49,643 I mean, it's just a bunch of stuff about Lionfish. 162 00:07:49,730 --> 00:07:51,558 It's a holding company. 163 00:07:51,645 --> 00:07:53,298 The only crossover I see with Alex Sokolov 164 00:07:53,385 --> 00:07:54,648 is that he was on the board 165 00:07:54,735 --> 00:07:56,345 of one of their companies-- Minute Jets. 166 00:07:56,432 --> 00:07:58,303 - I remember that name. 167 00:07:58,390 --> 00:08:00,088 Yes, yes, Minute Jets 168 00:08:00,175 --> 00:08:02,307 flies from Teterboro to Portland, Maine, 169 00:08:02,394 --> 00:08:03,961 every single day. 170 00:08:04,048 --> 00:08:06,224 - New Jersey and Maine? This conspiracy got less sexy. 171 00:08:06,311 --> 00:08:08,357 - I mean... - Wait. 172 00:08:08,444 --> 00:08:13,275 Look, also on the board... 173 00:08:13,362 --> 00:08:14,755 - Oh, my God. - Bam. 174 00:08:14,842 --> 00:08:16,496 - M-I? That could totally be Miranda. 175 00:08:16,583 --> 00:08:18,672 - Okay, so what's the big deal about this particular flight? 176 00:08:18,759 --> 00:08:20,456 - Okay, let's see, let's see, it takes off at 3:00, 177 00:08:20,543 --> 00:08:24,242 lands at 4:55, takes off again at 5:11. 178 00:08:25,679 --> 00:08:26,897 I mean, why would it just refuel 179 00:08:26,984 --> 00:08:28,377 and turn right back around? 180 00:08:28,464 --> 00:08:32,120 - It's not a crime, but it--it is strange. 181 00:08:32,207 --> 00:08:34,992 [suspenseful music] 182 00:08:35,079 --> 00:08:41,303 ♪ ♪ 183 00:08:41,390 --> 00:08:42,783 - You know, when you make a mess in here, 184 00:08:42,870 --> 00:08:44,306 it affects both of us. 185 00:08:44,393 --> 00:08:46,351 - Your mom said these specific Lionfish documents 186 00:08:46,438 --> 00:08:48,310 could make you look guilty. 187 00:08:48,397 --> 00:08:49,659 Is there something about those weird flights 188 00:08:49,746 --> 00:08:51,356 that got you killed? - Wow. 189 00:08:51,443 --> 00:08:54,055 If I got killed over a refueling pit stop in Maine-- 190 00:08:54,142 --> 00:08:56,405 - Okay, okay, maybe it's about what happens 191 00:08:56,492 --> 00:08:57,972 during the four hours in the air. 192 00:08:58,059 --> 00:09:00,322 - They could be performing ritual sacrifices. 193 00:09:00,409 --> 00:09:02,324 How do we know? 194 00:09:02,411 --> 00:09:06,023 - Well, I do know exactly where they'll be at 3:00. 195 00:09:06,110 --> 00:09:07,677 - I was joking. 196 00:09:07,764 --> 00:09:09,679 What, you're going to New Jersey today? 197 00:09:09,766 --> 00:09:11,115 What about your brother's visit? 198 00:09:11,202 --> 00:09:12,726 - Okay, look, I could get arrested tomorrow 199 00:09:12,813 --> 00:09:14,336 or attacked by a crazy stalker. 200 00:09:14,423 --> 00:09:15,859 Time isn't really on my side. 201 00:09:15,946 --> 00:09:17,165 Besides, I got to know exactly what those people 202 00:09:17,252 --> 00:09:18,470 are doing on that plane. 203 00:09:18,558 --> 00:09:20,081 - Now you're getting on that plane? 204 00:09:20,168 --> 00:09:21,778 You cannot do that. 205 00:09:21,865 --> 00:09:23,171 - The plane is where whatever is happening on the plane 206 00:09:23,258 --> 00:09:24,694 is happening. 207 00:09:24,781 --> 00:09:26,174 - And maybe you'll get yourself in trouble. 208 00:09:26,261 --> 00:09:27,610 - And maybe find out 209 00:09:27,697 --> 00:09:29,133 exactly why Miranda thought you had to die. 210 00:09:29,220 --> 00:09:31,832 - Wow, this is a reckless and manic plan. 211 00:09:31,919 --> 00:09:33,442 - Noted. 212 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 Okay, but if everything goes to plan, you know, 213 00:09:35,400 --> 00:09:36,663 I should make it back 214 00:09:36,750 --> 00:09:39,448 just in time for my dinner with Davey. 215 00:09:39,535 --> 00:09:42,059 Shit, is that the time? I got to go. 216 00:09:42,146 --> 00:09:44,453 - Well, what about this? - Yeah. No, you're great. 217 00:09:44,540 --> 00:09:47,587 Thank you for your help. I like you. 218 00:09:47,674 --> 00:09:50,024 [cell phone ringing] 219 00:09:50,111 --> 00:09:51,721 - Hey, you. - Hey! 220 00:09:51,808 --> 00:09:54,463 - What's going on? - Uh, Megan, quick question-- 221 00:09:54,550 --> 00:09:56,508 do you moonlight for Minute Jets? 222 00:09:56,596 --> 00:09:58,032 - Uh, no, I'm with Jetset. 223 00:09:58,119 --> 00:09:59,729 You're probably thinking about Nate. 224 00:09:59,816 --> 00:10:01,296 - Nate? Really? Ugh. 225 00:10:01,383 --> 00:10:03,037 - He flies with them all the time, 226 00:10:03,124 --> 00:10:06,127 but I guess when you gamble as much as Nate does, 227 00:10:06,214 --> 00:10:07,519 you need the money. 228 00:10:07,607 --> 00:10:09,783 - Oh. - That man is way too young 229 00:10:09,870 --> 00:10:11,828 to be such a mess. 230 00:10:11,915 --> 00:10:15,223 - Thanks for the info, and, um, for what it's worth, 231 00:10:15,310 --> 00:10:17,051 really glad we're back to normal, huh? 232 00:10:17,138 --> 00:10:19,749 - I am, too. Me too. I-I gotta go. 233 00:10:19,836 --> 00:10:22,622 Bye. Okay. 234 00:10:22,709 --> 00:10:24,885 Hon, go to the car. 235 00:10:24,972 --> 00:10:28,279 - Can I have the keys? - Yes. 236 00:10:28,366 --> 00:10:30,542 No driving. - [chuckles] 237 00:10:30,630 --> 00:10:33,850 [light suspenseful music] 238 00:10:33,937 --> 00:10:40,944 ♪ ♪ 239 00:10:57,482 --> 00:10:59,789 - Hey, Nate, it's-- it's Cassie. 240 00:10:59,876 --> 00:11:02,313 Sorry to bother you. I've got kind of a weird favor. 241 00:11:02,400 --> 00:11:03,706 It's actually a long story, but-- 242 00:11:03,793 --> 00:11:05,621 - Can't do a long story right now, Bowden. 243 00:11:05,708 --> 00:11:07,275 Also, you still owe me an apology 244 00:11:07,362 --> 00:11:09,451 for that full 180 in Seoul. 245 00:11:09,538 --> 00:11:12,323 - Okay, I'm--I'm sorry for kicking an ice bucket. 246 00:11:12,410 --> 00:11:13,890 - Guess that counts. 247 00:11:13,977 --> 00:11:15,587 If you need to talk, 248 00:11:15,675 --> 00:11:17,589 I'll be done at Muscle Doctrine at 11:45. 249 00:11:17,677 --> 00:11:19,940 Come by. - Yeah. 250 00:11:20,027 --> 00:11:21,898 No, actually, this doesn't need to be an in-person thing. 251 00:11:21,985 --> 00:11:23,508 I'm meeting my family at Coney Island. 