1 00:00:15,015 --> 00:00:16,015 You were dead. 2 00:00:17,226 --> 00:00:18,227 I saw your body. 3 00:00:18,477 --> 00:00:19,477 And yet... 4 00:00:20,103 --> 00:00:23,357 Here I am, in the flesh. 5 00:00:24,483 --> 00:00:25,817 How's that possible? 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,028 The negative forces... 7 00:00:29,363 --> 00:00:30,572 Brought me back. 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,157 Because they were too weak 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,369 without a fourth member of their merry band. 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,162 Didn't I tell you... 11 00:00:38,830 --> 00:00:40,916 That finding ways to kill you 12 00:00:41,750 --> 00:00:43,293 is my life's work? 13 00:00:45,837 --> 00:00:47,256 Here's what's really funny. 14 00:00:47,339 --> 00:00:49,383 Killing your mother 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,010 led to the birth of the flash, 16 00:00:52,844 --> 00:00:53,929 and killing Iris... 17 00:00:55,264 --> 00:00:57,057 Led to the rebirth of me. 18 00:00:57,933 --> 00:01:02,271 So I guess you could say your mother and Iris... 19 00:01:03,814 --> 00:01:05,065 Were good for something. 20 00:01:13,907 --> 00:01:14,741 Dad! Stop! 21 00:01:14,825 --> 00:01:15,825 He's not worth it. 22 00:01:15,867 --> 00:01:17,119 He killed your mother! 23 00:01:18,328 --> 00:01:21,498 Dad, if you do this, you'll bejust as bad as him! 24 00:01:30,674 --> 00:01:32,759 Yeah, what's the matter, flash? 25 00:01:34,303 --> 00:01:35,804 You can't finish the job? 26 00:01:36,888 --> 00:01:38,849 You better finish the job! 27 00:01:39,558 --> 00:01:41,310 Because if you don't... 28 00:01:43,645 --> 00:01:44,645 They're next. 29 00:01:45,689 --> 00:01:47,316 Dad, don't listen to him, please. 30 00:01:47,399 --> 00:01:50,485 Even if he did kill mom, now, in 2022, we're still here. 31 00:01:50,861 --> 00:01:52,279 Don't you see? We're still alive. 32 00:01:52,362 --> 00:01:54,924 She's right. We haven't been erased from the timeline yet. 33 00:01:54,948 --> 00:01:57,284 Which means mom isn't dead yet. 34 00:02:42,954 --> 00:02:43,954 They're both hurting. 35 00:02:45,207 --> 00:02:47,626 - Badly. - Okay, so what do we do now? 36 00:02:47,751 --> 00:02:49,836 We find Iris and we bring her home. 37 00:02:49,961 --> 00:02:52,001 Then we find a way to take down the negative forces, 38 00:02:52,047 --> 00:02:54,257 'cause if they come back for a rematch... 39 00:02:54,341 --> 00:02:55,509 I don't think they will. 40 00:02:56,093 --> 00:02:57,533 They already got what they came for. 41 00:02:58,011 --> 00:02:59,346 The last Thawne in existence. 42 00:02:59,429 --> 00:03:00,847 What do they need him for anyway? 43 00:03:01,014 --> 00:03:02,533 There's only one way to find out. 44 00:03:02,557 --> 00:03:04,810 I have to find a way into the negative speed force. 45 00:03:07,771 --> 00:03:08,771 Dad. 46 00:03:10,107 --> 00:03:11,441 No offense. That's insane. 47 00:03:11,525 --> 00:03:12,567 I don't have a choice. 48 00:03:13,318 --> 00:03:15,338 As long as Thawne's out there, everyone's in danger. 49 00:03:15,362 --> 00:03:17,114 Chester already ran a satellite search. 50 00:03:17,447 --> 00:03:18,699 Thawne's nowhere on the planet. 51 00:03:19,032 --> 00:03:21,094 The only place left to hide is the negative speed force. 52 00:03:21,118 --> 00:03:22,512 - So if I can find a way in... - No. 53 00:03:22,536 --> 00:03:25,288 Look, I can feel all of the anger inside you, I can. 54 00:03:25,372 --> 00:03:28,083 And I know that you've been to hell and back today, 55 00:03:28,375 --> 00:03:31,253 but we need to think our next move through. 56 00:03:31,336 --> 00:03:32,337 He killed Iris! 57 00:03:36,633 --> 00:03:39,094 Barry, how can you possibly be so sure? 58 00:03:39,469 --> 00:03:40,469 Because I am. 59 00:03:42,097 --> 00:03:43,097 Guys. 60 00:03:44,850 --> 00:03:46,143 We need to talk to our dad. 61 00:03:51,356 --> 00:03:52,356 Fine. 62 00:03:53,692 --> 00:03:55,694 I'll call Joe and tell him that we're all okay. 63 00:04:01,366 --> 00:04:02,200 Look. 64 00:04:02,284 --> 00:04:05,036 Assuming we can find our way into the negative speed force, 65 00:04:05,412 --> 00:04:06,913 let us handle this. 66 00:04:08,373 --> 00:04:11,126 We will make sure Thawne gets back to iron heights. 67 00:04:11,209 --> 00:04:13,086 Dad, we promise. 68 00:04:14,045 --> 00:04:15,045 You weren't there. 69 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 You didn't see what I saw. 70 00:04:20,802 --> 00:04:23,972 Iris died in my arms 71 00:04:25,056 --> 00:04:26,808 before her body disappeared. 