1 00:00:05,380 --> 00:00:07,049 Of course I'm really here. Barr. 2 00:00:08,467 --> 00:00:10,552 You're sounding kinda strange. Are you okay? 3 00:00:14,223 --> 00:00:15,349 I am now. Yeah. 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,560 Yeah. 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,354 Okay. 6 00:00:22,898 --> 00:00:24,608 You wanna tell me what's really going on?' 7 00:00:25,567 --> 00:00:26,610 you don't remember either. 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,364 Thawne. 9 00:00:34,785 --> 00:00:37,287 He changed things. Made me think I was crazy. 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,039 He took away my life. 11 00:00:39,581 --> 00:00:41,375 Piece by piece, until I lost everything. 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,921 Thawne started his own reverse-flashpoint. 13 00:00:47,798 --> 00:00:48,924 Joe, you died. 14 00:00:51,885 --> 00:00:52,885 Well, 15 00:00:53,303 --> 00:00:55,347 I'm so sorry... 16 00:00:56,765 --> 00:00:58,183 You went through that. 17 00:00:59,268 --> 00:01:00,644 Hey. Listen to me. 18 00:01:01,728 --> 00:01:02,854 I'm here now 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,393 and I'm not going anywhere. 20 00:01:06,024 --> 00:01:07,192 I know it's... 21 00:01:08,443 --> 00:01:11,154 Seeing you again, after everything that's happened. 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,451 Itsjusthke I can finally breathe again. 23 00:01:17,244 --> 00:01:19,580 Nothing like a second shot at life. 24 00:01:52,070 --> 00:01:55,574 Barry, why is there a super villain standing in my living room? 25 00:01:56,408 --> 00:01:57,408 Thank you. 26 00:01:57,659 --> 00:01:59,077 But I'm not here to cause trouble. 27 00:01:59,328 --> 00:02:00,704 Damien, how are you still here? 28 00:02:00,871 --> 00:02:02,289 I don't know. My theory, 29 00:02:02,623 --> 00:02:04,833 I was connected to the time stone you were wearing. 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,754 When you created a portal, it drew me to 2021 also. 31 00:02:09,921 --> 00:02:11,256 Although I haven't faded yet. 32 00:02:12,507 --> 00:02:13,507 I'm sure, I soon will. 33 00:02:13,717 --> 00:02:15,385 - Once you do? - I die. 34 00:02:16,970 --> 00:02:18,430 But my daughter Nora lives. 35 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 Only that hasn't happened yet and I don't know why. 36 00:02:22,559 --> 00:02:23,977 Maybe if I had the time stone. 37 00:02:28,523 --> 00:02:29,524 That was handy. 38 00:02:30,150 --> 00:02:32,361 - Damien, what you're doing now... - I'm no hero, Barry. 39 00:02:34,613 --> 00:02:35,614 I'm just a dad. 40 00:02:48,335 --> 00:02:49,335 Freeze! 41 00:02:50,629 --> 00:02:51,629 You are under arrest! 42 00:02:51,672 --> 00:02:52,881 For what, officers? 43 00:02:54,091 --> 00:02:55,384 I haven't even done anything. 44 00:02:57,386 --> 00:02:58,386 Yet. 45 00:02:58,929 --> 00:02:59,971 Do you want to know why? 46 00:03:01,223 --> 00:03:04,393 Because I'm not ready to die yet! 47 00:03:07,979 --> 00:03:09,832 I can't believe everything that you went through. 48 00:03:09,856 --> 00:03:11,942 I mean, these last few days have been so... 49 00:03:12,442 --> 00:03:13,442 Normal. 50 00:03:13,610 --> 00:03:14,820 Boring even. 51 00:03:14,945 --> 00:03:17,781 I mean, I'm glad nobody remembers. 52 00:03:17,989 --> 00:03:20,534 And frost and chillblaine were married? 53 00:03:20,909 --> 00:03:22,744 - Apparently. - That's insane. 54 00:03:23,203 --> 00:03:24,996 What about Chuck and me? What were we doing? 55 00:03:25,080 --> 00:03:27,040 I mean same as now, I guess. 56 00:03:27,332 --> 00:03:29,543 I don't know. I mean, we weren't really teammates 57 00:03:29,626 --> 00:03:30,669 in that other timeline. 58 00:03:30,752 --> 00:03:33,588 I do know Chester helped build the energy absorption tech 59 00:03:33,672 --> 00:03:35,006 that saved the world. Hold on. 60 00:03:37,008 --> 00:03:38,008 Here you go. 61 00:03:38,969 --> 00:03:40,971 Holy Ron mallets! 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,848 Circuitry is next level. 63 00:03:43,098 --> 00:03:44,558 Okay, nice work, future me. 64 00:03:44,641 --> 00:03:46,268 But is it okay that I have this? 65 00:03:46,351 --> 00:03:48,812 I don't want to start like, a Chester-p-point. 66 00:03:48,895 --> 00:03:51,773 I mean, maybejust don't talk about it on your podcast. 67 00:03:52,566 --> 00:03:53,608 Got you. 68 00:03:53,692 --> 00:03:56,945 Well, barr, you risked everything to prevent armageddon 69 00:03:57,154 --> 00:03:59,698 and gave all of us a second chance. 70 00:03:59,781 --> 00:04:03,285 And we're really damn grateful. Especially me. 71 00:04:04,244 --> 00:04:05,244 Ditto. 72 00:04:06,329 --> 00:04:08,039 You really are a true hero, Barry. 73 00:04:11,793 --> 00:04:13,295 It's Taylor with a news alert. 74 00:04:13,962 --> 00:04:15,213 Thawne is at c.C.P.D. 75 00:04:23,096 --> 00:04:24,096 Ah-ah. 76 00:04:24,639 --> 00:04:25,891 I know what you're thinking. 77 00:04:26,433 --> 00:04:29,686 You're thinking, why did I do that? 78 00:04:29,770 --> 00:04:34,065 Well, I did it to draw out your hero. 79 00:04:34,149 --> 00:04:38,528 What is taking him... so long? 80 00:04:38,612 --> 00:04:39,613 You want a hero? 81 00:04:52,417 --> 00:04:53,418 You? 82 00:04:55,670 --> 00:04:57,756 You know, normally... 83 00:04:58,507 --> 00:05:01,802 I'd be intrigued to meet the great green arrow, 84 00:05:02,177 --> 00:05:04,179 but unfortunately, today... 