252 00:11:23,595 --> 00:11:24,988 Listen, quick question-- 253 00:11:25,075 --> 00:11:26,990 you moonlight for Minute Jets, right? 254 00:11:27,077 --> 00:11:28,644 Do you ever take the Maine route? 255 00:11:28,731 --> 00:11:30,907 - Yeah, every day I'm free, 256 00:11:30,994 --> 00:11:33,736 like today at 3:00. - Oh, um, okay. 257 00:11:33,823 --> 00:11:36,957 Well, is there any way you can get me on your flight crew? 258 00:11:37,044 --> 00:11:39,394 - Okay, that's a weird ask. 259 00:11:39,481 --> 00:11:41,178 Yeah, I guess I could. 260 00:11:41,265 --> 00:11:43,528 We can assign our own crews. 261 00:11:43,615 --> 00:11:45,487 Depends on the reason. 262 00:11:45,574 --> 00:11:46,836 - Um, actually, I can't really say. 263 00:11:46,923 --> 00:11:48,533 It's not an important reason, so... 264 00:11:48,620 --> 00:11:49,926 - Then, no, I'm not crazy. 265 00:11:50,013 --> 00:11:52,450 I won't jeopardize a solid gig 266 00:11:52,537 --> 00:11:55,715 that pays more than it should for you. 267 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 - I can make it worth your while. 268 00:11:57,804 --> 00:12:00,763 - Oh, yeah? - Money, Nate. 269 00:12:00,850 --> 00:12:02,765 How much does that gym cost you, huh? 270 00:12:02,852 --> 00:12:05,289 $300 a month? 271 00:12:05,376 --> 00:12:07,509 Got any other expenses, 272 00:12:07,596 --> 00:12:10,164 maybe gambling debts? 273 00:12:10,251 --> 00:12:12,340 - Damn it, Megan. 274 00:12:12,427 --> 00:12:14,864 - What is that flight worth to you? 275 00:12:20,435 --> 00:12:21,697 [knock at door] 276 00:12:21,784 --> 00:12:23,960 - Annie is here. - Oh. 277 00:12:24,047 --> 00:12:26,615 - Thank you. - Mm-hmm. 278 00:12:26,702 --> 00:12:28,399 - Our firm has a policy 279 00:12:28,486 --> 00:12:32,316 to never approach our clients for favors. 280 00:12:32,403 --> 00:12:34,884 - Diana, listen, I know that I shouldn't have contacted 281 00:12:34,971 --> 00:12:36,886 one of our clients with a personal request. 282 00:12:36,973 --> 00:12:38,627 It's just-- - Everything was sorted? 283 00:12:38,714 --> 00:12:41,282 I'd hate for this to fall on your shoulders for nothing. 284 00:12:41,369 --> 00:12:44,938 - Yes, uh, the issue was resolved. 285 00:12:45,025 --> 00:12:46,330 - I had a law professor 286 00:12:46,417 --> 00:12:49,159 who referred to the law as a shield. 287 00:12:49,246 --> 00:12:52,597 - Right, of course, to protect our clients. 288 00:12:52,684 --> 00:12:56,688 - And to protect us from our clients, 289 00:12:56,776 --> 00:12:59,213 but you made that call. 290 00:12:59,300 --> 00:13:03,913 You dropped your shield, and now you owe these people. 291 00:13:04,000 --> 00:13:06,655 - Listen, Diana, I never meant to put the firm in any-- 292 00:13:06,742 --> 00:13:08,439 - The client will call you shortly. 293 00:13:10,224 --> 00:13:12,052 I can tell you from experience 294 00:13:12,139 --> 00:13:16,621 that whatever they ask you to do... 295 00:13:16,708 --> 00:13:19,668 will not be pleasant. 296 00:13:19,755 --> 00:13:22,323 And I never want to know about it. 297 00:13:22,410 --> 00:13:24,238 Understand? 298 00:13:24,325 --> 00:13:27,241 [dynamic music] 299 00:13:27,328 --> 00:13:33,551 ♪ ♪ 300 00:13:35,118 --> 00:13:37,817 - Oh, fuck, I was gonna be early. 301 00:13:37,904 --> 00:13:44,475 ♪ ♪ 302 00:13:44,562 --> 00:13:47,435 [Summer Kennedy's "Gold Rays"] 303 00:13:47,522 --> 00:13:49,045 ♪ ♪ 304 00:13:49,132 --> 00:13:51,569 Hey, girls. 305 00:13:51,656 --> 00:13:53,484 - [gasps] Aunt Cassie! 306 00:13:53,571 --> 00:13:56,052 - [squeals] Oh, no! Come here! 307 00:13:56,139 --> 00:13:57,488 Oh, my God, you're so big! 308 00:13:57,575 --> 00:13:59,055 What happened? Where have you been? 309 00:13:59,142 --> 00:14:00,535 Hi, bro-bro. - Hi. 310 00:14:00,622 --> 00:14:02,493 It's good to see you. - Yes, you too. 311 00:14:02,580 --> 00:14:04,887 Sorry I'm a little bit late. - Oh, that's okay. 312 00:14:04,974 --> 00:14:06,280 - Hi. Mwah. - Ah, don't worry about it. 313 00:14:06,367 --> 00:14:08,064 Oh, my goodness, did you miss me 314 00:14:08,151 --> 00:14:09,587 as much as I missed you? 315 00:14:09,674 --> 00:14:12,329 Come here. Hug me. Don't let me go. 316 00:14:12,416 --> 00:14:16,159 - ♪ I'm going up, up in the air ♪ 317 00:14:16,246 --> 00:14:20,816 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 318 00:14:20,903 --> 00:14:26,126 ♪ I'm going up, up to the clouds ♪ 319 00:14:26,213 --> 00:14:29,564 ♪ I'm walking on gold rays ♪ 320 00:14:29,651 --> 00:14:34,525 ♪ ♪ 321 00:14:34,612 --> 00:14:37,354 - Dad, can we have one? - Ah, I don't think so. 322 00:14:37,441 --> 00:14:38,878 - Oh, let--let me get onefor you. 323 00:14:38,965 --> 00:14:40,531 Auntie Cassie will get you a little gift. 324 00:14:40,618 --> 00:14:43,578 - Oh, no, it's not-- it's not about who buys it. 325 00:14:43,665 --> 00:14:45,449 It's just-- we're trying to teach them 326 00:14:45,536 --> 00:14:47,582 you don't need something just 'cause you want it, right? 327 00:14:47,669 --> 00:14:50,106 - We think it'll be good for them in the long run, 328 00:14:50,193 --> 00:14:51,847 but it ain't easy. 329 00:14:51,934 --> 00:14:55,720 - No, 'cause, guys, remember, the gift today is... 330 00:14:55,807 --> 00:15:00,116 Remember? Is the experience of being here together. 331 00:15:00,203 --> 00:15:01,857 - Wow. 332 00:15:03,641 --> 00:15:06,993 That's a pretty existential gift for little kids. 333 00:15:07,080 --> 00:15:09,778 Ooh, you're so mean. 334 00:15:09,865 --> 00:15:11,562 Can you believe all those fishies, guys? 335 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 [cell phone chimes] - It's so nice. 336 00:15:12,999 --> 00:15:14,000 - It is. - They're beautiful. 337 00:15:14,087 --> 00:15:15,827 - Aren't they? 338 00:15:15,915 --> 00:15:18,004 Oh, hold on, one second. You guys sit right there, okay? 339 00:15:18,091 --> 00:15:19,396 - I don't want to see them on the floor. 340 00:15:19,483 --> 00:15:20,963 - Hey, Megan. 341 00:15:21,050 --> 00:15:23,879 - Oh! You're there. Hey, sorry about that. 342 00:15:23,966 --> 00:15:27,361 Listen, I was thinking about you and Nate, 343 00:15:27,448 --> 00:15:30,930 not you and Nate, but, um... 344 00:15:31,017 --> 00:15:34,803 why do you need that info on those private routes? 