1 00:00:04,755 --> 00:00:08,008 All right, prepare to die, klamulon scum. 2 00:00:08,383 --> 00:00:11,261 The USS engager is about to crash the mode on your asses. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,638 How do I turn this on? 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,393 Oh, cool. Okay. All right. Here we go. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,397 Oh, come on. Why do I have to be the squid clam warriors? 6 00:00:22,481 --> 00:00:24,566 'Cause you're the enemy and I'm the hero. Okay? 7 00:00:24,650 --> 00:00:25,710 That's how this works. 8 00:00:25,734 --> 00:00:26,568 Now, raise your shields, 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,588 because I'm ranked top ten on the global ieaderboards 10 00:00:28,612 --> 00:00:30,212 and you're about to get your butt kicked. 11 00:00:32,241 --> 00:00:35,327 Hey, that's my ship. That's my global ranking. 12 00:00:36,161 --> 00:00:39,665 No, no, no, no. Go somewhere. 13 00:00:39,748 --> 00:00:41,875 - You hate this game. - Not anymore. 14 00:00:44,878 --> 00:00:46,380 Oh, crap. Uh... 15 00:00:48,757 --> 00:00:52,261 - Hi, Bart. - Oh, mom. It's crazy you called. 16 00:00:52,344 --> 00:00:54,596 I was pulling an all-nighter studying for this midterm. 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,807 - Yeah. No, you weren't. - Yeah. No, iwasn't. 18 00:00:56,890 --> 00:00:58,976 Never try to fool someone who's won two pulitzers. 19 00:00:59,184 --> 00:01:00,811 Look, Nora, I'm glad I have you. 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,813 Your last story did so well 21 00:01:02,896 --> 00:01:05,399 that I would like you to write a follow-up piece. 22 00:01:05,983 --> 00:01:07,776 Yeah, sure. When's the deadline? 23 00:01:07,859 --> 00:01:10,320 Uh, if you could get something to me by... 24 00:01:11,863 --> 00:01:13,949 Mom? Mom? 25 00:01:14,032 --> 00:01:16,034 Yeah, that looked like more than just bad service. 26 00:01:20,414 --> 00:01:23,959 Bart? Nora, is that really you? 27 00:01:24,543 --> 00:01:25,711 Uh, sis... 28 00:01:27,337 --> 00:01:29,423 Is it just me or does mom look really young? 29 00:01:32,551 --> 00:01:34,052 Oh, shrap. 30 00:01:54,990 --> 00:01:56,830 Mom, what's the last thing you remember? 31 00:01:57,409 --> 00:02:01,747 I was in my office with Taylor, then I got lost in the time stream. 32 00:02:02,331 --> 00:02:04,499 Guys, I need to talk to your dad about what happened. 33 00:02:04,833 --> 00:02:08,712 - Uh, dad's off-world with uncle Jay. - But past-dad is still looking for mom. 34 00:02:08,795 --> 00:02:12,966 I know he's gonna figure this out. We should really get you back to 2022. 35 00:02:24,645 --> 00:02:26,647 What was that? Why can't you run back in time? 36 00:02:26,730 --> 00:02:28,231 I've seen those particles before. 37 00:02:28,982 --> 00:02:30,877 Mom, I think the still force is keeping you here. 38 00:02:30,901 --> 00:02:31,901 Why would Deon do that? 39 00:02:33,487 --> 00:02:34,613 Mom. 40 00:02:36,198 --> 00:02:38,033 - No, it's gone. I'm okay. - No, you're not. 41 00:02:38,116 --> 00:02:39,302 Sis, what are we supposed to do? 42 00:02:39,326 --> 00:02:40,970 We don't even know what this time sickness stuff is, 43 00:02:40,994 --> 00:02:41,828 let alone how to cure it. 44 00:02:41,912 --> 00:02:44,956 Or how mom got infected in the first place. 45 00:02:52,005 --> 00:02:56,009 - I know this is a big step. - Yeah, I'll say. 46 00:02:56,551 --> 00:02:59,304 Now, that... that's a superhero. 47 00:03:01,390 --> 00:03:03,684 Are you sure I, like, need to wear this? 48 00:03:03,767 --> 00:03:05,143 Maybe we're moving too fast. 49 00:03:05,477 --> 00:03:09,648 These suits monitor our vitals and allow us to communicate with each other. 50 00:03:09,731 --> 00:03:14,486 That keeps us safe, just in case something happens. 51 00:03:14,569 --> 00:03:16,738 Like my connection to the negative speed force. 52 00:03:16,863 --> 00:03:17,989 I know you can handle this, 53 00:03:18,073 --> 00:03:20,075 and I will be there with you every step of the way. 54 00:03:23,286 --> 00:03:26,415 - You okay? - Yeah. 55 00:03:27,165 --> 00:03:29,876 Yeah. Let's get back to training. 56 00:03:40,762 --> 00:03:42,222 You're at mach 1.7. 57 00:03:44,099 --> 00:03:45,267 1.78. 58 00:03:45,434 --> 00:03:47,352 Wow, that's double her last recorded speed. 59 00:03:48,895 --> 00:03:51,215 Meena, your heart rate's in the red. You need to slow down. 60 00:03:51,273 --> 00:03:55,026 - No. I can get to mach two. - You're pushing yourself too hard. 61 00:03:55,110 --> 00:03:57,028 I told you, I got this. 62 00:04:07,998 --> 00:04:10,208 - You okay? - Yeah, I'm fine. 63 00:04:11,126 --> 00:04:13,726 - I just got the wind knocked out of me. - What were you thinking? 64 00:04:14,045 --> 00:04:15,797 Speed-healing doesn't make you invincible. 