1 00:00:05,962 --> 00:00:08,965 [unsettling music] 2 00:00:09,052 --> 00:00:16,103 ♪ ♪ 3 00:00:16,886 --> 00:00:18,061 - Okay, what was her name again? 4 00:00:18,148 --> 00:00:19,584 - Miranda Croft. 5 00:00:19,671 --> 00:00:21,586 Ugh, I Googled it, but that name has, like, 6 00:00:21,673 --> 00:00:23,588 23 million hits alone. 7 00:00:23,675 --> 00:00:26,939 I have Google alerts set up for Alexander Sokolov, Unisphere. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,463 - That's not gonna be, like, a huge red flag 9 00:00:28,550 --> 00:00:30,421 if anyone ever checks your search history. 10 00:00:30,508 --> 00:00:31,857 Okay, look, all we need 11 00:00:31,944 --> 00:00:34,251 is for this receptionist at Unisphere... 12 00:00:34,338 --> 00:00:35,513 - Sabrina. 13 00:00:35,600 --> 00:00:36,601 - To tell the FBI what she told you. 14 00:00:36,688 --> 00:00:38,299 - Okay, well, what can I do? 15 00:00:38,386 --> 00:00:40,301 - Please, please, just let me be the lawyer now, okay? 16 00:00:40,388 --> 00:00:42,129 I will talk to Sabrina, 17 00:00:42,216 --> 00:00:44,087 and then we will go to the FBI together 18 00:00:44,174 --> 00:00:46,176 with this Miranda information. - Move, move out of the way. 19 00:00:46,263 --> 00:00:47,699 - By the time you get back from Rome, 20 00:00:47,786 --> 00:00:49,049 things might look very different, okay? 21 00:00:49,136 --> 00:00:51,051 - All right, thank you. I love you. 22 00:00:51,138 --> 00:00:55,446 ♪ ♪ 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,057 - [scoffs] 24 00:00:57,144 --> 00:01:00,060 [people shouting indistinctly] 25 00:01:00,147 --> 00:01:03,585 ♪ ♪ 26 00:01:03,672 --> 00:01:06,588 [frenetic jazz music] 27 00:01:06,675 --> 00:01:13,682 ♪ ♪ 28 00:02:06,735 --> 00:02:09,433 [airplane engine roaring] 29 00:02:09,520 --> 00:02:10,869 [bell dings] 30 00:02:10,956 --> 00:02:14,264 [quirky music] 31 00:02:14,351 --> 00:02:16,527 - So I begged the pilot to climb to 40,000, 32 00:02:16,614 --> 00:02:18,094 because that is what she's doing. 33 00:02:18,181 --> 00:02:20,227 Like... [mimics snore] 34 00:02:20,314 --> 00:02:27,321 ♪ ♪ 35 00:02:29,018 --> 00:02:32,064 [pilot speaking Italian] 36 00:02:35,416 --> 00:02:37,679 - [sighs] 37 00:02:37,766 --> 00:02:40,508 [suspenseful music] 38 00:02:40,595 --> 00:02:44,860 ♪ ♪ 39 00:02:44,947 --> 00:02:46,078 [grunts] 40 00:02:46,166 --> 00:02:48,080 - Wow, that was a fun reaction. 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,039 So are you planning on doing 42 00:02:50,126 --> 00:02:51,258 the initial descent announcement 43 00:02:51,345 --> 00:02:52,476 sometime before we land? 44 00:02:52,563 --> 00:02:53,869 - Okay, you know what? This-- 45 00:02:53,956 --> 00:02:55,436 I'm the one who's annoyed at you. 46 00:02:55,523 --> 00:02:57,960 Let's not forget that, Megan. - Oh, right. 47 00:02:58,047 --> 00:02:59,570 You mean when I called you out of concern 48 00:02:59,657 --> 00:03:01,746 and you lamented about your theoretical life 49 00:03:01,833 --> 00:03:04,662 spiraling into some crazy shit and then you hung up on me? 50 00:03:04,749 --> 00:03:07,404 Yeah, I forgot all about that. 51 00:03:08,275 --> 00:03:10,625 [quirky music] 52 00:03:10,712 --> 00:03:15,151 ♪ ♪ 53 00:03:15,238 --> 00:03:17,371 - [clears throat] 54 00:03:17,458 --> 00:03:20,461 [speaking Italian] 55 00:03:25,944 --> 00:03:27,119 - ♪ Voilà ♪ 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,557 [upbeat pop music] 57 00:03:29,644 --> 00:03:31,820 [cell phone dings] ♪ Voilà ♪ 58 00:03:35,040 --> 00:03:36,477 [dramatic whoosh] 59 00:03:36,564 --> 00:03:39,044 - Why'd you turn the lights off? 60 00:03:39,131 --> 00:03:40,089 - Oh. 61 00:03:40,176 --> 00:03:42,265 [eerie music] 62 00:03:42,352 --> 00:03:45,007 I just got an alert about your memorial service. 63 00:03:45,094 --> 00:03:46,574 - Oh. 64 00:03:46,661 --> 00:03:48,880 - It's at your family's house in Westchester. 65 00:03:48,967 --> 00:03:50,795 It just feels so sad. 66 00:03:50,882 --> 00:03:52,797 - Well, people gotta grieve. 67 00:03:52,884 --> 00:03:54,843 ♪ ♪ 68 00:03:54,930 --> 00:03:56,845 You can turn the lamp off again if that helps. 69 00:03:56,932 --> 00:03:57,846 I don't mind. 70 00:03:57,933 --> 00:04:02,459 ♪ ♪ 71 00:04:02,546 --> 00:04:03,852 [dramatic whoosh] - Cassie! 72 00:04:03,939 --> 00:04:05,245 - Yeah? 73 00:04:05,332 --> 00:04:07,159 - What time are we going to la discoteca? 74 00:04:07,247 --> 00:04:09,336 'Cause we are definitely going to la discoteca. 75 00:04:09,423 --> 00:04:11,555 - Ooh, yes. - Guys, you know what? 76 00:04:11,642 --> 00:04:13,035 I'm not gonna go out tonight. 77 00:04:13,122 --> 00:04:14,558 - I'm a little bit tired. - I just-- 78 00:04:14,645 --> 00:04:15,994 - Wait, what are you talking about? 79 00:04:16,081 --> 00:04:17,605 This is Rome. We are in Rome! - Mm-hmm. 80 00:04:17,692 --> 00:04:19,694 - This new trend of you not going out is poor. 81 00:04:19,781 --> 00:04:21,435 You are trending poorly, my friend. 82 00:04:21,522 --> 00:04:22,958 - I don't blame you. 83 00:04:23,045 --> 00:04:24,089 I'm just gonna drop something off with a friend 84 00:04:24,176 --> 00:04:25,439 and then grab some dinner. 85 00:04:25,526 --> 00:04:26,831 - Sorry, do you have a friend in Rome? 86 00:04:26,918 --> 00:04:28,355 - That's none of your business. 87 00:04:28,442 --> 00:04:30,095 So, Cassie, since you're not going with Shane 88 00:04:30,182 --> 00:04:31,532 to that noisy, sweaty la discoteca... 89 00:04:31,619 --> 00:04:33,011 - Oh, my God, it's amazing 90 00:04:33,098 --> 00:04:34,404 how lame it sounds when she says it. 91 00:04:34,491 --> 00:04:36,014 - All right, guys, seriously, have fun. 92 00:04:36,101 --> 00:04:38,495 I just really wanna be alone tonight, okay? 93 00:04:41,846 --> 00:04:44,762 [uneasy music] 94 00:04:44,849 --> 00:04:51,856 ♪ ♪ 95 00:04:55,164 --> 00:04:57,775 [indistinct chatter] 96 00:04:57,862 --> 00:05:04,608 ♪ ♪ 97 00:05:16,316 --> 00:05:19,188 [soft music playing over speakers] 98 00:05:19,275 --> 00:05:21,712 ♪ ♪ 99 00:05:21,799 --> 00:05:24,324 - Cassie. 100 00:05:24,411 --> 00:05:25,716 Mamma mia. 101 00:05:25,803 --> 00:05:27,370 - [chuckles] 102 00:05:30,895 --> 00:05:32,288 - The usual, yes? - Yes. 103 00:05:32,375 --> 00:05:33,507 - Of course. 104 00:05:34,899 --> 00:05:36,640 [mutters unintelligibly] 105 00:05:36,727 --> 00:05:38,120 I didn't think you'd be in Rome this month. 106 00:05:38,207 --> 00:05:40,209 I usually get at least a text. 107 00:05:40,296 --> 00:05:43,604 - I know; I was--I should have, but I've been really busy 108 00:05:43,691 --> 00:05:46,128 and very distracted and... 109 00:05:47,303 --> 00:05:49,131 But I'm here now. 110 00:05:49,218 --> 00:05:52,569 I was thinking maybe you could walk me back to my hotel. 111 00:05:52,656 --> 00:05:54,092 You know, like, the "friend" part 112 00:05:54,179 --> 00:05:55,442 of "friends with benefits." 113 00:05:55,529 --> 00:05:56,834 - You know, adults can be friends 114 00:05:56,921 --> 00:05:59,054 and sleep together without the cute name. 115 00:05:59,141 --> 00:06:00,447 - Cassie? 116 00:06:00,534 --> 00:06:03,101 Cassie, you said that you were 117 00:06:03,188 --> 00:06:06,017 staying in tonight, you big, fat liar. 118 00:06:06,104 --> 00:06:07,932 - Hi. - Hi. 119 00:06:08,019 --> 00:06:09,238 - Who's your friend? - Best friend. 120 00:06:09,325 --> 00:06:10,500 Megan Briscoe, 121 00:06:10,587 --> 00:06:12,154 and this is my second glass of wine. 122 00:06:12,241 --> 00:06:13,764 Actually, it's my third. 123 00:06:13,851 --> 00:06:15,287 - That is quite a large glass. - Mm-hmm. 124 00:06:15,375 --> 00:06:16,637 - Pleasure to meet you, Megan. 125 00:06:16,724 --> 00:06:18,247 - Yes, thank you, it's-- 126 00:06:18,334 --> 00:06:19,770 Oh, okay. 127 00:06:19,857 --> 00:06:22,077 Oh, this-- I'm interrupting. 128 00:06:22,164 --> 00:06:23,078 - [chuckles softly] 129 00:06:23,165 --> 00:06:27,038 ♪ ♪ 130 00:06:27,125 --> 00:06:28,866 - No, it's fine. - Okay. 131 00:06:28,953 --> 00:06:31,652 It's kind of good, 'cause I wanted to talk to you anyway. 132 00:06:31,739 --> 00:06:33,393 Cassie. 133 00:06:33,480 --> 00:06:37,962 Cassie, I know you would be surprised to hear this, but... 134 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 I don't have a lot of friends. 