1 00:00:13,752 --> 00:00:15,711 - Who is she? What did you tell me? 2 00:00:17,408 --> 00:00:20,063 - A business associate might stop by later tonight 3 00:00:20,150 --> 00:00:21,412 and chat about our meeting tomorrow. 4 00:00:21,499 --> 00:00:22,674 - Mm. 5 00:00:22,761 --> 00:00:24,937 - Her name is Miranda. Just in case. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,461 - Just in case what? 7 00:00:26,548 --> 00:00:28,158 - If a lady shows up, 8 00:00:28,245 --> 00:00:30,726 it's not a weird threesome plot or anything. 9 00:00:30,813 --> 00:00:34,077 - Okay, well, if my business associate shows up, it is. 10 00:00:34,164 --> 00:00:35,600 Miranda. 11 00:00:35,687 --> 00:00:37,472 Miranda. 12 00:00:38,951 --> 00:00:41,693 - Ms. Bowden, you with us? 13 00:00:41,780 --> 00:00:45,045 - I'm sorry, these flights make me really tired. 14 00:00:45,132 --> 00:00:47,003 I think I should get some sleep. 15 00:00:47,090 --> 00:00:49,701 - Of course. You go get some rest. 16 00:00:49,788 --> 00:00:51,660 We're waiting on some information 17 00:00:51,747 --> 00:00:53,314 from the Bangkok Police anyway. 18 00:00:53,401 --> 00:00:54,967 You know, surveillance videos from the hotel. 19 00:00:55,055 --> 00:00:56,143 That sort of thing. 20 00:00:56,230 --> 00:00:57,840 - If you show up on those videos, 21 00:00:57,927 --> 00:00:59,798 we'll need to speak with you again, 22 00:00:59,885 --> 00:01:01,583 'cause that would be strange, right? 23 00:01:03,759 --> 00:01:05,065 - Okay, so when you guys were in the room, 24 00:01:05,152 --> 00:01:06,544 what did they say? 25 00:01:06,631 --> 00:01:07,937 Did they talk-- - No, no, no, no, no. 26 00:01:08,024 --> 00:01:08,981 We are not supposed to talk about it. 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,244 That's what they requested. 28 00:01:10,331 --> 00:01:11,810 - Clearly we have to talk about it. 29 00:01:11,897 --> 00:01:14,422 - The FBI is frightening, okay? 30 00:01:14,509 --> 00:01:16,511 And they are very serious. 31 00:01:16,598 --> 00:01:18,817 Just can't stop thinking about how awful it is 32 00:01:18,904 --> 00:01:20,602 - that that guy in 3 - C died. 33 00:01:20,689 --> 00:01:22,865 - Cassie, weigh in. 34 00:01:22,952 --> 00:01:24,997 - Oh, I mean, come on, guys. 35 00:01:25,085 --> 00:01:27,565 It is shocking, but people get murdered every day, so... 36 00:01:32,048 --> 00:01:33,441 Sorry, I don't--that's awful. 37 00:01:33,528 --> 00:01:34,877 I don't know why I said that. 38 00:01:34,964 --> 00:01:36,313 I'm really tired. I'm overly tired. 39 00:01:36,400 --> 00:01:38,446 I'm sorry. - It's okay. 40 00:01:39,447 --> 00:01:41,797 - Okay, well, you two are a very special episode right now. 41 00:01:41,884 --> 00:01:43,668 So I'm gonna go to the little boy's room. 42 00:01:43,755 --> 00:01:47,194 Cassie, whatever you have going on, shake it off. 43 00:01:47,281 --> 00:01:48,412 See you tomorrow night for oysters? 44 00:01:48,499 --> 00:01:50,066 - Oh, I love oysters. 45 00:01:50,153 --> 00:01:52,547 - Aw, it's good thing you live in Oyster Bay. 46 00:01:52,634 --> 00:01:54,070 See you two later. 47 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 - Hey, hey, wait. 48 00:01:55,680 --> 00:01:58,379 Just so you know, I didn't tell the FBI anything 49 00:01:58,466 --> 00:02:00,468 about the thing that we talked about. 50 00:02:00,555 --> 00:02:02,905 That you went out with 3C. 51 00:02:02,992 --> 00:02:04,602 - Okay, well, I never told you - I went out with 3 - C, 52 00:02:04,689 --> 00:02:06,387 so I'm glad you didn't. - Yes, you did. 53 00:02:06,474 --> 00:02:08,519 - No, I didn't. - You didn't? 54 00:02:08,606 --> 00:02:09,607 Oh. 55 00:02:09,694 --> 00:02:12,001 Anyway, um, don't be mad, 56 00:02:12,088 --> 00:02:14,177 but I might've implied 57 00:02:14,264 --> 00:02:15,918 just a tiny bit 58 00:02:16,005 --> 00:02:17,659 that you were flirting some, 59 00:02:17,746 --> 00:02:19,748 and that I might have seen him slip you his business card, 60 00:02:19,835 --> 00:02:22,881 but that's it. - Wha--are you kidding me? 61 00:02:22,968 --> 00:02:24,361 Now your gossip isn't gonna match up 62 00:02:24,448 --> 00:02:26,058 with the story I told them. 63 00:02:26,146 --> 00:02:27,495 - Story? What story? 64 00:02:27,582 --> 00:02:28,713 - Whatever! The truth! 65 00:02:28,800 --> 00:02:30,193 - That were you flirting? So what? 66 00:02:30,280 --> 00:02:31,542 That's not gonna get you into any trouble. 67 00:02:31,629 --> 00:02:34,371 - I'm flying to Rome in two days, okay? 68 00:02:34,458 --> 00:02:36,373 We--can we just agree 69 00:02:36,460 --> 00:02:39,071 to leave this terrible, crazy thing in Bangkok behind? 70 00:02:39,159 --> 00:02:40,595 Can we do that, please? 71 00:02:40,682 --> 00:02:42,162 - Yeah, sure. 72 00:02:42,249 --> 00:02:43,554 - Great. 73 00:02:45,165 --> 00:02:47,471 - Ugh, new route, new me. 74 00:05:03,433 --> 00:05:05,305 Fuck. 75 00:05:07,524 --> 00:05:09,004 Who are you? 76 00:05:09,091 --> 00:05:11,876 Who the fuck are you? 77 00:05:17,926 --> 00:05:19,144 Aah! 78 00:05:19,231 --> 00:05:21,712 Oh, my--fuck! 79 00:05:21,799 --> 00:05:23,105 Ugh! 80 00:05:26,195 --> 00:05:27,675 - Yeah, right now! You can do this! 81 00:05:27,762 --> 00:05:29,633 Push it to the limit! Let's go! 82 00:05:29,720 --> 00:05:30,852 Winners never quit! 83 00:05:30,939 --> 00:05:32,984 20 seconds! 84 00:05:33,071 --> 00:05:34,464 - How is spinning in place gonna help? 85 00:05:34,551 --> 00:05:36,423 My God. 86 00:05:36,510 --> 00:05:38,512 Damn it, whatever Megan said to the FBI 87 00:05:38,599 --> 00:05:39,643 is way more than she admitted to me, 88 00:05:39,730 --> 00:05:41,341 and she likes to talk. 89 00:05:41,428 --> 00:05:42,646 Plus, you know, I basically lied to them, so... 90 00:05:42,733 --> 00:05:44,082 - I like Megan. 91 00:05:44,169 --> 00:05:45,823 - Why is our night together such a blur? 92 00:05:45,910 --> 00:05:47,347 - Alcohol? 93 00:05:47,434 --> 00:05:48,696 - Gotta remember something useful about Miranda 94 00:05:48,783 --> 00:05:49,958 so I can actually find her. 95 00:05:50,045 --> 00:05:51,829 Alex, she was with us that night! 96 00:05:51,916 --> 00:05:53,265 She's gotta get me some answers 97 00:05:53,353 --> 00:05:55,311 before the FBI slaps me in handcuffs. 98 00:05:55,398 --> 00:05:57,226 - Sidebar, what are you wearing? 99 00:05:57,313 --> 00:05:59,533 - This is for a spin cla-- What? 100 00:05:59,620 --> 00:06:02,231 If you're gonna be here, could you try being more helpful? 101 00:06:02,318 --> 00:06:04,581 - Wait, am I gonna be here? 102 00:06:04,668 --> 00:06:06,975 What am I even doing here? Why this place? 103 00:06:07,062 --> 00:06:08,977 These questions feel important. 104 00:06:09,064 --> 00:06:10,805 - No, just finding Miranda and getting some answers, 105 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 that's what feels important right now. 106 00:06:12,676 --> 00:06:14,243 God, why didn't you tell me more about her? 107 00:06:14,330 --> 00:06:15,940 - Like what? Bizarre hobbies? 108 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 Her ring size? A post office box? 109 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 What do you mean? 110 00:06:19,074 --> 00:06:20,075 I didn't know you had to track her down 111 00:06:20,162 --> 00:06:21,293 after my brutal murder. 112 00:06:21,381 --> 00:06:22,730 - Okay, that's fair. 113 00:06:22,817 --> 00:06:24,253 - Look, at least acknowledge 114 00:06:24,340 --> 00:06:26,951 that having dead me in your head is strange. 115 00:06:27,038 --> 00:06:28,736 Why am I here? 116 00:06:30,259 --> 00:06:31,956 - Look, I woke up next to your dead body 117 00:06:32,043 --> 00:06:33,915 and totally freaked out, okay? That's your answer. 118 00:06:34,002 --> 00:06:35,656 Can we get back to the mystery woman, please? 119 00:06:35,743 --> 00:06:37,397 - Fine, what did I actually tell you about her? 120 00:06:37,484 --> 00:06:38,833 - Nothing, really. 121 00:06:38,920 --> 00:06:40,791 Just that you guys were business associates. 122 00:06:40,878 --> 00:06:43,664 - And you still have my business card in your wallet? 123 00:06:43,751 --> 00:06:45,753 - Wait. Yes. 124 00:06:45,840 --> 00:06:48,233 I could go to your office. - Yeah. 125 00:06:48,320 --> 00:06:49,800 - If she worked with you, they'll know her there. 126 00:06:49,887 --> 00:06:51,236 Maybe she can help me fill in some of these blanks. 127 00:06:51,323 --> 00:06:52,716 - Yes. 128 00:06:52,803 --> 00:06:56,111 - The rest of your life starts today! 129 00:07:12,040 --> 00:07:13,911 - Oh. It's a rabbit. 