72 00:04:28,602 --> 00:04:29,602 You say she's alive, 73 00:04:29,936 --> 00:04:33,023 but for all we know, she's already been erased from this timeline. 74 00:04:33,106 --> 00:04:34,946 Only the changes haven't caught up with us yet. 75 00:04:35,066 --> 00:04:36,066 It's happened before. 76 00:04:37,068 --> 00:04:38,236 You still want to kill him. 77 00:04:39,738 --> 00:04:40,738 Don't you? 78 00:04:52,042 --> 00:04:53,042 Hello? 79 00:04:59,216 --> 00:05:00,216 Is anybody here? 80 00:05:02,219 --> 00:05:03,219 Hello, Iris. 81 00:05:06,848 --> 00:05:07,848 Damien? 82 00:05:08,975 --> 00:05:11,394 If you're here, does that mean that I'm dead, too? 83 00:05:11,478 --> 00:05:12,479 No, it doesn't. 84 00:05:13,396 --> 00:05:16,024 What happened to you is far more interesting than that. 85 00:05:17,901 --> 00:05:19,027 We have a lot to discuss. 86 00:05:26,743 --> 00:05:29,496 Going inside is the only way to end this. 87 00:05:29,663 --> 00:05:31,081 Barry, it sounds dangerous. 88 00:05:31,331 --> 00:05:32,331 'Cause it is. 89 00:05:36,002 --> 00:05:37,002 Fine. 90 00:05:37,212 --> 00:05:40,966 So how exactly do you get inside the negative speed force? 91 00:05:41,091 --> 00:05:43,802 The first time I went into the positive speed force, 92 00:05:43,885 --> 00:05:47,264 Harry hit me with a concentrated blast of dark matter and lightning 93 00:05:47,347 --> 00:05:49,182 that generated a tachyon reaction. 94 00:05:49,266 --> 00:05:51,685 Well, I could rig the tachyon harness to do the same. 95 00:05:51,935 --> 00:05:54,354 Only if you're trying to get into a negative place, 96 00:05:54,938 --> 00:05:56,978 you're going to need a negative source of lightning. 97 00:05:57,691 --> 00:05:58,691 Like me. 98 00:06:00,193 --> 00:06:01,193 Uh... 99 00:06:02,529 --> 00:06:04,698 Meena, I don't think that's such a good idea right now. 100 00:06:05,031 --> 00:06:06,241 We need to find a way in. 101 00:06:09,119 --> 00:06:10,119 I'm the key. 102 00:06:11,538 --> 00:06:12,898 Chester, go ahead and get started. 103 00:06:24,759 --> 00:06:27,239 You wanna tell me how you're gonna deal with all of that anger? 104 00:06:30,223 --> 00:06:31,223 Barry, 105 00:06:32,017 --> 00:06:34,644 I can feel it pouring off of you. 106 00:06:36,021 --> 00:06:37,021 What are you planning? 107 00:06:41,651 --> 00:06:42,694 Oh, my god. 108 00:06:44,070 --> 00:06:45,322 You want revenge. 109 00:06:46,615 --> 00:06:49,868 But why? Bart and Nora said that Iris is alive. 110 00:06:49,951 --> 00:06:51,036 And I know she's not. 111 00:06:52,954 --> 00:06:55,790 Cecile. Cecile. 112 00:06:57,125 --> 00:06:58,001 What is it? 113 00:06:58,126 --> 00:06:59,377 Someone's calling my name. 114 00:07:02,339 --> 00:07:04,758 And now I'm picking up desperation. 115 00:07:05,342 --> 00:07:06,635 You have to find us. 116 00:07:08,470 --> 00:07:10,221 You're the only one that can help us. 117 00:07:10,388 --> 00:07:11,708 - Who is it? - Bashir? 118 00:07:12,223 --> 00:07:14,143 What happened to you? Where are the other forces? 119 00:07:20,065 --> 00:07:21,065 He's gone. 120 00:07:21,566 --> 00:07:22,943 - Was it our bashir? - Yeah. 121 00:07:23,818 --> 00:07:25,070 And he's in pretty bad shape. 122 00:07:25,654 --> 00:07:26,654 He said that... 123 00:07:26,863 --> 00:07:28,615 I'm the only one who can help them. 124 00:07:31,701 --> 00:07:34,621 I think he wants me to help bring back the other positive forces. 125 00:07:59,562 --> 00:08:00,897 His timeline's gone. 126 00:08:01,398 --> 00:08:02,398 I love you. 127 00:08:04,776 --> 00:08:07,112 Well, we wanted you to feel at home. 128 00:08:18,289 --> 00:08:19,289 You, uh... 129 00:08:19,749 --> 00:08:20,875 You know who we are. 130 00:08:21,626 --> 00:08:25,130 Beings who can do all this. 131 00:08:27,090 --> 00:08:29,384 I'm guessing you're the negative forces. 132 00:08:29,592 --> 00:08:30,844 Why am I here? 133 00:08:32,053 --> 00:08:34,347 You never wondered where your speed really comes from? 134 00:08:35,140 --> 00:08:36,850 I built a machine... 135 00:08:38,810 --> 00:08:40,770 That taps into the negative speed force, 136 00:08:40,854 --> 00:08:43,106 allowing me to siphon it for my own use. 137 00:08:44,315 --> 00:08:45,315 Brilliant. 138 00:08:45,734 --> 00:08:47,193 Oh, you didn't tap into it. 139 00:08:47,902 --> 00:08:49,863 No, no, no. It tapped into you. 140 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 It's true. 141 00:08:54,409 --> 00:08:56,578 The negative speed force has always existed. 