65 00:04:15,881 --> 00:04:17,424 Don't you think I know that? 66 00:04:28,894 --> 00:04:29,894 I'm sorry. 67 00:04:32,731 --> 00:04:34,232 And you're right, okay? 68 00:04:37,444 --> 00:04:38,737 I'm a disaster. 69 00:04:45,660 --> 00:04:46,660 I'll talk to her. 70 00:04:56,838 --> 00:04:58,590 Get it together, meena. Get it together. 71 00:04:58,840 --> 00:05:02,844 - Oh, god. You got this. - Pull it together. Okay. 72 00:05:03,678 --> 00:05:06,973 I'm done. I'm done. I'm done. 73 00:05:19,945 --> 00:05:25,242 I'm sorry, flash. I appreciate everything you've done for me... 74 00:05:27,994 --> 00:05:29,120 But I'm not ready for this. 75 00:05:30,997 --> 00:05:32,916 Meena, why are you pushing yourself so hard? 76 00:05:34,793 --> 00:05:39,798 You can lap the planet in seconds. I can barely stay on a treadmill. 77 00:05:41,424 --> 00:05:42,944 Flash, how am I supposed to be a hero? 78 00:05:44,052 --> 00:05:46,888 - You already are. - No, I'm not. 79 00:05:49,015 --> 00:05:50,475 Flash, I don't have what it takes. 80 00:05:51,101 --> 00:05:52,727 - I think you do. - Why? 81 00:05:53,144 --> 00:05:55,624 Because, honestly, when I first built that machine, I wanted... 82 00:05:59,985 --> 00:06:01,069 I wanted... 83 00:06:03,697 --> 00:06:04,697 Nothing. 84 00:06:07,075 --> 00:06:08,075 Look. 85 00:06:09,911 --> 00:06:11,663 I'll never be the person you are. 86 00:06:17,502 --> 00:06:19,212 Holy crap. 87 00:06:20,881 --> 00:06:24,259 - You're... - Officer Barry Allen, CSI. 88 00:06:25,051 --> 00:06:28,930 So the fastest man alive is a badge with a dayjob? 89 00:06:31,516 --> 00:06:32,934 - That's so... - Ordinary. 90 00:06:34,311 --> 00:06:35,478 Yeah, that's my point. 91 00:06:36,187 --> 00:06:39,608 You'd be surprised at people's capacity to rise up 92 00:06:40,108 --> 00:06:41,860 and help others during a crisis. 93 00:06:42,903 --> 00:06:44,821 They just need to be given the opportunity. 94 00:06:46,072 --> 00:06:49,409 That suit, that's your opportunity. 95 00:06:51,161 --> 00:06:53,281 I think you're gonna be surprised at how well it fits. 96 00:06:55,081 --> 00:06:56,641 But you have to give yourself a chance. 97 00:07:03,924 --> 00:07:07,260 - Damn, that's good. - I have my moments. 98 00:07:10,347 --> 00:07:13,308 Fine. I'll give it a shot. 99 00:07:14,809 --> 00:07:18,021 Besides, I already have my own suit. 100 00:07:18,813 --> 00:07:20,649 Guess all I need is my own superhero name. 101 00:07:21,566 --> 00:07:22,806 No, you already have that, too. 102 00:07:24,945 --> 00:07:25,945 Fast track. 103 00:07:31,368 --> 00:07:32,369 Fast track. 104 00:07:43,463 --> 00:07:45,966 So you're here to fulfill my destiny. 105 00:07:46,257 --> 00:07:51,054 Well... you can start by getting me out of this prison. 106 00:07:52,222 --> 00:07:53,222 And then... 107 00:07:55,433 --> 00:07:57,519 Giving me my speed back. 108 00:07:58,979 --> 00:08:01,564 Oh, you'll get everything that you deserve, Thawne. 109 00:08:04,025 --> 00:08:05,068 Is that right? 110 00:08:07,195 --> 00:08:10,782 And just what is that going to cost me? 111 00:08:12,492 --> 00:08:13,492 Just one thing. 112 00:08:17,622 --> 00:08:20,375 - Your life. - No. Wait. No! 113 00:08:46,484 --> 00:08:47,484 What is it? 114 00:08:47,777 --> 00:08:49,422 There was just a major energy surge in lian yu. 115 00:08:49,446 --> 00:08:51,740 - What kind of energy? - The temporal isotopic kind. 116 00:08:51,865 --> 00:08:52,699 Deon. 117 00:08:52,782 --> 00:08:54,427 Let us know what you find when you get there. 118 00:08:54,451 --> 00:08:56,119 After last time, I reached out to Cisco. 119 00:08:56,745 --> 00:08:58,905 S.t.a.r. Labs now has a secure comm link to the island. 120 00:09:10,717 --> 00:09:12,317 Find anything, boss? 121 00:09:12,510 --> 00:09:14,846 It's Thawne. He's dead. 122 00:09:16,723 --> 00:09:20,685 It's like his body was aged a hundred years in an instant. 123 00:09:21,102 --> 00:09:23,772 Which the still force could easily do. 124 00:09:25,065 --> 00:09:27,901 Why would Deon kill Thawne now? Doesn't make any sense. 125 00:09:28,109 --> 00:09:30,737 Deon hasn't been himself since we went to search for Iris. 126 00:09:31,321 --> 00:09:34,783 Sorry, barr. Gotta bounce. 127 00:09:35,825 --> 00:09:39,204 It's exactly what I was afraid of. Her time sickness has infected his mind. 128 00:09:39,788 --> 00:09:41,998 Chester, can our isotopic sensor find him? 129 00:09:42,207 --> 00:09:46,211 No. It worked last time because Deon exited the still force for a moment. 130 00:09:46,419 --> 00:09:49,756 But now that he's disappeared, we're flying blind. 131 00:09:49,839 --> 00:09:52,926 With the power to travel across the past, present and future... 132 00:09:54,427 --> 00:09:55,845 He could turn up at any moment. 