135 00:06:41,749 --> 00:06:44,578 - Wow, I'm surprised to hear you say that. 136 00:06:44,665 --> 00:06:48,190 - Yeah, so I don't want you to be mad at me 137 00:06:48,277 --> 00:06:50,758 over this FBI thing, you know? 138 00:06:50,845 --> 00:06:54,065 - Yeah, you know, that-- that wasn't great. 139 00:06:54,152 --> 00:06:56,807 - And I'm so sorry. It won't happen again. 140 00:06:56,894 --> 00:06:58,418 I promise you. 141 00:06:58,505 --> 00:07:01,290 And the calls-- I know I call a lot. 142 00:07:01,377 --> 00:07:03,553 - It's okay. - No, it's not. 143 00:07:03,640 --> 00:07:05,990 I just--I want you to know 144 00:07:06,077 --> 00:07:08,253 that I'm here for you, you know? 145 00:07:08,340 --> 00:07:13,389 You're so glamorous, and I'm just... 146 00:07:13,476 --> 00:07:16,392 [sighs] 147 00:07:16,479 --> 00:07:18,960 Just want more than Oyster Bay, you know? 148 00:07:20,788 --> 00:07:23,834 - Okay, first of all, I am not glamorous, okay? 149 00:07:23,921 --> 00:07:25,967 - Yeah. [sniffles] Anyway, I'm sorry. 150 00:07:26,054 --> 00:07:28,970 It's just, I've been keeping so many secrets. 151 00:07:29,057 --> 00:07:32,930 It's good to talk to somebody about other things, you know? 152 00:07:33,017 --> 00:07:34,889 - What do you mean, secrets? 153 00:07:34,976 --> 00:07:38,022 - You are so bellissima. 154 00:07:38,109 --> 00:07:41,983 ♪ ♪ 155 00:07:42,070 --> 00:07:44,202 [birds chirping] 156 00:07:44,289 --> 00:07:46,030 [indistinct chatter] 157 00:07:46,117 --> 00:07:47,597 - Sabrina Oznowich? 158 00:07:47,684 --> 00:07:49,251 Hi, I'm Annie Mouradian. 159 00:07:49,338 --> 00:07:50,861 I'm a lawyer with Davis & Carlisle. 160 00:07:50,948 --> 00:07:52,210 - Oh, good for you. 161 00:07:52,297 --> 00:07:53,298 Sorry, I really need to get to home. 162 00:07:53,385 --> 00:07:54,517 - No, yeah--no, of course. 163 00:07:54,604 --> 00:07:55,779 Look, I just have a quick question 164 00:07:55,866 --> 00:07:56,998 about a conversation that you had 165 00:07:57,085 --> 00:07:59,609 with Alessandra Ricci over drinks. 166 00:07:59,696 --> 00:08:00,784 - I don't know her. 167 00:08:00,871 --> 00:08:01,959 She looks fun, though, 168 00:08:02,046 --> 00:08:03,352 in, like, a sorority kind of way. 169 00:08:03,439 --> 00:08:05,528 - It's an oddly keen observation. 170 00:08:06,834 --> 00:08:08,270 Look, when you guys had drinks, 171 00:08:08,357 --> 00:08:10,272 did you discuss a woman named Miranda Croft? 172 00:08:10,359 --> 00:08:12,361 - But I just said a couple seconds ago 173 00:08:12,448 --> 00:08:13,928 that we didn't get drinks. 174 00:08:14,015 --> 00:08:15,886 - Right, yeah, you said that. 175 00:08:15,973 --> 00:08:17,627 [car horn blares] 176 00:08:17,714 --> 00:08:19,803 Look, Sabrina, you seem sweet. 177 00:08:19,890 --> 00:08:22,197 Um... 178 00:08:22,284 --> 00:08:24,852 it's a very bad idea to lie to me. 179 00:08:27,985 --> 00:08:31,206 - Wait, I mean-- I mean, I do know her. 180 00:08:31,293 --> 00:08:33,904 I mean, she had an emotional meltdown 181 00:08:33,991 --> 00:08:35,863 and broke an extremely important 182 00:08:35,950 --> 00:08:38,605 piece of art in the office. 183 00:08:38,692 --> 00:08:39,736 But I never had drinks with her, 184 00:08:39,823 --> 00:08:43,174 and I don't know this... Miranda. 185 00:08:44,741 --> 00:08:46,482 Is there anything else? 186 00:08:51,008 --> 00:08:52,314 Cool, okay. 187 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 - ♪ Cobblestones are very pretty ♪ 188 00:09:01,497 --> 00:09:02,890 - [laughs] I don't know. 189 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 - Ooh! ♪ Cobblestones ♪ 190 00:09:07,416 --> 00:09:09,026 - Thank you for walking us back. 191 00:09:09,113 --> 00:09:11,289 - Hey, it's the hotel. 192 00:09:11,376 --> 00:09:14,597 Oh, this is so much better than the opera, Cassie. 193 00:09:14,684 --> 00:09:16,773 - I think you're a little drunk-y. 194 00:09:16,860 --> 00:09:17,992 - I can be drunk. 195 00:09:18,079 --> 00:09:21,082 You have no idea what I can be. 196 00:09:21,169 --> 00:09:22,823 - [laughs] - No. 197 00:09:22,910 --> 00:09:27,131 Lovely, behaved woman, take your butt to bed. 198 00:09:27,218 --> 00:09:28,568 Bye. 199 00:09:28,655 --> 00:09:30,004 Ciao. - Ciao. 200 00:09:30,091 --> 00:09:31,266 - Ciao! 201 00:09:31,353 --> 00:09:32,310 Ciao. Okay. - Ciao. 202 00:09:32,397 --> 00:09:33,485 - [giggles] 203 00:09:33,573 --> 00:09:35,052 Be careful. 204 00:09:35,139 --> 00:09:37,185 - I got it. Buona notte! 205 00:09:37,272 --> 00:09:39,970 - I guess Megan kind of hijacked our night, huh? 206 00:09:40,057 --> 00:09:41,842 - Oh, yes. 207 00:09:43,887 --> 00:09:46,194 - Although I think it might be better. 208 00:09:46,281 --> 00:09:48,239 - Better for your best friend? 209 00:09:48,326 --> 00:09:50,154 - Okay, she's not my best friend. 210 00:09:50,241 --> 00:09:53,070 Never mind. 211 00:09:53,157 --> 00:09:55,072 Hey. 212 00:09:55,159 --> 00:09:57,901 You know... 213 00:09:57,988 --> 00:10:01,339 I thought I was in a place where we would 214 00:10:01,426 --> 00:10:03,603 do what we normally do,but... 215 00:10:06,083 --> 00:10:08,129 I don't know. 216 00:10:09,434 --> 00:10:11,785 I guess I met someone. 217 00:10:11,872 --> 00:10:14,004 - Oh. 218 00:10:14,091 --> 00:10:15,353 [speaking Italian] 219 00:10:15,440 --> 00:10:16,920 - Oh. 220 00:10:17,921 --> 00:10:23,797 - You are a fun, kind, and...beautiful woman. 221 00:10:23,884 --> 00:10:25,712 [melancholy music] 222 00:10:25,799 --> 00:10:27,365 It had to happen one day. [laughs softly] 223 00:10:29,193 --> 00:10:30,717 Cassie, I'm... 224 00:10:33,154 --> 00:10:39,987 ♪ ♪ 225 00:10:41,249 --> 00:10:42,467 Ciao. 226 00:10:42,554 --> 00:10:49,605 ♪ ♪ 227 00:11:02,618 --> 00:11:04,576 [indistinct chatter] 228 00:11:04,664 --> 00:11:06,230 - Any siblings? - Yes. 229 00:11:06,317 --> 00:11:07,536 Older brother. - Nice. 230 00:11:07,623 --> 00:11:09,233 - Lives in Denver with his family. 231 00:11:09,320 --> 00:11:11,845 - Denver, huh. - You? 232 00:11:11,932 --> 00:11:13,281 - Only child. 233 00:11:13,368 --> 00:11:14,848 Don't say you can tell. 234 00:11:14,935 --> 00:11:16,371 Everyone always says they can tell. 235 00:11:16,458 --> 00:11:18,329 I hate it. - No, no, no, no, no. 236 00:11:18,416 --> 00:11:20,331 I just think you act the way you do because you're rich. 237 00:11:20,418 --> 00:11:21,681 - What? 238 00:11:21,768 --> 00:11:23,421 - I would never say that to your face. 239 00:11:23,508 --> 00:11:25,380 That would be so rude. 240 00:11:25,467 --> 00:11:26,947 - I wish that I had siblings, 241 00:11:27,034 --> 00:11:29,950 someone else for my mother to focus her energy on. 242 00:11:30,037 --> 00:11:32,256 Would've been great. - Uh-oh. 243 00:11:32,343 --> 00:11:34,519 - Yeah, she's-- she's controlling. 244 00:11:34,606 --> 00:11:35,782 - Oh. 245 00:11:35,869 --> 00:11:38,088 - God, she hated my last girlfriend. 246 00:11:38,175 --> 00:11:39,873 - I'm sorry, is that a challenge, 247 00:11:39,960 --> 00:11:42,702 or you just dropping a hint that you're single? 248 00:11:46,314 --> 00:11:49,230 [soft romantic music] 249 00:11:49,317 --> 00:11:50,318 ♪ ♪ 250 00:11:50,405 --> 00:11:52,320 - What is it about you? 251 00:11:52,407 --> 00:11:54,801 - I was thinking the same thing about you. 252 00:11:54,888 --> 00:11:56,759 Also, I'd own your mom. 253 00:11:56,846 --> 00:12:02,156 ♪ ♪ 254 00:12:02,243 --> 00:12:06,551 [airplane engine roaring] 255 00:12:06,638 --> 00:12:09,685 [cell phone ringing] 256 00:12:11,861 --> 00:12:13,907 Annie, hi. I know you're working. 257 00:12:13,994 --> 00:12:16,039 I'm home. Rome was so weird and frustrating. 258 00:12:16,126 --> 00:12:17,649 Can you please call me back immediately? 259 00:12:17,737 --> 00:12:19,608 I've gotta know what's going on with the... 260 00:12:19,695 --> 00:12:22,176 Miranda thing, okay? 261 00:12:22,263 --> 00:12:24,439 Love you. Bye. 262 00:12:24,526 --> 00:12:27,442 [ominous music] 263 00:12:27,529 --> 00:12:32,882 ♪ ♪ 264 00:12:32,969 --> 00:12:34,014 Hello? 265 00:12:34,101 --> 00:12:41,108 ♪ ♪ 266 00:13:13,009 --> 00:13:16,360 [water running] 267 00:13:19,886 --> 00:13:21,235 Oh! 268 00:13:21,322 --> 00:13:22,453 Who are you? 269 00:13:22,540 --> 00:13:23,411 What are you doing in the shower? 270 00:13:23,498 --> 00:13:24,586 Where's Annie? 271 00:13:24,673 --> 00:13:25,935 - She's getting fresh bagels. 