345 00:15:34,890 --> 00:15:36,370 - Yeah, I can't really talk about that. 346 00:15:36,457 --> 00:15:38,241 It's a little bit personal, so... 347 00:15:38,328 --> 00:15:39,851 - If it means that you're shifting over 348 00:15:39,939 --> 00:15:41,810 and you're not gonna be my bid buddy anymore, 349 00:15:41,897 --> 00:15:42,985 it affects me. 350 00:15:43,072 --> 00:15:44,160 - Listen, I get it. 351 00:15:44,247 --> 00:15:45,857 I hear you. I totally do. 352 00:15:45,945 --> 00:15:47,337 But I cannot talk about this right now. 353 00:15:47,424 --> 00:15:50,297 I'm actually watching my nieces. 354 00:15:50,384 --> 00:15:52,299 [ominous music] 355 00:15:52,386 --> 00:15:53,604 Girls? 356 00:15:53,691 --> 00:15:56,172 ♪ ♪ 357 00:15:56,259 --> 00:15:57,739 Maya, Eve? 358 00:15:57,826 --> 00:15:59,132 Where did the girls go? 359 00:15:59,219 --> 00:16:00,960 They were here two seconds ago. 360 00:16:01,047 --> 00:16:03,049 - Kids are always running off for attention. 361 00:16:03,136 --> 00:16:05,834 I remember when I was little, this neighborhood girl Daphne 362 00:16:05,921 --> 00:16:07,314 ran off in a supermarket, 363 00:16:07,401 --> 00:16:09,142 and her mother freaked out and-- 364 00:16:09,229 --> 00:16:10,621 no, that's a bad example 365 00:16:10,708 --> 00:16:13,015 because Daphne actually was kidnapped. 366 00:16:13,102 --> 00:16:15,235 Can you believe that they found her body 367 00:16:15,322 --> 00:16:17,106 by the Long Island Expressway? 368 00:16:17,193 --> 00:16:21,241 ♪ ♪ 369 00:16:21,328 --> 00:16:22,851 - Girls? 370 00:16:22,938 --> 00:16:26,376 ♪ ♪ 371 00:16:26,463 --> 00:16:28,683 - Hey. Just breathe. 372 00:16:28,770 --> 00:16:30,685 - [panting] 373 00:16:30,772 --> 00:16:37,822 ♪ ♪ 374 00:16:43,089 --> 00:16:45,265 [laughter] - Oh, my-- 375 00:16:45,352 --> 00:16:47,658 girls, you scared me half to death. 376 00:16:47,745 --> 00:16:50,444 You cannot do that to me ever, ever again. 377 00:16:50,531 --> 00:16:52,011 Do you hear me? 378 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 - Oh, my God. - Hey! 379 00:16:54,230 --> 00:16:57,233 - Dad. - Oh, what-- 380 00:16:57,320 --> 00:16:58,800 is everything all right? - Yeah! 381 00:16:58,887 --> 00:17:01,672 - You okay? - Let's, um--let's keep going. 382 00:17:01,759 --> 00:17:03,413 - Uh, okay. - Come on! 383 00:17:03,500 --> 00:17:05,241 - [murmurs] Let's go. - Yeah. 384 00:17:05,328 --> 00:17:08,027 - Okay, let's keep going. 385 00:17:08,114 --> 00:17:11,247 Well, we saw the sharks. 386 00:17:11,334 --> 00:17:13,249 - [exhales deeply] 387 00:17:13,336 --> 00:17:17,471 [dynamic music] 388 00:17:17,558 --> 00:17:19,603 How much are these whales? 389 00:17:19,690 --> 00:17:25,479 ♪ ♪ 390 00:17:25,566 --> 00:17:27,916 [whispering] Girls, girls, listen, 391 00:17:28,003 --> 00:17:29,700 I could not let you guys leave New York 392 00:17:29,787 --> 00:17:33,269 without a little souvenir from your auntie, okay? 393 00:17:33,356 --> 00:17:34,705 Turn around. 394 00:17:34,792 --> 00:17:36,968 I'm putting these in your backpack. 395 00:17:37,056 --> 00:17:39,362 Shh, don't look! [zipper closes] 396 00:17:39,449 --> 00:17:41,495 This is going to be our little secret, okay? 397 00:17:41,582 --> 00:17:43,627 - Thank you. - I love you both so much. 398 00:17:43,714 --> 00:17:45,281 All right, hold hands. Let's go. 399 00:17:45,368 --> 00:17:47,370 Secret, secret. 400 00:17:47,457 --> 00:17:50,504 - Yeah. - [chuckles] 401 00:17:50,591 --> 00:17:53,507 - Will you watch the girls? I want to talk to Cassie. 402 00:17:53,594 --> 00:17:55,770 Hey, so what's the deal with the apartment? 403 00:17:55,857 --> 00:17:57,119 Did you call the police? 404 00:17:57,206 --> 00:17:59,034 - Oh, God, this isn't Denver, okay? 405 00:17:59,121 --> 00:18:00,514 We only call the police if we're getting, 406 00:18:00,601 --> 00:18:01,906 like, decapitated or something. 407 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 - Oh, well, then you wouldn't call them. 408 00:18:03,473 --> 00:18:04,735 - That's all. No. - That'd be dumb. 409 00:18:04,822 --> 00:18:06,346 - [laughs] - Don't call the police. 410 00:18:06,433 --> 00:18:08,043 - I'm totally fine. I'm staying with Annie. 411 00:18:08,130 --> 00:18:09,566 I'm getting the locks changed. You don't have to worry. 412 00:18:09,653 --> 00:18:12,569 - Oh, okay. - I swear, it was no big deal. 413 00:18:12,656 --> 00:18:14,397 - Do you want to come back to the hotel, 414 00:18:14,484 --> 00:18:16,138 kill time with us until dinner? 415 00:18:16,225 --> 00:18:18,532 [clock ticking] - Oh, God, I would love to. 416 00:18:18,619 --> 00:18:20,316 I have to go do this stupid work thing, but-- 417 00:18:20,403 --> 00:18:21,535 - Oh, no, of course. 418 00:18:21,622 --> 00:18:23,102 - This was so much fun. 419 00:18:23,189 --> 00:18:24,886 - It was. - Oh, my God. 420 00:18:24,973 --> 00:18:27,541 - Thanks for making the time. - I love you so much. 421 00:18:27,628 --> 00:18:29,543 You had fun today, too. - I did. 422 00:18:29,630 --> 00:18:31,110 - I saw. You were laughing. 423 00:18:31,197 --> 00:18:33,721 - A little bit. - You were smiling a lot. 424 00:18:33,808 --> 00:18:34,983 - Love you-- - I'll see you at dinner. 425 00:18:35,070 --> 00:18:36,202 I can't wait for dinner, okay? 426 00:18:36,289 --> 00:18:38,508 - Yeah. Okay. - Okay. Okay. 427 00:18:38,595 --> 00:18:41,511 [suspenseful music] 428 00:18:41,598 --> 00:18:48,605 ♪ ♪ 429 00:18:52,435 --> 00:18:55,177 - Hey. - You're late. 430 00:18:55,264 --> 00:18:57,440 Galley and lav left. Up front's my wingman, Howie. 431 00:18:57,527 --> 00:19:00,791 - Okay. So you want me to, like, I don't know, duty-wise, 432 00:19:00,878 --> 00:19:02,793 make drinks, or what do you want? 433 00:19:02,880 --> 00:19:04,665 - Well, everyone on the manifest is here already. 434 00:19:04,752 --> 00:19:07,668 So just do your preflight and buckle in, and we can go. 435 00:19:09,278 --> 00:19:11,889 - There's no-- no one here yet. 436 00:19:14,022 --> 00:19:16,155 - I said I don't know how they stay in business, 437 00:19:16,242 --> 00:19:17,678 and I don't want to know. 438 00:19:17,765 --> 00:19:21,595 So I see all eight passengers, don't you, Howie? 