130 00:07:13,998 --> 00:07:15,783 - The artist is a client. 131 00:07:15,870 --> 00:07:18,699 The piece is called "Heroism in the Face of the Modern World 132 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 and All of Its Very Many Hardships." 133 00:07:24,748 --> 00:07:27,359 - Wow, that's a-- that's a lot. 134 00:07:27,447 --> 00:07:28,883 - Don't tell anyone, 135 00:07:28,970 --> 00:07:31,842 but I think that is such a pompous name for that. 136 00:07:31,929 --> 00:07:33,801 - Yeah, I agree. 137 00:07:33,888 --> 00:07:35,977 - Miss Ricci, you're here to see Alex Sokolov? 138 00:07:36,064 --> 00:07:38,675 - Yes. Um... 139 00:07:38,762 --> 00:07:41,156 You can call me Alessandra. 140 00:07:41,243 --> 00:07:43,201 - What a lovely name. - Thanks. 141 00:07:43,288 --> 00:07:45,987 - And you are a client of Alex's? 142 00:07:46,074 --> 00:07:48,380 - Yes, I met Ale-- Well, um, 143 00:07:48,468 --> 00:07:51,166 I was recommended to him by a friend. 144 00:07:51,253 --> 00:07:54,474 That same friend knows Miranda. 145 00:07:54,561 --> 00:07:56,476 Does she work here by any chance, or... 146 00:08:00,480 --> 00:08:02,351 Sorry, do you know Miranda? 147 00:08:02,438 --> 00:08:03,700 - Sabrina. 148 00:08:03,787 --> 00:08:05,354 - No--yeah, no. 149 00:08:05,441 --> 00:08:06,834 - Miss Ricci. - Mm? 150 00:08:06,921 --> 00:08:09,358 - I'm Jean Miller with human resources. 151 00:08:09,445 --> 00:08:10,751 Could we speak in the conference room? 152 00:08:10,838 --> 00:08:11,926 - Yeah. 153 00:08:17,714 --> 00:08:19,324 He's dead? 154 00:08:19,411 --> 00:08:21,283 Oh, that's so awful. 155 00:08:21,370 --> 00:08:23,285 Poor Alex. 156 00:08:23,372 --> 00:08:27,202 You know, we--we bonded over Russian literature. 157 00:08:27,289 --> 00:08:29,117 - That surprises me. 158 00:08:29,204 --> 00:08:32,381 He always struck me as more of an outdoor sports 159 00:08:32,468 --> 00:08:34,557 or sailing type of man. 160 00:08:34,644 --> 00:08:36,777 - He can't read on a boat? 161 00:08:36,864 --> 00:08:39,431 - Well, he can't do anything anymore, 162 00:08:39,519 --> 00:08:41,738 so I suppose it's a moot point. 163 00:08:41,825 --> 00:08:45,263 Now, you mentioned a Miranda. 164 00:08:45,350 --> 00:08:48,179 - Yeah, Alex had talked about a business associate in Bangkok. 165 00:08:48,266 --> 00:08:50,268 I mean, we--we had some mutual friends. 166 00:08:50,355 --> 00:08:53,576 I thought maybe she worked for Unisphere. 167 00:08:53,663 --> 00:08:56,231 - Hmm, I don't know of anyone. 168 00:08:56,318 --> 00:08:57,493 Do you have a last name? 169 00:08:57,580 --> 00:09:00,670 Do you need her for some reason? 170 00:09:00,757 --> 00:09:03,847 - No, I mean, he just talked about her in passing. 171 00:09:03,934 --> 00:09:05,283 I really don't want to overstep. 172 00:09:05,370 --> 00:09:07,547 - May I ask, Alessandra, 173 00:09:07,634 --> 00:09:10,811 what exactly is your investment with Unisphere? 174 00:09:12,769 --> 00:09:14,031 - This woman is onto you, right? 175 00:09:14,118 --> 00:09:15,816 - Her face barely moves. Who could tell? 176 00:09:15,903 --> 00:09:17,295 - But it doesn't feel right, and your hands are shaking. 177 00:09:17,382 --> 00:09:18,514 - This is obviously part of a much bigger 178 00:09:18,601 --> 00:09:20,385 nervous breakdown. Please help me. 179 00:09:21,952 --> 00:09:23,475 Okay, I have to ask you 180 00:09:23,563 --> 00:09:25,347 a really embarrassing question. 181 00:09:25,434 --> 00:09:26,957 - Hmm? 182 00:09:28,089 --> 00:09:31,048 - What is a hedge fund? 183 00:09:31,135 --> 00:09:32,876 - Yeah, well, that's the thing. Nobody really knows. 184 00:09:32,963 --> 00:09:34,356 Oh, really? 185 00:09:34,443 --> 00:09:35,705 - Yeah, that's how I get away with things. 186 00:09:35,792 --> 00:09:37,272 - That makes me feel so much better. 187 00:09:37,359 --> 00:09:39,709 - No, seriously, people just invest with me, 188 00:09:39,796 --> 00:09:41,537 and then I invest their money. 189 00:09:41,624 --> 00:09:43,583 - So you just take people's money and move it around? 190 00:09:43,670 --> 00:09:44,758 - Yeah. 191 00:09:44,845 --> 00:09:45,889 Most of my clients are invested 192 00:09:45,976 --> 00:09:46,977 in one of our funds. 193 00:09:47,064 --> 00:09:48,544 The Stalwarts account. 194 00:09:48,631 --> 00:09:51,721 - I'm invested in the Stalwarts account. 195 00:09:52,679 --> 00:09:54,942 - Can you wait here for just a moment? 196 00:09:56,117 --> 00:09:57,597 I'll get a manager. 197 00:10:33,458 --> 00:10:34,764 - Okay. 198 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 Okay. 199 00:10:46,123 --> 00:10:47,342 - Miss Ricci! 200 00:10:47,429 --> 00:10:48,778 Miss Ricci, these men 201 00:10:48,865 --> 00:10:50,214 would like to have a quick word! 202 00:10:50,301 --> 00:10:53,522 - Yeah, sorry, I have another appointment. 203 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 - Miss Ricci! 204 00:10:55,132 --> 00:10:57,004 - Miss Ricci, did you get everything you needed? 205 00:10:57,091 --> 00:10:58,658 - Uh, yeah, no, I'm totally fine. 206 00:10:58,745 --> 00:11:00,050 Thank you so--oh, shit! 207 00:11:00,137 --> 00:11:01,704 Oh, my God. Oh, my God. 208 00:11:01,791 --> 00:11:03,053 I am so sorry. 209 00:11:03,140 --> 00:11:05,273 You can bill me, okay? I'm sorry. 210 00:11:05,360 --> 00:11:06,535 - Would you please-- 211 00:11:09,103 --> 00:11:11,540 Oh, no. 212 00:11:25,815 --> 00:11:27,077 - Fuck. 213 00:11:34,476 --> 00:11:35,869 Excuse me. 214 00:11:35,956 --> 00:11:38,175 Oh, my God. 215 00:11:50,318 --> 00:11:52,581 What was that? 216 00:11:52,668 --> 00:11:54,017 Hello? - Ms. Bowden. 217 00:11:54,104 --> 00:11:55,802 Special Agent White with the FBI. 218 00:11:55,889 --> 00:11:57,629 Could you come in for another chat? 219 00:11:57,717 --> 00:11:58,892 Coffee's on us. 220 00:11:58,979 --> 00:12:01,851 - No. Yes, yeah, of course. 221 00:12:01,938 --> 00:12:04,245 Is everything okay? - How's00 a.m. tomorrow? 222 00:12:04,332 --> 00:12:06,160 Oh, if you've retained counsel, feel free to bring them. 223 00:12:06,247 --> 00:12:07,683 - Was I supposed to retain counsel? 224 00:12:07,770 --> 00:12:10,555 - Perfect answer. Looking forward to it. 225 00:12:27,355 --> 00:12:28,791 - Getting an early start today. 226 00:12:28,878 --> 00:12:30,575 I'm all for it. 227 00:12:30,662 --> 00:12:32,664 What can I get for you? 228 00:12:32,752 --> 00:12:33,709 - Ooh. 229 00:12:33,796 --> 00:12:35,232 Don't tempt me. 230 00:12:35,319 --> 00:12:37,669 Um, actually, could I-- can I ask you a favor? 231 00:12:37,757 --> 00:12:39,584 - Mm-hmm. 232 00:12:39,671 --> 00:12:42,022 - So I was in here two nights ago with my coworker Cassie, 233 00:12:42,109 --> 00:12:44,764 and she just got fired, and um... 234 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 You know, I was, like, 235 00:12:46,504 --> 00:12:47,810 I thought we'd just get her drunk, 236 00:12:47,897 --> 00:12:49,116 you know, commiserate and all that, 237 00:12:49,203 --> 00:12:50,595 and you know what she ended up doing? 238 00:12:50,682 --> 00:12:52,989 She insisted on buying. 239 00:12:53,076 --> 00:12:54,208 - Oh? - Right? 240 00:12:54,295 --> 00:12:55,949 I mean, she just lost her job. 241 00:12:56,036 --> 00:12:57,080 What was she thinking? 242 00:12:57,167 --> 00:13:00,257 So do you think there's any way 243 00:13:00,344 --> 00:13:03,652 that you could, you know, refund her and let me pay? 244 00:13:03,739 --> 00:13:05,567 You know, I just wanna do something nice for her. 245 00:13:05,654 --> 00:13:07,525 - We're not supposed to do that after the fact. 246 00:13:07,612 --> 00:13:10,354 - Well, you know what? 247 00:13:13,793 --> 00:13:17,274 If you could bend the rules just this once. 248 00:13:17,361 --> 00:13:19,059 - Uh... 249 00:13:20,538 --> 00:13:22,453 Okay. 250 00:13:31,506 --> 00:13:33,334 No Cassie. 251 00:13:35,553 --> 00:13:37,686 Oh, but we do have a Cassandra Bowden. 252 00:13:37,773 --> 00:13:39,601 - There she is. 253 00:13:39,688 --> 00:13:41,690 That's her. Yep. 254 00:13:43,083 --> 00:13:46,260 Thank you. You are my hero. 255 00:13:54,964 --> 00:13:57,010 - So... 256 00:13:57,097 --> 00:13:58,663 that is everything. 257 00:13:58,750 --> 00:14:00,883 - No, no, I--yeah, no. I got it. 258 00:14:00,970 --> 00:14:02,624 I got it, yeah. I got it all. 259 00:14:02,711 --> 00:14:03,973 Um, are you okay? 260 00:14:04,060 --> 00:14:05,105 - Um, yeah. 261 00:14:05,192 --> 00:14:08,412 I mean, physically I'm good, 262 00:14:08,499 --> 00:14:12,068 but mentally, I... 263 00:14:12,155 --> 00:14:15,593 I keep seeing his body up here. 264 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 - I get it. - So it's really... 