272 00:13:26,022 --> 00:13:27,415 I'm Max. - Okay. 273 00:13:27,502 --> 00:13:30,984 - I'm Annie's boyfriend, Max. 274 00:13:31,071 --> 00:13:33,116 I'm not usually this naked. 275 00:13:33,203 --> 00:13:35,031 You're Cassie, right? - Yeah, but no, 276 00:13:35,118 --> 00:13:36,728 Annie doesn't have a boyfriend, so... 277 00:13:36,816 --> 00:13:38,382 - Right, because of her weird rule 278 00:13:38,469 --> 00:13:40,602 about no labels in relationships? 279 00:13:40,689 --> 00:13:42,517 - No, she just doesn't have a boyfriend. 280 00:13:42,604 --> 00:13:44,214 - She does; she helped me out 281 00:13:44,301 --> 00:13:46,608 with some, like, legal issues, and we got close. 282 00:13:46,695 --> 00:13:48,610 - I'm so--legal issues, what? 283 00:13:48,697 --> 00:13:50,830 - I'm good with technology, and rich people are kind of... 284 00:13:50,917 --> 00:13:52,614 not. 285 00:13:52,701 --> 00:13:54,964 Generally extortion. You staying for breakfast? 286 00:13:55,051 --> 00:13:56,574 'Cause she's only getting two bagels. 287 00:13:56,661 --> 00:13:58,359 - Okay, I am so confused by what is-- 288 00:13:58,446 --> 00:14:00,274 - Okay, they didn't have chive, but I got scallion, 289 00:14:00,361 --> 00:14:02,624 which is, like, basically-- 290 00:14:03,538 --> 00:14:05,235 What happened? 291 00:14:05,322 --> 00:14:08,456 - Well, I just met your naked boyfriend, Max. 292 00:14:08,543 --> 00:14:10,545 - Yeah, no, I don't have a boyfriend. 293 00:14:10,632 --> 00:14:12,112 - Oh, okay, yeah, sure. 294 00:14:12,199 --> 00:14:14,027 - Label thing. What can I do? 295 00:14:16,377 --> 00:14:18,422 - Okay, listen, I'm in major crisis mode right now, 296 00:14:18,509 --> 00:14:20,207 but I do need to circle back and ask about 297 00:14:20,294 --> 00:14:21,817 this mysterious boyfriend I've never heard of. 298 00:14:21,904 --> 00:14:23,340 - Yeah, that's Max. - Yeah. 299 00:14:23,427 --> 00:14:25,777 - He--he's not my boyfriend, and that-- 300 00:14:25,865 --> 00:14:27,214 I feel like that kind of wraps up that discussion. 301 00:14:27,301 --> 00:14:28,519 Now, can you just tell me, like, 302 00:14:28,606 --> 00:14:30,217 what is going on and why are you here? 303 00:14:30,304 --> 00:14:31,566 - Listen, when I got back to my apartment today, 304 00:14:31,653 --> 00:14:33,089 my door was open. 305 00:14:33,176 --> 00:14:34,699 - Cas, I told you not to leave that fucking key 306 00:14:34,786 --> 00:14:36,484 above your doorway. - No, this is not related. 307 00:14:36,571 --> 00:14:38,007 That's just my hide-a-key. No one knows where that is. 308 00:14:38,094 --> 00:14:39,530 - It is 0% a hidden key when, like, 309 00:14:39,617 --> 00:14:41,228 half of Lower Manhattan knows where it is, so... 310 00:14:41,315 --> 00:14:43,578 - Okay, I am fucking serious. This was scary. 311 00:14:43,665 --> 00:14:45,623 Someone rummaged through my stuff. 312 00:14:45,710 --> 00:14:47,190 Okay, things were moved just a little, 313 00:14:47,277 --> 00:14:48,800 but I could tell that it was-- 314 00:14:48,888 --> 00:14:51,107 - Wait, so someone, like, broke into your apartment? 315 00:14:51,194 --> 00:14:52,892 - Yes. Listen, could it be Miranda? 316 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 I know that sounds insane, 317 00:14:54,676 --> 00:14:56,286 but could she have followed me here from Bangkok 318 00:14:56,373 --> 00:14:57,897 and she's trying to send me some terrifying message? 319 00:14:57,984 --> 00:14:59,420 - Who's Miranda? Is that your stalker? 320 00:14:59,507 --> 00:15:01,030 - Yeah, shutting it down back there. Thank you. 321 00:15:01,117 --> 00:15:02,684 - Okay, listen. Have you spoken to Sabrina? 322 00:15:02,771 --> 00:15:04,207 I need to know, because her story 323 00:15:04,294 --> 00:15:05,861 is gonna start getting me off the hook. 324 00:15:05,948 --> 00:15:07,341 - So Sabrina claims that she's literally 325 00:15:07,428 --> 00:15:09,082 never heard of anyone named Miranda. 326 00:15:09,169 --> 00:15:11,475 - What? Oh, my God. 327 00:15:11,562 --> 00:15:13,042 No way. She's lying! 328 00:15:13,129 --> 00:15:14,522 Look, you gotta call the FBI. 329 00:15:14,609 --> 00:15:16,132 They need to question her about this. 330 00:15:16,219 --> 00:15:17,960 She has to tell them the truth, right? 331 00:15:18,047 --> 00:15:19,570 [quirky music] 332 00:15:19,657 --> 00:15:22,312 [telephone rings] 333 00:15:22,399 --> 00:15:23,879 - Van White. 334 00:15:23,966 --> 00:15:25,489 - This is Annie Mouradian, Cassie Bowden's lawyer. 335 00:15:25,576 --> 00:15:27,622 - Yeah? - We believe Sabrina Oznowich 336 00:15:27,709 --> 00:15:29,493 from Unisphere Capital has some information 337 00:15:29,580 --> 00:15:30,842 about this Miranda woman 338 00:15:30,930 --> 00:15:32,844 and her relationship to Alex Sokolov. 339 00:15:32,932 --> 00:15:35,369 - Oh, we spoke to Ms. Oznowich. Nothing of note. 340 00:15:35,456 --> 00:15:38,459 Certainly nothing about this supposed Miranda person. 341 00:15:38,546 --> 00:15:40,243 But if I was Ms. Bowden's lawyer, 342 00:15:40,330 --> 00:15:42,158 I'd be scrambling for alternative theories now too. 343 00:15:43,333 --> 00:15:45,031 - Can you hold on for just a sec? 344 00:15:45,118 --> 00:15:47,120 - Are you kidding me? That's not really how-- 345 00:15:48,164 --> 00:15:49,818 - What--what are they saying? - Nothing. 346 00:15:49,905 --> 00:15:51,341 - Annie. - Shut up. 347 00:15:51,428 --> 00:15:54,431 [cell phone ringing] 348 00:15:58,305 --> 00:16:00,394 - Kendrick. - It's Annie. 349 00:16:00,481 --> 00:16:02,831 What's the latest on the Sokolov Bangkok murder case? 350 00:16:02,918 --> 00:16:04,485 [tense music] 351 00:16:04,572 --> 00:16:06,748 - Annie, you can't just call me up. 352 00:16:06,835 --> 00:16:09,359 - Does your cousin's tenuous drug-related legal charge 353 00:16:09,446 --> 00:16:11,927 still require a lawyer, though, or... 354 00:16:12,014 --> 00:16:14,538 ♪ ♪ 355 00:16:14,625 --> 00:16:16,453 - Bangkok PD found a shattered bottle. 356 00:16:16,540 --> 00:16:17,541 They think it's the murder weapon. 357 00:16:17,628 --> 00:16:18,716 They're gonna reconstruct it, 358 00:16:18,803 --> 00:16:20,109 see if they can pull prints. 359 00:16:20,196 --> 00:16:26,507 ♪ ♪ 360 00:16:26,594 --> 00:16:28,291 - We'll get back to you. 361 00:16:28,378 --> 00:16:31,077 ♪ ♪ 362 00:16:31,164 --> 00:16:33,079 - Hey. What? 363 00:16:34,341 --> 00:16:36,865 - Um... 364 00:16:36,952 --> 00:16:38,649 so they think they found the murder weapon. 365 00:16:38,736 --> 00:16:40,390 - Oh, my God. 366 00:16:40,477 --> 00:16:41,870 The bottle, of course. 367 00:16:41,957 --> 00:16:43,480 Of course they found the-- oh, my God. 368 00:16:43,567 --> 00:16:45,134 Shit. I've seen "Dateline." 369 00:16:45,221 --> 00:16:46,875 They zero in on one person. That person is me. 370 00:16:46,962 --> 00:16:48,529 I'm going to jail. - You're not going to jail. 371 00:16:48,616 --> 00:16:50,096 - Yes, I am. I'm definitely going to jail. 372 00:16:50,183 --> 00:16:51,793 - You're not gonna go to jail. 373 00:16:51,880 --> 00:16:54,535 Um... stop watching "Dateline." 374 00:16:55,579 --> 00:16:57,320 Look, I'm gonna report the break-in, 375 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 and we'll see where that gets us. 376 00:16:59,409 --> 00:17:01,150 And, um... 377 00:17:01,237 --> 00:17:03,370 you're gonna stay here for a little bit, okay? 378 00:17:03,457 --> 00:17:07,026 Just to be safe. - Okay, thank you. 379 00:17:07,113 --> 00:17:08,723 - Look, I'm gonna-- I'm just gon-- 380 00:17:08,810 --> 00:17:10,507 I'm gonna look into Miranda and Unisphere, 381 00:17:10,594 --> 00:17:11,813 and I'm just gonna keep digging. 382 00:17:11,900 --> 00:17:13,989 And, um, it's... 383 00:17:16,252 --> 00:17:17,819 It's gonna be fine. 384 00:17:17,906 --> 00:17:24,739 ♪ ♪ 385 00:17:24,826 --> 00:17:26,523 - Annie's trying, but no one's gonna believe me. 386 00:17:26,610 --> 00:17:28,221 I am so fucked. - No, no, no, no, no, no, no. 387 00:17:28,308 --> 00:17:29,439 Stop this. Stop this. 388 00:17:29,526 --> 00:17:30,875 You can still find Miranda, right? 389 00:17:30,962 --> 00:17:32,486 But it's just gotten a bit more complicated. 