142 00:08:56,953 --> 00:08:59,039 It chose you as an avatar 143 00:08:59,122 --> 00:09:01,708 because it feeds off your hatred for Barry Allen. 144 00:09:01,875 --> 00:09:03,675 The other Thawne forgot that. 145 00:09:04,294 --> 00:09:07,255 No hate, no negative speed force avatar. 146 00:09:08,131 --> 00:09:09,299 That's why he had to go. 147 00:09:09,758 --> 00:09:11,176 I don't know what you're planning. 148 00:09:12,218 --> 00:09:16,848 But if you think I'm gonna stand here and play your stupid game... 149 00:09:20,643 --> 00:09:21,853 Relax. 150 00:09:22,604 --> 00:09:23,855 We're not gonna hurt you. 151 00:09:24,272 --> 00:09:25,899 I'm just gonna transform you. 152 00:09:30,612 --> 00:09:32,072 So, let me guess. 153 00:09:32,989 --> 00:09:34,449 The last thing you remember is 154 00:09:34,532 --> 00:09:38,036 figuring out that the negative forces used your time sickness 155 00:09:38,912 --> 00:09:40,872 - to rebirth a new avatar. - Yes. 156 00:09:40,955 --> 00:09:42,975 But if I've had this time sickness for months, then... 157 00:09:42,999 --> 00:09:43,833 Why now? 158 00:09:43,917 --> 00:09:47,212 The negative forces used your body as an Incubator. 159 00:09:47,712 --> 00:09:49,839 And, yes, it's a dastardly scheme. 160 00:09:50,381 --> 00:09:52,217 Reminds me of my bad old days. 161 00:09:52,300 --> 00:09:53,843 Okay, so if I'm alive, then... 162 00:09:55,345 --> 00:09:56,345 Where am I? 163 00:09:56,596 --> 00:09:58,389 You're here inside my time stone. 164 00:09:58,848 --> 00:10:02,268 The talisman that you and Barry used to wipe out anachronisms during... 165 00:10:03,353 --> 00:10:04,353 Armageddon. 166 00:10:07,148 --> 00:10:10,568 I can't feel my connection to Barry anymore. 167 00:10:11,778 --> 00:10:13,418 And if it's the same for him, then Damien, 168 00:10:13,446 --> 00:10:15,365 I have to get out of here and I need your help. 169 00:10:15,740 --> 00:10:18,451 - Even if you're... - A remnant of my old consciousness 170 00:10:18,868 --> 00:10:19,994 imprinted on a stone? 171 00:10:20,078 --> 00:10:23,331 Bearing witness to all timelines for eternity. 172 00:10:24,207 --> 00:10:25,207 Vvahoo. 173 00:10:25,333 --> 00:10:27,213 Are you saying that I'm stuck here forever, too? 174 00:10:27,544 --> 00:10:28,544 Oh, no, no, no. 175 00:10:28,586 --> 00:10:29,587 No, that's up to you. 176 00:10:30,255 --> 00:10:31,631 See, unlike me, 177 00:10:31,923 --> 00:10:33,258 you aren't supposed to be dead. 178 00:10:33,842 --> 00:10:35,736 Which is why, at the moment that the negative forces 179 00:10:35,760 --> 00:10:37,178 annihilated your body, 180 00:10:37,345 --> 00:10:38,972 the stone spared you. 181 00:10:39,681 --> 00:10:42,725 It senses that you still have something important to do. 182 00:10:43,726 --> 00:10:44,726 The question is, 183 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 are you up to it? 184 00:10:51,693 --> 00:10:55,238 Okay, you all ready? The harnesses are good to go. 185 00:11:00,869 --> 00:11:01,869 What is happening? 186 00:11:03,121 --> 00:11:05,331 - Oh, god. - I'm shutting down remote ignition. 187 00:11:05,874 --> 00:11:07,375 - Keep on going. - But, barr... 188 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 Do it! 189 00:11:15,633 --> 00:11:16,633 I'm calling it. 190 00:11:20,638 --> 00:11:22,682 - Why didn't it work? - I don't know. 191 00:11:22,974 --> 00:11:25,119 If this won't work, we can't access the negative speed force. 192 00:11:25,143 --> 00:11:26,463 Then we need to find another way. 193 00:11:29,689 --> 00:11:31,357 Eobard would have known what to do. 194 00:11:33,985 --> 00:11:34,985 But now he's gone. 195 00:11:37,697 --> 00:11:38,697 Because of me... 196 00:11:41,659 --> 00:11:43,119 And that damn machine. 197 00:11:44,954 --> 00:11:45,954 Dad. 198 00:11:55,965 --> 00:11:56,965 Meena... 199 00:11:57,842 --> 00:11:58,676 You don't want to do this. 200 00:11:58,760 --> 00:11:59,928 Yes, I do. 201 00:12:00,720 --> 00:12:02,388 This machine ruined my life. 202 00:12:02,472 --> 00:12:03,472 No, it didn't. 203 00:12:04,307 --> 00:12:05,307 Thawne did. 204 00:12:12,607 --> 00:12:16,778 There is nothing we can do about it! 205 00:12:20,365 --> 00:12:21,407 Not anymore. 206 00:12:28,665 --> 00:12:29,665 Yes, there is. 207 00:12:30,500 --> 00:12:31,626 Look, meena... 208 00:12:33,002 --> 00:12:34,254 I know exactly how you feel. 209 00:12:34,796 --> 00:12:36,714 You're the only one who understands. 210 00:12:37,048 --> 00:12:38,716 Who knows how this has to end. 211 00:12:40,301 --> 00:12:42,679 That's why you can't destroy your work. We need it. 212 00:12:43,554 --> 00:12:44,554 What for? 213 00:12:45,306 --> 00:12:46,557 So we can get you charged... 