265 00:14:18,074 --> 00:14:20,990 - No, of course. I'm sorry, I just... 266 00:14:21,077 --> 00:14:22,339 You know, I asked if you're okay, 267 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 and you just experienced severe trauma, 268 00:14:25,125 --> 00:14:26,866 so of cour-- of course you're not okay. 269 00:14:26,953 --> 00:14:30,739 - No, I'm mostly-- I'm mostly, like... 270 00:14:30,826 --> 00:14:33,307 Right now, I'm pretty good. - Okay. 271 00:14:33,394 --> 00:14:36,136 Are you sure? - Mm-hmm. 272 00:14:36,223 --> 00:14:37,659 - Okay, uh... 273 00:14:39,835 --> 00:14:42,751 Then, Cas, I have to ask you this. 274 00:14:42,838 --> 00:14:44,231 Why the fuck did you clean everything up? 275 00:14:44,318 --> 00:14:47,712 - I--I don't know. 276 00:14:47,799 --> 00:14:50,977 I was talking to you on the phone, 277 00:14:51,064 --> 00:14:53,588 and Amanda Knox just came into my head. 278 00:14:53,675 --> 00:14:55,459 - I'm sorry, 279 00:14:55,546 --> 00:14:56,808 that fucked up phone call was from the crime scene? 280 00:14:56,896 --> 00:14:58,810 - I know. 281 00:14:58,898 --> 00:15:02,075 Oh, God, I keep having my... 282 00:15:02,162 --> 00:15:03,598 - Okay, okay, Jesus. - Oh, my God. 283 00:15:03,685 --> 00:15:05,121 - Cassie, it's okay. - Oh, my God. 284 00:15:05,208 --> 00:15:08,081 - Okay, Cas, you're okay. You're okay. 285 00:15:08,168 --> 00:15:09,865 - Oh, my God. - Take a deep breath. 286 00:15:09,952 --> 00:15:11,345 And then--you're okay. - No, I'm gonna have a panic... 287 00:15:11,432 --> 00:15:12,824 - No, you're not having a panic attack. 288 00:15:12,912 --> 00:15:14,304 - I'm having a panic attack. - Jessica! 289 00:15:14,391 --> 00:15:16,176 - Who are you? Who is that? 290 00:15:16,263 --> 00:15:18,178 You're calling your assistant? That's Jennifer. 291 00:15:18,265 --> 00:15:20,223 - How would you know that? - Yep. 292 00:15:20,310 --> 00:15:21,790 - Jessica, grab Cassie a Topo Chico 293 00:15:21,877 --> 00:15:23,226 from the back of the fridge. 294 00:15:23,313 --> 00:15:25,315 - It's Jennifer. Wait, Topo Chico? 295 00:15:25,402 --> 00:15:27,013 You have those on hand for me? 296 00:15:27,100 --> 00:15:28,710 - I love you. 297 00:15:28,797 --> 00:15:31,060 They're for me, 'cause why would they be for you? 298 00:15:31,147 --> 00:15:32,322 'Cause, you know, you've never been here. 299 00:15:34,281 --> 00:15:35,630 - Are you okay now? 300 00:15:35,717 --> 00:15:37,719 Should I cancel your drink order? 301 00:15:37,806 --> 00:15:38,981 - I'm okay. 302 00:15:39,068 --> 00:15:42,071 - Okay, so you mentioned 303 00:15:42,158 --> 00:15:43,507 that there was another woman. 304 00:15:43,594 --> 00:15:44,726 - Miranda. - Yeah. 305 00:15:44,813 --> 00:15:46,946 - And she could help us if we-- 306 00:15:47,033 --> 00:15:49,122 Alex had mentioned she was a business associate, so-- 307 00:15:49,209 --> 00:15:51,820 but it was weird, because when I went to office this morning, 308 00:15:51,907 --> 00:15:54,127 well, everyone had this very... 309 00:15:54,214 --> 00:15:57,391 - You went to his offi-- Cas, oh, my God. 310 00:15:57,478 --> 00:15:59,132 Cassie, that looks so bad. 311 00:15:59,219 --> 00:16:00,263 Why the fuck would you go there? 312 00:16:00,350 --> 00:16:01,743 No, don't... Don't tell me. 313 00:16:01,830 --> 00:16:03,353 Don't tell me why you would go there. 314 00:16:03,440 --> 00:16:05,094 I can think of, like, 700 well intentioned, 315 00:16:05,181 --> 00:16:06,791 but unwise reasons why you would've done that. 316 00:16:06,878 --> 00:16:09,229 - Okay, well, the fucking FBI asked if I had a lawyer, 317 00:16:09,316 --> 00:16:10,752 and I didn't know what to do. 318 00:16:10,839 --> 00:16:12,884 - I am your lawyer, obviously! 319 00:16:12,972 --> 00:16:14,103 - I was hoping you would say that. 320 00:16:14,190 --> 00:16:15,583 Thank you. 321 00:16:15,670 --> 00:16:17,498 I know you never do pro-bono, so what can I-- 322 00:16:17,585 --> 00:16:18,803 How can I-- 323 00:16:18,890 --> 00:16:20,109 - Cassie, I'm your best friend. 324 00:16:20,196 --> 00:16:21,197 I'm not gonna take your money. 325 00:16:21,284 --> 00:16:22,677 - Thank you. 326 00:16:26,333 --> 00:16:27,638 - Okay, I'm gonna see what I can find out 327 00:16:27,725 --> 00:16:28,857 about this Miranda person, 328 00:16:28,944 --> 00:16:31,773 and I'm gonna look into 329 00:16:31,860 --> 00:16:33,818 Thai extradition laws. 330 00:16:33,905 --> 00:16:35,995 - Annie. - It's gonna be fine. 331 00:16:36,082 --> 00:16:37,779 And this meeting tomorrow with the FBI, 332 00:16:37,866 --> 00:16:39,389 we are going to go there together, 333 00:16:39,476 --> 00:16:41,217 and we're gonna see what they have on you. 334 00:16:41,304 --> 00:16:42,914 - I was supposed to start this Rome route, 335 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 but I'm definitely not going. I don't think that-- 336 00:16:45,091 --> 00:16:47,615 - You are definitely going. You have to keep working. 337 00:16:47,702 --> 00:16:49,486 The last thing you need right now is to get fired. 338 00:16:49,573 --> 00:16:50,966 It's gonna be fine. 339 00:16:51,053 --> 00:16:52,359 You just need to get some rest, okay? 340 00:16:52,446 --> 00:16:53,925 - I'm gonna get some rest. 341 00:16:54,013 --> 00:16:55,188 - You're gonna meet me tomorrow morning. 342 00:16:55,275 --> 00:16:56,363 - I'm gonna meet you tomorrow morning. 343 00:16:56,450 --> 00:16:57,668 - And you're not gonna be late. 344 00:16:57,755 --> 00:16:59,018 - And I'm not gonna be late. 345 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 - So, like, actually not late. 346 00:17:01,107 --> 00:17:02,847 - And I'm not gonna be fucking late. 347 00:17:02,934 --> 00:17:03,979 - Get some rest. 348 00:17:04,066 --> 00:17:05,807 Like, for real. 349 00:17:12,770 --> 00:17:15,556 Seriously? Fuck. 350 00:17:16,948 --> 00:17:18,776 - Cassie. - Megan, hi. 351 00:17:18,863 --> 00:17:21,214 Listen, that is not me in the photo, okay? 352 00:17:21,301 --> 00:17:23,433 Didn't we agree to leave this whole thing in Bangkok? 353 00:17:23,520 --> 00:17:25,000 That was you I was speaking to, right? 354 00:17:25,087 --> 00:17:27,655 - Of course it was me. What is that noise? 355 00:17:27,742 --> 00:17:29,918 - I'm at a bar right now. I'm getting drinks. 356 00:17:30,005 --> 00:17:31,311 I know I probably shouldn't be, but I'm not 357 00:17:31,398 --> 00:17:32,877 open to your feedback at the moment. 358 00:17:32,964 --> 00:17:35,010 - The FBI reached out to me again. 359 00:17:35,097 --> 00:17:36,577 I missed their call, 360 00:17:36,664 --> 00:17:38,013 and I haven't called them back yet, but... 361 00:17:38,100 --> 00:17:39,493 - So they reached out to you too. 362 00:17:39,580 --> 00:17:41,234 Oh, that's good, that's good. - No. 363 00:17:41,321 --> 00:17:43,366 They wanted more information about you. 364 00:17:43,453 --> 00:17:44,846 - What? - They probably want 365 00:17:44,933 --> 00:17:46,587 information on all of us, right? 366 00:17:46,674 --> 00:17:49,111 I mean... 367 00:17:49,198 --> 00:17:50,373 did they say anything about me? 368 00:17:50,460 --> 00:17:52,158 - No, wait, hold on, 369 00:17:52,245 --> 00:17:54,073 they specifically said they have questions about me? 370 00:17:54,160 --> 00:17:55,422 - Oh, wait. Hold on, hold on. 371 00:17:55,509 --> 00:17:57,032 I think Bill just came home. 372 00:17:57,119 --> 00:17:59,948 Hey, hon, hi. - Hey. 373 00:18:00,035 --> 00:18:01,471 - I'm just on the phone here with Cassie. 374 00:18:01,558 --> 00:18:03,604 I'll be a minute. - Cassie's the one 375 00:18:03,691 --> 00:18:05,084 that slept with that dead Russian guy, right? 376 00:18:05,171 --> 00:18:06,911 - Hey, no, I didn't. No, I didn't. 377 00:18:06,998 --> 00:18:08,391 - Christ, Bill, please, just go upstairs. 378 00:18:08,478 --> 00:18:10,437 I'll be up in a minute. - Megan. 379 00:18:10,524 --> 00:18:11,960 - Cassie, that was Bill being Bill. 380 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 You know him. - Why would you say that? 381 00:18:13,657 --> 00:18:14,832 Is that what you said to the FBI too? 382 00:18:14,919 --> 00:18:16,269 - No. Come on. 383 00:18:16,356 --> 00:18:17,966 Cassie, 384 00:18:18,053 --> 00:18:19,446 that photo on the internet-- 385 00:18:19,533 --> 00:18:21,535 I mean, seriously, 386 00:18:21,622 --> 00:18:23,363 it looks just like you. 387 00:18:23,450 --> 00:18:25,147 Can we just-- - You know what? 388 00:18:25,234 --> 00:18:27,280 Honestly, if that was me in the photo, you know what? 389 00:18:27,367 --> 00:18:30,065 Then I guess my life would be freefalling 390 00:18:30,152 --> 00:18:32,067 down an insane pit of traumatic shit. 391 00:18:32,154 --> 00:18:34,200 So I guess I go out to a very, very loud place 392 00:18:34,287 --> 00:18:35,897 to drown out all the crazy stuff 393 00:18:35,984 --> 00:18:37,551 that's going on in my head, 394 00:18:37,638 --> 00:18:40,380 and you can bet that it would feel fucking crazy. 