390 00:17:32,573 --> 00:17:34,618 - Okay, but why is Sabrina acting like this? 391 00:17:34,705 --> 00:17:37,143 If you dated her, then someone has to know-- 392 00:17:37,230 --> 00:17:39,754 [unsettling music] 393 00:17:39,841 --> 00:17:41,973 Okay, check this out. 394 00:17:42,061 --> 00:17:43,758 - I wish that I had siblings, 395 00:17:43,845 --> 00:17:46,500 someone else for my mother to focus her energy on. 396 00:17:46,587 --> 00:17:48,328 Would've been great. - Uh-oh. 397 00:17:48,415 --> 00:17:49,807 - Yeah, she's controlling. - Oh. 398 00:17:49,894 --> 00:17:52,680 - God, she hated my last girlfriend. 399 00:17:52,767 --> 00:17:54,290 So my dating life was difficult. 400 00:17:54,377 --> 00:17:56,249 Thanks for the reminder. How is this helping? 401 00:17:56,336 --> 00:17:58,077 - Okay, if your last girlfriend was Miranda, 402 00:17:58,164 --> 00:18:00,079 that means your mom can confirm she's real. 403 00:18:00,166 --> 00:18:01,254 - How are you gonna get to my mom? 404 00:18:01,341 --> 00:18:03,952 ♪ ♪ 405 00:18:04,039 --> 00:18:05,519 - Hey. - Hi. 406 00:18:05,606 --> 00:18:06,694 - Thank you for coming such last-minute. 407 00:18:06,781 --> 00:18:08,174 You look fantastic. 408 00:18:08,261 --> 00:18:09,914 - I think emotional support looks good on me. 409 00:18:10,001 --> 00:18:11,438 - - It does. - Here. 410 00:18:11,525 --> 00:18:13,396 - Should we talk about the hat? - What? 411 00:18:13,483 --> 00:18:15,006 - It's a net. 412 00:18:15,094 --> 00:18:16,617 - Just trying to be respectful or something. 413 00:18:16,704 --> 00:18:20,055 - How did your friend die? 414 00:18:20,142 --> 00:18:21,491 [inquisitive music] 415 00:18:21,578 --> 00:18:24,146 - Um, I... 416 00:18:24,233 --> 00:18:26,757 he... - Oh! 417 00:18:26,844 --> 00:18:28,019 I'm not supposed to ask that. 418 00:18:28,107 --> 00:18:29,325 - It's okay. - I'm so sorry. 419 00:18:29,412 --> 00:18:31,240 I've actually never been to one of these, 420 00:18:31,327 --> 00:18:33,547 so that's new territory for me. 421 00:18:33,634 --> 00:18:35,375 - It's okay. You're perfect. 422 00:18:35,462 --> 00:18:36,985 Thank you for coming with me. 423 00:18:37,072 --> 00:18:38,726 - Of course. - That's all that matters. Th-- 424 00:18:38,813 --> 00:18:39,727 [cell phone ringtone playing] - ♪ I need you ♪ 425 00:18:39,814 --> 00:18:41,076 Sorry, one second. 426 00:18:41,163 --> 00:18:42,599 - ♪ I-I-I-I-I-I need ♪ 427 00:18:42,686 --> 00:18:43,687 - Buckley? 428 00:18:43,774 --> 00:18:46,647 - ♪ I need you ♪ 429 00:18:46,734 --> 00:18:49,563 Hey. - Hey, how's it going? 430 00:18:49,650 --> 00:18:50,955 - Yeah, you know, I don't remember 431 00:18:51,042 --> 00:18:53,523 putting your number in my phone. 432 00:18:53,610 --> 00:18:54,785 - I did it. 433 00:18:54,872 --> 00:18:56,526 I mean, you asked me to 434 00:18:56,613 --> 00:18:58,137 at the bar the other night. 435 00:18:58,224 --> 00:18:59,268 - Okay, yeah, that sounds like me, actually. 436 00:18:59,355 --> 00:19:01,052 [laughs] - Cool. 437 00:19:01,140 --> 00:19:05,100 Look, so I just was wondering if you maybe wanted to... 438 00:19:05,187 --> 00:19:07,711 meet up at some point today if you're free. 439 00:19:07,798 --> 00:19:09,191 - You know, I'd love to, 440 00:19:09,278 --> 00:19:11,672 but I have a training session at work. 441 00:19:11,759 --> 00:19:16,242 Like, water landings and stuff. It's a whole ordeal. 442 00:19:16,329 --> 00:19:19,245 Can we rain check on that idea? - Yeah, yeah, totally. 443 00:19:19,332 --> 00:19:22,335 Just don't drown or anything, okay? 444 00:19:22,422 --> 00:19:23,945 - Ha-ha. 445 00:19:24,032 --> 00:19:26,252 [laughs] Bye. 446 00:19:26,339 --> 00:19:28,471 - Well, I'd love to know more about the water landings. 447 00:19:28,558 --> 00:19:30,691 - [laughs] Look, he's super sweet. 448 00:19:30,778 --> 00:19:32,345 I just don't wanna get-- Whatever. 449 00:19:32,432 --> 00:19:34,608 - Don't judge me today. - I can't. 450 00:19:35,826 --> 00:19:37,001 - Well, should we catch a train? 451 00:19:37,088 --> 00:19:38,612 - Let's go. - Okay. 452 00:19:38,699 --> 00:19:40,918 Are there boys on the train? 453 00:19:41,005 --> 00:19:43,051 [soft pop music playing over speakers] 454 00:19:43,138 --> 00:19:44,052 - Julian? 455 00:19:44,139 --> 00:19:47,011 ♪ ♪ 456 00:19:47,098 --> 00:19:48,578 - Excuse me. 457 00:19:48,665 --> 00:19:50,058 Excuse me. 458 00:19:50,145 --> 00:19:52,452 Hi, a lot of these people came in after me. 459 00:19:52,539 --> 00:19:54,280 Is my drink ready? - What was the name? 460 00:19:54,367 --> 00:19:56,151 - Megan. 461 00:19:56,238 --> 00:19:59,067 - Are you sure it's not Mel Ann? 462 00:20:02,113 --> 00:20:03,332 - Thank you. 463 00:20:03,419 --> 00:20:10,034 ♪ ♪ 464 00:20:10,121 --> 00:20:12,254 [sighs] 465 00:20:14,561 --> 00:20:16,084 - Always a pleasure to see you. 466 00:20:16,171 --> 00:20:18,956 - Same here. 467 00:20:19,043 --> 00:20:21,263 I'm sorry. This is so exciting. 468 00:20:21,350 --> 00:20:22,960 Corporate espionage. 469 00:20:23,047 --> 00:20:25,006 - [shushing] - I know. Shh. 470 00:20:25,093 --> 00:20:26,268 - Now, did you get the flash drives? 471 00:20:26,355 --> 00:20:29,053 - I did indeed. All untraceable. 472 00:20:29,140 --> 00:20:31,534 Well, untraceable for Long Island, that is. 473 00:20:31,621 --> 00:20:33,188 - Wonderful. 474 00:20:33,275 --> 00:20:34,842 So you'll just download the files we've requested 475 00:20:34,929 --> 00:20:36,409 off your husband's computer 476 00:20:36,496 --> 00:20:38,280 and pass the flash drive along to Mr. Hak. 477 00:20:41,675 --> 00:20:43,938 - Oh. 478 00:20:44,025 --> 00:20:47,724 Well, why can't I just hand them over to you? 479 00:20:47,811 --> 00:20:51,119 - [speaking Korean] 480 00:20:51,206 --> 00:20:53,034 - Well, that's a beautiful idiom, 481 00:20:53,121 --> 00:20:55,428 but it's not an answer. 482 00:20:55,515 --> 00:20:57,081 - Are you having reservations? 483 00:20:57,168 --> 00:21:00,563 It is a shame the way that company treats your husband. 484 00:21:00,650 --> 00:21:02,826 They just don't appreciate him, do they? 485 00:21:02,913 --> 00:21:08,919 - Mr. Ro, I don't have any issues with... 486 00:21:09,006 --> 00:21:12,009 borrowing files from my husband's company. 487 00:21:12,096 --> 00:21:14,621 I mean, it's just a facial recognition thing, right? 488 00:21:14,708 --> 00:21:16,927 I mean, it's not like it's a big secret. 489 00:21:17,014 --> 00:21:18,755 I just don't think I can do it today. 490 00:21:18,842 --> 00:21:21,018 - No, don't do that to yourself, Mrs. Briscoe. 491 00:21:21,105 --> 00:21:22,629 You are more than capable. 492 00:21:22,716 --> 00:21:25,109 [light tense music] 493 00:21:25,196 --> 00:21:29,723 - Are you sure that no one is going to find out? 494 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 - Absolutely. 495 00:21:31,377 --> 00:21:33,770 What's the worst that could happen? 496 00:21:33,857 --> 00:21:35,685 If somehow things did get sticky, 497 00:21:35,772 --> 00:21:38,253 my company in Seoul will step in and help your husband, 498 00:21:38,340 --> 00:21:39,602 your entire family. 499 00:21:39,689 --> 00:21:43,432 Because you are very special to us. 500 00:21:43,519 --> 00:21:44,781 - Thank you. 501 00:21:46,522 --> 00:21:47,915 You know what I'm gonna do? 502 00:21:49,917 --> 00:21:51,614 I am going to text my husband 503 00:21:51,701 --> 00:21:54,443 and ask him to bring home his work computer 504 00:21:54,530 --> 00:21:57,620 so I can bid on a jadeite piece for my kitchen. 505 00:21:57,707 --> 00:21:59,970 That will definitely work. 506 00:22:00,057 --> 00:22:01,972 - Fuck! 507 00:22:02,059 --> 00:22:04,366 - Uh-oh, what did the bad computer do now? 508 00:22:04,453 --> 00:22:09,197 - Looking into Alex Sokolov and Unisphere and... 509 00:22:09,284 --> 00:22:11,678 I mean, the place is fucking-- it's squeaky-clean. 510 00:22:11,765 --> 00:22:13,636 It's, like, "save the dolphins" clean. 511 00:22:13,723 --> 00:22:15,638 The scrubbed image is fucking suspect. 512 00:22:15,725 --> 00:22:17,684 I mean, there's only so much that I can find. 513 00:22:17,771 --> 00:22:22,210 You know, legally speaking, so... 514 00:22:22,297 --> 00:22:23,951 - Oh. 515 00:22:24,038 --> 00:22:26,083 Yeah. 516 00:22:26,170 --> 00:22:27,955 That sounds hard for you. 517 00:22:28,042 --> 00:22:30,218 That's really hard. - Yeah. 518 00:22:30,305 --> 00:22:31,654 - Maybe you need a massage. 519 00:22:31,741 --> 00:22:33,395 - I'm not flirting with you right now. 520 00:22:33,482 --> 00:22:34,831 - But if you were flirting, we'd both be flirting. 521 00:22:34,918 --> 00:22:36,180 - I'm talking about hacking. 