133 00:10:01,059 --> 00:10:05,438 So you were out patrolling last night? You told me you were working late. 134 00:10:05,522 --> 00:10:07,565 I was. Kinda. 135 00:10:08,358 --> 00:10:10,902 Look, babe, you don't have to worry about me. 136 00:10:10,985 --> 00:10:15,198 Guess what. I don't just throw emotions in and out of people now. 137 00:10:15,281 --> 00:10:17,534 I can induce vertigo, too. 138 00:10:18,701 --> 00:10:20,161 - You mean like Rosa Dillon? - Yeah. 139 00:10:20,245 --> 00:10:21,121 Babe, that's not a good thing. 140 00:10:21,204 --> 00:10:23,414 It's not like I'm some kind of super villain. 141 00:10:23,498 --> 00:10:25,458 Joe, I would think that you would be happy for me. 142 00:10:25,542 --> 00:10:28,628 I am. But I just wish I knew how all this happened. 143 00:10:30,338 --> 00:10:33,716 Oh, speak of the devil. We are about to have a visitor. 144 00:10:36,886 --> 00:10:37,886 Wait for it. 145 00:10:39,597 --> 00:10:41,683 - Come on in, Rosa. - Hold up, hold up. 146 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 Ain't nobody invite your criminal behind in here. 147 00:10:44,144 --> 00:10:47,647 Really? 'Cause I think she did when she stole all my powers. 148 00:10:48,648 --> 00:10:51,985 Wait. You what? Cecile, is that why you leveled up? 149 00:10:52,068 --> 00:10:55,029 Okay, time out. I think... I think that I can explain... 150 00:10:55,113 --> 00:10:58,074 You think? I want my powers back. 151 00:10:58,158 --> 00:11:00,410 - Why do you think I was tailing you? - Oh, you what? 152 00:11:00,743 --> 00:11:02,245 I was tailing her. 153 00:11:02,912 --> 00:11:06,374 Right after all my powers went missing, I got a mental image of her in my mind. 154 00:11:06,457 --> 00:11:08,042 So, yeah, I thought I'd swing by 155 00:11:08,126 --> 00:11:09,645 to see if I could get to the bottom of all this. 156 00:11:09,669 --> 00:11:13,256 Now, that makes sense. But how did cecile end up with your meta-powers? 157 00:11:13,339 --> 00:11:14,757 I, uh... hear me out. 158 00:11:14,841 --> 00:11:17,681 You know how I can throw emotions into somebody else? I can take them... 159 00:11:17,719 --> 00:11:20,013 - Yeah, I taught you that. - Right. 160 00:11:20,597 --> 00:11:24,767 It seems like now somehow I can actually 161 00:11:24,851 --> 00:11:28,938 tap into the powers of any psychic that's nearby. 162 00:11:29,022 --> 00:11:31,149 Okay, you live off of third street, right? 163 00:11:31,900 --> 00:11:34,319 - Yes. - Yes. Last night I was out patrolling. 164 00:11:34,402 --> 00:11:37,906 There was somebody who needed protection from a mugger, and I thought to myself, 165 00:11:38,114 --> 00:11:42,744 "I wonder if I could use Rosa's vertigo powers," 166 00:11:42,827 --> 00:11:46,539 and I tried it, and I did it, and it worked. 167 00:11:48,583 --> 00:11:50,168 That can't be a coincidence. 168 00:11:52,962 --> 00:11:55,423 Congratulations. You cracked the case. 169 00:11:57,217 --> 00:12:00,217 But I still don't have my powers back. You got an explanation for that, too? 170 00:12:02,513 --> 00:12:04,390 - No, she doesn't. - No, I don't. 171 00:12:04,474 --> 00:12:07,227 - Then what am I supposed to do? - I don't know. 172 00:12:08,102 --> 00:12:11,147 What? My theory is just that. It's a theory. 173 00:12:12,398 --> 00:12:13,398 Then you need to test it. 174 00:12:17,528 --> 00:12:22,116 Hey, David. Sorry to bother you, man. I need a favor from the chief of police. 175 00:12:22,992 --> 00:12:27,372 I need two visitor passes to the meta-wing in iron heights asap. 176 00:12:28,248 --> 00:12:29,248 Thank you so much. 177 00:12:36,172 --> 00:12:38,883 So that's what's causing my life to be a nightmare. 178 00:12:39,550 --> 00:12:40,677 I'm afraid so. 179 00:12:42,095 --> 00:12:45,682 It's a negative tachyon, and your body is flooded with them. 180 00:12:46,516 --> 00:12:48,116 They're the cause of your time sickness. 181 00:12:48,643 --> 00:12:50,645 - So how'd they get there? - I don't know. 182 00:12:51,771 --> 00:12:55,525 But the negative tachyons inside you are increasing exponentially. 183 00:12:56,317 --> 00:12:58,945 And that's putting an incredible strain on your physiology. 184 00:13:00,154 --> 00:13:02,031 Your body can't withstand this forever. 185 00:13:05,576 --> 00:13:07,287 - Mom. - It's okay. 186 00:13:11,457 --> 00:13:16,504 I saw the forces. Bashir, Deon, Alexa. 187 00:13:17,046 --> 00:13:19,340 But something happened. They were different. 188 00:13:20,758 --> 00:13:22,198 Why would I see something like that? 189 00:13:24,262 --> 00:13:26,723 All I can theorize is that somehow your sickness 190 00:13:26,806 --> 00:13:30,101 must also be triggering some kind of temporal visions. 191 00:13:34,147 --> 00:13:35,307 - It's the only way. - Agreed. 