214 00:12:47,892 --> 00:12:49,292 And you can share your speed again. 215 00:12:50,395 --> 00:12:51,395 With me. 216 00:13:08,121 --> 00:13:09,455 Your speed's at 100%. 217 00:13:12,500 --> 00:13:14,127 Promise me when you find that bastard, 218 00:13:15,253 --> 00:13:17,505 you'll never let him hurt anyone else ever again. 219 00:13:20,466 --> 00:13:23,146 Do you remember what you did when you shared your speed with eobard? 220 00:13:24,512 --> 00:13:26,952 You told me I had to share the most important parts of myself. 221 00:13:45,366 --> 00:13:46,366 Baby girl... 222 00:13:48,494 --> 00:13:49,704 Wherever you are, 223 00:13:52,832 --> 00:13:54,792 please, please, 224 00:13:56,210 --> 00:13:57,920 come back home soon. 225 00:14:02,342 --> 00:14:03,926 Jay? Joan? What are you... 226 00:14:04,427 --> 00:14:05,303 What are you doing here? 227 00:14:05,386 --> 00:14:08,264 We've been following Iris' particle trail across the timestream, 228 00:14:08,765 --> 00:14:10,141 and it led us here. 229 00:14:10,308 --> 00:14:13,019 When cecile called, she said that Iris was still missing. 230 00:14:13,269 --> 00:14:15,813 Not anymore. 231 00:14:17,732 --> 00:14:18,732 Come this way. 232 00:14:32,246 --> 00:14:33,247 What is that thing? 233 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 It's a time stone. 234 00:14:36,042 --> 00:14:37,585 I've heard about it in my travels. 235 00:14:38,211 --> 00:14:39,211 Where did you get it? 236 00:14:43,216 --> 00:14:45,927 Damien darhk gave it to me. He said I might need it one day. 237 00:14:46,302 --> 00:14:48,596 But why is it glowing now? 238 00:14:48,721 --> 00:14:50,264 Those particles that were left behind? 239 00:14:51,099 --> 00:14:52,642 They're Iris' consciousness. 240 00:14:53,059 --> 00:14:56,104 And now I think they've somehow ended up inside the stone. 241 00:14:56,604 --> 00:14:57,855 How do we get her out of there? 242 00:15:06,447 --> 00:15:07,674 I can't believe we're doing this. 243 00:15:07,698 --> 00:15:10,159 Look, Allegra, we have to bring the positive forces back. 244 00:15:10,493 --> 00:15:12,370 This is the only way we can help flash do it. 245 00:15:12,995 --> 00:15:14,872 Who cares about him? 246 00:15:15,873 --> 00:15:16,873 Yeah. 247 00:15:17,041 --> 00:15:18,584 We just want our powers back. 248 00:15:19,001 --> 00:15:21,838 Okay, look, both of you are now ex-psychics, 249 00:15:21,921 --> 00:15:23,756 but you know exactly the way that this works. 250 00:15:24,424 --> 00:15:27,718 Now start concentrating and help me focus in. 251 00:15:28,052 --> 00:15:29,332 I will do all the heavy lifting. 252 00:15:50,867 --> 00:15:51,867 You found me. 253 00:15:54,912 --> 00:15:56,247 Oh, my god, are you okay? 254 00:15:59,459 --> 00:16:00,585 This is a nice office. 255 00:16:00,877 --> 00:16:01,878 What happened? 256 00:16:02,628 --> 00:16:05,840 Iris' time sickness, it spread to us. 257 00:16:06,716 --> 00:16:09,343 So we needed to tether ourselves to someone in this reality. 258 00:16:09,427 --> 00:16:10,511 I chose cecile. 259 00:16:10,761 --> 00:16:12,889 - Why? - Because of your boundless potential. 260 00:16:13,014 --> 00:16:14,614 So I opened the floodgates of your mind. 261 00:16:14,682 --> 00:16:16,893 That's how you were able to absorb the gifts of others. 262 00:16:17,310 --> 00:16:18,830 Whoa, whoa, whoa. Hold on, wait, wait. 263 00:16:19,061 --> 00:16:22,565 So you're the guy who gave her all of our powers? 264 00:16:23,983 --> 00:16:24,983 Thanks. 265 00:16:25,401 --> 00:16:27,320 You're... welcome. 266 00:16:27,528 --> 00:16:30,823 So you now have the strength to bring back the forces. 267 00:16:30,907 --> 00:16:32,427 That is, if you're willing to help us. 268 00:16:32,492 --> 00:16:33,492 Of course I will. 269 00:16:34,368 --> 00:16:35,408 What do you need me to do? 270 00:16:41,918 --> 00:16:43,211 Your biometrics are spiking. 271 00:16:43,294 --> 00:16:45,046 We thought the bad forces were back, 272 00:16:45,129 --> 00:16:47,715 but now you're going into the negative speed force without us. 273 00:16:51,886 --> 00:16:52,886 We're too late. 274 00:17:00,019 --> 00:17:01,019 Thawne. 275 00:17:11,906 --> 00:17:12,906 What the hell? 276 00:17:13,282 --> 00:17:15,326 Eobard can't come to the phone right now. 277 00:17:15,576 --> 00:17:17,286 He's going through some changes. 278 00:17:17,620 --> 00:17:18,704 What are you doing to him? 279 00:17:20,790 --> 00:17:22,875 Helping him reach his full potential. 