395 00:18:40,467 --> 00:18:42,208 But... 396 00:18:42,295 --> 00:18:44,906 It's not me in the picture! 397 00:18:46,299 --> 00:18:49,258 - Cassie, I just... 398 00:18:49,345 --> 00:18:51,521 If there's anything that I can do to help. 399 00:18:51,608 --> 00:18:53,219 - Megan, please stop helping, okay? 400 00:18:53,306 --> 00:18:54,307 Thank you. 401 00:18:54,394 --> 00:18:56,091 - I'm-- 402 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 - What? 403 00:19:06,667 --> 00:19:08,408 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 404 00:19:08,495 --> 00:19:11,062 Whoa. - Cassie, you're here. 405 00:19:11,150 --> 00:19:12,281 - I am. Sorry, I needed that. 406 00:19:12,368 --> 00:19:13,761 - That was mine, but it's okay. 407 00:19:13,848 --> 00:19:14,979 I thought you were too tired 408 00:19:15,066 --> 00:19:16,503 for oyster night. - Well, I'm not. 409 00:19:16,590 --> 00:19:17,939 - Shane said you were too tired for oyster night. 410 00:19:18,026 --> 00:19:19,854 - Yeah, what happened to your hand? 411 00:19:19,941 --> 00:19:21,377 - - Nothing, it's no big deal. - Nothing. 412 00:19:21,464 --> 00:19:22,596 You invited Jada. 413 00:19:22,683 --> 00:19:24,337 Yay. - Oh, that's fun. 414 00:19:24,424 --> 00:19:25,860 'Cause in a second, Jada's gonna pull me outside 415 00:19:25,947 --> 00:19:27,470 and say, "You invited Cassie. Yay." 416 00:19:27,557 --> 00:19:29,037 - You invited Cassie? - Just like that. 417 00:19:29,124 --> 00:19:30,604 You implied you weren't coming. 418 00:19:30,691 --> 00:19:31,909 - I just have a little thing in the morning. 419 00:19:31,996 --> 00:19:33,215 It's no big deal. 420 00:19:36,087 --> 00:19:38,916 Ugh, I need to shut my brain off for a few hours, you know? 421 00:19:39,003 --> 00:19:41,005 - Why don't you just let me look at that for a sec? 422 00:19:41,092 --> 00:19:43,051 Oh, my God. Were you in a fight? 423 00:19:43,138 --> 00:19:44,748 - Okay, no. - Did you take someone down? 424 00:19:44,835 --> 00:19:46,228 - No, I cut it on some glass. 425 00:19:46,315 --> 00:19:47,534 It was, like, the dumbest thing ever. 426 00:19:47,621 --> 00:19:49,188 - Ah, I don't remember getting the flyer 427 00:19:49,275 --> 00:19:51,015 that Cassie drinks free all night at this place. 428 00:19:51,102 --> 00:19:52,321 - Hey, next round's on me. 429 00:19:52,408 --> 00:19:53,801 How 'bout that? Pitchers. 430 00:19:53,888 --> 00:19:55,368 Let's go to that place we went to last week 431 00:19:55,455 --> 00:19:56,760 where we met those two boys. - No, no, no. 432 00:19:56,847 --> 00:19:57,805 - Yes. - No, he blocked me on Grindr. 433 00:19:57,892 --> 00:19:58,849 - What? - Yes. 434 00:19:58,936 --> 00:20:00,329 - What's Grindr? 435 00:20:00,416 --> 00:20:01,461 - Do they not have Grindr in New Jersey? 436 00:20:03,114 --> 00:20:04,768 - They have everything New York has in New Jersey. 437 00:20:04,855 --> 00:20:07,249 - Where is Shane? 438 00:20:07,336 --> 00:20:09,208 He always invites me to things 439 00:20:09,295 --> 00:20:10,557 and then disappears, like, literally... 440 00:20:10,644 --> 00:20:11,775 - He's having so much fun. Look at him. 441 00:20:11,862 --> 00:20:13,386 - Ah! 442 00:20:13,473 --> 00:20:14,952 Cassie, get us more drinks. 443 00:20:15,039 --> 00:20:16,127 - You get us more drinks. 444 00:20:16,215 --> 00:20:17,216 - No, girl, you still owe me. 445 00:20:17,303 --> 00:20:18,695 - Why? - Munich. 446 00:20:18,782 --> 00:20:20,262 - What happened in Munich? 447 00:20:20,349 --> 00:20:22,133 - Hello, you threw your shoe at the bartender, 448 00:20:22,221 --> 00:20:23,526 and then you got us kicked out. You said it was instincts. 449 00:20:23,613 --> 00:20:26,181 - Fine. - Two, two! 450 00:20:26,268 --> 00:20:28,183 - Thank you! 451 00:20:28,270 --> 00:20:31,491 Sorry, 'scuse me, but... 452 00:20:31,578 --> 00:20:34,015 - Mm. Hi. 453 00:20:34,102 --> 00:20:35,843 - Hi. - Hi. 454 00:20:35,930 --> 00:20:37,061 Two drinks. 455 00:20:37,148 --> 00:20:38,672 That's ambitious. 456 00:20:38,759 --> 00:20:40,456 - This is for my friend, 457 00:20:40,543 --> 00:20:43,372 but to be honest with you, she is not a friend, 458 00:20:43,459 --> 00:20:46,332 so do you wanna be my friend? 459 00:20:46,419 --> 00:20:49,900 - Oh, this is how you pick up guys isn't it, huh? 460 00:20:49,987 --> 00:20:52,163 With this, like, elaborate ruse? 461 00:20:52,251 --> 00:20:54,862 - It's really not that elaborate, so cheers. 462 00:20:54,949 --> 00:20:56,211 - Cheers. 463 00:20:59,910 --> 00:21:00,868 - All right, I have a confession to make. 464 00:21:00,955 --> 00:21:02,173 - What? 465 00:21:02,261 --> 00:21:04,437 - I noticed you earlier in the bar. 466 00:21:04,524 --> 00:21:06,613 Not in a creepy way. 467 00:21:06,700 --> 00:21:08,005 Wow, that sounded creepy. 468 00:21:08,092 --> 00:21:09,485 - Are you stalking me? 469 00:21:09,572 --> 00:21:11,270 Don't take any pictures. 470 00:21:11,357 --> 00:21:13,315 It's very hot in here. I'm a little bit sweaty. 471 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 - I think-- I think you look great. 472 00:21:16,275 --> 00:21:18,015 I'm Buckley, by the way. 473 00:21:18,102 --> 00:21:20,235 - Buckley? What kind of name is that? 474 00:21:20,322 --> 00:21:22,803 - It's actually my grandfather's name, but... 475 00:21:22,890 --> 00:21:25,022 - Okay, Buckley. I'm Cassie. 476 00:21:25,109 --> 00:21:26,110 - Cassie, nice to meet you. 477 00:21:27,721 --> 00:21:29,549 Two giant vodka shots! 478 00:21:29,636 --> 00:21:30,550 Please. Two. 479 00:21:30,637 --> 00:21:32,073 Two. 480 00:21:32,160 --> 00:21:33,640 What? 481 00:21:33,727 --> 00:21:35,250 Do you have to work or something tomorrow? 482 00:21:35,337 --> 00:21:38,166 - Uh, I'm an unemployed actor, 483 00:21:38,253 --> 00:21:40,516 so no, my schedule's pretty open. 484 00:21:40,603 --> 00:21:41,865 - Oh, that's good. 485 00:21:43,824 --> 00:21:46,392 Okay, wait, sorry, I have-- Wait, wait, it's my brother! 486 00:21:46,479 --> 00:21:47,784 It's my brother. - Okay. 487 00:21:47,871 --> 00:21:49,264 - Just hold one second. Hi, Davey! 488 00:21:49,351 --> 00:21:50,526 - Oh, hey. 489 00:21:50,613 --> 00:21:52,136 Hey, I was just checking to see, 490 00:21:52,223 --> 00:21:53,529 do you think we need reservations for dinner 491 00:21:53,616 --> 00:21:55,139 at that sushi restaurant? 492 00:21:55,226 --> 00:21:57,316 - Okay, I cannot hear you! I cannot hear him. 493 00:21:57,403 --> 00:21:59,230 - Sounds like she's at a bar. - Shh. 494 00:21:59,318 --> 00:22:00,362 - I know, it's very loud. I'm in a bar! 495 00:22:00,449 --> 00:22:02,146 - Tell him you'll call him back. 496 00:22:02,233 --> 00:22:03,583 - Yeah, I should probably hang up and call him back. 497 00:22:03,670 --> 00:22:04,845 - Well, I can-- 498 00:22:04,932 --> 00:22:06,020 - Okay, I'm gonna call him back. 499 00:22:06,107 --> 00:22:07,413 Okay, bye. 500 00:22:07,500 --> 00:22:08,805 - Oh, my God. I... 501 00:22:10,981 --> 00:22:11,982 Oh, my God... 502 00:22:14,420 --> 00:22:15,943 - Hey, are you okay? 503 00:22:16,030 --> 00:22:17,684 - Yeah. 504 00:22:17,771 --> 00:22:19,468 Um, I've just been having these, like, 505 00:22:19,555 --> 00:22:22,210 these weird thoughts keep coming to my-- 506 00:22:22,297 --> 00:22:24,081 I don't--You wanna dance? Let's dance. 507 00:22:24,168 --> 00:22:25,431 Let's go that way. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 508 00:23:03,251 --> 00:23:05,427 - Sorry. 509 00:24:42,916 --> 00:24:44,744 - Hey. 510 00:24:44,831 --> 00:24:46,572 - What's going on? - Uh, you're late. 511 00:24:46,659 --> 00:24:48,095 And you promised you weren't gonna be late. 512 00:24:48,182 --> 00:24:50,097 - Okay. - Oh, and you smell like booze. 513 00:24:50,184 --> 00:24:52,534 I guess you didn't get the rest that I told you to get. 514 00:24:52,621 --> 00:24:54,623 - Okay, listen, my apartment was so quiet. 515 00:24:54,710 --> 00:24:56,364 I'm sorry, I had to get out of there. 516 00:24:56,451 --> 00:24:57,757 I really--I showered, and I drank so much mouthwash. 