85 00:05:04,971 --> 00:05:06,389 I don't have the time. 86 00:05:06,723 --> 00:05:07,723 Where's William? 87 00:05:07,808 --> 00:05:09,726 - Who is William? - Wrong answer. 88 00:05:12,479 --> 00:05:13,479 Oopsie. 89 00:05:13,563 --> 00:05:15,232 That's a temporal fade, pal. 90 00:05:15,941 --> 00:05:18,141 Looks like you're not too much longer for this timeline. 91 00:05:18,902 --> 00:05:19,902 Too bad. 92 00:05:20,195 --> 00:05:21,195 Now. 93 00:05:21,446 --> 00:05:22,948 Where the hell's my brother? 94 00:05:23,031 --> 00:05:25,158 Enough with the questions. 95 00:05:29,120 --> 00:05:30,163 Sorry, kid. 96 00:05:31,998 --> 00:05:34,584 I don't have time for family drama. 97 00:05:43,385 --> 00:05:44,803 Stay down, Thawne. 98 00:05:45,846 --> 00:05:47,138 Flash. 99 00:05:53,645 --> 00:05:56,064 I didn't come here to fight. 100 00:05:56,982 --> 00:06:03,655 I came here to make a scene publicly! So that there would be witnesses 101 00:06:04,447 --> 00:06:06,324 for what I have to ask you. 102 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 What is it? 103 00:06:08,577 --> 00:06:10,662 I need you to save me. 104 00:06:23,592 --> 00:06:25,385 So Thawne messed with the timeline? 105 00:06:26,428 --> 00:06:28,388 No wonder I picked up on his temporal energy. 106 00:06:28,471 --> 00:06:29,556 He must be loaded with it. 107 00:06:29,639 --> 00:06:31,433 Is that why you're here in 2021? 108 00:06:31,600 --> 00:06:34,019 No. I tracked Thawne's scent by mistake. 109 00:06:34,269 --> 00:06:36,021 I was looking for something else. 110 00:06:36,229 --> 00:06:37,772 Maybe we can help? 111 00:06:38,440 --> 00:06:40,942 I'm Chester p, by the way. New guy. 112 00:06:41,192 --> 00:06:43,612 And it is so cool to meet the future green arrow. 113 00:06:44,154 --> 00:06:45,238 Mia queen! 114 00:06:45,655 --> 00:06:48,450 Progeny of Felicity smoak and Oliver queen. 115 00:06:48,783 --> 00:06:50,035 I know all the stories. 116 00:06:50,201 --> 00:06:51,870 Not all the stories. 117 00:06:52,662 --> 00:06:55,290 Look, what did Thawne mean when he said, "save me"? 118 00:06:55,749 --> 00:06:56,875 Save him from what? 119 00:06:57,500 --> 00:07:00,295 You see how he's... fading in and out. 120 00:07:00,712 --> 00:07:02,690 Same thing happened to me in his reverse-flashpoint. 121 00:07:02,714 --> 00:07:03,715 He's being erased. 122 00:07:04,674 --> 00:07:07,344 Once the process is complete, he'll die. 123 00:07:07,677 --> 00:07:12,766 So when you removed Thawne's changes, the timeline decided to remove him, too. 124 00:07:13,183 --> 00:07:14,017 Yeah. 125 00:07:14,100 --> 00:07:17,562 Okay, but when Thawne died, he came back somehow after Eddie. 126 00:07:17,646 --> 00:07:18,980 I mean, could that happen again? 127 00:07:19,064 --> 00:07:20,690 No, this is different. 128 00:07:21,358 --> 00:07:23,902 When I reset the timeline, I used Damien's time stone. 129 00:07:24,694 --> 00:07:26,488 It eliminated all possible time variables, 130 00:07:26,571 --> 00:07:29,199 restoring a single, permanent timeline again. 131 00:07:30,033 --> 00:07:32,410 - This one. - So if he dies this time... 132 00:07:32,494 --> 00:07:34,245 It's game over for good. 133 00:07:34,621 --> 00:07:36,331 Okay. I need to call frost. 134 00:07:36,414 --> 00:07:37,808 Ifwe're going to decide what to do about Thawne, 135 00:07:37,832 --> 00:07:38,952 we need the whole team here. 136 00:07:39,209 --> 00:07:42,545 Wait a minute. You're not actually considering saving him, are you? 137 00:07:43,213 --> 00:07:45,900 Mia, we know that Thawne is bad, but we still need to talk this through 138 00:07:45,924 --> 00:07:47,384 before we make any decisions. 139 00:07:48,927 --> 00:07:49,927 Fine. 140 00:07:50,303 --> 00:07:51,972 If that's how you guys do things. 141 00:07:53,139 --> 00:07:54,516 But you're making a big mistake. 142 00:07:58,436 --> 00:07:59,729 I will go talk to her. 143 00:08:02,399 --> 00:08:04,680 You see if you can find out how much time Thawne has left. 144 00:08:25,922 --> 00:08:26,923 You want something? 145 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 Mia. 146 00:08:30,301 --> 00:08:33,888 You never said why you came to 2021. But I'm guessing it's important. 147 00:08:35,098 --> 00:08:36,433 What is going on? 148 00:08:38,810 --> 00:08:40,186 I'm here to find my brother. 149 00:08:41,938 --> 00:08:42,938 William's missing. 150 00:08:44,607 --> 00:08:45,900 I just hit another dead end. 151 00:08:48,528 --> 00:08:49,528 What happened? 152 00:08:54,534 --> 00:08:56,661 It was the night I decided to put on the suit. 153 00:09:02,333 --> 00:09:04,127 William and I went to see dad's statue. 154 00:09:04,210 --> 00:09:05,210 But... 155 00:09:05,628 --> 00:09:06,671 We were attacked. 156 00:09:09,090 --> 00:09:10,633 I haven't seen my brother since. 157 00:09:12,052 --> 00:09:14,304 I've been looking for him for two years. 158 00:09:15,180 --> 00:09:16,389 I'm so sorry. 159 00:09:17,891 --> 00:09:20,852 Found a temporal energy signature at the crime scene which led me here 160 00:09:22,437 --> 00:09:24,022 but, every trail goes cold. 161 00:09:26,316 --> 00:09:29,277 Now this is all I have left of him. 162 00:09:30,195 --> 00:09:32,280 William gave it to me the night he was taken. 