522 00:22:36,267 --> 00:22:37,138 I'm talking about hacking, okay? 523 00:22:37,225 --> 00:22:38,748 - Oh. 524 00:22:38,835 --> 00:22:42,535 - Which I obviously cannot condone 525 00:22:42,622 --> 00:22:45,320 or even, you know, know anything about because... 526 00:22:45,407 --> 00:22:46,843 - Mm-hmm. - [clears throat] 527 00:22:46,930 --> 00:22:49,890 Hypothetically, if I were to, you know, 528 00:22:49,977 --> 00:22:53,372 just accidentally drop this piece of paper on the floor... 529 00:22:53,459 --> 00:22:55,112 - Then you'd be a litterbug. 530 00:22:56,853 --> 00:22:58,202 It's not okay. 531 00:22:58,289 --> 00:23:00,640 - So if you, obviously without 532 00:23:00,727 --> 00:23:02,816 my knowledge or express permission, 533 00:23:02,903 --> 00:23:04,644 hypothetically were to then, you know, 534 00:23:04,731 --> 00:23:07,951 pick it up and look into what was written on it, 535 00:23:08,038 --> 00:23:10,171 how long would that take? 536 00:23:11,433 --> 00:23:13,217 - Probably 20 minutes. 537 00:23:13,304 --> 00:23:16,656 - Mm-hmm, mm-hmm. Okay, okay, yeah, sure. 538 00:23:16,743 --> 00:23:18,353 Cool, cool, cool. 539 00:23:22,792 --> 00:23:24,228 - [laughs softly] 540 00:23:26,796 --> 00:23:28,624 [indistinct chatter] 541 00:23:37,024 --> 00:23:38,852 - What? - It's weird. 542 00:23:38,939 --> 00:23:41,376 That guy was just on the train with us, and now he's here. 543 00:23:41,463 --> 00:23:43,117 - Well, we were just on the train, and now we're here, 544 00:23:43,204 --> 00:23:45,641 so how is that weird? - Uh... 545 00:23:48,557 --> 00:23:50,864 - Also, he wants me, so there's that. 546 00:23:50,951 --> 00:23:52,909 - Are you fucking kidding me? 547 00:23:52,996 --> 00:23:54,476 Who goes to the memorial service for a guy 548 00:23:54,563 --> 00:23:57,914 they slept with one time in a foreign country? 549 00:23:58,001 --> 00:24:02,049 Kim, when you hear galloping, you think horses, not zebras. 550 00:24:03,703 --> 00:24:05,879 - Why would you think that's a thing to say to me right now? 551 00:24:05,966 --> 00:24:08,577 - 'Cause sometimes the right answer is the obvious one 552 00:24:08,664 --> 00:24:10,144 that's walking into that house right now 553 00:24:10,231 --> 00:24:11,362 in a stupid little hat. 554 00:24:11,450 --> 00:24:12,886 - We're doing the legwork. 555 00:24:12,973 --> 00:24:15,279 This is under Thai jurisdiction. 556 00:24:15,366 --> 00:24:16,803 And we're gonna need more than your galloping 557 00:24:16,890 --> 00:24:18,848 to extradite a U.S. citizen. 558 00:24:18,935 --> 00:24:20,502 - Okay. 559 00:24:20,589 --> 00:24:22,461 How about the housekeeper's statement from Bangkok 560 00:24:22,548 --> 00:24:24,506 that Bowden was still in the room the next morning? 561 00:24:24,593 --> 00:24:26,726 - And another employee saw her passed out on a bench 562 00:24:26,813 --> 00:24:29,293 on another floor at the same time. 563 00:24:29,380 --> 00:24:31,644 Is she magic? - Maybe. 564 00:24:31,731 --> 00:24:33,036 - I'm sorry, what was that? 565 00:24:33,123 --> 00:24:36,213 - When we find out she killed him, 566 00:24:36,300 --> 00:24:37,954 I'm gonna do a little dance. 567 00:24:38,868 --> 00:24:41,131 - Oh, good for you. That sounds fun. 568 00:24:42,045 --> 00:24:45,048 [indistinct chatter] 569 00:24:49,792 --> 00:24:51,577 - Honey, 570 00:24:51,664 --> 00:24:53,666 did you bring me - to 3 - C's funeral? 571 00:24:53,753 --> 00:24:56,016 - Actually, it's a--it's a memorial. 572 00:24:56,103 --> 00:24:57,887 I think they do that when there's no body. 573 00:24:57,974 --> 00:25:00,107 - That is not relevant. Let me explain something. 574 00:25:00,194 --> 00:25:02,631 How could you not tell me that we were coming here? 575 00:25:02,718 --> 00:25:06,896 - Okay, I--I-- I thought you would say no, 576 00:25:06,983 --> 00:25:08,202 and I needed someone to come with me. 577 00:25:08,289 --> 00:25:09,725 - You thought right. 578 00:25:09,812 --> 00:25:11,684 Cassie, I will not be rubbing shoulders 579 00:25:11,771 --> 00:25:14,556 with actual grieving pe-- these people are grieving. 580 00:25:14,643 --> 00:25:16,210 - I'm sorry. 581 00:25:16,297 --> 00:25:18,429 - I will not rub shoulders with actual grieving people 582 00:25:18,517 --> 00:25:20,127 like a sad tourist. 583 00:25:20,214 --> 00:25:23,870 What I will do is leave you standing here with him. 584 00:25:23,957 --> 00:25:25,654 Think about your life choices. 585 00:25:27,047 --> 00:25:28,788 I need a drink. [sighs] 586 00:25:28,875 --> 00:25:30,616 Do they have drinks at memorials? 587 00:25:32,531 --> 00:25:35,011 - Oh, my God. 588 00:25:36,491 --> 00:25:38,537 [sighs] 589 00:25:38,624 --> 00:25:41,540 [tense music] 590 00:25:41,627 --> 00:25:47,067 ♪ ♪ 591 00:25:47,154 --> 00:25:49,852 Excuse me, have you seen Janet Sokolov anywhere? 592 00:25:49,939 --> 00:25:51,071 Is she-- - No. 593 00:25:51,158 --> 00:25:52,768 [dramatic whoosh] 594 00:25:52,855 --> 00:25:54,509 - Bet everyone here is telling stories about me 595 00:25:54,596 --> 00:25:56,293 if you're curious. - Nope. 596 00:25:57,207 --> 00:25:58,774 - Well, I am curious. 597 00:25:58,861 --> 00:26:01,124 - Alex, please. 598 00:26:01,211 --> 00:26:02,909 Focus. I need to find your mom. 599 00:26:02,996 --> 00:26:04,606 - If I dated Miranda, there should be 600 00:26:04,693 --> 00:26:06,390 dozens of people here who know her. 601 00:26:06,477 --> 00:26:09,002 So why would you bother my mom at my memorial service? 602 00:26:09,089 --> 00:26:10,656 - There are 500 people here. 603 00:26:10,743 --> 00:26:11,787 I'm supposed to walk up to each one and say, 604 00:26:11,874 --> 00:26:13,310 "Hey, do you know Miranda?" 605 00:26:13,397 --> 00:26:15,399 - Good point. It is a big house. 606 00:26:15,486 --> 00:26:16,792 [dramatic whoosh] 607 00:26:21,101 --> 00:26:22,624 - Am I crazy? 608 00:26:22,711 --> 00:26:24,670 I mean, who invites somebody 609 00:26:24,757 --> 00:26:27,498 to a memorial service as a plus-one? 610 00:26:27,586 --> 00:26:29,370 [laughter] It's just... 611 00:26:29,457 --> 00:26:30,980 - Bitches, am I right? - [gasps] 612 00:26:31,067 --> 00:26:33,287 What did you say? 613 00:26:33,374 --> 00:26:35,202 Tell you something. 614 00:26:35,289 --> 00:26:37,639 We don't call women bitches, okay? 615 00:26:37,726 --> 00:26:39,641 That is a phrased used for delinquent fuckbois 616 00:26:39,728 --> 00:26:41,687 and sometimes male politicians. 617 00:26:41,774 --> 00:26:43,514 She is my friend. 618 00:26:43,602 --> 00:26:44,777 [quirky music] 619 00:26:44,864 --> 00:26:47,040 She's confused. 620 00:26:47,127 --> 00:26:49,390 What's your name? - Michael. 621 00:26:49,477 --> 00:26:52,436 - Michael? With an M or... 622 00:26:52,523 --> 00:26:53,742 - Michael. - Michael? 623 00:26:53,829 --> 00:26:55,788 - Yeah. - It's nice to see you. 624 00:26:55,875 --> 00:26:57,093 - Bill? 625 00:26:59,922 --> 00:27:01,663 Bill, honey, are you there? 626 00:27:03,752 --> 00:27:06,668 [suspenseful music] 627 00:27:06,755 --> 00:27:13,762 ♪ ♪ 628 00:27:15,155 --> 00:27:17,157 Honey? 629 00:27:17,244 --> 00:27:18,201 [laptop blips] 630 00:27:18,288 --> 00:27:24,904 ♪ ♪ 631 00:27:27,863 --> 00:27:28,821 [dog barking] 632 00:27:28,908 --> 00:27:31,258 - [exhales sharply] 633 00:27:31,345 --> 00:27:34,217 [sighs] Stupid fucking dog. 634 00:27:34,304 --> 00:27:37,307 ♪ ♪ 635 00:27:37,394 --> 00:27:39,483 [glass clinking] 636 00:27:39,570 --> 00:27:42,443 [indistinct chatter] 637 00:27:42,530 --> 00:27:48,144 - Dearest friends, family, and colleagues, 638 00:27:48,231 --> 00:27:53,672 your presence here means the world to Janet and me. 639 00:27:54,760 --> 00:27:57,284 Um... 640 00:27:58,415 --> 00:28:03,333 The first time Alex beat me in a game of chess, 641 00:28:03,420 --> 00:28:05,945 he was so surprised, 642 00:28:06,032 --> 00:28:07,947 he assumed we'd made a mistake. 643 00:28:08,034 --> 00:28:09,339 [cell phone ringtone playing] - ♪ I-I-I-I-I-I need ♪ 644 00:28:09,426 --> 00:28:10,689 ♪ I need you ♪ 645 00:28:10,776 --> 00:28:13,300 - Oh, my God. I'm--I'm so sorry. 646 00:28:13,387 --> 00:28:14,518 I--sorry. - [clears throat] 647 00:28:14,605 --> 00:28:16,303 - Sorry. Sorry, sorry. 