192 00:13:35,732 --> 00:13:37,459 But someone needs to stay here to keep mom safe. 193 00:13:37,483 --> 00:13:38,961 You were with dad in the speed force. I'll stay here. 194 00:13:38,985 --> 00:13:40,611 I'll go to 2022 and get help. 195 00:13:40,695 --> 00:13:42,572 - Are you sure that's a good idea? - No. 196 00:13:43,489 --> 00:13:47,618 But if anybody can help save mom... It's dad. 197 00:13:54,334 --> 00:13:55,934 You're gonna burn yourself out. 198 00:13:56,544 --> 00:13:58,424 You've been training all morning with the flash, 199 00:13:58,463 --> 00:14:02,175 and now, instead of resting, you're pushing yourself even harder. 200 00:14:03,217 --> 00:14:07,096 - Eobard, you're worrying too much. - Meena, you need to ease up. 201 00:14:08,514 --> 00:14:11,100 Not yet. I need to keep training. 202 00:14:11,184 --> 00:14:14,479 Why? So you can kill yourself? What's gotten into you? 203 00:14:16,564 --> 00:14:20,234 Eobard, what's the point of having these powers... 204 00:14:29,619 --> 00:14:31,621 We've been looking for you, eobard. 205 00:14:33,164 --> 00:14:34,164 Who are you people? 206 00:14:35,124 --> 00:14:38,461 Who we are isn't important. At least not to a dead man. 207 00:14:38,544 --> 00:14:40,296 Whoever or whatever you are, 208 00:14:40,588 --> 00:14:42,308 you need to get the hell out of my building. 209 00:14:47,095 --> 00:14:48,346 Before I make you. 210 00:14:49,138 --> 00:14:51,099 Oh, I like her. 211 00:14:51,182 --> 00:14:54,602 Well, don't get too attached. Play time's almost over. 212 00:14:55,144 --> 00:14:58,481 - What's that supposed to mean? - You'll find out soon enough. 213 00:14:58,648 --> 00:15:01,901 - I'm not kidding. Back off. - Or what? 214 00:15:03,528 --> 00:15:05,738 You have no idea who you're up against, do you? 215 00:15:05,822 --> 00:15:10,451 - Then enlighten me. - We're the true forces of the universe. 216 00:15:11,494 --> 00:15:15,790 Ones written in darkness. And we're here to kill you, Thawne. 217 00:15:17,083 --> 00:15:18,709 So you can fulfill your purpose. 218 00:15:22,296 --> 00:15:24,465 Don't look so negative. 219 00:15:26,884 --> 00:15:28,428 I promise I'll make it fast. 220 00:15:35,768 --> 00:15:38,438 - I won't let you hurt him. - I was hoping you'd say that. 221 00:15:38,521 --> 00:15:39,897 I can taste her fear. 222 00:15:41,149 --> 00:15:44,026 - Ooh, amuse-bouche. - Hold on. 223 00:15:47,238 --> 00:15:48,238 Too easy. 224 00:15:50,032 --> 00:15:51,701 Looks like you're the last Thawne left. 225 00:15:52,827 --> 00:15:58,708 Hope you enjoyed your time, man. 'Cause you're all out. 226 00:15:59,083 --> 00:16:00,083 Whoa, whoa, whoa. 227 00:16:01,335 --> 00:16:03,796 - What is it? - He's coming. 228 00:16:08,759 --> 00:16:13,598 Not fast enough, flash. Besides, this ain't your kind of party. 229 00:16:14,390 --> 00:16:17,351 - I'm gonna crush you... - Like a grape. 230 00:16:19,562 --> 00:16:20,722 What the... 231 00:16:32,825 --> 00:16:33,659 Who are they? 232 00:16:33,743 --> 00:16:35,286 Whoa, whoa. 233 00:16:36,329 --> 00:16:38,831 It's my speed. Something's wrong. 234 00:16:38,915 --> 00:16:41,226 Well, it probably had something to do with that light show you just put on. 235 00:16:41,250 --> 00:16:44,504 No, it's like when meena attacked me at the dam. 236 00:16:45,546 --> 00:16:48,007 - Only much stronger. - They tried to kill eobard. 237 00:16:49,425 --> 00:16:52,428 - Just like at lian yu. - And that's just the beginning. 238 00:16:53,179 --> 00:16:56,098 You see, there's only room for one set of forces in the universe. 239 00:16:56,807 --> 00:16:57,892 The negative ones. 240 00:16:57,975 --> 00:16:59,810 And we're tired of sharing our turf. 241 00:17:00,520 --> 00:17:02,498 Speed force Nora and the others, what did you do to them? 242 00:17:02,522 --> 00:17:05,191 Oh, hejust gave them a case of the mondays. 243 00:17:05,942 --> 00:17:07,860 It'll be a while before you see them again. 244 00:17:07,944 --> 00:17:10,613 Why are you doing this, and what does it have to do with me? 245 00:17:10,696 --> 00:17:11,822 You're not the avatar. 246 00:17:12,949 --> 00:17:15,117 You just being here makes us weak. 247 00:17:15,284 --> 00:17:17,870 So sacrifices got to be made, flash. 248 00:17:19,080 --> 00:17:21,040 And you've got to pay for what you did. 249 00:17:27,338 --> 00:17:30,424 I don't care who they are. I won't let them hurt eobard. 250 00:17:30,591 --> 00:17:31,509 Whoa, whoa. 251 00:17:31,592 --> 00:17:32,718 - Whoa, whoa, whoa! - Hey. 252 00:17:32,802 --> 00:17:35,054 All right, we need to get him some help. Come on. 253 00:17:35,930 --> 00:17:37,690 I think it just arrived. 254 00:17:38,349 --> 00:17:40,309 Uh, Chester? 255 00:17:40,393 --> 00:17:43,563 Oh, yeah, yeah. So sorry about the hacking comms thing, 256 00:17:43,646 --> 00:17:46,065 but once I saw the flash's vitals, I had to track him down. 257 00:17:46,232 --> 00:17:48,401 Do you think you can bring the flash to s.T.A.R. Labs? 258 00:17:48,985 --> 00:17:51,445 Yeah. Be there in under a minute. 