163 00:09:32,947 --> 00:09:35,492 Sometimes I wonder if it's connected to why he's still gone. 164 00:09:36,159 --> 00:09:37,494 Have you asked Felicity for help? 165 00:09:37,994 --> 00:09:40,413 She wouldn't understand what I've had to do to get this far. 166 00:09:40,538 --> 00:09:42,082 What is that supposed to mean? 167 00:09:44,000 --> 00:09:44,834 Mia, have you... 168 00:09:44,959 --> 00:09:46,002 Killed anyone? 169 00:09:47,087 --> 00:09:48,213 I will if I have to. 170 00:09:49,089 --> 00:09:50,131 For William's sake. 171 00:09:52,467 --> 00:09:55,261 Sometimes blood for blood is the answer. 172 00:09:55,470 --> 00:09:57,430 You know, your dad thought the same thing once. 173 00:09:59,349 --> 00:10:02,143 That in order to protect his city, he had to take lives. 174 00:10:02,894 --> 00:10:04,729 But all he ended up doing was ruining his own. 175 00:10:05,855 --> 00:10:06,981 I think you know that. 176 00:10:08,691 --> 00:10:11,194 Or else you wouldn't be so afraid to go see your mom. 177 00:10:11,486 --> 00:10:12,904 You're the one who's afraid. 178 00:10:13,947 --> 00:10:15,281 Thawne killed your dad, 179 00:10:15,907 --> 00:10:17,992 and then tricked you into almost marrying him. 180 00:10:18,076 --> 00:10:21,079 All the while making you believe you had a choice in it all. 181 00:10:22,122 --> 00:10:23,122 You. 182 00:10:23,623 --> 00:10:25,667 Iris west-frakkin' Allen. 183 00:10:26,417 --> 00:10:29,337 And now you're too afraid to give him what he deserves. 184 00:10:30,588 --> 00:10:32,841 You think my life will be ruined if I kill? 185 00:10:35,260 --> 00:10:36,594 What about yours if you don't? 186 00:10:39,139 --> 00:10:41,891 Because it sounds like you'd be a lot better off if he was gone. 187 00:10:54,529 --> 00:10:55,905 How much longer do I have? 188 00:10:56,781 --> 00:10:57,781 Best I can tell... 189 00:10:58,575 --> 00:10:59,575 Two hours. 190 00:11:00,618 --> 00:11:02,203 And then you'll fade away. 191 00:11:02,829 --> 00:11:05,248 Two hours until you save me. Right? 192 00:11:05,707 --> 00:11:07,083 Caitlin, because you... 193 00:11:07,834 --> 00:11:10,253 Barry and team flash, 194 00:11:10,753 --> 00:11:12,046 you are the good guys. 195 00:11:12,797 --> 00:11:13,965 You'll do the right thing. 196 00:11:14,465 --> 00:11:15,884 Some of us might surprise you. 197 00:11:16,384 --> 00:11:18,678 But not you, you're a doctor. You won't kill me. 198 00:11:20,597 --> 00:11:21,598 No, I won't. 199 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 But I can accept it when someone dies. 200 00:11:26,186 --> 00:11:27,186 Is that right? 201 00:11:28,771 --> 00:11:29,898 Maybe you forget? 202 00:11:31,441 --> 00:11:32,984 I know the real Caitlin snow. 203 00:11:33,693 --> 00:11:36,863 You're right where you were, eight years ago. Remember? 204 00:11:37,780 --> 00:11:39,199 Living your safe... 205 00:11:40,825 --> 00:11:42,035 Orderly life. 206 00:11:42,994 --> 00:11:44,662 Preparing for a perfect future. 207 00:11:45,622 --> 00:11:47,916 With your idiot fiance. 208 00:11:50,126 --> 00:11:51,169 And then... 209 00:11:54,797 --> 00:11:58,051 It all came crashing down. 210 00:11:59,093 --> 00:12:00,220 What is wrong with you? 211 00:12:02,347 --> 00:12:05,475 Ronnie was my whole future and he is never coming back. 212 00:12:05,850 --> 00:12:06,893 He's never coming back. 213 00:12:06,976 --> 00:12:08,645 That's what happens. What about you? 214 00:12:10,021 --> 00:12:11,397 You could have moved on. 215 00:12:12,565 --> 00:12:14,108 I mean, you should have moved on. 216 00:12:14,400 --> 00:12:17,195 But instead, you're stuck here where you were eight years ago 217 00:12:17,612 --> 00:12:22,200 helping team flash and Barry Allen instead of getting on with your life. 218 00:12:22,283 --> 00:12:23,326 Fine. 219 00:12:24,869 --> 00:12:25,954 You want honesty? 220 00:12:29,165 --> 00:12:31,042 When I was a resident, fresh out of med school, 221 00:12:31,125 --> 00:12:33,044 one of the first things they taught me... 222 00:12:34,796 --> 00:12:37,507 Is that sometimes you lose a patient. 223 00:12:38,883 --> 00:12:41,636 That death is a part of life. 224 00:12:43,137 --> 00:12:44,222 So guess what? 225 00:12:45,848 --> 00:12:47,058 It's your turn. 226 00:12:48,309 --> 00:12:52,188 Because all the speed in the world 227 00:12:53,690 --> 00:12:55,650 can't help you out run what's coming for you. 228 00:12:56,651 --> 00:13:00,363 You'll save me, you'll save me, snow. You don't have a choice. 229 00:13:03,366 --> 00:13:04,366 And another thing. 230 00:13:04,909 --> 00:13:08,121 I stayed here because Barry and the rest of the team, 231 00:13:09,247 --> 00:13:12,000 they're not just friends, they're family. 232 00:13:12,583 --> 00:13:15,003 And just so we're clear... 233 00:13:15,837 --> 00:13:19,590 What I've been doing for the last eight years... 234 00:13:21,175 --> 00:13:22,385 Is hating you. 235 00:13:25,638 --> 00:13:28,099 So if you're looking for someone to save you, 236 00:13:29,684 --> 00:13:31,728 look somewhere else. 237 00:13:46,534 --> 00:13:47,534 You okay? 238 00:13:49,370 --> 00:13:50,370 What happened? 239 00:13:52,415 --> 00:13:53,708 We need to let Thawne die. 240 00:14:14,228 --> 00:14:15,855 Caitlin told me about your talk. 241 00:14:17,106 --> 00:14:18,358 Something I want to know. 242 00:14:20,276 --> 00:14:23,112 Why did you create a reverse-flashpoint to steal my life? 243 00:14:25,948 --> 00:14:27,700 That was the best way to hurt you. 244 00:14:28,618 --> 00:14:32,246 Don't you have anything better to do than trying to destroy my life? 245 00:14:32,372 --> 00:14:33,706 Destroying you is my life. 246 00:14:36,084 --> 00:14:37,502 That still doesn't explain why. 247 00:14:37,752 --> 00:14:38,752 Why what? 248 00:14:39,712 --> 00:14:40,838 What did I ever do to you? 249 00:14:45,927 --> 00:14:47,387 Almost two centuries... 