517 00:24:57,844 --> 00:24:59,106 I promise. - Okay. 518 00:24:59,193 --> 00:25:01,674 So I have this niece at NYU, and she goes 519 00:25:01,761 --> 00:25:03,240 to fraternity parties, and she has it just, like, 520 00:25:03,327 --> 00:25:04,633 a little more together than you do. 521 00:25:04,720 --> 00:25:06,243 - Okay, I've met Stacey. Give it time. 522 00:25:06,330 --> 00:25:07,506 Seriously. 523 00:25:07,593 --> 00:25:08,985 I'm sorry. 524 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 I'm sorry, I shouldn't have drank. 525 00:25:10,639 --> 00:25:12,598 You're right. That was so fucking stupid, 526 00:25:12,685 --> 00:25:14,382 and I really should not have gone home with that guy. 527 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 - Okay, focus. 528 00:25:15,644 --> 00:25:17,516 This lead agent, Kim Hammond. 529 00:25:17,603 --> 00:25:18,908 - Yeah, yeah. - She seems like a nice lady. 530 00:25:18,995 --> 00:25:21,345 She's not a nice lady. She's not your friend. 531 00:25:21,432 --> 00:25:22,999 The FBI knife goes in very slow. 532 00:25:23,086 --> 00:25:24,305 They want you to fuck up. 533 00:25:24,392 --> 00:25:26,742 So we wanna know what they know, right? 534 00:25:26,829 --> 00:25:28,309 Just don't fucking lie. - Of course. 535 00:25:28,396 --> 00:25:29,963 - If you get tripped up, you can just take the Fifth. 536 00:25:30,050 --> 00:25:31,138 You've heard of that, right? 537 00:25:31,225 --> 00:25:32,269 - - Take the Fifth? - What? 538 00:25:32,356 --> 00:25:34,054 I'm not a fucking mob wife. 539 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 - No, 'cause that would be so much easier. 540 00:25:36,143 --> 00:25:37,840 Do you have any idea how many mob wives 541 00:25:37,927 --> 00:25:40,234 are just, like, roaming free on Staten Island 542 00:25:40,321 --> 00:25:42,366 rocking knock-off Fendi because of me? 543 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 - Wives, plural? 544 00:25:43,933 --> 00:25:45,500 - Okay, so the only problem 545 00:25:45,587 --> 00:25:48,155 is that the FBI might be doing what I'm doing, fishing, 546 00:25:48,242 --> 00:25:50,026 in which case, you know, if you take the Fifth, 547 00:25:50,113 --> 00:25:51,637 that's, like, a pretty big red flag, so... 548 00:25:51,724 --> 00:25:53,900 - Take the Fifth or not? Which one? 549 00:25:53,987 --> 00:25:55,466 - Okay, stop spinning, 550 00:25:55,554 --> 00:25:57,730 and look at me before you answer anything. 551 00:25:57,817 --> 00:25:59,775 And if I smile, you tell the truth, 552 00:25:59,862 --> 00:26:02,038 and if I nod, you take the Fifth. 553 00:26:02,125 --> 00:26:04,214 - We got the hotel camera footage from the Makara Prince. 554 00:26:04,301 --> 00:26:07,522 - Great. Show me the flight attendant. 555 00:26:11,265 --> 00:26:12,962 What the... 556 00:26:13,049 --> 00:26:14,703 What is this? 557 00:26:14,790 --> 00:26:16,139 - That's the footage. 558 00:26:16,226 --> 00:26:18,402 - That's not the footage. What the fuck? 559 00:26:18,489 --> 00:26:21,405 - Six hours before Alex's death, everything goes out. 560 00:26:21,492 --> 00:26:24,583 It's a solid 12 hours of nothing but worthless static. 561 00:26:24,670 --> 00:26:26,802 Apparently their system's less than reliable. 562 00:26:26,889 --> 00:26:27,803 - Yeah, or someone killed the feed. 563 00:26:27,890 --> 00:26:29,283 - Or the Thai police thought 564 00:26:29,370 --> 00:26:30,545 that whatever those cameras picked up 565 00:26:30,632 --> 00:26:31,894 didn't reflect well on Thailand. 566 00:26:31,981 --> 00:26:33,243 - Fuck. 567 00:26:33,330 --> 00:26:35,332 - Overconfidence. 568 00:26:35,419 --> 00:26:37,683 So unlike you, Van. 569 00:26:37,770 --> 00:26:40,120 - No, I, uh... 570 00:26:40,207 --> 00:26:42,644 I brought Bowden in again 571 00:26:42,731 --> 00:26:45,995 'cause I thought there'd be something on those videos. 572 00:26:46,082 --> 00:26:47,388 She's here with her lawyer. 573 00:26:48,389 --> 00:26:49,651 She knows more than she's saying, Kim. 574 00:26:49,738 --> 00:26:51,392 It's obvious. 575 00:26:51,479 --> 00:26:53,481 What else can we throw at her? There's gotta be something. 576 00:26:53,568 --> 00:26:54,787 Did any of the details 577 00:26:54,874 --> 00:26:56,223 of the physical evidence come back yet? 578 00:26:56,310 --> 00:26:57,616 - No, I told you, it's all slowed up 579 00:26:57,703 --> 00:26:59,095 because it has to go through State. 580 00:27:02,185 --> 00:27:03,752 Look, you brought her down here. 581 00:27:03,839 --> 00:27:05,188 We've got the photos. 582 00:27:07,060 --> 00:27:09,410 Let's take a run at her, see if she tries to flee again. 583 00:27:09,497 --> 00:27:10,933 It's nice to see you again, Ms. Bowden. 584 00:27:11,020 --> 00:27:12,413 I'm glad you could make it in. - Yeah. 585 00:27:12,500 --> 00:27:13,806 Yeah, my dad always said, 586 00:27:13,893 --> 00:27:15,459 "You should be the fix, not the hitch." 587 00:27:15,546 --> 00:27:17,723 - See, I appreciate that wisdom. 588 00:27:17,810 --> 00:27:18,767 - He also hated the police, so it's probably-- 589 00:27:21,074 --> 00:27:23,076 - Yes, I guess that's enough with the pleasantries. 590 00:27:23,163 --> 00:27:25,078 - I concur. 591 00:27:25,165 --> 00:27:26,645 - Ms. Mouradian, is it? 592 00:27:26,732 --> 00:27:28,298 - Yeah, that's close enough. 593 00:27:28,385 --> 00:27:29,691 - Well, we appreciate you coming in 594 00:27:29,778 --> 00:27:31,998 and your client deciding to cooperate. 595 00:27:32,085 --> 00:27:35,131 We find it helps these meetings go a little bit more smoothly. 596 00:27:38,874 --> 00:27:40,267 What happened to your hand? 597 00:27:40,354 --> 00:27:44,010 - Oh, I cut it on some glass. Super careless. 598 00:27:44,097 --> 00:27:45,751 - Ms. Bowden, when you were spending so much time 599 00:27:45,838 --> 00:27:47,230 with Alex Sokolov on the flight, 600 00:27:47,317 --> 00:27:48,884 did he ever mention to you anything... 601 00:27:48,971 --> 00:27:50,320 - I mean, what? What do you mean? 602 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 What's so much time? 603 00:27:52,061 --> 00:27:53,497 - She told you he was in her section, that's all. 604 00:27:54,890 --> 00:27:56,675 - Did Alex Sokolov ever mention 605 00:27:56,762 --> 00:27:58,067 any concern for his personal safety? 606 00:27:58,154 --> 00:27:59,373 - No, not at all. 607 00:27:59,460 --> 00:28:00,940 I mean, if he did, I would've told you 608 00:28:01,027 --> 00:28:03,594 in our first interview in that creepy room at JFK. 609 00:28:03,682 --> 00:28:05,596 - When you did speak, did he tell you where he was staying? 610 00:28:05,684 --> 00:28:07,424 - Everyone knows that. It was online. 611 00:28:07,511 --> 00:28:10,123 - But what I'm asking is if he told your client. 612 00:28:10,210 --> 00:28:11,341 Got it? 613 00:28:13,692 --> 00:28:15,824 - I'm sorry, I have to plead the Fifth. 614 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 - Are you serious? 615 00:28:19,785 --> 00:28:21,264 - Ms. Bowden, you and your lawyer 616 00:28:21,351 --> 00:28:23,005 said that you wanted to help. - Oh, well, 617 00:28:23,092 --> 00:28:24,746 she said she was willing to help, yeah. 618 00:28:24,833 --> 00:28:26,313 I'm just here. 619 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 - Do you honestly thinkthat we, 620 00:28:29,011 --> 00:28:30,839 or the Bangkok Police for that matter, 621 00:28:30,926 --> 00:28:32,406 really think that you did this? 622 00:28:32,493 --> 00:28:34,582 - I assume that question is rhetorical. 623 00:28:34,669 --> 00:28:36,410 - No, it's a real question. 624 00:28:36,497 --> 00:28:38,064 Because I'm very much hoping 625 00:28:38,151 --> 00:28:39,674 to keep someone else from ending up dead. 626 00:28:41,415 --> 00:28:44,200 - Like this. 627 00:28:46,246 --> 00:28:48,291 - It's okay. Here we go again. 628 00:28:48,378 --> 00:28:51,512 It's just dead me. The FBI not believing you. 629 00:28:51,599 --> 00:28:53,166 Déjà vu. 630 00:28:53,253 --> 00:28:54,863 - Special Agent White, I sincerely doubt 631 00:28:54,950 --> 00:28:57,170 that you're allowed to be exposing these images, 632 00:28:57,257 --> 00:28:59,563 and even if you are, are you fucking serious? 633 00:29:03,132 --> 00:29:05,744 - This easier to look at? - Oh, God. 634 00:29:10,009 --> 00:29:11,837 - It's a bad picture, but that's you. 635 00:29:11,924 --> 00:29:14,274 - Or this? Is that you? 636 00:29:16,711 --> 00:29:18,234 - Oh, shit! Oh, my God. 637 00:29:19,235 --> 00:29:20,846 - Ah, it's a new one. 638 00:29:20,933 --> 00:29:23,587 - It's different hair, but this one taken yesterday 639 00:29:23,674 --> 00:29:27,243 at Alex Sokolov's workplace, it looks a lot like you too. 640 00:29:31,465 --> 00:29:32,727 - It's okay. Maybe they can help. 641 00:29:32,814 --> 00:29:34,076 Who knows? 