439 00:19:21,682 --> 00:19:23,466 And if a curious FAA rep should ask, 440 00:19:23,553 --> 00:19:25,686 you see them, too, right? 441 00:19:25,773 --> 00:19:27,905 - Okay, great. 442 00:19:27,992 --> 00:19:30,908 [mysterious music] 443 00:19:30,995 --> 00:19:38,046 ♪ ♪ 444 00:19:39,613 --> 00:19:41,615 - Your own private flight. 445 00:19:41,702 --> 00:19:43,791 - Okay, where are all the people, Alex? 446 00:19:43,878 --> 00:19:45,271 Where are the people 447 00:19:45,358 --> 00:19:46,359 I'm supposed to be eavesdropping on? 448 00:19:46,446 --> 00:19:47,664 There's no one on this plane. 449 00:19:47,751 --> 00:19:49,057 - Okay, I can tell you need to relax. 450 00:19:49,144 --> 00:19:51,059 So why don't we just dance for a bit? 451 00:19:51,146 --> 00:19:53,366 - Well, what happens when we land? 452 00:19:53,453 --> 00:19:55,411 - We'll just have to wait the duration 453 00:19:55,498 --> 00:19:56,978 of the 2-hour flight, and then we'll see. 454 00:19:57,065 --> 00:20:00,024 You can either grind your teeth or dance with me. 455 00:20:00,111 --> 00:20:03,027 - Okay, but there's no music. I don't want to-- 456 00:20:03,114 --> 00:20:04,551 - ♪ 'Cause I'm leaving... ♪ 457 00:20:04,638 --> 00:20:07,902 - Oh, my God. I hate this song. - [laughs] 458 00:20:07,989 --> 00:20:09,773 - ♪ Don't know when I'll... ♪ 459 00:20:09,860 --> 00:20:12,385 - Feels like you're trying to distract me. 460 00:20:12,472 --> 00:20:14,082 Maybe it's working a little. 461 00:20:14,169 --> 00:20:16,258 - Good. - [chuckles] 462 00:20:16,345 --> 00:20:18,565 I'm on one of your planes, Alex, 463 00:20:18,652 --> 00:20:20,349 doing something illegal. 464 00:20:20,436 --> 00:20:22,090 - We were doing daily flights to Maine. 465 00:20:22,177 --> 00:20:24,005 Why--why is that necessarily illegal? 466 00:20:24,092 --> 00:20:25,789 - What are we, picking up crates of lobsters? 467 00:20:25,876 --> 00:20:27,617 I mean, come on, we can't-- 468 00:20:27,704 --> 00:20:29,706 ♪ ♪ 469 00:20:29,793 --> 00:20:33,144 - Have you done this before? - Oh, yeah, so many times. 470 00:20:33,232 --> 00:20:35,886 ♪ ♪ 471 00:20:35,973 --> 00:20:40,456 - ♪ Every place I go I'll think of you ♪ 472 00:20:40,543 --> 00:20:43,677 - I'm a guy you met once. 473 00:20:43,764 --> 00:20:45,766 Why am I so important? 474 00:20:45,853 --> 00:20:48,725 - ♪ When I come back, I'll bring your... ♪ 475 00:20:48,812 --> 00:20:52,425 - I'm not gonna say I'm falling in love with you, 476 00:20:52,512 --> 00:20:55,819 because you're dead and that would be insane. 477 00:20:55,906 --> 00:20:58,779 - ♪ And smile for me ♪ 478 00:20:58,866 --> 00:20:59,954 - Attention, Cassie Bowden. 479 00:21:00,041 --> 00:21:01,564 In a few minutes, 480 00:21:01,651 --> 00:21:03,087 we're gonna be taking this bird 481 00:21:03,174 --> 00:21:04,263 down to Portland Airfield. 482 00:21:04,350 --> 00:21:06,134 Expecting a few whips 483 00:21:06,221 --> 00:21:09,485 from the tail off this jet stream, so buckle up. 484 00:21:16,797 --> 00:21:18,364 [door closes] 485 00:21:18,451 --> 00:21:21,105 - Oh, Jesus Christ al-fucking-mighty, Victor! 486 00:21:21,192 --> 00:21:22,933 - Ha! 487 00:21:23,020 --> 00:21:24,761 - How long have you been sitting there for? 488 00:21:24,848 --> 00:21:26,763 - Only a few minutes. I have dinner plans. 489 00:21:26,850 --> 00:21:29,200 So I was gonna leave and come back tonight 490 00:21:29,288 --> 00:21:32,073 and scare you, but, uh, it all worked out. 491 00:21:32,160 --> 00:21:35,119 - Well, what a-- what a nice surprise. 492 00:21:35,206 --> 00:21:37,513 - Bangkok... 493 00:21:37,600 --> 00:21:39,515 what a fuck-up. 494 00:21:39,602 --> 00:21:40,864 Right? 495 00:21:40,951 --> 00:21:42,779 Don't I pay you to make sure such things 496 00:21:42,866 --> 00:21:44,564 don't become a headache? 497 00:21:44,651 --> 00:21:48,655 - Yes, but I didn't want to bother you with the details, 498 00:21:48,742 --> 00:21:50,961 and I'm already into fixing it, so... 499 00:21:51,048 --> 00:21:53,137 - We'll circle back to that. 500 00:21:53,224 --> 00:21:57,141 It is so odd to me 501 00:21:57,228 --> 00:21:59,709 that you never unpack. 502 00:21:59,796 --> 00:22:01,407 - Yeah, I suppose it is, 503 00:22:01,494 --> 00:22:04,235 but, you know, I just hate to leave anything behind. 504 00:22:04,323 --> 00:22:06,542 - Oh. 505 00:22:06,629 --> 00:22:08,849 Did you get back what Alex took? 506 00:22:08,936 --> 00:22:13,201 Did you find out who this woman works for, what she knows? 507 00:22:13,288 --> 00:22:15,246 - Victor, it has only beena few-- 508 00:22:15,334 --> 00:22:19,120 - While you've been busy not cleaning up Bangkok, 509 00:22:19,207 --> 00:22:23,342 oh, and publicly chasing people on trains, 510 00:22:23,429 --> 00:22:25,605 things have become complicated. 511 00:22:25,692 --> 00:22:28,564 Janet Sokolov is threatening to freeze 512 00:22:28,651 --> 00:22:30,392 our remaining cash. 513 00:22:30,479 --> 00:22:34,004 Miranda, you used to be much better 514 00:22:34,091 --> 00:22:35,441 at managing things. 515 00:22:35,528 --> 00:22:37,007 So, quickly... 516 00:22:37,094 --> 00:22:40,097 tell me what you have so I'm not disappointed. 517 00:22:40,184 --> 00:22:43,797 - Cassandra Bowden-- American, flight attendant, 518 00:22:43,884 --> 00:22:48,105 but she has multiple passports and has been to Unisphere 519 00:22:48,192 --> 00:22:50,238 and the Sokolov home in the past week. 520 00:22:50,325 --> 00:22:52,719 So I'm-- I'm not buying that story. 521 00:22:52,806 --> 00:22:56,200 - And does she have my personal property? 522 00:22:56,287 --> 00:22:58,202 - I don't know yet. 523 00:22:58,289 --> 00:23:01,075 - It's not your problemanymore. 524 00:23:01,162 --> 00:23:03,991 You're on the way back to London--fun. 525 00:23:04,078 --> 00:23:05,340 - Victor, don't sideline me. 526 00:23:05,427 --> 00:23:07,821 This is my fuck-up to fix, and I have-- 527 00:23:07,908 --> 00:23:10,519 - I already have a contingency plan in place. 