250 00:14:48,763 --> 00:14:49,972 From right now, 251 00:14:51,808 --> 00:14:53,059 we meet 252 00:14:54,394 --> 00:14:56,229 for the very first time. 253 00:14:57,522 --> 00:14:58,648 For my part, 254 00:14:59,273 --> 00:15:02,860 I finally discovered ways to possess speeds, 255 00:15:03,194 --> 00:15:05,446 speeds faster than anyone alive. 256 00:15:05,988 --> 00:15:10,785 And, just as I was about to present myself to the world... 257 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 You showed up. 258 00:15:15,415 --> 00:15:19,544 In pursuit of some stupid case and dazzled the crowd. 259 00:15:19,919 --> 00:15:22,004 You were dazzling. And then... 260 00:15:23,756 --> 00:15:25,174 And then you saved the crowd. 261 00:15:28,886 --> 00:15:32,682 A crowd that I was meant to save, a crowd that was meant to thank me, 262 00:15:32,765 --> 00:15:35,685 you stole... my greatest moment. 263 00:15:35,768 --> 00:15:37,061 Iadmired you. 264 00:15:40,106 --> 00:15:41,858 And you humiliated me. 265 00:15:43,943 --> 00:15:48,072 And it was in that moment, I knew I had to get faster than you. 266 00:15:50,575 --> 00:15:54,745 Only a sociopath... Would react to something so small 267 00:15:55,496 --> 00:15:56,914 with that kind of rage. 268 00:15:58,166 --> 00:15:59,834 What you call rage... 269 00:16:03,504 --> 00:16:04,797 I call commitment. 270 00:16:06,883 --> 00:16:08,509 So if you won't stop hating me, 271 00:16:11,429 --> 00:16:13,055 what happens once I save you? 272 00:16:13,973 --> 00:16:15,892 I'll just go on with my life's work. 273 00:16:18,603 --> 00:16:19,979 Finding new ways to kill you. 274 00:16:28,821 --> 00:16:30,823 You know what to do, flash. 275 00:16:33,242 --> 00:16:34,242 What are you doing here? 276 00:16:34,285 --> 00:16:36,454 I went to the future to see for myself. 277 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 Whether or not armageddon had been prevented. 278 00:16:38,623 --> 00:16:39,499 Then you know that it was. 279 00:16:39,624 --> 00:16:42,793 Yes, but I also witnessed the return of your rival. 280 00:16:43,252 --> 00:16:45,546 You must know as long as Eobard Thawne lives, 281 00:16:45,671 --> 00:16:48,049 he can still bring about another armageddon. 282 00:16:48,132 --> 00:16:49,467 So what do you want me to do? 283 00:16:49,550 --> 00:16:50,593 Listen to your friend. 284 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Let him die. 285 00:16:51,802 --> 00:16:54,442 If you want him dead so much, why don't you just kill him yourself? 286 00:16:54,764 --> 00:16:58,559 I would, but he could come back, as he did before. 287 00:16:59,185 --> 00:17:03,189 This is the only way to assure his absolute death. 288 00:17:06,817 --> 00:17:09,070 You know it's the right thing to do, flash. 289 00:17:15,743 --> 00:17:17,161 You can't be serious. 290 00:17:17,620 --> 00:17:19,372 You can't just let Thawne die. 291 00:17:19,997 --> 00:17:22,542 I gave him a chance to prove he can change. 292 00:17:23,793 --> 00:17:24,793 He can't. 293 00:17:25,211 --> 00:17:27,797 So, what? We just kill him? 294 00:17:28,297 --> 00:17:31,551 Thawne messed with the timeline and now the timeline is fighting back. 295 00:17:32,176 --> 00:17:33,176 I say we let it. 296 00:17:33,803 --> 00:17:34,803 Me, too. 297 00:17:36,013 --> 00:17:38,349 Look, Thawne did this to himself. 298 00:17:39,559 --> 00:17:43,312 And it's not like we can save him so... It's time to let him go. 299 00:17:44,647 --> 00:17:48,526 Look, I know that we're the new kids and we don't have the same history 300 00:17:48,609 --> 00:17:50,444 with Thawne. But that's a good thing 301 00:17:50,528 --> 00:17:54,240 because I don't care who Thawne is, I care who you guys are. 302 00:17:54,865 --> 00:17:56,242 And you save people. 303 00:17:57,118 --> 00:17:58,703 I know because you saved me. 304 00:17:59,036 --> 00:18:00,871 And me. Literally. 305 00:18:01,330 --> 00:18:03,124 You're right. You are the new kids. 306 00:18:03,583 --> 00:18:06,252 And so when it comes to Thawne, I'm sorry, but you don't get a say. 307 00:18:08,170 --> 00:18:09,170 Iris. 308 00:18:10,339 --> 00:18:11,966 Maybe we should think about this. 309 00:18:12,049 --> 00:18:13,049 We already have. 310 00:18:13,926 --> 00:18:16,554 You guys don't understand what Thawne is capable of. 311 00:18:17,346 --> 00:18:20,182 It's time to keep everyone safe by finally letting Thawne die. 312 00:18:21,058 --> 00:18:22,518 Barry. Iris. 313 00:18:23,728 --> 00:18:24,728 We need to talk. 314 00:18:25,896 --> 00:18:26,896 Now. 315 00:18:27,815 --> 00:18:28,815 Yeah. 316 00:18:31,068 --> 00:18:34,238 What the hell is wrong with you two? 317 00:18:35,239 --> 00:18:36,866 Since when do we let people die? 318 00:18:37,325 --> 00:18:38,451 Dad, you know who Thawne is. 319 00:18:38,576 --> 00:18:39,619 Yeah, I do. 320 00:18:40,328 --> 00:18:43,456 And that man came to you for help which means you're obligated to try 321 00:18:43,539 --> 00:18:44,373 and save him. 322 00:18:44,457 --> 00:18:45,625 Joe, he killed you. 323 00:18:45,708 --> 00:18:47,918 No. I know you don't remember, but I do. 324 00:18:48,002 --> 00:18:50,713 If we don't let this happen now, our family will never be safe. 325 00:18:50,796 --> 00:18:52,840 You don't think I want to see him dead either? 