648 00:28:16,390 --> 00:28:17,826 - [clears throat] 649 00:28:17,913 --> 00:28:23,092 As I was saying, I told him on that day 650 00:28:23,179 --> 00:28:25,442 that it was his turn to start-- 651 00:28:25,529 --> 00:28:27,444 to start teaching me. 652 00:28:27,531 --> 00:28:29,011 [cell phone ringtone playing] - ♪ I-I-I-I-I-I need ♪ 653 00:28:29,098 --> 00:28:31,144 ♪ I need you ♪ - Excuse me. I know. 654 00:28:31,231 --> 00:28:34,060 I apo--I apologize. I'm so, so sorry. 655 00:28:34,147 --> 00:28:35,931 [tense music] 656 00:28:36,018 --> 00:28:37,628 Why are you calling me over and over? 657 00:28:37,716 --> 00:28:39,195 - You need to come over right now. 658 00:28:39,282 --> 00:28:41,676 - I can't. I'm at a-- I'm at a spin class. 659 00:28:41,763 --> 00:28:44,723 ♪ ♪ 660 00:28:44,810 --> 00:28:46,637 - What the fuck are you doing in Westchester? 661 00:28:46,725 --> 00:28:48,683 - Oh, my God. Okay, I'm-- 662 00:28:48,770 --> 00:28:51,555 I'm at Alex Sokolov's memorial. - Jesus. 663 00:28:51,642 --> 00:28:56,125 Okay, Cass, the Sokolovs own Unisphere. 664 00:28:56,212 --> 00:28:57,997 Like, the whole fucking thing, okay? 665 00:28:58,084 --> 00:29:00,434 Max did some digging, and he had to dig very deep. 666 00:29:00,521 --> 00:29:01,957 - Okay, well, did he find anything about Miranda? 667 00:29:02,044 --> 00:29:03,350 - No. 668 00:29:03,437 --> 00:29:05,091 Look, I need you to listen to me, okay? 669 00:29:05,178 --> 00:29:06,701 The Sokolovs are laundering money 670 00:29:06,788 --> 00:29:08,485 for some very scary people. 671 00:29:08,572 --> 00:29:10,183 I shouldn't say this, but some of these people 672 00:29:10,270 --> 00:29:11,750 are my clients, and when they need to, 673 00:29:11,837 --> 00:29:13,708 they get very, very, very violent. 674 00:29:13,795 --> 00:29:15,275 Do you understand me? 675 00:29:15,362 --> 00:29:17,190 I need you need to leave that house right now. 676 00:29:17,277 --> 00:29:18,582 - Okay, I hear you. I hear you. 677 00:29:18,669 --> 00:29:19,758 You're worried about scary people. 678 00:29:19,845 --> 00:29:21,237 But if I don't find Miranda, 679 00:29:21,324 --> 00:29:22,543 I will never sleep in my place again-- 680 00:29:22,630 --> 00:29:23,762 if I'm not arrested. 681 00:29:23,849 --> 00:29:25,154 - Cass, please, 682 00:29:25,241 --> 00:29:27,330 just get out of that fucking house. 683 00:29:27,417 --> 00:29:29,115 - Okay, whatever. I'm sorry. I love you. I have to go. 684 00:29:29,202 --> 00:29:30,246 - Cass-- 685 00:29:30,333 --> 00:29:32,074 Motherfucker. 686 00:29:32,161 --> 00:29:34,294 She fucking dies, I'm gonna kill her. 687 00:29:34,381 --> 00:29:37,776 [suspenseful music] 688 00:29:37,863 --> 00:29:41,692 [indistinct chatter] 689 00:29:41,780 --> 00:29:45,740 [cell phone buzzing] 690 00:29:45,827 --> 00:29:50,614 ♪ ♪ 691 00:29:50,701 --> 00:29:53,052 [cell phone buzzing] 692 00:29:53,139 --> 00:29:55,924 ♪ ♪ 693 00:29:56,011 --> 00:29:58,405 - Hey, it's Cassie. I'll probably call you back. 694 00:29:58,492 --> 00:29:59,885 [line beeps] 695 00:29:59,972 --> 00:30:02,801 - Hey, Cassie. It's me, Megan Briscoe. 696 00:30:02,888 --> 00:30:04,672 I don't know why I said that. Of course you know who it is. 697 00:30:04,759 --> 00:30:08,632 Listen, are we still bid buddies? 698 00:30:08,719 --> 00:30:10,678 Because I really need to get on that 699 00:30:10,765 --> 00:30:12,723 Tokyo-Seoul route next month. 700 00:30:12,811 --> 00:30:15,030 So if you don't wanna go to Asia, let me know. 701 00:30:15,117 --> 00:30:18,077 I can always ask Jada. 702 00:30:18,164 --> 00:30:20,514 Call me back. Bye. 703 00:30:20,601 --> 00:30:27,086 ♪ ♪ 704 00:30:32,700 --> 00:30:35,834 [high-pitched tone] 705 00:30:35,921 --> 00:30:38,837 [eerie music] 706 00:30:38,924 --> 00:30:42,318 ♪ ♪ 707 00:30:42,405 --> 00:30:44,668 - Is this your father's wake? 708 00:30:46,583 --> 00:30:47,933 [dramatic whoosh] 709 00:30:48,020 --> 00:30:49,195 - What are you doing here? You can't be here. 710 00:30:49,282 --> 00:30:51,284 - It is, isn't it? Wh-- 711 00:30:51,371 --> 00:30:52,763 Look at you. You're so young. 712 00:30:52,851 --> 00:30:55,027 - What--that's not how this works. 713 00:30:55,114 --> 00:30:56,637 You--get out of my childhood memories! 714 00:30:56,724 --> 00:30:58,030 - Whoa, whoa! 715 00:30:58,117 --> 00:30:59,335 - Yeah, I don't think of those things, 716 00:30:59,422 --> 00:31:01,120 so you can't think of those things! 717 00:31:01,207 --> 00:31:02,904 - Whoa, whoa, Cassie, I didn't ask to be there. 718 00:31:02,991 --> 00:31:04,645 It wasn't volitional. - So what were you doing there? 719 00:31:04,732 --> 00:31:06,125 - I don't know. 720 00:31:06,212 --> 00:31:07,517 Why don't you tell me. How about that? 721 00:31:07,604 --> 00:31:10,520 [dramatic music] 722 00:31:10,607 --> 00:31:14,220 ♪ ♪ 723 00:31:14,307 --> 00:31:17,832 - [panting] 724 00:31:17,919 --> 00:31:24,621 ♪ ♪ 725 00:31:24,708 --> 00:31:26,797 Oh, Jesus Christ. 726 00:31:26,885 --> 00:31:30,584 - What are you looking for? - [scoffs] 727 00:31:30,671 --> 00:31:33,108 - A beer? But aren't you, like, ten? 728 00:31:33,195 --> 00:31:35,981 - Oh, my God, lay off. It's a light beer, okay? 729 00:31:36,068 --> 00:31:37,678 It's practically flavored sparkling water 730 00:31:37,765 --> 00:31:39,201 by adult standards. 731 00:31:39,288 --> 00:31:46,208 ♪ ♪ 732 00:31:52,432 --> 00:31:53,781 - Your brother has the right idea. 733 00:31:53,868 --> 00:31:54,913 - Yeah, well, you've never met him. 734 00:31:55,000 --> 00:31:58,220 ♪ ♪ 735 00:31:58,307 --> 00:32:00,396 [gasps, pants] 736 00:32:00,483 --> 00:32:02,268 Excuse me. 737 00:32:03,704 --> 00:32:05,140 [gasps] 738 00:32:05,227 --> 00:32:08,317 [panting] 739 00:32:08,404 --> 00:32:11,320 [tense music] 740 00:32:11,407 --> 00:32:15,107 ♪ ♪ 741 00:32:15,194 --> 00:32:17,065 [groans] 742 00:32:17,152 --> 00:32:19,198 ♪ ♪ 743 00:32:19,285 --> 00:32:22,027 [screams] Oh! 744 00:32:22,114 --> 00:32:24,290 I'm so sorry! Oh, my God. 745 00:32:24,377 --> 00:32:31,384 ♪ ♪ 746 00:32:35,170 --> 00:32:37,738 [dramatic whoosh] 747 00:32:42,177 --> 00:32:44,179 Fuck off, Alex. 748 00:32:44,266 --> 00:32:47,182 [eerie music] 749 00:32:47,269 --> 00:32:54,276 ♪ ♪ 750 00:32:56,104 --> 00:32:57,888 [liquid sloshes] 751 00:32:57,976 --> 00:33:00,891 [melancholy music] 752 00:33:00,979 --> 00:33:07,986 ♪ ♪ 753 00:33:17,299 --> 00:33:20,172 My--my dad only used to give me beer. 754 00:33:20,259 --> 00:33:27,179 ♪ ♪ 755 00:33:27,266 --> 00:33:30,008 That was my first sip of hard alcohol. 756 00:33:33,750 --> 00:33:35,361 [sighs] 757 00:33:35,448 --> 00:33:37,015 I-- 758 00:33:37,102 --> 00:33:38,755 My God, I'm so sor-- I didn't mean to intrude. 759 00:33:38,842 --> 00:33:40,627 - Then don't. 760 00:33:43,804 --> 00:33:46,154 We can stand here quietly. 761 00:33:46,241 --> 00:33:48,113 At least I know I can. 762 00:33:50,898 --> 00:33:54,945 - You know, I only met Alex briefly, but... 763 00:33:55,033 --> 00:33:56,817 I've never known anyone like him. 764 00:33:56,904 --> 00:33:58,775 - He was generous. 765 00:33:58,862 --> 00:34:02,518 More generous than I ever am. Who knows where he got that? 766 00:34:02,605 --> 00:34:04,868 I used to think he was born into the wrong family 767 00:34:04,955 --> 00:34:07,349 or some nurse switched him at birth. 768 00:34:07,436 --> 00:34:09,177 You know that can happen. 769 00:34:09,264 --> 00:34:11,484 - I used to think that of me and my brother growing up. 770 00:34:11,571 --> 00:34:14,095 We should not have been in the same family. 771 00:34:14,182 --> 00:34:18,099 But I guess you can't choose those things. 772 00:34:19,579 --> 00:34:22,582 - Janet, you have a call. Upstairs. 773 00:34:25,367 --> 00:34:27,108 - I'm so sorry to do this right now, 774 00:34:27,195 --> 00:34:28,936 but I have to ask you a question. 775 00:34:29,023 --> 00:34:31,156 It's about Alex's last girlfriend. 776 00:34:31,243 --> 00:34:33,071 - What about Fiona? 777 00:34:33,158 --> 00:34:36,204 - Sorry, Fiona? I don't-- 778 00:34:36,291 --> 00:34:38,685 No, no, I'm talking about Miranda. 779 00:34:40,208 --> 00:34:41,731 Miranda Croft? 780 00:34:41,818 --> 00:34:43,603 - What an absurd-- 781 00:34:43,690 --> 00:34:45,909 My son never dated Miranda Croft. 782 00:34:45,996 --> 00:34:48,303 Where did you get that-- 783 00:34:48,390 --> 00:34:50,262 Never mention that name to me again. 784 00:34:50,349 --> 00:34:52,568 [words echoing] 785 00:34:52,655 --> 00:34:54,962 [dramatic whoosh] 786 00:34:55,049 --> 00:34:56,790 - So you were never even together? 