642 00:29:34,163 --> 00:29:35,469 If you don't try, you'll never find out. 643 00:29:35,556 --> 00:29:38,037 - I just-- I went to his workplace... 644 00:29:39,690 --> 00:29:41,388 - 'Cause I wanted to pay my respects or something. 645 00:29:41,475 --> 00:29:43,303 I wasn't thinking. I don't know. 646 00:29:44,739 --> 00:29:47,002 I-- - It's okay, Cassie. 647 00:29:48,743 --> 00:29:52,355 - Okay, fine, fine, fine. 648 00:29:52,442 --> 00:29:54,227 I met Alex on the plane, we had dinner in Bangkok, and then we 649 00:29:54,314 --> 00:29:55,706 went back to his hotel room. - Cas. 650 00:29:55,794 --> 00:29:57,360 - We had sex in his bedroom and the bathroom. 651 00:29:57,447 --> 00:29:59,798 We had sex a lot of places, and there were little towels 652 00:29:59,885 --> 00:30:01,495 that were shaped like elephants, 653 00:30:01,582 --> 00:30:03,323 and a giant infinity pool, and this hotel waiter came in. 654 00:30:03,410 --> 00:30:05,325 He gave us very strong liquor. We got extremely drunk. 655 00:30:05,412 --> 00:30:06,543 But when I left the next morning, 656 00:30:06,630 --> 00:30:08,850 he was very, very alive. 657 00:30:08,937 --> 00:30:10,373 - I would like to take a moment with my client, please. 658 00:30:10,460 --> 00:30:11,940 - What about Miranda? 659 00:30:12,027 --> 00:30:13,550 - Sorry, there was someone else there. 660 00:30:13,637 --> 00:30:14,725 A woman. Her name was Miranda. 661 00:30:14,813 --> 00:30:15,944 She was friends with Alex. 662 00:30:16,031 --> 00:30:17,859 She left early, but she was there. 663 00:30:18,773 --> 00:30:20,296 - What else can you tell us about this woman? 664 00:30:20,383 --> 00:30:22,864 - I don't know, because I can't fucking remember her, 665 00:30:22,951 --> 00:30:24,474 but she was there, I am telling you. 666 00:30:24,561 --> 00:30:26,389 - Cas, stop talking. 667 00:30:26,476 --> 00:30:27,826 - You have to believe me. 668 00:30:29,697 --> 00:30:31,438 - Cas! 669 00:30:31,525 --> 00:30:33,005 Why did you do that? 670 00:30:33,092 --> 00:30:34,049 - Be where you are. 671 00:30:34,136 --> 00:30:35,529 Know that it's enough. 672 00:30:35,616 --> 00:30:36,965 Any anger or frustration will pass. 673 00:30:37,052 --> 00:30:38,140 - Why the fuck did you just do that? 674 00:30:38,227 --> 00:30:39,576 If you weren't a suspect before, 675 00:30:39,663 --> 00:30:41,013 you sure as hell are now. - Oh, please. 676 00:30:41,100 --> 00:30:42,362 Please, you know it's me in the picture. 677 00:30:42,449 --> 00:30:44,016 They know it's me in the picture. 678 00:30:44,103 --> 00:30:45,278 Fuck, people in space know it's me in the picture. 679 00:30:45,365 --> 00:30:46,540 - No, they do not! 680 00:30:46,627 --> 00:30:47,584 We do not know what they know, babe! 681 00:30:47,671 --> 00:30:49,151 That's why we were in there. 682 00:30:49,238 --> 00:30:50,544 - Listen to me. They probably already have 683 00:30:50,631 --> 00:30:51,762 my fingerprints and my fucking lip gloss 684 00:30:51,850 --> 00:30:53,025 that I left at the crime scene 685 00:30:53,112 --> 00:30:54,504 when I tried to clean things up. 686 00:30:54,591 --> 00:30:56,115 - Know that it's enough. 687 00:30:56,202 --> 00:30:58,030 Everything passes. 688 00:30:58,117 --> 00:30:59,858 - Now they just think I'm a crazy drunk flight attendant, 689 00:30:59,945 --> 00:31:01,163 you know? Not a killer. 690 00:31:01,250 --> 00:31:02,861 - Okay, well, to them, you can be both, 691 00:31:02,948 --> 00:31:04,645 and we're lucky that they even let you walk out of there. 692 00:31:04,732 --> 00:31:07,126 Cas, I am watching you make some really not good decisions. 693 00:31:07,213 --> 00:31:08,388 What were you thinking? 694 00:31:08,475 --> 00:31:09,955 - You know what I was thinking? 695 00:31:10,042 --> 00:31:12,000 I was thinking, "I hope Alex wasn't awake, 696 00:31:12,087 --> 00:31:14,263 "and I really hope he didn't feel anything 697 00:31:14,350 --> 00:31:15,351 when they came and slit his throat." 698 00:31:18,789 --> 00:31:20,791 - Motherfucker. Cassie! 699 00:31:21,836 --> 00:31:23,925 - There is only this moment 700 00:31:24,012 --> 00:31:26,623 as you find the calm to appreciate it. 701 00:31:31,846 --> 00:31:33,761 - Look at her. 702 00:31:33,848 --> 00:31:36,285 She does not give one shit. 703 00:31:36,372 --> 00:31:37,721 I mean, you haven't been able to smoke in a bar 704 00:31:37,808 --> 00:31:39,375 in, like, 20 years. 705 00:31:39,462 --> 00:31:41,421 She has seen some things. 706 00:31:41,508 --> 00:31:43,771 I wanna know what she's seen. 707 00:31:43,858 --> 00:31:44,990 - No, you don't. 708 00:31:45,077 --> 00:31:47,296 You got me day drinking. - I know. 709 00:31:47,383 --> 00:31:50,299 - All right, when you psychotically embraced honesty 710 00:31:50,386 --> 00:31:51,910 just now with the FBI, 711 00:31:51,997 --> 00:31:54,303 you didn't mention that you left the hotel room. 712 00:31:56,697 --> 00:31:58,090 - I don't even really know if I did. 713 00:31:58,177 --> 00:31:59,961 - Okay, yes, but if you did, 714 00:32:00,048 --> 00:32:01,658 that could theoretically have been 715 00:32:01,745 --> 00:32:03,356 when someone else might've come in and killed him. 716 00:32:03,443 --> 00:32:04,792 - Okay, but I... 717 00:32:08,535 --> 00:32:10,406 If you're right about that, 718 00:32:10,493 --> 00:32:12,104 about the time that Alex died... 719 00:32:14,062 --> 00:32:16,717 That means I was so fucked up 720 00:32:16,804 --> 00:32:18,545 that I got back into bed 721 00:32:18,632 --> 00:32:20,808 with a dead man. 722 00:32:22,853 --> 00:32:24,159 - It's kind of the only thing 723 00:32:24,246 --> 00:32:25,595 that explains why you're not dead too. 724 00:32:25,682 --> 00:32:28,642 - Oh, my God. That's just sad. 725 00:32:28,729 --> 00:32:30,122 Like, that's bad, right? 726 00:32:30,209 --> 00:32:32,124 On a personal level, that is just bad. 727 00:32:32,211 --> 00:32:34,735 - You were blackout drunk, 728 00:32:34,822 --> 00:32:36,302 and that could've--you know, 729 00:32:36,389 --> 00:32:37,738 it could happen to anyone. 730 00:32:37,825 --> 00:32:39,044 - No, it couldn't have happened to anybody. 731 00:32:39,131 --> 00:32:40,393 This doesn't happen to anybody, okay? 732 00:32:40,480 --> 00:32:41,960 I don't want to be this person. 733 00:32:43,483 --> 00:32:45,789 - If you got in bed with him after he was, you know... 734 00:32:45,876 --> 00:32:47,095 - Dead? - Yes, okay. 735 00:32:47,182 --> 00:32:48,575 If that is in fact what happened, 736 00:32:48,662 --> 00:32:51,099 it's a thing that happened, you know? 737 00:32:51,186 --> 00:32:53,188 And it doesn't define you. 738 00:32:57,888 --> 00:32:59,629 - Thank you. 739 00:32:59,716 --> 00:33:01,501 - You're welcome. 740 00:33:03,633 --> 00:33:05,374 - I just--why didn't you take the Fifth? 741 00:33:05,461 --> 00:33:07,376 I don't get it. I nodded. 742 00:33:07,463 --> 00:33:09,074 I know that you saw him, but we have, like, that whole thing. 743 00:33:09,161 --> 00:33:10,858 I was like, "I'm gonna nod." And you were like, "Okay." 744 00:33:10,945 --> 00:33:13,165 - Okay, listen. Can I fix this? 745 00:33:13,252 --> 00:33:17,343 Just--if I had information that I could trade with them, 746 00:33:17,430 --> 00:33:19,649 or I mean, I'm starting to get these memories, 747 00:33:19,736 --> 00:33:21,216 so we could back in there, have another conversation, 748 00:33:21,303 --> 00:33:22,435 we could figure-- you need to go back in there. 749 00:33:22,522 --> 00:33:24,045 - Okay, you need to simmer down. 750 00:33:24,132 --> 00:33:25,264 You're doing that thing where you get obsessive, 751 00:33:25,351 --> 00:33:26,700 and you spin out. 752 00:33:26,787 --> 00:33:28,571 - Annie, I have to get obsessive about this. 753 00:33:28,658 --> 00:33:29,746 - I am your lawyer. 754 00:33:29,833 --> 00:33:31,444 I will be obsessive about this. 755 00:33:31,531 --> 00:33:32,923 I will figure out a strategy. 756 00:33:33,011 --> 00:33:35,578 You go be a flight attendant, 757 00:33:35,665 --> 00:33:39,147 go home, pack in your little, like, Marie Kondo way, 758 00:33:39,234 --> 00:33:40,757 take your flight to... 759 00:33:40,844 --> 00:33:42,368 - Rome. - Rome. 760 00:33:44,631 --> 00:33:46,850 - There is nothing that you can do here. 761 00:33:46,937 --> 00:33:49,853 Do you understand me? 762 00:33:55,120 --> 00:33:58,427 - Lunch by yourself on the street? 