326 00:18:53,382 --> 00:18:54,382 Because I do. 327 00:18:55,176 --> 00:18:57,136 If I learned one thing, being a cop 328 00:18:57,261 --> 00:18:59,930 is that you can't just protect the people you think are good. 329 00:19:00,014 --> 00:19:01,932 You have to protect everyone. 330 00:19:02,558 --> 00:19:03,726 That's what heroes do. 331 00:19:04,101 --> 00:19:05,519 - I know that. - Do you? 332 00:19:06,270 --> 00:19:10,733 A hero is not just in the name, Barry, or in a red suit. 333 00:19:11,317 --> 00:19:14,862 It's a choice that we make to decide who and what we become. 334 00:19:15,738 --> 00:19:16,614 You know that. 335 00:19:16,697 --> 00:19:19,075 Dad, we don't have a choice. Thawne isn't giving us one. 336 00:19:19,158 --> 00:19:21,410 You always have a choice! 337 00:19:25,164 --> 00:19:26,540 Now have either one of you 338 00:19:27,583 --> 00:19:30,670 even tried, to think of a way to save him? 339 00:19:34,340 --> 00:19:35,340 You already found one. 340 00:19:38,344 --> 00:19:39,344 Yeah. 341 00:19:40,137 --> 00:19:42,723 We could save him if we take his speed away. 342 00:19:43,849 --> 00:19:44,849 Permanently. 343 00:19:45,017 --> 00:19:46,936 Just like Jefferson Pierce did to you. 344 00:19:48,854 --> 00:19:50,314 - Listen, Joe, wait. - Hey. 345 00:19:50,773 --> 00:19:51,773 Uh-uh. 346 00:19:52,525 --> 00:19:54,735 This decision is for the two of you. 347 00:19:55,528 --> 00:19:57,863 But I can tell you one thing. If you let Thawne die, 348 00:19:57,947 --> 00:20:00,408 you don't have to worry about him destroying our family. 349 00:20:07,832 --> 00:20:08,999 We have to talk to Caitlin. 350 00:20:10,710 --> 00:20:11,710 Yeah. 351 00:20:16,590 --> 00:20:19,260 The heroes of this world have failed. 352 00:20:19,635 --> 00:20:22,513 But if they won't end Thawne's existence, 353 00:20:22,722 --> 00:20:27,059 then I, despero, will take matters into my own hands. 354 00:20:29,353 --> 00:20:31,230 Mia queen. 355 00:20:31,522 --> 00:20:33,482 Mia queen... 356 00:20:34,650 --> 00:20:37,069 Mia queen. 357 00:20:37,653 --> 00:20:39,196 And you're gonna help me. 358 00:20:50,416 --> 00:20:51,667 Barry, are you sure? 359 00:20:53,377 --> 00:20:55,713 Yeah. Look, ifwe're really heroes, 360 00:20:55,796 --> 00:20:59,300 we can't turn our back on anyone, including Thawne. 361 00:20:59,592 --> 00:21:01,802 So you want to take away his speed to save his life? 362 00:21:03,637 --> 00:21:05,055 All right. What if it doesn't work? 363 00:21:05,139 --> 00:21:07,099 It will. Before the timeline reset, 364 00:21:07,183 --> 00:21:09,143 Jefferson hit me with enough continuous voltage 365 00:21:09,226 --> 00:21:11,146 to nearly sever my connection to the speed force. 366 00:21:11,270 --> 00:21:12,354 Like blowing a fuse. 367 00:21:12,521 --> 00:21:14,273 And you want to do the same thing to Thawne. 368 00:21:15,065 --> 00:21:17,860 And once his speed is gone, a.R.G.U.S. Will take him into custody. 369 00:21:18,152 --> 00:21:19,232 We've already called Cisco. 370 00:21:19,862 --> 00:21:22,156 Jail time won't make up for all the lives he destroyed. 371 00:21:23,157 --> 00:21:27,453 Look, you're right. But we can't let Thawne change who we are. 372 00:21:31,207 --> 00:21:32,207 You're a fool. 373 00:21:33,375 --> 00:21:35,377 Thawne must be erased from time itself. 374 00:21:35,461 --> 00:21:36,796 Why can't you see that? 375 00:21:36,879 --> 00:21:38,881 Despero, without his speed, 376 00:21:38,964 --> 00:21:40,841 Thawne won't be a threat to anyone ever again. 377 00:21:40,966 --> 00:21:42,927 Thawne recovered his powers before. 378 00:21:43,636 --> 00:21:45,304 This is your final warning, flash. 379 00:21:45,971 --> 00:21:49,350 Stand down and let Thawne die or suffer the consequences. 380 00:21:56,982 --> 00:21:57,982 Barry! 381 00:21:59,777 --> 00:22:01,654 It's not too late, flash! 382 00:22:02,071 --> 00:22:05,074 Let Thawne die, so armageddon can end. 383 00:22:06,492 --> 00:22:08,172 Light up, Allegra, we're going after flash. 384 00:22:08,410 --> 00:22:10,162 No, Barry can handle despero. 385 00:22:10,246 --> 00:22:12,081 You two protect Thawne. No matter what. 386 00:22:12,206 --> 00:22:13,642 - You sure, boss? - Yeah. 387 00:22:13,666 --> 00:22:15,793 If despero attacks us, too, we need to be ready. 388 00:22:19,213 --> 00:22:20,381 What if despero kills Barry? 389 00:22:20,464 --> 00:22:22,275 I mean, they've fought before and it wasn't exactly close. 390 00:22:22,299 --> 00:22:23,739 Let's hope it goes better this time. 391 00:22:32,518 --> 00:22:35,271 I was right about you all along, flash. 392 00:22:35,688 --> 00:22:37,690 You are humanity's enemy. 393 00:22:38,691 --> 00:22:41,402 I'm choosing to save a life, despero, not end one. 394 00:22:42,903 --> 00:22:44,405 That's what heroes do. 395 00:22:46,532 --> 00:22:48,242 But you've never been a hero, have you? 396 00:22:48,325 --> 00:22:50,244 What are you implying? 397 00:22:51,954 --> 00:22:54,081 What you told me about your home-world. 398 00:22:54,665 --> 00:22:56,041 That was all a lie, wasn't it? 399 00:22:57,418 --> 00:23:01,839 You weren't the heroic rebel leader. You were the despot. 400 00:23:02,798 --> 00:23:04,967 The one who inflicted pain and suffering, 401 00:23:06,802 --> 00:23:09,263 who killed to get what he wanted. 402 00:23:09,346 --> 00:23:11,307 I did what was necessary. 403 00:23:11,432 --> 00:23:12,432 No, you're wrong. 