787 00:34:56,877 --> 00:34:59,097 - Or my mom's lying. - Did you see her face? 788 00:34:59,184 --> 00:35:00,359 She's telling the truth. 789 00:35:00,446 --> 00:35:02,143 If you never even dated Miranda, 790 00:35:02,230 --> 00:35:04,754 then what the fuck is going on? 791 00:35:04,841 --> 00:35:06,234 [dramatic whoosh] 792 00:35:06,321 --> 00:35:09,237 [light tense music] 793 00:35:09,324 --> 00:35:16,331 ♪ ♪ 794 00:35:41,226 --> 00:35:43,445 [man speaking indistinctly] 795 00:35:44,751 --> 00:35:46,883 - I can't speak to those particular concerns, 796 00:35:46,970 --> 00:35:49,321 but I was just accosted by a strange woman 797 00:35:49,408 --> 00:35:51,627 asking questions about Miranda. 798 00:35:52,933 --> 00:35:56,154 Whatever else is going on, I will not let Victor, Miranda, 799 00:35:56,241 --> 00:36:00,680 or anyone else at Lionfish use my dead son as a scapegoat. 800 00:36:01,681 --> 00:36:03,465 [sighs heavily] 801 00:36:03,552 --> 00:36:05,467 Where are the Lionfish files that Alex left here? 802 00:36:05,554 --> 00:36:07,600 - I shredded the documents in your office this morning. 803 00:36:09,602 --> 00:36:11,125 - All right, let's go back down. 804 00:36:11,212 --> 00:36:16,478 ♪ ♪ 805 00:36:16,565 --> 00:36:18,350 [cell phone buzzing] 806 00:36:18,437 --> 00:36:20,656 - Hey, it's Cassie. I'll probably call you back. 807 00:36:20,743 --> 00:36:22,310 - Straight to voice mail. Fuck. 808 00:36:22,397 --> 00:36:23,355 - You're acting like she's about 809 00:36:23,442 --> 00:36:24,791 to be killed or something. 810 00:36:24,878 --> 00:36:26,880 - That's not helping. That's, um... 811 00:36:26,967 --> 00:36:28,751 Look, I told her to call me in an hour, 812 00:36:28,838 --> 00:36:30,579 and it has been way longer than an hour. 813 00:36:30,666 --> 00:36:32,494 And, you know, if she says the wrong thing 814 00:36:32,581 --> 00:36:33,887 to the wrong person there, 815 00:36:33,974 --> 00:36:35,323 then that, you know-- that--fuck. 816 00:36:35,410 --> 00:36:36,585 Yeah, you know what? 817 00:36:36,672 --> 00:36:38,892 I'm gonna... 818 00:36:38,979 --> 00:36:42,069 Yeah, I can--I can just call one of our clients, 819 00:36:42,156 --> 00:36:46,116 and I can ask them to just put in a call to the Sokolovs, 820 00:36:46,204 --> 00:36:47,596 you know, just in case, like, "Cassie Bowden, 821 00:36:47,683 --> 00:36:48,858 "harmless flight attendant, 822 00:36:48,945 --> 00:36:50,556 fixated on Alex, isn't that cute?" 823 00:36:50,643 --> 00:36:52,427 And my boss is gonna be furious, 824 00:36:52,514 --> 00:36:54,864 but, like, I can help, so... - She might be totally fine. 825 00:36:54,951 --> 00:36:56,344 - Mm-hmm. 826 00:36:56,431 --> 00:36:58,825 - You really wanna go out on a limb for her? 827 00:36:58,912 --> 00:37:00,914 - I mean, she's my best friend, Max, so yes. 828 00:37:01,001 --> 00:37:03,786 - Best friend? Cassie? 829 00:37:03,873 --> 00:37:06,441 We basically live together, and I just met Cassie, 830 00:37:06,528 --> 00:37:08,878 so she can't really be your best friend. 831 00:37:08,965 --> 00:37:12,534 - I'm, uh--I'm s--I'm sorry, you live here? 832 00:37:12,621 --> 00:37:14,754 - All my stuff's here, so... - Oh, okay. 833 00:37:14,841 --> 00:37:16,712 So the totality of the things that you own are 834 00:37:16,799 --> 00:37:20,194 a toothbrush, two T-shirts, and a computer? 835 00:37:20,281 --> 00:37:22,370 - You know I'm ready to unpack your commitment issues 836 00:37:22,457 --> 00:37:24,154 whenever you feel like it's that time. 837 00:37:24,242 --> 00:37:25,721 - Look, if you wanna talk about Cassie, 838 00:37:25,808 --> 00:37:27,593 we can talk about Cassie. 839 00:37:27,680 --> 00:37:29,508 It's, like, people have different types of friendships. 840 00:37:29,595 --> 00:37:31,858 I don't care how it looks. 841 00:37:31,945 --> 00:37:33,468 I'm making the call. 842 00:37:38,995 --> 00:37:40,780 - [grunts softly] 843 00:37:40,867 --> 00:37:42,216 - Give it to us. 844 00:37:42,303 --> 00:37:44,044 - Bowden's behavior has been erratic. 845 00:37:44,131 --> 00:37:46,525 - Erratic how? - She's been drinking heavily, 846 00:37:46,612 --> 00:37:49,049 she's made herself a recurring public spectacle, 847 00:37:49,136 --> 00:37:51,573 and she destroyed a tower of cucumber sandwiches. 848 00:37:53,662 --> 00:37:55,795 Oh, I did see her go upstairs with Janet Sokolov. 849 00:37:55,882 --> 00:37:58,798 - Maybe she did know Alex before. 850 00:37:58,885 --> 00:38:00,016 [knocking] 851 00:38:00,103 --> 00:38:01,975 Uh-oh. 852 00:38:06,022 --> 00:38:08,547 - Can someone kindly explain to me why a federal battalion 853 00:38:08,634 --> 00:38:10,940 is camped outside my house taking photographs? 854 00:38:11,027 --> 00:38:12,725 - We didn't mean any disrespect. 855 00:38:12,812 --> 00:38:14,683 We're just trying to do our job. 856 00:38:14,770 --> 00:38:16,598 - And I'm trying to find out why your pre-owned sedan 857 00:38:16,685 --> 00:38:19,297 is leaking oil on my immaculate drive. 858 00:38:19,384 --> 00:38:20,820 Oh, do you think I should wait 859 00:38:20,907 --> 00:38:22,778 and ask at your son's memorial service? 860 00:38:22,865 --> 00:38:24,606 That's how we communicate,right? 861 00:38:25,694 --> 00:38:28,958 Now, I'll invite you all to leave. 862 00:38:30,133 --> 00:38:31,787 - Do you know a Cassandra Bowden? 863 00:38:31,874 --> 00:38:34,790 [tense music] 864 00:38:34,877 --> 00:38:36,836 ♪ ♪ 865 00:38:36,923 --> 00:38:39,621 - Yeah, if I were a paper shredder, 866 00:38:39,708 --> 00:38:42,581 first thing I'd do 867 00:38:42,668 --> 00:38:45,584 is, I'd probably stop talking to myself. 868 00:38:45,671 --> 00:38:52,678 ♪ ♪ 869 00:38:54,157 --> 00:38:55,245 Oh. 870 00:38:55,333 --> 00:39:02,340 ♪ ♪ 871 00:39:05,255 --> 00:39:08,171 [dramatic music] 872 00:39:08,258 --> 00:39:11,479 ♪ ♪ 873 00:39:11,566 --> 00:39:13,046 Alex. 874 00:39:15,353 --> 00:39:17,442 - Whoa. [scoffs] 875 00:39:17,529 --> 00:39:21,184 Most people get pictures. I have paintings. 876 00:39:21,271 --> 00:39:24,057 - Yeah. A lot of them. 877 00:39:24,144 --> 00:39:28,104 ♪ ♪ 878 00:39:28,191 --> 00:39:31,673 Okay, focus. Come on, paper shredder. 879 00:39:31,760 --> 00:39:33,632 Fuck. 880 00:39:33,719 --> 00:39:36,635 [inquisitive music] 881 00:39:36,722 --> 00:39:43,729 ♪ ♪ 882 00:40:04,184 --> 00:40:06,882 [indistinct chatter] 883 00:40:06,969 --> 00:40:08,362 [mouthing words] 884 00:40:08,449 --> 00:40:14,977 ♪ ♪ 885 00:40:22,550 --> 00:40:25,727 Oh, Mr. Sokolov, I'm so sorry for your loss. 886 00:40:25,814 --> 00:40:27,729 I got a little bit turned around when I walked upst-- 887 00:40:27,816 --> 00:40:30,297 - You're a friend of Alex's? 888 00:40:30,384 --> 00:40:32,342 - I'm actually not-- I'm not really a-- 889 00:40:32,430 --> 00:40:34,388 I'm not really a friend, just a... 890 00:40:37,130 --> 00:40:39,567 I actually only knew him for a day. 891 00:40:39,654 --> 00:40:41,003 Well, 12 hours, really. 892 00:40:41,090 --> 00:40:43,353 It was actually just one evening. 893 00:40:43,441 --> 00:40:46,922 But that evening was spent having se--making love twice. 894 00:40:47,009 --> 00:40:48,010 Well, there's the infinity pool, 895 00:40:48,097 --> 00:40:50,056 so actually three times. 896 00:40:50,143 --> 00:40:52,058 - I'm sure you can see yourself out. 897 00:40:52,145 --> 00:40:55,017 - Yup. - Here we are again. 898 00:40:55,104 --> 00:40:57,759 Would you care to explain why you're in my house? 899 00:40:57,846 --> 00:40:59,413 - Don't mind her, dear. 900 00:40:59,500 --> 00:41:01,371 She's just one of Alex's good-time girls. 901 00:41:01,459 --> 00:41:03,504 - Don't be stupid, Edward. 902 00:41:03,591 --> 00:41:05,550 This girl was inquiring about Miranda. 903 00:41:05,637 --> 00:41:07,595 Now she's upstairs snooping around. 904 00:41:07,682 --> 00:41:09,162 - I actually have legitimate reasons 905 00:41:09,249 --> 00:41:11,033 for both of those things. - Yes. 906 00:41:11,120 --> 00:41:13,471 You're one of Victor's incompetent field mice. 907 00:41:13,558 --> 00:41:16,691 - Victor? Who? - Oh, cut the theatrics. 908 00:41:16,778 --> 00:41:18,127 - No, I'm a-- I'm a flight attendant. 909 00:41:18,214 --> 00:41:20,303 Really, I'm--I'm--yeah, in the--you know. 910 00:41:20,390 --> 00:41:21,957 I have a badge. I could show you. 911 00:41:22,044 --> 00:41:24,090 It's got a little plastic thing, but it--sorry. 