763 00:33:58,514 --> 00:34:00,386 Okay, so you're upset with me. 764 00:34:00,473 --> 00:34:02,431 - No, Van, I just like these hotdogs, 765 00:34:02,518 --> 00:34:04,477 and everything doesn't revolve around you. 766 00:34:04,564 --> 00:34:06,522 - Ouch. - But since you brought it up, 767 00:34:06,609 --> 00:34:09,308 I am disappointed with your aggressive attitude 768 00:34:09,395 --> 00:34:11,875 during that interview and generally. 769 00:34:11,962 --> 00:34:13,877 - Wait, generally? 770 00:34:13,964 --> 00:34:16,010 - Slapping down those photos of Alex Sokolov's bloody corpse? 771 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 Oh, come on. 772 00:34:17,403 --> 00:34:19,579 - Well, someone seems to like 773 00:34:19,666 --> 00:34:21,320 my aggressive attitude and tactics, 774 00:34:21,407 --> 00:34:22,582 because I've been here half as long as you, 775 00:34:22,669 --> 00:34:24,018 and we have the same job. 776 00:34:25,411 --> 00:34:26,803 - Is that right? 777 00:34:26,890 --> 00:34:28,892 - Not to put too fine a point on it, but yes, 778 00:34:28,979 --> 00:34:30,633 I think that's right, 779 00:34:30,720 --> 00:34:34,246 and those pictures rattled Bowden into changing her story. 780 00:34:34,333 --> 00:34:37,075 - Okay, real talk? - Always. 781 00:34:37,162 --> 00:34:38,728 - I like you, Van, 782 00:34:38,815 --> 00:34:40,469 but you have to know that you fit 783 00:34:40,556 --> 00:34:43,516 the FBI's male, pale, and Yale culture to a tee. 784 00:34:43,603 --> 00:34:46,258 I mean, hell, you probably had a lacrosse scholarship. 785 00:34:46,345 --> 00:34:47,520 I mean-- 786 00:34:47,607 --> 00:34:50,218 - And that's all fine for you, 787 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 but I am a Black woman in a job 788 00:34:52,655 --> 00:34:55,702 that can still feel very much like a boys' club. 789 00:34:55,789 --> 00:34:57,834 So even though I served in the Navy, 790 00:34:57,921 --> 00:34:59,619 even though I have an outstanding tenure 791 00:34:59,706 --> 00:35:01,447 as a federal agent, 792 00:35:01,534 --> 00:35:04,711 I could never get away with the kind of brash bullshit 793 00:35:04,798 --> 00:35:07,192 that you don't even think twice about, 794 00:35:07,279 --> 00:35:09,629 because you don't have to think twice about it. 795 00:35:09,716 --> 00:35:11,674 So tell me one more time 796 00:35:11,761 --> 00:35:15,461 how your attitude is why we have the same job. 797 00:35:20,379 --> 00:35:21,597 - I hear you. 798 00:35:21,684 --> 00:35:23,730 - Good. 799 00:35:23,817 --> 00:35:25,471 - But I still think we should've arrested Bowden 800 00:35:25,558 --> 00:35:26,994 for lying to us in the first place. 801 00:35:27,081 --> 00:35:28,822 - Eh, then her attorney gets into 802 00:35:28,909 --> 00:35:30,911 getting her statement thrown out due to diminished capacity. 803 00:35:30,998 --> 00:35:32,565 No. - Fair enough. 804 00:35:32,652 --> 00:35:34,262 I mean, you could definitely smell the alcohol on her. 805 00:35:34,349 --> 00:35:35,829 - Why deal with that? 806 00:35:35,916 --> 00:35:37,961 We have more resources at our disposal. 807 00:35:38,048 --> 00:35:39,311 - What are you thinking? 808 00:36:12,692 --> 00:36:13,910 - Come on. 809 00:36:13,997 --> 00:36:15,390 You really think that flying to Rome 810 00:36:15,477 --> 00:36:17,392 is just gonna magically make all this go away? 811 00:36:17,479 --> 00:36:19,655 - Just stop, okay? I have to trust Annie. 812 00:36:19,742 --> 00:36:22,310 Plus, I've hit a dead end anyway. 813 00:36:25,008 --> 00:36:27,185 - Annie doesn't have all the information you do. 814 00:36:27,272 --> 00:36:28,795 She wasn't there with you at Unisphere. 815 00:36:28,882 --> 00:36:30,492 - Oh, yeah, because that went so well. 816 00:36:30,579 --> 00:36:32,494 Will you please just let me get back to my normal life? 817 00:36:32,581 --> 00:36:34,322 - Oh, you mean normal like the rabbits? 818 00:36:34,409 --> 00:36:36,933 'Cause I really wanna talk about the rabbits you saw 819 00:36:37,020 --> 00:36:38,979 when you were running out of that building. 820 00:36:42,330 --> 00:36:43,636 - You saw that? 821 00:36:45,203 --> 00:36:47,117 Why the fuck can you see that? 822 00:36:47,205 --> 00:36:49,903 - I mean, I don't know. 823 00:36:51,948 --> 00:36:53,428 Trauma? 824 00:36:53,515 --> 00:36:55,952 - No. It's not-- 825 00:36:56,039 --> 00:36:58,303 No. I, um... 826 00:36:58,390 --> 00:37:00,000 I broke a rabbit. 827 00:37:00,087 --> 00:37:01,871 It was a statue. 828 00:37:01,958 --> 00:37:04,396 This very large, expensive statue of a rabbit. 829 00:37:04,483 --> 00:37:06,833 That's why I was thinking about it, 830 00:37:06,920 --> 00:37:08,182 and I probably ruined 831 00:37:08,269 --> 00:37:10,053 that poor, very nice receptionist's week. 832 00:37:10,140 --> 00:37:11,925 - I'm not sure how nice she was. 833 00:37:12,012 --> 00:37:13,535 - No, she was fine. 834 00:37:13,622 --> 00:37:16,103 She just made, like, a face when I brought up... 835 00:37:17,800 --> 00:37:20,542 Miranda. 836 00:37:20,629 --> 00:37:24,329 Oh, my God, wait, she made this "kill me now" face 837 00:37:24,416 --> 00:37:26,026 when I mentioned her. Oh, my God. 838 00:37:26,113 --> 00:37:27,288 What was her name? 839 00:37:27,375 --> 00:37:29,290 What was her name? Sabrina! 840 00:37:29,377 --> 00:37:32,293 Sabrina, yes, maybe she can help me get out of this. 841 00:37:32,380 --> 00:37:34,513 - Right. Wait, what about your flight? 842 00:37:34,600 --> 00:37:36,254 - I can do both I think. I don't know. 843 00:37:36,341 --> 00:37:37,298 I actually don't know what I'm doing. 844 00:37:37,385 --> 00:37:38,299 I think I can do both. 845 00:37:38,386 --> 00:37:39,735 - Just for the record, 846 00:37:39,822 --> 00:37:41,650 I still wanna talk about the rabbits. 847 00:37:41,737 --> 00:37:43,173 - Fuck off. 848 00:37:44,523 --> 00:37:45,828 Okay, we have to find a better way to communicate 849 00:37:45,915 --> 00:37:47,613 'cause this is not working for me. 850 00:38:58,640 --> 00:39:02,905 - "As ever, I'm loneliness and ready maybe for weeping, 851 00:39:02,992 --> 00:39:06,082 or whether perhaps there's a witness." 852 00:39:06,169 --> 00:39:07,997 - Okay, trying to concentrate. I have a flight in three hours, 853 00:39:08,084 --> 00:39:09,651 and you're quoting poetry to me? 854 00:39:09,738 --> 00:39:11,218 Can you try to be a little helpful? 855 00:39:11,305 --> 00:39:13,873 - Okay, I also brought these, you know? 856 00:39:13,960 --> 00:39:16,005 But I've never been on a stakeout before, 857 00:39:16,092 --> 00:39:19,052 so might be a bit overkill. - Oh, great, great. 858 00:39:19,139 --> 00:39:20,793 So I'm losing my mind. That's great. 859 00:39:20,880 --> 00:39:22,751 Okay, listen, that receptionist at Unisphere, 860 00:39:22,838 --> 00:39:24,492 she knows way more about Miranda than she's acting like. 861 00:39:24,579 --> 00:39:26,189 I've gotta talk to her, 862 00:39:26,276 --> 00:39:27,539 although she probably thinks I'm fucking insane, 863 00:39:27,626 --> 00:39:28,888 because obviously I am. 864 00:39:37,331 --> 00:39:39,942 - Hey, Davey. I know I owe you a call. 865 00:39:40,029 --> 00:39:41,422 I'm sorry. It's just been nuts. 866 00:39:41,509 --> 00:39:43,772 - Yeah, sounds like your pretty busy. 867 00:39:43,859 --> 00:39:45,383 - Yep, that's me. But look, I'm answering. 868 00:39:45,470 --> 00:39:46,558 What's going on? 869 00:39:46,645 --> 00:39:48,995 - Okay, not to be dramatic, 870 00:39:49,082 --> 00:39:51,258 but I just had this feeling 871 00:39:51,345 --> 00:39:53,434 that maybe that this trip 872 00:39:53,521 --> 00:39:56,045 is a bad idea. 873 00:39:56,132 --> 00:39:58,221 - Davey, oh, my God, I'm sorry I missed your call 874 00:39:58,308 --> 00:39:59,745 or your many, many calls, 875 00:39:59,832 --> 00:40:01,224 but I've been a little bit crazy, all right? 876 00:40:01,311 --> 00:40:02,312 - It's not about the phone calls. 877 00:40:02,400 --> 00:40:04,184 I mean, I'm OCD, 878 00:40:04,271 --> 00:40:06,186 and I'm a jerk sometimes, but I'm not petty. 879 00:40:06,273 --> 00:40:08,101 - Okay, then what the hell is the problem? 880 00:40:09,319 --> 00:40:11,365 - It's just, we're not kids anymore. 881 00:40:11,452 --> 00:40:14,281 It just seems like you-- 882 00:40:14,368 --> 00:40:16,588 not you, but your lifestyle, 883 00:40:16,675 --> 00:40:19,634 just might be 884 00:40:19,721 --> 00:40:21,288 a little too intense for us. 885 00:40:22,768 --> 00:40:24,117 - You know, maybe you're being nice, 886 00:40:24,204 --> 00:40:26,467 which is making things a little unclear. 887 00:40:26,554 --> 00:40:28,556 - How many drinks have you had today? 