259 00:17:51,821 --> 00:17:55,199 - Good. 'Cause he's got company. - The best kind. 260 00:17:59,870 --> 00:18:02,832 Caitlin, why are you helping me? I thought you gave up on frost. 261 00:18:02,999 --> 00:18:03,999 I had. 262 00:18:05,167 --> 00:18:07,086 But after I saw your designs, 263 00:18:07,628 --> 00:18:10,089 I realized I'll never stop trying to bring her back. 264 00:18:11,424 --> 00:18:12,424 I can't. 265 00:18:21,851 --> 00:18:24,395 Okay, if all goes according to plan, 266 00:18:24,854 --> 00:18:26,689 the pod's cerebral circuitry should stimulate 267 00:18:26,772 --> 00:18:30,234 and then reactivate frost's residual subconscious left inside your mind. 268 00:18:30,318 --> 00:18:33,821 - And then I'll get her voice back. - Yeah. Then when she's with us again... 269 00:18:34,113 --> 00:18:36,949 We can pick up where we left off and build her a new body. 270 00:18:40,995 --> 00:18:42,830 Hey, what if Barry discovers what we're doing? 271 00:18:42,913 --> 00:18:45,458 You know, he pulls you out, destroys the crc? 272 00:18:46,542 --> 00:18:47,668 Then we'll find another way. 273 00:19:27,375 --> 00:19:29,293 It was like slamming into a brick wall. 274 00:19:30,503 --> 00:19:32,505 It didn't matter how fast I was. 275 00:19:33,255 --> 00:19:36,425 The negative tachyons in mom's body won't let her travel through time. 276 00:19:36,509 --> 00:19:40,554 I still can't believe we have to fight negative forces or that they even exist. 277 00:19:40,638 --> 00:19:43,891 True that. And what did they mean by Thawne's not the avatar? 278 00:19:47,061 --> 00:19:52,024 Dad, you said that it was just negative Deon, Alexa and bashir. 279 00:19:52,817 --> 00:19:56,278 But there was no negative speed force Nora. Where was she? 280 00:19:57,238 --> 00:20:00,825 This other Deon said I had to pay for what I did. 281 00:20:00,908 --> 00:20:02,910 And I took away Thawne's speed 282 00:20:02,993 --> 00:20:05,204 by severing his connection to the negative speed force. 283 00:20:05,287 --> 00:20:06,914 Which might have erased negative Nora. 284 00:20:07,039 --> 00:20:10,000 That must be why they're weaker now and why they blame you. 285 00:20:10,584 --> 00:20:12,878 Maybe they think that killing Thawne 286 00:20:13,045 --> 00:20:15,589 will somehow bring back the negative speed force avatar. 287 00:20:15,673 --> 00:20:16,549 Hold on. 288 00:20:16,632 --> 00:20:21,387 If they're tired of sharing their turf, they'd wanna level the playing field. 289 00:20:21,971 --> 00:20:23,431 By weakening the forces we know. 290 00:20:28,519 --> 00:20:29,770 Iris' time sickness. 291 00:20:31,647 --> 00:20:34,942 It was never about her. They knew Deon would try to help. 292 00:20:35,109 --> 00:20:37,528 And mom's sickness would spread to the positive forces. 293 00:20:37,611 --> 00:20:39,071 Taking them out of the picture. 294 00:20:40,322 --> 00:20:41,322 Wait. Hold on. 295 00:20:41,574 --> 00:20:44,326 What happens if the bad forces end up being the only ones left? 296 00:20:45,536 --> 00:20:47,496 Then every speedster we know could cease to exist. 297 00:20:47,580 --> 00:20:51,667 Leaving the entire planet unprotected from the negative forces. 298 00:20:53,085 --> 00:20:55,713 Nora, you need to run back to 2049. 299 00:20:56,505 --> 00:20:59,383 You and Bart have to watch over Iris while we face the forces here. 300 00:20:59,467 --> 00:21:02,803 But you're still too weak to fight again. Dad, if they come back... 301 00:21:02,887 --> 00:21:05,264 They will. But nobody's gonna die tonight. 302 00:21:05,347 --> 00:21:08,476 We're gonna find a way to save your mom and end this. I promise. 303 00:21:14,273 --> 00:21:16,525 Barr, these forces? 304 00:21:17,359 --> 00:21:19,695 They're literally gods, and there's three of them. 305 00:21:20,404 --> 00:21:21,764 How are we supposed to fight that? 306 00:21:32,458 --> 00:21:36,045 It's all three isotopic energy masses. Electrochemical, temporal 307 00:21:36,378 --> 00:21:37,213 and geothermic. 308 00:21:37,296 --> 00:21:39,673 They're gathering strength on their own planes of existence. 309 00:21:39,757 --> 00:21:40,997 That's what's bleeding through. 310 00:21:47,431 --> 00:21:51,310 Look, guys, I know this feels different. That's because it is. 311 00:21:51,393 --> 00:21:55,856 This is personal to them, which means it's not gonna be an ordinary fight. 312 00:21:56,106 --> 00:21:57,441 We need to be ready for anything. 313 00:21:59,360 --> 00:22:00,903 Have you heard back from cecile yet? 314 00:22:01,153 --> 00:22:04,198 Yeah. Joe said she was at iron heights and that it's important. 