404 00:23:13,392 --> 00:23:16,854 You've been wrong this whole time about everything. 405 00:23:18,939 --> 00:23:20,441 You're no hero, despero. 406 00:23:22,109 --> 00:23:23,235 You're just like Thawne. 407 00:23:23,319 --> 00:23:25,571 Only in your eyes, flash. 408 00:23:26,071 --> 00:23:28,490 Because I know what must be done. 409 00:23:29,116 --> 00:23:34,121 The greater good that must be embraced in order for this world to survive. 410 00:23:34,830 --> 00:23:38,709 All that remains is for me to show you. 411 00:23:45,966 --> 00:23:47,593 Chester, secure s.T.A.R. Labs. 412 00:23:49,929 --> 00:23:51,513 Frak, we just lost power. 413 00:23:51,597 --> 00:23:52,723 What about Thawne? 414 00:23:53,223 --> 00:23:54,223 That's what's so weird. 415 00:23:54,266 --> 00:23:57,686 Backup system just kicked in, but only for the force field trap. 416 00:23:57,770 --> 00:23:59,855 What? No, no, that doesn't make any sense unless... 417 00:23:59,939 --> 00:24:00,940 It's despero. 418 00:24:01,190 --> 00:24:02,190 We're under attack. 419 00:24:17,331 --> 00:24:19,166 Mia! What the hell, girl? 420 00:24:19,708 --> 00:24:22,086 Iris west-Allen. 421 00:24:23,712 --> 00:24:25,881 You and flash made this decision. 422 00:24:26,966 --> 00:24:29,635 And now you'll die for making the wrong one. 423 00:25:10,759 --> 00:25:11,759 Mia, listen to me. 424 00:25:12,261 --> 00:25:13,262 This isn't you. 425 00:25:14,638 --> 00:25:15,638 Mia. 426 00:25:17,266 --> 00:25:18,392 Mia, she's right. 427 00:25:18,809 --> 00:25:19,810 Take my power. 428 00:25:20,060 --> 00:25:21,979 Take my strength. Fight him. 429 00:25:22,688 --> 00:25:23,814 Empath! 430 00:25:24,815 --> 00:25:28,235 You think I'd release this perfect vessel? 431 00:25:28,527 --> 00:25:29,570 Mia, stop. 432 00:25:32,072 --> 00:25:33,198 I know you can fight this. 433 00:25:33,991 --> 00:25:36,910 The child is gone, human. 434 00:25:36,994 --> 00:25:38,034 No, she's not. 435 00:25:38,162 --> 00:25:40,362 Mia, I know you can fight this because you already have. 436 00:25:40,622 --> 00:25:42,708 Look around. You could have killed us but you didn't. 437 00:25:44,334 --> 00:25:46,795 Mia, she's right. 438 00:25:48,464 --> 00:25:49,464 Fight him. 439 00:25:55,054 --> 00:25:56,430 Impossible! 440 00:26:05,397 --> 00:26:06,523 Mia, think about William. 441 00:26:08,734 --> 00:26:10,861 Is this the path that he would want you to choose? 442 00:26:26,043 --> 00:26:27,043 Iris. 443 00:26:28,712 --> 00:26:32,132 Allegra and frost, in the hallway. 444 00:26:32,299 --> 00:26:33,425 I'll go check on them. 445 00:26:35,010 --> 00:26:36,053 I'm so sorry. 446 00:26:40,140 --> 00:26:41,558 My pawn failed. 447 00:26:41,934 --> 00:26:43,352 Your friend survived. 448 00:26:43,644 --> 00:26:44,644 Mia? 449 00:26:46,313 --> 00:26:47,397 What did you do? 450 00:26:47,648 --> 00:26:50,109 Nothing compared to what I'm going to do now. 451 00:26:50,567 --> 00:26:53,070 I told you Thawne must die and he will. 452 00:26:53,654 --> 00:26:56,281 That's why I'm taking matters into my own hands. 453 00:26:56,365 --> 00:26:59,409 I'm going to be the hero that this world needs, flash. 454 00:27:00,994 --> 00:27:02,162 Not you! 455 00:27:05,624 --> 00:27:07,334 Barry, are you okay? 456 00:27:07,543 --> 00:27:08,919 Yeah, I think so. 457 00:27:09,503 --> 00:27:10,504 What's going on? 458 00:27:10,629 --> 00:27:12,649 I've got the secondary power circuits up and running, 459 00:27:12,673 --> 00:27:15,050 but I'm picking up insane energy readings out there. 460 00:27:15,134 --> 00:27:17,761 I'm talking like atomic bomb level readings. 461 00:27:17,845 --> 00:27:18,845 It's despero. 462 00:27:19,304 --> 00:27:21,944 He must be willing to wipe out the whole city to get what he wants. 463 00:27:22,182 --> 00:27:23,308 He's going to kill us all. 464 00:27:23,892 --> 00:27:25,269 Just so Thawne will die. 465 00:27:45,873 --> 00:27:46,790 How's Mia? 466 00:27:46,874 --> 00:27:48,750 She's resting. Frost is keeping an eye on her. 467 00:27:48,876 --> 00:27:50,645 Thank goodness Iris got through to her before she... 468 00:27:50,669 --> 00:27:52,838 Right. But what in the world are we supposed to do now? 469 00:27:53,005 --> 00:27:55,174 We beat despero to the punch. 470 00:27:55,591 --> 00:27:57,509 We whammy Thawne's speed right now, 471 00:27:57,593 --> 00:28:00,262 make him a permanentjaywalker before despero whammies us. 472 00:28:03,640 --> 00:28:06,435 It's okay, cecile. We all decided it together. 473 00:28:07,394 --> 00:28:08,645 Chester, where are we with... 474 00:28:08,729 --> 00:28:11,648 Project whammy? I still have to finish calibrating your suit. 475 00:28:11,732 --> 00:28:14,026 Well, how much time do we have before the timeline resets? 476 00:28:14,109 --> 00:28:15,777 A few minutes, maybe less. 477 00:28:15,944 --> 00:28:17,821 And only if despero doesn't wipe us out first. 478 00:28:21,116 --> 00:28:23,243 Look, we're not losing today. 479 00:28:23,827 --> 00:28:25,787 Not our city. Not a single life. 480 00:28:26,038 --> 00:28:27,765 I don't know how, but there's got to be a way 481 00:28:27,789 --> 00:28:29,851 to stop despero long enough for Chuck to do his thing. 482 00:28:29,875 --> 00:28:31,919 So come on, we're team flash. 483 00:28:32,544 --> 00:28:33,544 What can we do? 484 00:28:34,588 --> 00:28:37,341 The energy despero's harnessing is from his home world, kalanor. 485 00:28:38,091 --> 00:28:40,344 But, I mean, even if the energy is alien, 486 00:28:40,427 --> 00:28:43,013 the flame of py'tar is still a flame. 