888 00:40:28,643 --> 00:40:30,210 - Oh, that's more direct. 889 00:40:30,297 --> 00:40:32,691 - Bet it's more than three. - I-- 890 00:40:32,778 --> 00:40:34,040 - More than four? 891 00:40:34,127 --> 00:40:36,477 Am I wrong? 892 00:40:36,564 --> 00:40:39,132 I'm not? 893 00:40:39,219 --> 00:40:41,177 Are you okay? 894 00:40:41,264 --> 00:40:43,528 Because I need to know 895 00:40:43,615 --> 00:40:46,487 before you are around my girls. 896 00:40:49,359 --> 00:40:51,144 - Yes. 897 00:40:51,231 --> 00:40:53,189 Yes, of course I'm okay. 898 00:40:53,276 --> 00:40:56,062 Just come to New York. 899 00:40:56,149 --> 00:40:58,151 Bring your beautiful family, 900 00:40:58,238 --> 00:41:00,980 and I will be present 901 00:41:01,067 --> 00:41:02,677 and alert, 902 00:41:02,764 --> 00:41:05,898 and it is gonna be fine. 903 00:41:05,985 --> 00:41:09,641 It's gonna more than fine. It's gonna be fantastic. 904 00:41:09,728 --> 00:41:11,947 - Okay. 905 00:41:12,034 --> 00:41:14,036 - Okay, good. 906 00:41:15,385 --> 00:41:16,648 I love you. 907 00:41:16,735 --> 00:41:18,345 - Love you too. 908 00:41:21,348 --> 00:41:23,481 - Listen, I'm gonna see you in a couple days, okay? 909 00:41:23,568 --> 00:41:25,221 I promise you, it's gonna be amazing 910 00:41:25,308 --> 00:41:27,223 for all of us. 911 00:41:27,310 --> 00:41:29,704 - Okay. Bye. 912 00:41:43,022 --> 00:41:46,460 - Vodka on the rocks, please? Thank you. 913 00:41:46,547 --> 00:41:48,941 Hi. - Hey. 914 00:41:49,028 --> 00:41:50,420 - Sabrina, right? 915 00:41:50,508 --> 00:41:52,205 I came in the office the other day 916 00:41:52,292 --> 00:41:55,034 and like, broke everything. That's me. 917 00:41:55,121 --> 00:41:57,645 - Oh, yeah. - I just wanted-- 918 00:41:57,732 --> 00:41:59,691 - Yeah, I'm sorry, we can't answer questions about work 919 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 if that's what you're here for. 920 00:42:01,693 --> 00:42:02,998 - Oh, okay. No, no, that's okay. 921 00:42:03,085 --> 00:42:04,347 Well, can you just wait a second? 922 00:42:04,434 --> 00:42:05,523 Can I explain myself for one second? 923 00:42:05,610 --> 00:42:07,176 - I can't say anything about work. 924 00:42:07,263 --> 00:42:08,569 - I totally understand. I saw you walking in. 925 00:42:08,656 --> 00:42:10,789 I wanted to come in and apologize. 926 00:42:10,876 --> 00:42:13,705 Please, just one second? 927 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 - Sure, yeah. 928 00:42:15,228 --> 00:42:16,664 - Okay, I left in an emotional huff. 929 00:42:16,751 --> 00:42:18,361 I'm so embarrassed, but they mentioned, 930 00:42:18,448 --> 00:42:20,755 you know, they said that Alex had died out of nowhere, 931 00:42:20,842 --> 00:42:23,366 and it was a horrible moment, 932 00:42:23,453 --> 00:42:25,630 and I'm sorry if it got you in trouble, 933 00:42:25,717 --> 00:42:28,023 or I wanted to maybe buy you a drink. 934 00:42:29,590 --> 00:42:31,853 - Alex was so great. His death was a real blow. 935 00:42:31,940 --> 00:42:33,725 - Yes. - I understand that. 936 00:42:33,812 --> 00:42:37,119 - Look, could we--how 'bout we, like, cheers to Alex, maybe? 937 00:42:37,206 --> 00:42:39,078 Sure. 938 00:42:39,165 --> 00:42:40,906 - Cheers. - Okay, good. 939 00:42:42,560 --> 00:42:43,430 Oh, your-- 940 00:42:43,517 --> 00:42:44,431 do you need to get that? 941 00:42:44,518 --> 00:42:46,259 - Nope. 942 00:42:46,346 --> 00:42:48,000 Hey, it's Cassie. I'll probably call you back. 943 00:42:58,401 --> 00:43:01,056 You're 15 minutes late, Mason. 944 00:43:01,143 --> 00:43:02,754 - Shit, Mrs. Briscoe. We had a customer. 945 00:43:02,841 --> 00:43:04,016 What can I do? 946 00:43:04,103 --> 00:43:05,713 - Don't swear. Do you have them? 947 00:43:05,800 --> 00:43:08,586 - Yeah. Don't worry. 948 00:43:08,673 --> 00:43:11,110 None of these flash drives got scanned into inventory. 949 00:43:11,197 --> 00:43:12,459 Guess they "got lost" or something. 950 00:43:15,462 --> 00:43:18,291 - Nice. What are these again? 951 00:43:18,378 --> 00:43:21,424 - They're drugs. I don't know, just take them. 952 00:43:21,511 --> 00:43:23,165 Find out. Have fun. 953 00:43:23,252 --> 00:43:24,863 Oh, but don't take them all at once, okay? 954 00:43:24,950 --> 00:43:27,343 Because if you die, your mother's gonna kill me, 955 00:43:27,430 --> 00:43:29,737 and I don't want a double funeral with a boy named Mason. 956 00:43:29,824 --> 00:43:32,392 - That's really dark, Mrs. Briscoe. 957 00:43:38,311 --> 00:43:39,834 Fucking kid. 958 00:43:41,227 --> 00:43:42,184 - Cheers. 959 00:43:42,271 --> 00:43:43,664 Cheers. 960 00:43:43,751 --> 00:43:45,144 - Oh, sorry, I just spilled all over you. 961 00:43:45,231 --> 00:43:46,188 - Oh, that was me. That was me. 962 00:43:46,275 --> 00:43:47,929 - No, it's me. 963 00:43:48,016 --> 00:43:49,931 - What was I talking about? - We are talking about-- 964 00:43:50,018 --> 00:43:51,106 - Oh, yeah. I was talking about the rabbit. 965 00:43:51,193 --> 00:43:52,542 - Oh, my God. Yeah. 966 00:43:52,630 --> 00:43:54,109 - They keep that rabbit sculpture there, 967 00:43:54,196 --> 00:43:55,850 but no one will admit it's a goddamn rabbit. 968 00:43:55,937 --> 00:43:57,417 - Oh, my God, I broke it. - I'm so glad you broke it. 969 00:43:57,504 --> 00:43:59,724 - That was so embarrassing. - Oh, my gosh. 970 00:43:59,811 --> 00:44:01,987 They're the worst there, 971 00:44:02,074 --> 00:44:03,989 oh, but Alex is really nice. 972 00:44:04,076 --> 00:44:06,034 - Hey, you know, 973 00:44:06,121 --> 00:44:08,646 about Alex actually. 974 00:44:08,733 --> 00:44:10,038 Never mind, I don't want to upset you more 975 00:44:10,125 --> 00:44:11,518 than you are about that, so... - Oh. 976 00:44:11,605 --> 00:44:13,433 Oh, no, Alessandra. 977 00:44:13,520 --> 00:44:14,739 You're great. 978 00:44:14,826 --> 00:44:17,393 - You can ask me anything. - Ask me. 979 00:44:17,480 --> 00:44:19,918 - Okay, okay. 980 00:44:20,005 --> 00:44:22,964 Do you remember I mentioned a Miranda to you, 981 00:44:23,051 --> 00:44:24,400 and your face went, like, crazy? 982 00:44:24,487 --> 00:44:25,706 - Ugh, Miranda Croft? 983 00:44:25,793 --> 00:44:27,403 - Who? - Ugh, Miranda Croft. 984 00:44:27,490 --> 00:44:29,014 Oh, my God. She's the worst. 985 00:44:29,101 --> 00:44:30,102 I hate her. 986 00:44:30,189 --> 00:44:31,233 Sorry if she's, like, 987 00:44:31,320 --> 00:44:32,234 your best friend or anything. 988 00:44:32,321 --> 00:44:33,583 - What? No. 989 00:44:33,671 --> 00:44:34,846 No, no, no, I actually barely know her, 990 00:44:34,933 --> 00:44:36,282 but do you know her really well, or... 991 00:44:36,369 --> 00:44:38,197 - Mm-hmm, mm-hmm. 992 00:44:38,284 --> 00:44:40,416 I used to cover Alex's desk sometimes 993 00:44:40,503 --> 00:44:42,288 and then Miranda would call in. 994 00:44:42,375 --> 00:44:45,291 I cannot believe he was dating her. 995 00:44:45,378 --> 00:44:47,206 - Were you dating this Miranda person 996 00:44:47,293 --> 00:44:49,338 while we were in Bangkok? - Sounds like it. 997 00:44:49,425 --> 00:44:51,123 Oh, jeez. 998 00:44:51,210 --> 00:44:53,038 I really don't want you to be a liar. 999 00:44:54,692 --> 00:44:56,389 Wow, you know, I didn't know he was seeing someone. 1000 00:44:56,476 --> 00:44:58,434 - Mm-hmm, I pick up on those things. 1001 00:44:58,521 --> 00:44:59,871 - Oh. - I'm smart like that. 1002 00:44:59,958 --> 00:45:01,307 - Oh. 1003 00:45:01,394 --> 00:45:02,700 - And I eavesdrop on a lot of calls. 1004 00:45:02,787 --> 00:45:04,397 - Oh. 1005 00:45:04,484 --> 00:45:06,747 - But anyway, I think he broke it off recently. 1006 00:45:06,834 --> 00:45:09,228 - There it is. 1007 00:45:09,315 --> 00:45:11,752 See? That's good. 1008 00:45:11,839 --> 00:45:13,319 - Oh, yeah, no, that makes sense. 1009 00:45:13,406 --> 00:45:14,799 Right, that definitely makes sense. 1010 00:45:14,886 --> 00:45:16,365 - Oh, oh, but when they were together, 1011 00:45:16,452 --> 00:45:19,934 she would call in, like, screaming, volatile... 1012 00:45:20,021 --> 00:45:22,763 - What? - She's violent. 1013 00:45:22,850 --> 00:45:23,982 - You must be exaggerating a little. 1014 00:45:24,069 --> 00:45:25,897 She must have some good qualities. 1015 00:45:25,984 --> 00:45:27,246 Tell me more. - Okay. 1016 00:45:27,333 --> 00:45:30,031 I'm not saying stalker, but stalker. 1017 00:45:30,118 --> 00:45:32,294 - Oh, my God. 1018 00:45:34,209 --> 00:45:36,516 - Sounds like Miranda's not gonna be very helpful. 1019 00:45:36,603 --> 00:45:39,258 I mean, it sounds like... 1020 00:45:42,870 --> 00:45:44,959 - She killed you.