315 00:22:04,281 --> 00:22:06,951 She thinks she might know how her powers are leveling up. 316 00:22:07,034 --> 00:22:09,078 - But she'll be here as soon as she can. - Good. 317 00:22:09,411 --> 00:22:11,651 'Cause we're going to need all the meta-power we can get. 318 00:22:15,793 --> 00:22:19,046 Mona, I don't have much time, so here's how it's gonna go. 319 00:22:19,380 --> 00:22:21,465 I'm gonna take those off, you're gonna read my mind. 320 00:22:21,549 --> 00:22:22,589 Tell me what I'm thinking. 321 00:22:23,425 --> 00:22:24,969 - If you can. - With pleasure. 322 00:22:26,262 --> 00:22:27,805 Don't get any ideas, Mona. 323 00:22:27,930 --> 00:22:31,433 She's taking the cuffs off, but this is a meta interrogation cell. 324 00:22:31,517 --> 00:22:32,810 The walls are meta-dampened, 325 00:22:33,102 --> 00:22:35,145 so you won't be able to read anything except us. 326 00:22:35,646 --> 00:22:37,857 Like I wanna read that empty mind of yours. 327 00:22:38,816 --> 00:22:40,276 - Watch it. - Or what? 328 00:22:40,943 --> 00:22:42,295 You're gonna put me back in prison? 329 00:22:42,319 --> 00:22:46,198 Can we save it for the playground, ladies? And, Mona, no tricks. 330 00:22:48,742 --> 00:22:50,494 Now, let's have some fun. 331 00:23:01,171 --> 00:23:03,007 Oh! 332 00:23:04,466 --> 00:23:08,178 What'd you do to me? My telepathy is gone. 333 00:23:09,430 --> 00:23:10,430 Oh! 334 00:23:11,223 --> 00:23:14,435 Excuse me. Somebody has a potty mouth. 335 00:23:15,269 --> 00:23:18,230 And no, Rosa, you are not the good cop in this situation. 336 00:23:18,314 --> 00:23:19,899 'Cause you stole her powers, too. 337 00:23:27,197 --> 00:23:28,197 What is it? 338 00:23:30,576 --> 00:23:31,660 I can hear them. 339 00:23:33,287 --> 00:23:37,124 All of them. Everyone. I can hear the entire city, all of their thoughts. 340 00:23:37,249 --> 00:23:39,729 This is personal to them, which means it's not gonna be 341 00:23:39,793 --> 00:23:40,669 an ordinary fight. 342 00:23:40,753 --> 00:23:41,753 Barry. 343 00:23:42,004 --> 00:23:43,398 We need to be ready for anything. 344 00:23:43,422 --> 00:23:47,009 - Barry. We have to go. - What the hell, horton? 345 00:23:47,092 --> 00:23:49,803 No. No way. She said these walls were meta-dampened. 346 00:23:49,887 --> 00:23:52,431 How can you read every single mind in town all at once? 347 00:23:52,514 --> 00:23:53,390 Even I couldn't do that. 348 00:23:53,474 --> 00:23:55,154 I don't know. I don't understand it either. 349 00:23:55,976 --> 00:23:56,976 I think I do. 350 00:23:58,437 --> 00:24:01,023 Look, I don't know how, 351 00:24:02,024 --> 00:24:06,362 but, horton, you're becoming one of the most powerful metas 352 00:24:06,445 --> 00:24:07,863 this city has ever seen. 353 00:24:09,323 --> 00:24:11,951 - The planet, for that matter. - What? 354 00:24:14,995 --> 00:24:16,595 What's happening to me? 355 00:24:23,796 --> 00:24:27,883 You're telling me this is just some sick play by the negative forces? 356 00:24:29,718 --> 00:24:30,552 Damn. 357 00:24:30,636 --> 00:24:35,432 The negative tachyons replicating inside Iris' body keep increasing. 358 00:24:36,517 --> 00:24:38,578 I don't know if she'll survive another temporal attack. 359 00:24:38,602 --> 00:24:41,021 - There's got to be something we can do. - There is. 360 00:24:41,730 --> 00:24:44,566 Pray that Barry can find the strength to defeat the negative forces. 361 00:24:45,734 --> 00:24:49,863 Because it's the only way to cure Iris and save her life. 362 00:24:58,872 --> 00:24:59,748 Hang on. 363 00:24:59,832 --> 00:25:00,934 There's no time to stop and talk. 364 00:25:00,958 --> 00:25:02,638 I need to keep training for our next fight. 365 00:25:02,793 --> 00:25:03,793 Hey. 366 00:25:06,213 --> 00:25:07,214 I know you. 367 00:25:08,048 --> 00:25:10,884 And that adorable brow furrow thing you're doing, 368 00:25:10,968 --> 00:25:13,262 that only happens when something's really bothering you. 369 00:25:14,179 --> 00:25:15,889 So you want to tell me what's wrong now? 370 00:25:16,140 --> 00:25:18,600 I mean, aside from cosmic forces trying to kill me. 371 00:25:19,852 --> 00:25:24,023 Because you have been pushing yourself beyond your limits all day, 372 00:25:24,481 --> 00:25:25,983 and you still haven't told me why. 373 00:25:26,316 --> 00:25:29,903 And with the way things are now, I get it. Look, I'm scared too. Okay? 374 00:25:31,447 --> 00:25:33,741 But whatever happens, let's face it together. 375 00:25:38,746 --> 00:25:43,584 I told Barry this morning that I could never be a hero like him. 376 00:25:45,169 --> 00:25:47,463 I don't have what it takes. 377 00:25:47,546 --> 00:25:50,549 So he convinced you othennise, and that's why you're training so hard. 378 00:25:50,632 --> 00:25:52,676 - You're afraid of letting him down. - No. 379 00:25:54,845 --> 00:25:56,555 I'm afraid of letting you down. 380 00:25:58,515 --> 00:26:02,811 Eobard, this... this was always supposed to be you. 381 00:26:03,353 --> 00:26:07,357 And it should be. This is your dream. 