528 00:23:10,606 --> 00:23:13,609 Listen, Miranda, if I ever see you 529 00:23:13,696 --> 00:23:16,656 near that blonde again... 530 00:23:16,743 --> 00:23:20,007 I'll be unhappy. 531 00:23:20,094 --> 00:23:23,663 Do not make this one of your obsessions. 532 00:23:23,750 --> 00:23:26,492 [tense music] 533 00:23:26,579 --> 00:23:29,669 Take your well-packed bag, get on a plane. 534 00:23:29,756 --> 00:23:32,498 ♪ ♪ 535 00:23:32,585 --> 00:23:33,847 Good chat. 536 00:23:33,934 --> 00:23:35,849 ♪ ♪ 537 00:23:35,936 --> 00:23:38,547 Travel safe. [door opens] 538 00:23:38,634 --> 00:23:40,854 [door closes] 539 00:23:40,941 --> 00:23:43,987 [suspenseful music] 540 00:23:44,074 --> 00:23:51,081 ♪ ♪ 541 00:24:01,048 --> 00:24:03,267 - Easy money, huh? 542 00:24:03,354 --> 00:24:04,834 - Uh, yeah. 543 00:24:04,921 --> 00:24:06,575 What are in those containers? 544 00:24:06,662 --> 00:24:08,142 - Well, they pay us not to care. 545 00:24:08,229 --> 00:24:09,839 You pay me not to care 546 00:24:09,926 --> 00:24:12,886 why you really wanted to be on this flight. 547 00:24:12,973 --> 00:24:14,888 - Okay, here. 548 00:24:14,975 --> 00:24:20,459 ♪ ♪ 549 00:24:20,546 --> 00:24:23,070 - Wheels up in 15. 550 00:24:24,201 --> 00:24:26,116 - [whispering] Fuckin' guy. 551 00:24:26,203 --> 00:24:33,254 ♪ ♪ 552 00:25:28,004 --> 00:25:29,049 Fuck. 553 00:25:29,136 --> 00:25:35,055 ♪ ♪ 554 00:25:35,142 --> 00:25:37,144 [whispering] Okay, okay, okay. 555 00:25:37,231 --> 00:25:39,755 - Ah! Oh, God! 556 00:25:39,842 --> 00:25:41,757 - So what do you say, Bowden? 557 00:25:41,844 --> 00:25:43,411 You want to finish what we started in Seoul? 558 00:25:43,498 --> 00:25:46,675 - Jesus Christ, you scared the shit out of me. 559 00:25:46,762 --> 00:25:48,068 What are you doing? Stop! 560 00:25:48,155 --> 00:25:50,331 - Relax, I was just kidding. - God! 561 00:25:50,418 --> 00:25:51,767 - No big deal. 562 00:25:51,854 --> 00:25:53,247 You shouldn't have gotten off the plane. 563 00:25:53,334 --> 00:25:55,075 - Okay, I have dinner reservations at 8:00, 564 00:25:55,162 --> 00:25:57,207 and I intend to be early, so get back in the cockpit 565 00:25:57,294 --> 00:25:58,600 so we can leave, okay? 566 00:26:00,646 --> 00:26:01,864 [exhales deeply] 567 00:26:01,951 --> 00:26:05,215 ♪ ♪ 568 00:26:05,302 --> 00:26:08,175 [plane door whirring closed] 569 00:26:08,262 --> 00:26:15,312 ♪ ♪ 570 00:26:27,890 --> 00:26:30,197 [mouthing words] 571 00:26:30,284 --> 00:26:34,854 ♪ ♪ 572 00:26:38,205 --> 00:26:41,382 - Oh, hey, uh, where are we with the MTA footage? 573 00:26:41,469 --> 00:26:43,732 - Right, your friend in the transit authority called 574 00:26:43,819 --> 00:26:45,691 and said he wouldn't be able to pull that footage 575 00:26:45,778 --> 00:26:47,518 without raising red flags. 576 00:26:47,606 --> 00:26:49,869 - Great, I'm gonna need a different answer than that. 577 00:26:49,956 --> 00:26:54,134 [cell phone vibrating] Have a good night! 578 00:26:54,221 --> 00:26:55,178 Hey. 579 00:26:55,265 --> 00:26:56,789 - Annie! - What's up? 580 00:26:56,876 --> 00:26:58,660 Are you still at the apartment? Everything okay? 581 00:26:58,747 --> 00:27:00,357 - There is no one on the plane, okay? 582 00:27:00,444 --> 00:27:02,446 That's the whole point-- no one on the plane. 583 00:27:02,533 --> 00:27:03,752 Okay, I think-- I think I might know... 584 00:27:03,839 --> 00:27:05,145 - Cassie. 585 00:27:05,232 --> 00:27:06,581 - What Alex was doing that got him killed. 586 00:27:06,668 --> 00:27:07,713 - Okay, I literally can't hear you. 587 00:27:07,800 --> 00:27:09,105 - I think Alex and Miranda 588 00:27:09,192 --> 00:27:11,064 were using jets to move things. 589 00:27:11,151 --> 00:27:13,240 [static whirring over phone] - Cassie? 590 00:27:13,327 --> 00:27:15,895 - Right? I only saw a battery, but I kept clicking. 591 00:27:15,982 --> 00:27:19,246 Annie, they make rocket launchers. 592 00:27:19,333 --> 00:27:20,247 Can you hear me? 593 00:27:20,334 --> 00:27:21,857 - Hello? 594 00:27:21,944 --> 00:27:23,076 Cass? 595 00:27:23,163 --> 00:27:24,730 - Okay, what if Alex and Miranda 596 00:27:24,817 --> 00:27:28,037 were--were partners in some sort of smuggling scheme? 597 00:27:28,124 --> 00:27:29,909 - Okay, your connection is terrible. 598 00:27:29,996 --> 00:27:31,693 Can you please just call me when you get on the ground? 599 00:27:31,780 --> 00:27:34,261 - Annie, Annie-- 600 00:27:34,348 --> 00:27:36,002 [sighs] 601 00:27:36,089 --> 00:27:37,133 - Hi, honey. - Hi, sweetie. 602 00:27:37,220 --> 00:27:39,092 - Mwah. How was work? 603 00:27:39,179 --> 00:27:41,921 - [groans] Listen, um, do me a favor. 604 00:27:42,008 --> 00:27:46,099 From now on, no eBay with my laptop, all right? 605 00:27:46,186 --> 00:27:47,535 I'm trying to work on this thing. 606 00:27:47,622 --> 00:27:49,319 It's just gotten ridiculously slow, 607 00:27:49,406 --> 00:27:51,974 and I think it probably has a virus and-- 608 00:27:52,061 --> 00:27:54,629 - Really? - Yeah, it's... 609 00:27:54,716 --> 00:27:58,154 - Well, then maybe you should speak 610 00:27:58,241 --> 00:28:00,896 to your son about that, Bill. 611 00:28:00,983 --> 00:28:02,376 - Why? 612 00:28:02,463 --> 00:28:05,118 - Do you know what I saw him watching on that? 613 00:28:05,205 --> 00:28:08,338 - What? - Porn, highly graphic porn. 614 00:28:08,425 --> 00:28:10,166 - What? No. - Yes! 615 00:28:10,253 --> 00:28:11,820 - Come on, he's not even old enough 616 00:28:11,907 --> 00:28:15,389 to know what that even is. - Oh, God, he's 15. 617 00:28:15,476 --> 00:28:18,609 He's been watching porn for at least 5 years now. 618 00:28:18,697 --> 00:28:21,134 And if it wasn't him, that means someone else 619 00:28:21,221 --> 00:28:24,137 left that browser open on that porno site. 620 00:28:24,224 --> 00:28:27,923 - Well, then I will definitely... 