280 00:17:24,085 --> 00:17:26,420 If this was all about Thawne, why did you attack us? 281 00:17:26,546 --> 00:17:29,423 Oh, man, you came at us first 282 00:17:30,841 --> 00:17:31,842 for armageddon. 283 00:17:32,218 --> 00:17:36,305 When you cut off the negative speed force from his avatar. 284 00:17:39,725 --> 00:17:40,725 Now, see, we... 285 00:17:42,186 --> 00:17:43,826 We've been pulling the strings ever since. 286 00:17:45,314 --> 00:17:46,440 Finally ready now. 287 00:17:47,692 --> 00:17:49,569 See, this is on you, flash. 288 00:17:50,278 --> 00:17:51,362 You tipped the scales. 289 00:17:51,946 --> 00:17:53,072 We're just... 290 00:17:53,406 --> 00:17:56,909 Putting things back to normal, and then some. 291 00:18:00,997 --> 00:18:04,458 This all started the day that you severed Thawne's speed. 292 00:18:04,875 --> 00:18:07,712 The day that you upset the cosmic balance. 293 00:18:07,878 --> 00:18:09,755 Something we didn't know was possible... 294 00:18:10,715 --> 00:18:12,508 Until you showed us how. 295 00:18:14,719 --> 00:18:17,597 And that was also the day that we realized... 296 00:18:19,849 --> 00:18:21,225 We could do the same. 297 00:18:23,686 --> 00:18:25,229 Time to tip the scales. 298 00:18:28,149 --> 00:18:29,609 Dad, are you okay? 299 00:18:30,735 --> 00:18:31,736 It's all my fault. 300 00:18:32,778 --> 00:18:33,696 What about Thawne? 301 00:18:33,779 --> 00:18:34,780 The negative forces. 302 00:18:35,531 --> 00:18:37,033 They were transforming him somehow. 303 00:18:37,116 --> 00:18:38,159 So he's still alive. 304 00:18:38,784 --> 00:18:40,620 But they already gave him his speed back. 305 00:18:40,745 --> 00:18:42,038 What more could they want? 306 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 Guys? 307 00:18:44,206 --> 00:18:46,751 I'm picking up a huge influx of negative kinetic tachyons. 308 00:18:47,418 --> 00:18:48,418 Where? 309 00:18:51,422 --> 00:18:52,590 Right over downtown. 310 00:19:13,819 --> 00:19:15,071 There's no point in running. 311 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 You're all going to die. 312 00:19:48,688 --> 00:19:50,022 Holy shrap. That's Thawne. 313 00:19:50,272 --> 00:19:51,273 Who's his new tailor? 314 00:19:52,274 --> 00:19:53,274 Satan? 315 00:19:53,818 --> 00:19:56,487 Guys, I'm not just picking up negative kinetic isotopes. 316 00:19:56,570 --> 00:19:59,740 Reading temporal, geothermic, electrochemical ones, too. 317 00:19:59,990 --> 00:20:02,410 He has the power of all four negative forces now. 318 00:20:04,995 --> 00:20:07,415 To tip the balance of power in their favor. 319 00:20:07,957 --> 00:20:09,667 Turn the entire world into a living hell. 320 00:20:14,755 --> 00:20:16,340 You said I had unfinished business. 321 00:20:19,635 --> 00:20:20,635 What is it? 322 00:20:23,931 --> 00:20:25,182 It's Barry, isn't it? 323 00:20:27,393 --> 00:20:28,811 Where is he? What's happening? 324 00:20:29,061 --> 00:20:32,189 If you want to find out, you have to get out of here yourself. 325 00:20:34,525 --> 00:20:35,525 How, damn it? 326 00:20:35,609 --> 00:20:37,403 Oh, come on, Iris. 327 00:20:38,070 --> 00:20:39,071 Look at your life. 328 00:20:39,155 --> 00:20:41,073 Look at everything that has happened to you 329 00:20:41,157 --> 00:20:42,867 since Barry went into that coma. 330 00:20:43,534 --> 00:20:45,161 You were destined to die, 331 00:20:45,745 --> 00:20:47,830 held captive in another dimension. 332 00:20:48,205 --> 00:20:51,584 Hell, you faced certain death over and over and over again. 333 00:20:51,667 --> 00:20:54,086 And every time you should have died, only you didn't. 334 00:20:55,671 --> 00:20:56,922 Because I always had help, I... 335 00:20:57,006 --> 00:20:59,633 Thanks for playing. Wrong answer. 336 00:21:00,718 --> 00:21:01,718 Come on. 337 00:21:02,636 --> 00:21:03,804 It's right in front of you. 338 00:21:04,305 --> 00:21:05,305 You're a survivor. 339 00:21:06,140 --> 00:21:07,433 You always will be. 340 00:21:10,311 --> 00:21:11,812 I haven't reached my limit. 341 00:21:12,772 --> 00:21:14,899 No, you haven't. 342 00:21:15,024 --> 00:21:17,109 But what about the spark between Barry and I? 343 00:21:17,985 --> 00:21:18,986 Well... 344 00:21:22,323 --> 00:21:24,033 Just because you can't feel it, 345 00:21:25,618 --> 00:21:26,744 doesn't mean it isn't there. 346 00:21:29,079 --> 00:21:30,456 So, what are you gonna do now? 347 00:21:30,581 --> 00:21:34,168 Spend the rest of eternity hanging out with Damien darhk? 