487 00:28:43,263 --> 00:28:45,390 You can harness it with a vacuum. 488 00:28:45,474 --> 00:28:46,558 And then disperse it. 489 00:28:46,850 --> 00:28:50,562 But I'd still need a way to direct all that energy into the atmosphere. 490 00:28:50,854 --> 00:28:53,023 Wait. If a delivery system is what you need, 491 00:28:53,106 --> 00:28:54,274 then I got the ticket. 492 00:28:54,399 --> 00:28:56,610 Okay, so you know how the red. Redirects energy? 493 00:28:56,944 --> 00:29:01,114 Turns out the materials in that puppy are damn versatile. 494 00:29:02,282 --> 00:29:07,329 So I took the Liberty of using them to make these. 495 00:29:08,956 --> 00:29:12,960 No way. Chuck, you're amazing. 496 00:29:13,752 --> 00:29:15,045 Yeah, I can work with these. 497 00:29:33,063 --> 00:29:34,564 They're a perfect fit, Chester. 498 00:29:35,065 --> 00:29:37,609 Thanks. Now run, boss. Run. 499 00:29:41,780 --> 00:29:44,741 Now, flash, your city dies 500 00:29:45,534 --> 00:29:48,328 so that this planet's future may survive. 501 00:30:22,070 --> 00:30:24,114 No! 502 00:30:42,007 --> 00:30:43,091 It's gone, 503 00:30:45,260 --> 00:30:46,928 my connection to the flame. 504 00:30:49,139 --> 00:30:50,474 Damn you, flash. 505 00:30:50,932 --> 00:30:52,059 It's over, despero. 506 00:30:55,354 --> 00:30:58,398 Flash, you've no idea what you've done. 507 00:30:59,358 --> 00:31:03,070 I swear by the moons of kalanor, you'll pay for this. 508 00:31:04,946 --> 00:31:06,406 This whole planet will. 509 00:31:10,702 --> 00:31:12,597 Flash, we've got less than 30 seconds to save Thawne 510 00:31:12,621 --> 00:31:13,997 before the timeline resets. 511 00:31:14,081 --> 00:31:15,841 All right. Get ready, Chester, I'm on my way. 512 00:31:21,546 --> 00:31:23,256 My speed. 513 00:31:25,425 --> 00:31:26,927 I need more time. 514 00:31:27,010 --> 00:31:28,428 We're out of time, Thawne. 515 00:31:29,888 --> 00:31:30,889 Calibration complete. 516 00:31:31,306 --> 00:31:32,182 Go for it. 517 00:31:32,265 --> 00:31:33,683 On my Mark, lower the shield. 518 00:31:39,314 --> 00:31:40,314 Now. 519 00:32:03,463 --> 00:32:06,758 There is no trace of the negative speed force left in your body. 520 00:32:08,760 --> 00:32:09,761 Barry, you did it. 521 00:32:12,305 --> 00:32:16,184 What exactly do you think you've done? 522 00:32:16,601 --> 00:32:18,103 We just saved your life, Thawne. 523 00:32:19,312 --> 00:32:20,480 Don't make us regret it. 524 00:32:23,942 --> 00:32:25,235 You think you saved my life? 525 00:32:26,695 --> 00:32:28,071 You took my speed. 526 00:32:28,697 --> 00:32:30,240 My speed is my life. 527 00:32:30,615 --> 00:32:32,117 You took my life! 528 00:32:35,036 --> 00:32:36,496 And left me in hell. 529 00:32:53,346 --> 00:32:56,266 Now this is epic. Epic. 530 00:32:56,808 --> 00:32:57,808 Wow! 531 00:32:57,851 --> 00:33:00,854 I don't know what's more impressive, this place or us. 532 00:33:00,937 --> 00:33:01,980 Us. Definitely. 533 00:33:02,439 --> 00:33:05,066 I haven't been to a place this swank since my debutante days. 534 00:33:05,192 --> 00:33:07,032 Well, we've got the place to ourselves tonight. 535 00:33:07,068 --> 00:33:10,030 And since Thawne's at a.R.G.U.S. And despero is finally gone... 536 00:33:10,155 --> 00:33:11,198 For good, it seems like. 537 00:33:11,281 --> 00:33:12,699 I figured we deserved a night off. 538 00:33:13,200 --> 00:33:16,578 Look, about me going evil and trying to kill you all, I... 539 00:33:16,661 --> 00:33:17,787 Already forgiven. 540 00:33:18,038 --> 00:33:20,040 We're just glad to have the real Mia back. 541 00:33:20,373 --> 00:33:23,710 And that, beautiful people, is it for shop talk. 542 00:33:23,793 --> 00:33:24,711 Yes, absolutely. 543 00:33:24,794 --> 00:33:26,954 I think we've had enough of aliens and evil speedsters. 544 00:33:28,173 --> 00:33:30,175 Does that go for evil magicians, too? 545 00:33:32,344 --> 00:33:34,888 I know what you did to Laurel Lance, Damien darhk. 546 00:33:35,847 --> 00:33:37,307 How about I return the favor? 547 00:33:38,141 --> 00:33:40,060 By all means, go for it. 548 00:33:41,186 --> 00:33:43,104 I thought I'd be a dead man by now, anyway. 549 00:33:47,609 --> 00:33:48,693 I need a drink. 550 00:33:50,362 --> 00:33:51,363 A real one. 551 00:33:55,200 --> 00:33:56,701 Damien. I'm sorry. 552 00:33:57,077 --> 00:33:58,077 Me, too. 553 00:33:59,496 --> 00:34:02,040 And now the timeline's reset, I should be gone. 554 00:34:04,292 --> 00:34:05,710 Damien, I don't know what to say. 555 00:34:08,588 --> 00:34:09,631 You just did. 556 00:34:18,348 --> 00:34:20,267 That aroma seems familiar. 557 00:34:21,935 --> 00:34:22,935 Sebastian James? 558 00:34:23,645 --> 00:34:24,645 My favorite scotch. 559 00:34:27,107 --> 00:34:30,360 Did you guys always party this hard after a successful mission? 560 00:34:33,238 --> 00:34:34,238 I wish. 561 00:34:35,323 --> 00:34:36,408 By the way, I... 562 00:34:36,658 --> 00:34:38,898 I came across something that might help you find William. 563 00:34:39,869 --> 00:34:41,288 The symbol on the hozen? 564 00:34:42,122 --> 00:34:46,209 It matches a symbol from some heavily redacted documents from Berlin. 565 00:34:46,293 --> 00:34:51,506 Only my source couldn't find out more, thanks to some very intense firewalls. 566 00:34:52,632 --> 00:34:55,510 You know, I think I know a hacker who might be able to help me. 567 00:34:56,219 --> 00:34:57,679 You're going to see Felicity? 