621 00:28:28,010 --> 00:28:29,142 [laughter] 622 00:28:29,229 --> 00:28:30,447 Talk to Eli. 623 00:28:30,534 --> 00:28:32,362 - Come here, my bad boy. Come here. 624 00:28:32,449 --> 00:28:35,670 [laughter] Mwah. 625 00:28:35,757 --> 00:28:38,368 - Eli, where are you? - [laughs] 626 00:28:38,455 --> 00:28:41,328 [soft music playing] 627 00:28:41,415 --> 00:28:44,940 ♪ ♪ 628 00:28:45,027 --> 00:28:47,073 [indistinct chatter] 629 00:28:48,727 --> 00:28:50,816 [train horn blowing] 630 00:28:50,903 --> 00:28:53,819 [light jazz playing] 631 00:28:53,906 --> 00:28:57,387 ♪ ♪ 632 00:28:57,474 --> 00:28:59,738 - Oh, hello! You are a few minutes late. 633 00:28:59,825 --> 00:29:02,871 You're gonna have to work on that. 634 00:29:02,958 --> 00:29:05,047 Oh, my God, calm down. It's one drink. 635 00:29:05,134 --> 00:29:06,614 Where's Rick and the girls? 636 00:29:06,701 --> 00:29:08,703 - They're back at the hotel. - Really? Why? 637 00:29:08,790 --> 00:29:11,010 Everything okay? 638 00:29:11,097 --> 00:29:16,015 ♪ ♪ 639 00:29:16,102 --> 00:29:19,453 [laughing] I'm s-- 640 00:29:19,540 --> 00:29:23,109 I'm sorry. Are you mad that I bought a gift for my nieces? 641 00:29:23,196 --> 00:29:25,720 - Well, did you hear me tell them no? 642 00:29:25,807 --> 00:29:28,114 We did talk about it, right? - Jesus, yes. 643 00:29:28,201 --> 00:29:29,637 - I mean, yes or no? - Yes! 644 00:29:29,724 --> 00:29:31,291 I didn't think it was that big of a deal. 645 00:29:31,378 --> 00:29:33,423 - [scoffs] 646 00:29:33,510 --> 00:29:36,818 It's just you think Aunt Cassie can just fly in 647 00:29:36,905 --> 00:29:39,038 on her magic umbrella one day a year, 648 00:29:39,125 --> 00:29:40,996 break all the rules, there are no consequences. 649 00:29:41,083 --> 00:29:42,606 - Okay, come on, 650 00:29:42,693 --> 00:29:44,217 don't you think you're overreacting a little? 651 00:29:44,304 --> 00:29:45,827 I mean, my coworker lets her kid ride 652 00:29:45,914 --> 00:29:47,437 on the front of her car when it's hot out. 653 00:29:47,524 --> 00:29:49,788 - Well, that person should be arrested. 654 00:29:49,875 --> 00:29:51,528 - Totally. 655 00:29:51,615 --> 00:29:54,053 So don't go crazy on me. It's stuffed animals, come on. 656 00:29:54,140 --> 00:29:56,577 - No, it's a secret that you asked my kids to keep from me. 657 00:29:56,664 --> 00:29:58,231 - You know, I thought this would be 658 00:29:58,318 --> 00:30:00,102 a nice little gift for my nieces. 659 00:30:01,712 --> 00:30:03,192 - You think I don't get it, do you? 660 00:30:03,279 --> 00:30:04,759 - Oh, my God.[scoffs] 661 00:30:04,846 --> 00:30:07,631 - You and Dad had your secret little codes 662 00:30:07,718 --> 00:30:10,243 and your friendship. 663 00:30:10,330 --> 00:30:13,376 It made you feel special, and I... 664 00:30:13,463 --> 00:30:15,857 but making my kids like me less 665 00:30:15,944 --> 00:30:18,120 isn't going to make them love you more. 666 00:30:18,207 --> 00:30:21,036 All right, you want love, you should... 667 00:30:21,123 --> 00:30:23,212 just probably get a dog. 668 00:30:23,299 --> 00:30:24,823 - Wow. 669 00:30:24,910 --> 00:30:27,651 Wow, you are-- that is-- 670 00:30:27,738 --> 00:30:29,566 you're always out to make me the bad guy--it's crazy. 671 00:30:29,653 --> 00:30:32,221 I mean, it's so sad 'cause I felt so close to you today. 672 00:30:32,308 --> 00:30:33,570 - You showed up drunk, 673 00:30:33,657 --> 00:30:36,443 smelling of mouthwash instead of liquor, 674 00:30:36,530 --> 00:30:38,271 but, you know... [pounds table] 675 00:30:38,358 --> 00:30:40,577 Dad used to pull the same shit. 676 00:30:40,664 --> 00:30:43,667 - Shh! - Oh, he did it better. 677 00:30:43,754 --> 00:30:45,060 - Are you kidding me? 678 00:30:45,147 --> 00:30:47,062 Fuck that. I wasn't drunk today. 679 00:30:47,149 --> 00:30:48,890 Plus, you throw drinking one vodka in my face 680 00:30:48,977 --> 00:30:50,326 every time you're a little mad. 681 00:30:50,413 --> 00:30:52,067 So I'm kind of immune to it by now. 682 00:30:52,154 --> 00:30:54,026 - One drink, when the other glass is sitting right there. 683 00:30:54,113 --> 00:30:55,897 - God, you twist everything I say 684 00:30:55,984 --> 00:30:58,160 to make your fucking point. [cell phone chimes] 685 00:31:00,075 --> 00:31:03,644 - Cassie, were you drunk at the aquarium today? 686 00:31:03,731 --> 00:31:05,037 - You know what? that is such a-- 687 00:31:05,124 --> 00:31:06,299 Shit. [glass breaks] 688 00:31:06,386 --> 00:31:08,910 Oh, my God, I'm so sor--so-- 689 00:31:08,997 --> 00:31:11,347 You know what? Fuck that. Everyone is drunk to you. 690 00:31:11,434 --> 00:31:14,089 - Hi, I am gonna have to ask you two 691 00:31:14,176 --> 00:31:15,482 to keep your voices down, 692 00:31:15,569 --> 00:31:16,744 or you can take your conversation outside. 693 00:31:16,831 --> 00:31:18,137 - Okay. - I'm sorry. We're done. 694 00:31:18,224 --> 00:31:19,965 - Yeah, I'm going to cover the drinks, okay? 695 00:31:20,052 --> 00:31:21,836 ♪ ♪ 696 00:31:21,923 --> 00:31:23,925 - Here, this should cover the--the bottle 697 00:31:24,012 --> 00:31:26,101 that I'm sure you're gonna get on the way home. 698 00:31:26,188 --> 00:31:28,321 ♪ ♪ 699 00:31:28,408 --> 00:31:31,019 - Davey.[grunts] 700 00:31:35,023 --> 00:31:38,853 Hey, you just leave right in the middle of a conversation? 701 00:31:38,940 --> 00:31:40,724 - Conversation? Is that what that was? 702 00:31:40,811 --> 00:31:42,335 Well, thanks for the advice, Dad. 703 00:31:42,422 --> 00:31:45,077 - Oh, my God. Jesus, stop making everything about Dad. 704 00:31:45,164 --> 00:31:46,992 - God, well, maybe you should stop acting like him. 705 00:31:47,079 --> 00:31:48,863 - You have so many fucking issues with him 706 00:31:48,950 --> 00:31:50,604 that you just keep throwing on top of me. 707 00:31:50,691 --> 00:31:53,955 - What, Dad drunk and referring to you 708 00:31:54,042 --> 00:31:57,828 as the son he never had right in front of me, 709 00:31:57,916 --> 00:32:00,179 while you're sitting there laughing, 710 00:32:00,266 --> 00:32:02,746 sitting with him, drinking his goddamn beers? 711 00:32:02,833 --> 00:32:04,748 [scoffs] 712 00:32:04,835 --> 00:32:06,968 How do you think that made me feel, huh? 713 00:32:07,055 --> 00:32:08,709 - Davey, I'm--I'm sorry. 714 00:32:08,796 --> 00:32:10,798 I didn't know that was-- I didn't know that happened. 