348 00:21:41,217 --> 00:21:42,218 Atta girl! 349 00:21:44,011 --> 00:21:45,137 I'm gonna reignite it. 350 00:21:58,859 --> 00:22:00,402 Say hi to your old man for me. 351 00:22:32,434 --> 00:22:34,979 You're outnumbered. Four to one. 352 00:22:35,354 --> 00:22:37,356 You're going to pay for everyone you've hurt. 353 00:22:38,065 --> 00:22:40,025 Especially eobard. 354 00:23:07,344 --> 00:23:08,344 Ban? 355 00:23:09,305 --> 00:23:11,557 Dad? Is he going to be okay? 356 00:23:12,182 --> 00:23:14,643 If that's impulse, where is Thawne? 357 00:23:15,644 --> 00:23:16,644 Right here. 358 00:23:23,986 --> 00:23:25,029 What did you do? 359 00:23:25,154 --> 00:23:26,614 I sent them back in time. 360 00:23:27,781 --> 00:23:30,117 A billion years, to be precise. 361 00:23:33,537 --> 00:23:34,857 We only have one chance. 362 00:23:38,584 --> 00:23:41,670 Okay. What do you need me to do? 363 00:23:45,424 --> 00:23:46,424 Put it on. 364 00:23:48,427 --> 00:23:50,721 There's a reason you were given all these powers, cecile. 365 00:23:52,014 --> 00:23:55,017 The powers you absorbed were enhanced by the one thing that I like. 366 00:23:55,517 --> 00:23:57,269 Your ability to care about people. 367 00:23:58,187 --> 00:23:59,267 That's why you were chosen. 368 00:24:00,314 --> 00:24:01,315 So, take it. 369 00:24:02,024 --> 00:24:05,319 The mask will reabsorb your psychic powers and transfer them to me. 370 00:24:08,447 --> 00:24:10,950 Don't even think about it. 371 00:24:32,221 --> 00:24:33,221 Wait. 372 00:24:33,555 --> 00:24:34,848 She has to go through this. 373 00:24:42,815 --> 00:24:44,942 Cecile, are you okay? 374 00:24:48,320 --> 00:24:49,321 Did it work? 375 00:24:51,240 --> 00:24:52,616 I sure as hell hope so. 376 00:25:19,351 --> 00:25:21,937 Well, well, well. 377 00:25:26,734 --> 00:25:28,402 Who's faster now, flash? 378 00:25:40,581 --> 00:25:44,877 Oh! 379 00:25:45,335 --> 00:25:46,795 How does it feel, flash? 380 00:25:46,920 --> 00:25:51,925 How does it feel knowing you could have prevented all this? 381 00:25:52,342 --> 00:25:56,263 If only you'd killed me 382 00:25:57,306 --> 00:25:59,600 when you had the chance. 383 00:26:01,435 --> 00:26:02,561 Believe me... 384 00:26:05,147 --> 00:26:07,191 That's a mistake I won't make. 385 00:26:15,783 --> 00:26:16,783 Who's doing this? 386 00:26:19,078 --> 00:26:20,162 Who's doing this? 387 00:26:21,163 --> 00:26:22,163 I am. 388 00:26:27,753 --> 00:26:32,424 You're too late because your pathetic avatar 389 00:26:32,966 --> 00:26:34,510 is powerless. 390 00:26:34,760 --> 00:26:35,886 You call that power? 391 00:26:37,888 --> 00:26:39,389 This is power. 392 00:27:06,416 --> 00:27:07,626 This is impossible. 393 00:27:09,128 --> 00:27:10,671 No, this is the end. 394 00:27:21,473 --> 00:27:22,766 We're equals now, Thawne. 395 00:27:23,809 --> 00:27:24,809 Equals? 396 00:27:25,727 --> 00:27:26,727 Neveh 397 00:27:27,062 --> 00:27:28,564 I have always been, 398 00:27:28,647 --> 00:27:30,899 I will always be better than you. 399 00:27:53,088 --> 00:27:54,089 This is for Iris, 400 00:27:55,549 --> 00:27:56,717 for everyone you've killed. 401 00:28:24,578 --> 00:28:25,579 What is it? 402 00:28:26,205 --> 00:28:30,334 Some kind of temporal disruption coming from inside the stone. 403 00:28:41,637 --> 00:28:42,637 Baby girl. 404 00:28:43,847 --> 00:28:45,098 - Oh! - Dad! 405 00:28:46,475 --> 00:28:50,020 It's okay. It's okay. Damien darhk showed me the way back. 406 00:28:55,525 --> 00:28:56,777 That felt like an earthquake. 407 00:28:57,527 --> 00:28:59,196 Or something a lot worse. 408 00:29:02,741 --> 00:29:06,078 Again, our top story, the deadly new speedster 409 00:29:06,203 --> 00:29:09,998 who has already taken dozens of lives has been engaged by the flash. 410 00:29:10,374 --> 00:29:13,794 But fallout from the fight has turned the city into a war zone. 411 00:29:14,086 --> 00:29:15,420 Residents are advised... 412 00:29:16,505 --> 00:29:18,382 Barry's doing more harm than good. 413 00:29:18,757 --> 00:29:20,133 They started armageddon. 414 00:29:20,217 --> 00:29:22,469 Jay, I need you to take me downtown, fast. 415 00:29:35,607 --> 00:29:36,607 Barry! 416 00:29:39,027 --> 00:29:40,027 Barry! 417 00:29:40,362 --> 00:29:41,362 Iris? 418 00:29:46,076 --> 00:29:47,076 Barry, you have to stop. 419 00:29:47,369 --> 00:29:48,287 No, I have to finish this. 420 00:29:48,370 --> 00:29:49,746 No, Barry, listen to me. 421 00:29:49,830 --> 00:29:51,140 The city can't take any more fighting. 422 00:29:51,164 --> 00:29:52,082 That's why I have to end this. 423 00:29:52,165 --> 00:29:53,165 You can't! 424 00:29:54,876 --> 00:29:56,356 She's right. 425 00:29:56,461 --> 00:30:00,007 We'll never stop until one of us is dead. 426 00:30:01,967 --> 00:30:03,552 Time to tip the scales. 