382 00:26:07,775 --> 00:26:10,360 - You're keeping it alive. - That's what makes it worse. 383 00:26:11,528 --> 00:26:15,616 I never wanted to be a speedster. I... lstill don't. 384 00:26:17,868 --> 00:26:21,538 Eobard, I wanted to share meta-powers with the world 385 00:26:21,622 --> 00:26:26,710 so people could heal their bodies and live Fuller lives. 386 00:26:29,088 --> 00:26:30,088 That was my dream. 387 00:26:32,508 --> 00:26:33,717 Now I'm afraid of losing it. 388 00:26:35,552 --> 00:26:36,553 You're not. 389 00:26:38,514 --> 00:26:40,015 Because what you're doing now, 390 00:26:41,225 --> 00:26:44,228 risking your life to fight side by side with the flash 391 00:26:44,311 --> 00:26:47,397 to make me safer, to make the city safer... 392 00:26:50,317 --> 00:26:52,152 Meena, it's the same dream. 393 00:26:54,154 --> 00:26:55,799 And you may not be able to share your speed, 394 00:26:55,823 --> 00:26:58,033 but you're doing something far greater. 395 00:26:58,951 --> 00:27:01,370 You're sharing yourself with all of us. 396 00:27:04,748 --> 00:27:06,125 And I couldn't be prouder. 397 00:27:19,805 --> 00:27:21,140 How did I get so lucky? 398 00:27:23,267 --> 00:27:24,518 Blame it on a resume. 399 00:27:31,608 --> 00:27:35,487 God, lwish the b.L.O.C. Wasn't only programmed to just me. 400 00:27:36,738 --> 00:27:40,033 If only there was a way for me to share this gift with you. 401 00:27:43,954 --> 00:27:44,954 You can. 402 00:27:47,416 --> 00:27:50,752 I'm sorry. I just came down to check on your training. 403 00:27:50,836 --> 00:27:51,837 I didn't mean to intrude. 404 00:27:52,671 --> 00:27:57,384 Meena, I've been trying all day to find a way to give us a fighting chance 405 00:27:57,467 --> 00:27:59,469 against the threats we're facing with no luck, 406 00:27:59,553 --> 00:28:02,764 but... you just found the answer. 407 00:28:05,100 --> 00:28:06,185 Which is? 408 00:28:07,895 --> 00:28:10,063 I'm gonna teach meena how to share her powers. 409 00:28:11,607 --> 00:28:12,858 And turn you into a speedster. 410 00:28:58,987 --> 00:29:01,865 Okay, people, according to s.T.A.R. Labs satellites, 411 00:29:01,949 --> 00:29:04,451 those isotopic energies, they're on the move. 412 00:29:04,534 --> 00:29:06,662 Let me guess. They're headed straight for us? 413 00:29:06,745 --> 00:29:09,164 The negative forces want a fight, let's give it to them. 414 00:29:09,706 --> 00:29:10,832 You guys know the plan. 415 00:29:11,083 --> 00:29:13,377 Just keep them occupied long enough for us to do this. 416 00:29:16,630 --> 00:29:19,174 Okay. Now what? 417 00:29:20,634 --> 00:29:24,513 Take eobard's hand, listen to my voice and concentrate. 418 00:29:25,347 --> 00:29:27,891 All right. Let's do this thing. 419 00:29:28,976 --> 00:29:30,435 You're gonna need this first. 420 00:29:49,871 --> 00:29:52,833 Flash, what happened to me at keystone dam, 421 00:29:53,417 --> 00:29:54,584 what if it happens to eobard? 422 00:29:54,668 --> 00:29:58,380 It won't. For the same reason you were able to become yourself again. 423 00:29:59,298 --> 00:30:02,259 The love you have for each other balances you both. 424 00:30:16,315 --> 00:30:18,692 What is this, the b-team? You got to be kidding me. 425 00:30:19,985 --> 00:30:23,071 - Clearly y'all have a death wish. - I'm a little disappointed. 426 00:30:23,322 --> 00:30:24,531 Get used to that feeling. 427 00:30:48,221 --> 00:30:49,221 Nothing's happening. 428 00:30:49,431 --> 00:30:51,641 Transferring speed isn't just about energy, 429 00:30:51,725 --> 00:30:52,976 it's about how you feel. 430 00:30:53,643 --> 00:30:56,104 You're sharing more than your powers. You're sharing yourself. 431 00:30:56,980 --> 00:30:59,066 Imagine giving the most important part of yourself 432 00:30:59,149 --> 00:31:00,442 to another by letting them in. 433 00:31:15,916 --> 00:31:18,585 No way. You're not this strong. 434 00:31:19,044 --> 00:31:21,004 Allegra, now. 435 00:31:24,424 --> 00:31:26,009 Okay, that's really bad. 436 00:31:26,134 --> 00:31:30,806 Ooh, Allegra, time to play. 437 00:31:31,848 --> 00:31:33,642 I'll make this fast. 438 00:31:44,569 --> 00:31:45,569 Do your worst, lady. 439 00:31:46,154 --> 00:31:49,616 That's an inverse energy trap. Good luck fighting yourself. 440 00:31:59,167 --> 00:32:01,711 I feel alive. 441 00:32:04,464 --> 00:32:06,842 But there's so much hate. 442 00:32:08,885 --> 00:32:10,429 It burns. 443 00:32:13,140 --> 00:32:14,909 The negative speed force is trying to influence you. 444 00:32:14,933 --> 00:32:18,186 You have to fight it. You have to help each other find a balance. 