715 00:32:10,885 --> 00:32:12,234 I don't remember that. I don't remember that. 716 00:32:12,321 --> 00:32:13,844 - Well, history lesson from someone 717 00:32:13,932 --> 00:32:16,325 who can't even remember how today went, so. 718 00:32:16,412 --> 00:32:17,892 - Uh-- 719 00:32:17,979 --> 00:32:19,763 don't you think if I knew that happened, 720 00:32:19,850 --> 00:32:22,462 I would have obviously been on your side? 721 00:32:22,549 --> 00:32:26,596 - Wow. You just have rewritten our childhood-- 722 00:32:26,683 --> 00:32:28,947 neat little storybook, haven't you? 723 00:32:29,034 --> 00:32:30,513 Dad's great, 724 00:32:30,600 --> 00:32:33,168 and I'm just an OCD asshole, no reason at all. 725 00:32:33,255 --> 00:32:34,691 - Hey, did I rewrite the part 726 00:32:34,778 --> 00:32:36,258 where you abandoned me when you were 18? 727 00:32:36,345 --> 00:32:38,608 You left. I had nobody. 728 00:32:39,914 --> 00:32:42,003 - No, you got that right. - Yeah. 729 00:32:42,090 --> 00:32:43,874 - I got out of there as fast as I could. 730 00:32:43,962 --> 00:32:45,180 - Yeah, you did. 731 00:32:45,267 --> 00:32:47,269 How do you think that made me feel? 732 00:32:47,356 --> 00:32:49,228 - I ca--I can't. 733 00:32:49,315 --> 00:32:51,360 - I-I'm so--I didn't know that that happened to you. 734 00:32:51,447 --> 00:32:53,232 I don't remember any of that. I don't-- 735 00:32:53,319 --> 00:32:56,713 - I'm sorry that you choose to remember things that way... 736 00:32:58,541 --> 00:33:00,848 'Cause I had hoped that you'd finally see things 737 00:33:00,935 --> 00:33:02,415 the way they really were. 738 00:33:02,502 --> 00:33:04,634 [somber music] 739 00:33:04,721 --> 00:33:06,767 I love you, but... 740 00:33:06,854 --> 00:33:09,988 [grunts] Maybe I was just lying to myself, too. 741 00:33:10,075 --> 00:33:15,515 ♪ ♪ 742 00:33:15,602 --> 00:33:18,518 - [whimpers] 743 00:33:23,262 --> 00:33:26,874 [crowd cheering] 744 00:33:26,961 --> 00:33:29,485 - You got this. Just breathe. 745 00:33:29,572 --> 00:33:31,096 [cheers and applause] 746 00:33:31,183 --> 00:33:32,880 Hey, hey, let her win. [spoon clatters] 747 00:33:32,967 --> 00:33:34,969 What are you doing, man? [crowd groans] 748 00:33:35,056 --> 00:33:38,190 Let your sister win, okay? [crowd jeering] 749 00:33:38,277 --> 00:33:39,756 Shut up, it's my son. - What-- 750 00:33:39,843 --> 00:33:42,890 No. None of this is-- 751 00:33:42,977 --> 00:33:44,457 I won that race. 752 00:33:44,544 --> 00:33:47,155 My dad was super proud of me. We had fun. 753 00:33:47,242 --> 00:33:49,288 - Well, this doesn't look like fun. 754 00:33:49,375 --> 00:33:50,941 - She bumped into me. 755 00:33:51,029 --> 00:33:55,120 She bumped into me. Oh, shut up, all of you. 756 00:33:55,207 --> 00:33:57,165 - I mean, none of-- 757 00:33:57,252 --> 00:33:59,167 I just thought about this earlier today, just today. 758 00:33:59,254 --> 00:34:01,256 This is--this is not how that went down. 759 00:34:01,343 --> 00:34:03,258 - Then why is it here in your head? 760 00:34:03,345 --> 00:34:05,347 [spoon clatters] 761 00:34:05,434 --> 00:34:07,349 - This is not what happened. 762 00:34:07,436 --> 00:34:11,266 [suspenseful music] 763 00:34:11,353 --> 00:34:12,920 ♪ ♪ 764 00:34:13,007 --> 00:34:15,879 [cell phone vibrating, indistinct chatter] 765 00:34:15,966 --> 00:34:17,925 ♪ ♪ 766 00:34:18,012 --> 00:34:20,275 - It's Annie. That's all you get. 767 00:34:20,362 --> 00:34:22,495 - [whimpers] 768 00:34:22,582 --> 00:34:24,497 ♪ ♪ 769 00:34:24,584 --> 00:34:27,500 [cell phone ringing] 770 00:34:27,587 --> 00:34:30,503 ♪ ♪ 771 00:34:30,590 --> 00:34:32,505 - You got Shane. Leave a message. 772 00:34:32,592 --> 00:34:39,599 ♪ ♪ 773 00:34:45,039 --> 00:34:47,433 - Just when I thought I was getting ghosted. 774 00:34:52,394 --> 00:34:54,831 [doorbell chimes] 775 00:35:08,932 --> 00:35:10,717 - Hi. - What are you doing here? 776 00:35:10,804 --> 00:35:13,285 I didn't say anything. I mean, I did, but I was drunk, so-- 777 00:35:13,372 --> 00:35:15,591 - No, no, no, Sabrina, it's all right. 778 00:35:15,678 --> 00:35:17,071 I just stopped by for a chat 779 00:35:17,158 --> 00:35:19,900 about the woman you had drinks with. 780 00:35:19,987 --> 00:35:22,294 - You mean Alessandra Ricci? 781 00:35:22,381 --> 00:35:25,558 - Oh, okay, that's-- that's her name. 782 00:35:25,645 --> 00:35:27,603 Yeah, yeah, let's talk about her. 783 00:35:27,690 --> 00:35:29,562 I want to know everything, 784 00:35:29,649 --> 00:35:32,130 yeah, and I brought some very expensive cupcakes 785 00:35:32,217 --> 00:35:34,349 that we could share. 786 00:35:34,436 --> 00:35:36,395 - I don't think now is a good time. 787 00:35:36,482 --> 00:35:38,962 - You're not gonna invite me in? 788 00:35:39,049 --> 00:35:41,965 [foreboding music] 789 00:35:42,052 --> 00:35:43,793 ♪ ♪ 790 00:35:43,880 --> 00:35:45,969 [box thuds on table] 791 00:35:46,056 --> 00:35:53,107 ♪ ♪ 792 00:35:54,239 --> 00:35:56,589 - [exhales deeply] 793 00:35:56,676 --> 00:36:03,683 ♪ ♪ 794 00:36:08,731 --> 00:36:10,777 - Give me your money! - Mm! 795 00:36:10,864 --> 00:36:13,432 Oh, my God! Are you serious? 796 00:36:13,519 --> 00:36:15,782 What, is this what it's like to date an actor? 797 00:36:15,869 --> 00:36:18,698 - Oh, wait, I'm sorry. Are you dating an actor? 798 00:36:18,785 --> 00:36:21,309 - Uh, no, nice try. That's not what I-- 799 00:36:21,396 --> 00:36:23,050 what I meant. 800 00:36:23,137 --> 00:36:26,836 Um, hey, you have a lot of animal stuff around. 801 00:36:26,923 --> 00:36:28,969 I'm all for it, but, you know, inquiring minds want to know. 802 00:36:29,056 --> 00:36:30,884 Where did that come from? 803 00:36:30,971 --> 00:36:32,364 - Sure, right, because you have a thing for animals, too. 804 00:36:32,451 --> 00:36:33,800 That's right. 805 00:36:33,887 --> 00:36:35,628 - Okay, I don't remember anything I told you 806 00:36:35,715 --> 00:36:38,065 in that bar that night, so just heads-up. 807 00:36:38,152 --> 00:36:40,415 - [chuckles] Okay, well, anyway, yes, 808 00:36:40,502 --> 00:36:42,417 um, I've always been one of those people 809 00:36:42,504 --> 00:36:44,332 who's obsessed with animals. 810 00:36:44,419 --> 00:36:47,596 In fact, I can't even watch a movie where a dog gets hurt. 811 00:36:47,683 --> 00:36:49,207 - Same. 812 00:36:49,294 --> 00:36:52,645 - I wish I could have pets in this place. 