427 00:30:14,229 --> 00:30:15,272 Get Iris to safety. 428 00:30:16,023 --> 00:30:17,023 Good luck. 429 00:30:21,903 --> 00:30:22,946 I'm done fighting you. 430 00:30:34,249 --> 00:30:35,625 Do you think I won't kill you? 431 00:30:37,419 --> 00:30:40,130 I'll slaughter you where you sit! 432 00:31:00,317 --> 00:31:02,778 I just need more power. Do you hear me? 433 00:31:03,695 --> 00:31:04,988 I just need more power. 434 00:31:11,703 --> 00:31:13,705 We're not meant to tip the scales. 435 00:31:17,376 --> 00:31:18,835 You won't survive, Thawne. 436 00:31:19,169 --> 00:31:20,712 You lie, flash! 437 00:31:21,421 --> 00:31:22,672 This is the moment. 438 00:32:36,580 --> 00:32:38,248 It's not supposed to end like this. 439 00:33:40,685 --> 00:33:41,770 What is that? 440 00:33:42,646 --> 00:33:44,439 It's the universe resetting itself. 441 00:33:58,036 --> 00:34:00,038 Barry, your force particles are gone. 442 00:34:00,247 --> 00:34:01,748 And as for you, Iris, 443 00:34:02,749 --> 00:34:04,626 there's no sign of your time sickness anywhere. 444 00:34:05,085 --> 00:34:06,086 You're completely cured. 445 00:34:06,836 --> 00:34:10,298 And Gideon says there's no Thawne anywhere in the timeline. 446 00:34:11,424 --> 00:34:12,467 Then it's really over. 447 00:34:14,219 --> 00:34:15,219 All of it. 448 00:34:17,556 --> 00:34:20,892 Bart, Nora, about the way I behaved today... 449 00:34:21,101 --> 00:34:22,101 Uh-uh. 450 00:34:24,062 --> 00:34:27,107 Not after all of the things that you have helped us with. 451 00:34:28,441 --> 00:34:31,111 He's right, dad. At the end of the day, all that matters 452 00:34:31,611 --> 00:34:33,071 is you did the right thing. 453 00:34:36,074 --> 00:34:40,662 And on that note, I think we should all go back to our lives in 2049. 454 00:34:41,371 --> 00:34:43,290 - Great work today, flash. - Thank you. 455 00:34:43,373 --> 00:34:44,457 As always. 456 00:34:44,958 --> 00:34:45,958 Thank you. 457 00:34:46,835 --> 00:34:47,835 Bye. 458 00:34:49,504 --> 00:34:51,631 Guys, guys! 459 00:34:51,840 --> 00:34:53,592 Thank you for everything. 460 00:34:53,675 --> 00:34:54,759 Don't sweat it, pops. 461 00:34:56,177 --> 00:34:58,847 It was all "aster." No "dis." 462 00:34:59,514 --> 00:35:00,515 No idea what that means. 463 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 You don't need to. 464 00:35:06,104 --> 00:35:07,731 All right, love you, pops. 465 00:35:08,273 --> 00:35:09,649 - Mom. - See you, guys. 466 00:35:10,609 --> 00:35:11,651 We love you. 467 00:35:17,782 --> 00:35:18,908 How are you feeling? 468 00:35:19,534 --> 00:35:22,078 Like there is so much I don't know. 469 00:35:24,080 --> 00:35:25,165 But more importantly, 470 00:35:26,124 --> 00:35:27,584 the b.L.O.C. Is no longer working. 471 00:35:29,961 --> 00:35:32,672 It was never my idea, was it? 472 00:35:34,591 --> 00:35:35,591 No, it wasn't. 473 00:35:36,593 --> 00:35:39,304 The negative speed force used the machine to pick its avatars. 474 00:35:40,263 --> 00:35:41,389 You were a means to an end. 475 00:35:44,225 --> 00:35:45,644 I'm sorry you lost your speed. 476 00:35:45,894 --> 00:35:49,522 Don't be. It was never my dream to be a speedster. 477 00:35:51,483 --> 00:35:52,901 I know I never got to meet him, 478 00:35:54,319 --> 00:35:56,488 but eobard seemed like a very special person. 479 00:35:56,696 --> 00:35:57,739 He was. 480 00:36:01,618 --> 00:36:02,658 I wanted to give you this. 481 00:36:04,120 --> 00:36:05,705 We found it at s.T.A.R. Labs. 482 00:36:13,296 --> 00:36:14,296 Thank you. 483 00:36:16,466 --> 00:36:17,466 For everything. 484 00:36:25,892 --> 00:36:26,892 I should go. 485 00:36:28,019 --> 00:36:31,523 Hey, meena, look, if you need anything, just call us, okay? 486 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 We're here for you. 487 00:36:32,982 --> 00:36:33,982 I know. 488 00:36:35,819 --> 00:36:39,656 Oh, and if team flash ever needs a helping hand, 489 00:36:39,739 --> 00:36:41,700 as in the technical kind, 490 00:36:43,535 --> 00:36:44,575 you know where to find me. 491 00:36:56,506 --> 00:36:59,342 Good news. Your brain's back to its old empathic capacity. 492 00:36:59,634 --> 00:37:01,136 Dillon has her powers back. 493 00:37:01,219 --> 00:37:03,972 The queen, too, who's back in iron heights. 494 00:37:04,180 --> 00:37:05,682 I am going to miss being leveled up. 495 00:37:05,765 --> 00:37:08,143 I'm just glad we all survived this. 496 00:37:08,351 --> 00:37:10,770 Yeah, yeah, I guess I should be happy. 