445 00:32:23,233 --> 00:32:26,528 I'm over here. 446 00:32:31,074 --> 00:32:32,074 Boo. 447 00:32:34,703 --> 00:32:35,703 So close. 448 00:32:40,375 --> 00:32:41,375 Psst 449 00:32:44,754 --> 00:32:45,881 Ooh! 450 00:32:45,964 --> 00:32:47,048 You're bad at this. 451 00:32:53,972 --> 00:32:55,849 Poor orphan Allegra. 452 00:32:56,391 --> 00:33:00,770 The power of light in your hands but born into a life of darkness. 453 00:33:00,854 --> 00:33:03,356 What is that, some kind of evil poetry diss? 454 00:33:03,607 --> 00:33:05,888 'Cause you're gonna need a lot more than that to scare me. 455 00:33:08,195 --> 00:33:10,197 Why would I scare you... 456 00:33:12,574 --> 00:33:13,617 When I can kill you? 457 00:33:19,414 --> 00:33:21,708 I can't hold him much longer. 458 00:33:23,126 --> 00:33:24,252 The field's breaking down. 459 00:33:25,879 --> 00:33:26,879 She's too strong. 460 00:33:53,907 --> 00:33:57,035 Don't give up. Don't give up. We've gotta buy them as much time as we can. 461 00:33:57,285 --> 00:34:00,413 It's too late. You're all out. 462 00:34:06,211 --> 00:34:08,421 Meena, remember what I told you. This is your chance. 463 00:34:08,880 --> 00:34:12,884 Your moment. You can do this. You can be a hero. And you're not alone. 464 00:34:22,352 --> 00:34:24,271 Looks like y'all gotta bounce. 465 00:34:25,313 --> 00:34:26,356 Permanently. 466 00:34:35,532 --> 00:34:38,076 Back off. All of you. 467 00:34:39,661 --> 00:34:40,745 That's your only warning. 468 00:34:42,330 --> 00:34:43,330 Seriously? 469 00:34:44,249 --> 00:34:46,668 - That's all you got? - It's three against one, flash. 470 00:34:46,751 --> 00:34:48,295 You don't stand a chance. 471 00:34:50,380 --> 00:34:51,548 Good thing I brought backup. 472 00:35:11,943 --> 00:35:14,779 - It's time for some payback. - You sure we can do this? 473 00:35:14,863 --> 00:35:16,323 As long as we work together. 474 00:35:39,638 --> 00:35:41,598 - Where'd he go? - I'm guessing not far. 475 00:35:53,068 --> 00:35:54,086 Mom. 476 00:35:54,110 --> 00:35:55,987 Mom, you have to stay with us this time. 477 00:35:56,321 --> 00:36:01,117 The forces he's fighting... Barry... it's a new moment in time. 478 00:36:01,409 --> 00:36:03,161 - What does she mean? - It's another vision. 479 00:36:03,244 --> 00:36:05,497 I think she's seeing something from 2022. 480 00:36:05,580 --> 00:36:07,916 This can't be happening. Time is changing. 481 00:36:07,999 --> 00:36:10,794 Whatever's happening in the past is connected to her time sickness, 482 00:36:10,877 --> 00:36:12,438 and now it's literally changing the future. 483 00:36:12,462 --> 00:36:14,547 Which means we have no idea how this will turn out. 484 00:36:14,631 --> 00:36:16,192 - I can't. - No. No, mom, stop. 485 00:36:16,216 --> 00:36:17,342 Wait. We're not losing you. 486 00:36:19,219 --> 00:36:20,220 No. Wait. No. 487 00:36:20,303 --> 00:36:23,181 Sacrifices got to be made, flash. 488 00:36:23,390 --> 00:36:24,390 What is it? 489 00:36:25,433 --> 00:36:26,851 The visions. 490 00:36:28,937 --> 00:36:29,937 They're not random. 491 00:36:36,361 --> 00:36:39,781 You can't win, flash. We're weak, but so are you. 492 00:36:39,864 --> 00:36:43,326 Which means we can handle anything you dish out. 493 00:36:47,497 --> 00:36:49,377 This might be our only window to win this fight. 494 00:36:49,749 --> 00:36:52,502 But to do it, I need you two to hold them here while I get ready. 495 00:37:02,053 --> 00:37:03,054 I have to give in. 496 00:37:03,138 --> 00:37:04,723 - No, mom, you can't. - I have to. 497 00:37:04,806 --> 00:37:06,726 It's the only way to see what's really happening. 498 00:37:06,808 --> 00:37:07,808 Iris, wait. 499 00:37:08,643 --> 00:37:12,105 You're not the avatar. You just being here makes us weak. 500 00:37:12,188 --> 00:37:14,524 And you've got to pay for what you did. 501 00:37:14,899 --> 00:37:17,777 What are you doing? We needed that to find Iris. 502 00:37:17,861 --> 00:37:19,362 Sacrifices got to be made. 503 00:37:19,821 --> 00:37:22,657 No. The sacrifice isn't Thawne. 504 00:37:24,534 --> 00:37:25,534 It never was. 505 00:38:06,659 --> 00:38:07,952 The real sacrifice is... 506 00:38:49,786 --> 00:38:53,206 Iris? Iris? Iris? 507 00:38:55,124 --> 00:38:56,543 No, no, no. 508 00:39:02,298 --> 00:39:03,550 I told you, flash. 509 00:39:04,384 --> 00:39:10,890 We're tired of taking the back seat to those sorry-ass opposites of yours. 510 00:39:11,432 --> 00:39:13,977 Sacrifices had to happen. 511 00:39:17,647 --> 00:39:19,357 And that ain't the only one. 512 00:39:48,678 --> 00:39:49,678 What? 513 00:39:55,518 --> 00:39:59,314 - Eobard? Eobard? Hey. - Get back. 514 00:40:01,816 --> 00:40:03,067 Something's wrong. 515 00:40:08,531 --> 00:40:09,699 What's happening to him? 516 00:40:32,305 --> 00:40:33,640 Thanks for the resurrection... 517 00:40:36,142 --> 00:40:37,185 Flash.