813 00:36:52,732 --> 00:36:55,038 You know, when I was a kid, I, uh-- 814 00:36:55,125 --> 00:36:58,346 I took in all the stray cats on our street. 815 00:36:58,433 --> 00:37:00,087 - Oh, I bet your parents loved that. 816 00:37:00,174 --> 00:37:02,045 - Yep. "Hey, uh, Buckley, do you know 817 00:37:02,132 --> 00:37:04,352 the price of a gallon of milk?" - Aw. 818 00:37:04,439 --> 00:37:05,919 - Yeah, I think there were five or six of them. 819 00:37:06,006 --> 00:37:08,965 - Wow. - Yeah, but, uh... 820 00:37:10,140 --> 00:37:12,534 Ah, never mind. 821 00:37:12,621 --> 00:37:14,536 - What is that face? Something embarrassing? 822 00:37:14,623 --> 00:37:17,060 Come on, you got to say it. It's not fair. 823 00:37:17,147 --> 00:37:20,629 Come on. - No, it's, um... 824 00:37:20,716 --> 00:37:23,763 There was a giant oak tree in our front yard, 825 00:37:23,850 --> 00:37:27,506 and I came home from school one day. 826 00:37:27,593 --> 00:37:31,249 Someone had hung all the cats from a limb. 827 00:37:31,336 --> 00:37:32,859 - What the fuck? 828 00:37:32,946 --> 00:37:35,035 Who would do that? 829 00:37:35,122 --> 00:37:37,167 - Nobody ever knew. Yeah. 830 00:37:37,255 --> 00:37:39,996 And I tried, you know, playing Hardy Boys for a little bit, 831 00:37:40,083 --> 00:37:42,999 but I was so young, what if I found the nutjob? 832 00:37:43,086 --> 00:37:44,392 You know, I was ten and-- 833 00:37:44,479 --> 00:37:47,656 - Oh, my God. Yeah, my dad used to hunt-- 834 00:37:47,743 --> 00:37:49,702 - How do you rebound from me to him? 835 00:37:49,789 --> 00:37:52,008 - Maybe it's not about you. Jesus Christ. 836 00:37:52,095 --> 00:37:54,359 Can you imagine a world where not everything is about you? 837 00:37:54,446 --> 00:37:55,708 - Look who's talking. 838 00:37:55,795 --> 00:37:56,709 - You know what? You're just jealous. 839 00:37:56,796 --> 00:37:57,927 - No, I get it. 840 00:37:58,014 --> 00:37:59,668 You're mad at your brother, 841 00:37:59,755 --> 00:38:01,844 and you're trying to drown out his words with Dead Cat Guy 842 00:38:01,931 --> 00:38:03,933 instead of figuring out what happened to me. 843 00:38:04,020 --> 00:38:05,544 - Okay, you know what? 844 00:38:05,631 --> 00:38:08,155 At least Dead Cat Guy doesn't have his name all over 845 00:38:08,242 --> 00:38:10,288 some Jersey-to-Maine smuggling conspiracy. 846 00:38:10,375 --> 00:38:12,202 - Oh, you don't even know if that's what's going on. 847 00:38:12,290 --> 00:38:13,856 - Okay, after what I saw today, I mean, 848 00:38:13,943 --> 00:38:15,771 were you and Miranda involved in some illegal shit? 849 00:38:15,858 --> 00:38:17,338 Because it sure looks like it. - Oh, you're asking me? 850 00:38:17,425 --> 00:38:19,166 I don't know. How am I supposed to know? 851 00:38:19,253 --> 00:38:20,907 Just ask somebody who knows something. 852 00:38:20,994 --> 00:38:22,691 Ask Sabrina. 853 00:38:23,953 --> 00:38:26,434 - Sabrina. - Yeah. 854 00:38:26,521 --> 00:38:28,349 - Yeah, yeah, maybe she'll talk 855 00:38:28,436 --> 00:38:31,961 now that I have all this new info. 856 00:38:32,048 --> 00:38:34,094 Um, I'm sorry. I just remembered. 857 00:38:34,181 --> 00:38:35,443 I have a-- 858 00:38:35,530 --> 00:38:37,532 I have to be somewhere. I have a thing. 859 00:38:37,619 --> 00:38:39,969 Yeah, I got to see my friend Sabrina. 860 00:38:40,056 --> 00:38:42,320 - Oh, I'm sorry. I shouldn't have told you that story. 861 00:38:42,407 --> 00:38:43,799 That was a terrible story to tell you. 862 00:38:43,886 --> 00:38:45,410 - No, no, no. It's okay. 863 00:38:45,497 --> 00:38:47,020 Well, I mean, yes, the story was absolutely horrible, 864 00:38:47,107 --> 00:38:48,630 but, um, that's not why I'm leaving. 865 00:38:48,717 --> 00:38:50,545 I wish I thought of this sooner, but--I'm sorry. 866 00:38:50,632 --> 00:38:51,938 Um, it's, uh-- 867 00:38:52,025 --> 00:38:53,635 I'll--I'll text you. 868 00:38:53,722 --> 00:38:56,638 [suspenseful music] 869 00:38:56,725 --> 00:39:00,990 ♪ ♪ 870 00:39:01,077 --> 00:39:08,128 ♪ ♪ 871 00:39:10,391 --> 00:39:12,567 Sabrina? 872 00:39:12,654 --> 00:39:14,395 Sabrina? I can hear you. 873 00:39:14,482 --> 00:39:16,005 Listen, hi. It's Cassie Bowden-- 874 00:39:16,092 --> 00:39:17,398 or Alessandra Ricci, whatever. 875 00:39:17,485 --> 00:39:19,008 I-I got to talk to you. Can you-- 876 00:39:19,095 --> 00:39:20,619 Will you please open up? 877 00:39:20,706 --> 00:39:23,839 - Miranda! - Sabrina? Sabrina? 878 00:39:23,926 --> 00:39:25,058 Did you say Miranda? - Hey! 879 00:39:25,145 --> 00:39:26,189 - Sabrina! 880 00:39:26,276 --> 00:39:27,495 [pounding on door] 881 00:39:27,582 --> 00:39:28,975 - Keep it down. 882 00:39:29,062 --> 00:39:31,194 [objects clattering] 883 00:39:31,281 --> 00:39:32,805 - Call the cops, okay? 884 00:39:32,892 --> 00:39:35,198 And tell them to come here right now! 885 00:39:35,285 --> 00:39:39,377 ♪ ♪ 886 00:39:39,464 --> 00:39:41,422 [line trilling] 887 00:39:41,509 --> 00:39:44,251 - 911. What's your emergency? - Hi. 888 00:39:44,338 --> 00:39:45,861 Yes, um, I need help-- 889 00:39:45,948 --> 00:39:48,081 - Ma'am, can you repeat that? - My friend-- 890 00:39:48,168 --> 00:39:49,474 - What's the nature of your emergency? 891 00:39:49,561 --> 00:39:50,736 - She's up and there's someone in the-- 892 00:39:50,823 --> 00:39:53,391 Aah! 893 00:39:53,478 --> 00:39:55,393 - ♪ Seen her ♪ 894 00:39:55,480 --> 00:39:58,831 ♪ Cross the line ♪ 895 00:39:58,918 --> 00:40:00,267 ♪ Line ♪ 896 00:40:00,354 --> 00:40:02,400 ♪ She gave me shivers ♪ 897 00:40:02,487 --> 00:40:05,838 ♪ Down my spine ♪ 898 00:40:05,925 --> 00:40:07,579 ♪ Spine ♪ 899 00:40:07,666 --> 00:40:09,755 ♪ I never told her ♪ 900 00:40:09,842 --> 00:40:11,191 ♪ That I miss her ♪ 901 00:40:11,278 --> 00:40:13,236 ♪ When I told her ♪ 902 00:40:13,323 --> 00:40:14,890 ♪ She whispered ♪ 903 00:40:14,977 --> 00:40:17,023 ♪ With this voice of hers ♪ 904 00:40:17,110 --> 00:40:20,330 ♪ Tender yet so clever ♪ 905 00:40:20,418 --> 00:40:23,029 ♪ She whispered ♪ 906 00:40:23,116 --> 00:40:30,166 ♪ ♪