497 00:37:10,854 --> 00:37:13,106 We did bring back the positive forces, 498 00:37:13,189 --> 00:37:15,066 and then there was saving the entire city. 499 00:37:15,150 --> 00:37:16,568 That should be good enough. 500 00:37:17,152 --> 00:37:18,361 A humble brag? 501 00:37:18,528 --> 00:37:20,280 Go ahead, girl. I see you. 502 00:37:21,072 --> 00:37:24,159 Look, here's to saving the world, 503 00:37:24,951 --> 00:37:27,036 friends and team flash. 504 00:37:27,412 --> 00:37:29,456 Or, as I like to call it, 505 00:37:30,081 --> 00:37:30,915 team badass. 506 00:37:30,999 --> 00:37:31,875 - Okay. - Yeah. 507 00:37:31,958 --> 00:37:33,918 - Team badass! Come on! - Team badass! 508 00:37:34,794 --> 00:37:36,421 Mm. Mm-mm. 509 00:37:38,339 --> 00:37:40,508 Okay, that is not a decaf latte. 510 00:37:40,592 --> 00:37:42,135 And this does not have three sugars. 511 00:37:42,302 --> 00:37:45,054 Cecile, I'm sorry. I guess we mixed up coffees. 512 00:37:45,138 --> 00:37:46,138 Iaheady, uh_. 513 00:37:46,431 --> 00:37:47,599 No worries, it's fine. 514 00:37:53,813 --> 00:37:55,565 Cecile, did you do that? 515 00:37:57,650 --> 00:37:58,650 Yeah? 516 00:37:59,235 --> 00:38:00,235 But... 517 00:38:00,904 --> 00:38:03,299 Okay, all I did was think I really wish I had the right coffee. 518 00:38:03,323 --> 00:38:04,592 And then I kind of saw it in my head. 519 00:38:04,616 --> 00:38:05,976 And then all of a sudden it was... 520 00:38:07,243 --> 00:38:10,038 Oh, the force is strong with this one. 521 00:38:10,663 --> 00:38:11,663 Huh. 522 00:38:12,874 --> 00:38:13,874 Well... 523 00:38:15,418 --> 00:38:16,418 That's new. 524 00:38:23,551 --> 00:38:25,470 I never thought I'd see you again. 525 00:38:27,597 --> 00:38:32,018 I don't mean to be rude or whatever, but why am I here? 526 00:38:36,648 --> 00:38:37,648 Tinya. 527 00:38:38,733 --> 00:38:39,733 Mom? 528 00:38:40,527 --> 00:38:41,527 It's really you? 529 00:38:47,659 --> 00:38:49,539 I didn't know if I'd ever get out of that place. 530 00:38:50,203 --> 00:38:52,163 I just knew I had to see you again. 531 00:38:53,456 --> 00:38:54,457 How did this happen? 532 00:38:55,124 --> 00:38:57,919 When Iris beat her time sickness, it cured the still force, too. 533 00:38:58,378 --> 00:39:00,630 And then Renee showed up back at home in coast city. 534 00:39:02,298 --> 00:39:03,633 We have so much to catch up on. 535 00:39:05,343 --> 00:39:06,343 Thank you. 536 00:39:07,011 --> 00:39:08,011 You're welcome. 537 00:39:32,495 --> 00:39:33,621 Chamber malfunction? 538 00:39:34,789 --> 00:39:36,457 What do you mean, chamber malfunction? 539 00:39:43,047 --> 00:39:44,757 Frost, are you okay? 540 00:39:49,387 --> 00:39:50,387 Frost? 541 00:39:54,142 --> 00:39:55,184 Who the hell are you? 542 00:39:56,227 --> 00:39:57,227 A friend... 543 00:39:58,855 --> 00:39:59,855 I think. 544 00:40:11,743 --> 00:40:12,952 I never want to let you go. 545 00:40:14,871 --> 00:40:15,871 Then don't. 546 00:40:17,206 --> 00:40:18,917 I mean, I could stay like this all week. 547 00:40:19,584 --> 00:40:21,252 That works for me. 548 00:40:24,964 --> 00:40:27,091 Iris, last night, I thought I lost you forever, 549 00:40:27,967 --> 00:40:29,527 because I couldn't feel our connection. 550 00:40:31,471 --> 00:40:33,991 Yeah, when I was in the time stone, I couldn't feel you, either. 551 00:40:35,558 --> 00:40:37,310 That's why I knew I had to get back to you. 552 00:40:39,562 --> 00:40:41,564 So, I reignited our spark. 553 00:40:43,316 --> 00:40:44,316 How? 554 00:40:47,028 --> 00:40:48,363 You're my lightning rod, too. 555 00:40:57,288 --> 00:40:58,288 Thank you. 556 00:40:58,665 --> 00:40:59,665 Seriously? 557 00:41:00,249 --> 00:41:02,126 I mean, I've been gone for a while, but... 558 00:41:02,502 --> 00:41:05,463 For reminding me that even the flash has limits. 559 00:41:06,923 --> 00:41:08,591 Thawne couldn't accept that about himself. 560 00:41:09,634 --> 00:41:11,052 Which is why he didn't survive. 561 00:41:17,433 --> 00:41:20,273 Barry, you know the negative speed force will need to find a new avatar. 562 00:41:20,520 --> 00:41:21,520 I know. 563 00:41:23,731 --> 00:41:25,371 Because the universe is all about balance. 564 00:41:28,361 --> 00:41:29,654 Which means that one day, 565 00:41:29,904 --> 00:41:32,490 the negative forces will have to pick one. 566 00:41:36,077 --> 00:41:37,677 I wonder who they'll choose. 567 00:41:39,747 --> 00:41:41,307 We won't know until it happens. 568 00:41:42,375 --> 00:41:47,171 But whenever that day comes, and whoever that avatar is... 569 00:41:51,217 --> 00:41:52,260 We'll be ready for them.