912 00:41:24,177 --> 00:41:26,005 Let me just grab it out of my-- 913 00:41:26,092 --> 00:41:29,312 - You really don't know what you've walked into, do you? 914 00:41:29,399 --> 00:41:31,140 - Um... 915 00:41:31,227 --> 00:41:33,273 [tense music] 916 00:41:33,360 --> 00:41:34,579 - Wait. 917 00:41:34,666 --> 00:41:37,930 ♪ ♪ 918 00:41:38,017 --> 00:41:39,192 [dramatic whoosh] 919 00:41:39,279 --> 00:41:41,499 - So your family's terrifying. 920 00:41:41,586 --> 00:41:43,501 - Maybe they're better when their son didn't just die. 921 00:41:43,588 --> 00:41:45,111 - Okay, they're not hanging out in libraries with guns 922 00:41:45,198 --> 00:41:47,374 because their son just died, sorry, Alex. 923 00:41:47,461 --> 00:41:49,855 Those are your parents. You worked at Unisphere. 924 00:41:49,942 --> 00:41:51,378 Are you associated with these people? 925 00:41:51,465 --> 00:41:52,858 [dramatic whoosh] 926 00:41:55,730 --> 00:41:57,732 [gasps] 927 00:42:01,388 --> 00:42:03,477 - It seems as if you're free to leave. 928 00:42:04,522 --> 00:42:06,088 Unless you prefer to stay. 929 00:42:06,175 --> 00:42:07,873 - [clears throat] I don't-- 930 00:42:07,960 --> 00:42:09,918 I don't even know how this happened. 931 00:42:10,005 --> 00:42:12,268 I am so sorry for your loss, really. 932 00:42:12,355 --> 00:42:19,406 ♪ ♪ 933 00:42:22,365 --> 00:42:23,758 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow. - Come on, let's go. 934 00:42:23,845 --> 00:42:26,282 Just--quiet. 935 00:42:26,369 --> 00:42:27,806 - Gonna pull my arm out of the socket. 936 00:42:27,893 --> 00:42:29,851 What is wrong with you? 937 00:42:31,418 --> 00:42:32,637 Where are we going? 938 00:42:34,160 --> 00:42:36,466 I didn't even wanna come here in the first place. 939 00:42:36,554 --> 00:42:37,859 - Oh, please, I saw you liaisoning 940 00:42:37,946 --> 00:42:39,600 with the cater-waiter; I think you're okay. 941 00:42:39,687 --> 00:42:41,776 - Liaisoning--liaisoning? That's a word, "liaisoning"? 942 00:42:41,863 --> 00:42:44,562 That's a lot of judgment coming from a person 943 00:42:44,649 --> 00:42:46,738 who just crashed a memorial service. 944 00:42:46,825 --> 00:42:48,304 What are you doing? What is this? 945 00:42:48,391 --> 00:42:49,871 This is a bag of trash. You're a trash lady? 946 00:42:49,958 --> 00:42:51,264 - Shut up. Quiet. - You--you're hoarding? 947 00:42:51,351 --> 00:42:52,308 What are you doing? 948 00:42:52,395 --> 00:42:54,006 Yes, yes, I liaised 949 00:42:54,093 --> 00:42:55,703 with a man named Michael, a beautiful cater-waiter 950 00:42:55,790 --> 00:42:57,923 who's taking me to tacos in Bushwick on Saturday. 951 00:42:58,010 --> 00:42:59,446 I don't know where Bushwick is, but it's gonna be 952 00:42:59,533 --> 00:43:00,839 fucking magical, I'll tell you that. 953 00:43:00,926 --> 00:43:03,581 - A magical taco Bushwick connection, wow! 954 00:43:03,668 --> 00:43:05,931 - Maybe that's what happened with you and 3C 955 00:43:06,018 --> 00:43:07,410 and your magical night in Bangkok 956 00:43:07,497 --> 00:43:08,847 that you keep saying didn't happen. 957 00:43:08,934 --> 00:43:11,110 Is there some other reason that we are here 958 00:43:11,197 --> 00:43:13,895 fully fucking interloping on his actual grieving family? 959 00:43:13,982 --> 00:43:15,288 - Shane. - You wanted to go, I'm going. 960 00:43:15,375 --> 00:43:16,811 - Shane. - Get into it. 961 00:43:16,898 --> 00:43:18,770 - I'm sorry. 962 00:43:18,857 --> 00:43:20,119 Okay, you're right. 963 00:43:20,206 --> 00:43:21,294 You're absolutely fucking right. 964 00:43:21,381 --> 00:43:22,600 I should not have come here. 965 00:43:22,687 --> 00:43:24,166 I shouldn't have brought you here. 966 00:43:24,253 --> 00:43:25,994 I just--I thought it was the right thing to do, okay? 967 00:43:26,081 --> 00:43:27,430 I thought it was important. 968 00:43:27,517 --> 00:43:29,084 I did; I thought it was important, okay? 969 00:43:29,171 --> 00:43:31,565 I wanted to clear my-- I wanted to clear my head 970 00:43:31,652 --> 00:43:33,654 of this horrible, horrible tragedy, 971 00:43:33,741 --> 00:43:34,699 but I didn't do that. 972 00:43:34,786 --> 00:43:36,135 I just made a fucking fool 973 00:43:36,222 --> 00:43:37,440 of myself in there 'cause I'm a mess. 974 00:43:37,527 --> 00:43:39,225 I'm a fucking mess. I'm sorry. 975 00:43:39,312 --> 00:43:43,142 [soft melancholy music] 976 00:43:43,229 --> 00:43:45,623 - [sighs] Look, it doesn't matter. 977 00:43:45,710 --> 00:43:47,363 No one in there even knows who you are, 978 00:43:47,450 --> 00:43:49,801 so let's just go. 979 00:43:49,888 --> 00:43:53,021 It's fine, It's not the end of the world. 980 00:43:53,108 --> 00:43:57,199 - Listen, you cannot tell anyone that I came here, okay? 981 00:43:57,286 --> 00:44:00,333 It's fucking crazy. I know that now. 982 00:44:01,334 --> 00:44:03,597 I'm sorry. 983 00:44:03,684 --> 00:44:05,860 - I can keep a secret, Cassie. 984 00:44:05,947 --> 00:44:08,254 ♪ ♪ 985 00:44:08,341 --> 00:44:11,300 Let's go. Come on. 986 00:44:11,387 --> 00:44:14,608 [train clattering] 987 00:44:14,695 --> 00:44:21,702 ♪ ♪ 988 00:44:25,793 --> 00:44:27,099 [text message whooshes] 989 00:44:27,186 --> 00:44:28,796 - Okay, okay, she's alive. - What? 990 00:44:28,883 --> 00:44:31,277 - Okay, okay. - Okay, great. 991 00:44:31,364 --> 00:44:35,150 - I'm gonna just murder her myself when I get the chance. 992 00:44:35,237 --> 00:44:37,239 It's just like, she stops answering my calls 993 00:44:37,326 --> 00:44:38,850 and my text messages, and she scares 994 00:44:38,937 --> 00:44:40,939 the fucking shit out of me. - Okay. 995 00:44:41,026 --> 00:44:46,553 So was that--well, the favor you called in even necessary? 996 00:44:46,640 --> 00:44:48,120 - Uh, yeah. 997 00:44:48,207 --> 00:44:51,471 I mean, she got out in one piece, so... 998 00:44:51,558 --> 00:44:52,733 Fuck, I don't know. Maybe, but... 999 00:44:52,820 --> 00:44:54,343 - It's great. It's great. 1000 00:44:54,430 --> 00:44:55,997 You pulled some strings and you bailed out a friend. 1001 00:44:56,084 --> 00:44:58,434 Good job. Your reward is some ramen. 1002 00:44:58,521 --> 00:44:59,479 - Right. 1003 00:44:59,566 --> 00:45:00,567 - Yeah? - Yeah. 1004 00:45:00,654 --> 00:45:02,743 Max, that call that I made, 1005 00:45:02,830 --> 00:45:05,920 my--my boss is literally gonna have my head on a stick. 1006 00:45:06,007 --> 00:45:09,141 - I would be more worried about my payment. 1007 00:45:09,228 --> 00:45:10,708 - Your payment? - My payment. 1008 00:45:10,795 --> 00:45:12,492 - For what? 1009 00:45:12,579 --> 00:45:15,887 - I believe I--I believe I sent you an invoice 1010 00:45:15,974 --> 00:45:18,150 for investigative services rendered. 1011 00:45:18,237 --> 00:45:20,718 - Oh, yeah? - Yeah. 1012 00:45:20,805 --> 00:45:23,155 [tender music] 1013 00:45:23,242 --> 00:45:24,939 And I would like to be paid. 1014 00:45:26,375 --> 00:45:27,855 - Okay. 1015 00:45:27,942 --> 00:45:29,509 How would you like to take your payment? 1016 00:45:29,596 --> 00:45:31,729 - Well, I worked for, like, 20 minutes. 1017 00:45:31,816 --> 00:45:33,121 - Uh-huh. - I'm trying to think 1018 00:45:33,208 --> 00:45:35,210 what you could do for, like, 20 minutes. 1019 00:45:35,297 --> 00:45:37,865 - What I could do for 20-- - 20 whole minutes. 1020 00:45:37,952 --> 00:45:39,911 - 20 whole minutes. I don't know. 1021 00:45:39,998 --> 00:45:41,695 What could it be? 1022 00:45:41,782 --> 00:45:43,088 - I'm gonna figure it out. - [laughs] 1023 00:45:43,175 --> 00:45:44,480 - Let's get some ramen. - Okay. 1024 00:45:44,567 --> 00:45:47,135 [train rumbling] 1025 00:45:47,222 --> 00:45:51,400 ♪ ♪ 1026 00:45:51,487 --> 00:45:52,662 [dramatic whoosh] 1027 00:45:52,750 --> 00:45:55,665 [unsettling music] 1028 00:45:55,753 --> 00:46:01,019 ♪ ♪ 1029 00:46:09,505 --> 00:46:11,594 - Sir, where is the bar car on this train? 1030 00:46:11,681 --> 00:46:14,032 - Sorry, it's not that kind of train. 1031 00:46:15,860 --> 00:46:17,775 - It's not that kind of train. 1032 00:46:17,862 --> 00:46:20,778 [tense music] 1033 00:46:20,865 --> 00:46:23,389 ♪ ♪ 1034 00:46:23,476 --> 00:46:26,000 - Hi, I'm Miranda. - Miranda. 1035 00:46:26,087 --> 00:46:27,872 - Fuck. 1036 00:46:27,959 --> 00:46:33,007 ♪ ♪ 1037 00:46:33,094 --> 00:46:36,010 [frenetic jazz music] 1038 00:46:36,097 --> 00:46:43,104 ♪ ♪