568 00:34:59,389 --> 00:35:00,890 You were right, Iris. 569 00:35:01,725 --> 00:35:04,686 I can be the person she always wanted me to be. 570 00:35:06,646 --> 00:35:09,107 Thank you for helping me find myself again. 571 00:35:10,233 --> 00:35:12,319 You made the choice to be a hero. 572 00:35:14,279 --> 00:35:15,322 Your dad would be proud. 573 00:35:16,489 --> 00:35:20,160 And hey, you know, don't be a stranger while you're here in our time. 574 00:35:21,328 --> 00:35:24,372 Bart and Nora, they drop in on us a lot. 575 00:35:25,999 --> 00:35:27,919 And I think you guys would get along really well. 576 00:35:28,835 --> 00:35:30,587 Anyways, cheers. 577 00:35:30,754 --> 00:35:31,754 Cheers. 578 00:35:42,015 --> 00:35:43,058 I know that look. 579 00:35:44,934 --> 00:35:47,354 Someone's got a crush. 580 00:35:47,937 --> 00:35:51,316 No. No, me and Allegra are just... 581 00:35:51,441 --> 00:35:52,275 We're just friends. 582 00:35:52,359 --> 00:35:53,943 - Sure? Sure. - Yeah. Yeah. 583 00:35:54,069 --> 00:35:57,405 But you could be a lot more if you decided to stop sipping root beer, 584 00:35:57,489 --> 00:35:59,199 and go put a move on her. 585 00:36:00,492 --> 00:36:02,692 I'm a lot more intuitive than people give me credit for. 586 00:36:03,536 --> 00:36:05,121 Come on, go for it. 587 00:36:07,248 --> 00:36:08,458 - Okay. - You look great. 588 00:36:09,793 --> 00:36:11,086 Move. Moves, moves. 589 00:36:12,337 --> 00:36:13,838 Put the moves, moves, moves. 590 00:36:15,090 --> 00:36:16,508 - Hey, Allegra. - Hi. 591 00:36:16,633 --> 00:36:19,094 You look... wow... 592 00:36:20,804 --> 00:36:22,013 Thanks, Chuck. 593 00:36:22,389 --> 00:36:23,598 Not bad yourself. 594 00:36:23,682 --> 00:36:24,682 Thank you. 595 00:36:24,724 --> 00:36:26,285 Hey, I don't know what's up with you two... 596 00:36:26,309 --> 00:36:28,311 - What? We're just standing here. - What are you... 597 00:36:28,395 --> 00:36:29,521 Like normal people. 598 00:36:29,771 --> 00:36:31,856 - Normal. - Both of us, man. 599 00:36:32,399 --> 00:36:34,776 I just mean how you called me out about Thawne earlier. 600 00:36:35,151 --> 00:36:36,528 Oh! That. 601 00:36:36,986 --> 00:36:38,530 I don't know what got into me. 602 00:36:38,613 --> 00:36:40,407 No, I mean, you guys were right. 603 00:36:40,824 --> 00:36:42,033 That's what I needed to hear. 604 00:36:42,242 --> 00:36:43,618 So I just wanted to say thanks. 605 00:36:44,369 --> 00:36:45,662 - Cool. Yeah. - Yeah. 606 00:36:45,787 --> 00:36:47,787 - Thanks. I mean, you're welcome. - Yeah. 607 00:36:49,541 --> 00:36:50,541 Have a good night. 608 00:36:53,586 --> 00:36:54,963 - Anyway, cheers. - Cheers. 609 00:36:58,883 --> 00:36:59,926 Damien darhk? 610 00:37:01,511 --> 00:37:02,846 You're here to arrest me? 611 00:37:03,763 --> 00:37:05,014 I'm not a cop anymore. 612 00:37:05,724 --> 00:37:08,935 I came to say thank you. 613 00:37:09,936 --> 00:37:12,522 You helping Barry restore the timeline, 614 00:37:13,231 --> 00:37:14,899 that's pretty damn selfless. 615 00:37:15,650 --> 00:37:16,818 Well, what can I say? 616 00:37:19,154 --> 00:37:20,405 Being a parent kinda... 617 00:37:22,282 --> 00:37:23,324 Changes you. 618 00:37:23,575 --> 00:37:24,409 Mm-hmm. 619 00:37:24,534 --> 00:37:25,534 For the better. 620 00:37:31,416 --> 00:37:32,416 Agreed. 621 00:37:34,794 --> 00:37:37,046 Yeah, I wish I knew why I was still here. 622 00:37:38,882 --> 00:37:40,216 I should be gone by now, Joe. 623 00:37:41,384 --> 00:37:42,761 Nora should be in my place. 624 00:37:43,636 --> 00:37:46,931 Well, maybe, you've still got a little work to do. 625 00:37:52,187 --> 00:37:54,481 Are you trying to cast a spell? 626 00:37:56,065 --> 00:37:57,192 More like a prayer. 627 00:37:59,652 --> 00:38:01,446 Maybe this is my unfinished business. 628 00:38:06,659 --> 00:38:07,659 What is it? 629 00:38:07,827 --> 00:38:08,827 It's a gift. 630 00:38:10,121 --> 00:38:11,122 Father to father. 631 00:38:12,749 --> 00:38:14,542 I think you're going to need that someday. 632 00:38:15,627 --> 00:38:16,627 What... 633 00:38:20,423 --> 00:38:21,423 West? 634 00:38:23,343 --> 00:38:24,343 West? 635 00:38:30,183 --> 00:38:31,183 Huh... 636 00:38:33,520 --> 00:38:34,520 Dad? 637 00:38:39,526 --> 00:38:40,526 Nora. 638 00:38:41,319 --> 00:38:42,320 It's really you. 639 00:38:42,946 --> 00:38:44,030 Where are we? 640 00:38:45,281 --> 00:38:46,281 It doesn't matter. 641 00:38:47,784 --> 00:38:49,869 I'm just glad I got to see you before I go. 642 00:38:52,664 --> 00:38:53,664 What do you mean? 643 00:38:55,208 --> 00:38:56,042 I don't understand. 644 00:38:56,125 --> 00:38:58,211 You're leaving? I thought you were... 645 00:38:58,419 --> 00:38:59,419 Dead? 646 00:39:00,713 --> 00:39:01,713 I will be. 647 00:39:03,299 --> 00:39:05,343 I guess I just needed a little more time. 648 00:39:05,969 --> 00:39:06,969 Wait. 649 00:39:08,429 --> 00:39:10,109 Dad, please. I don't know what's happening, 650 00:39:10,181 --> 00:39:12,267 but you can't leave now. I just got you back. 651 00:39:13,226 --> 00:39:14,435 I love you, Nora-doll. 652 00:39:18,398 --> 00:39:20,692 When was the last time we had a night out again? 653 00:39:20,775 --> 00:39:22,485 I don't know. It's been too long. 654 00:39:24,404 --> 00:39:25,780 Is that Nora darhk? 655 00:39:28,366 --> 00:39:29,366 Barry Allen? 656 00:39:31,244 --> 00:39:32,244 Iris? 657 00:39:33,705 --> 00:39:35,832 What am I doing here? What just happened? 658 00:39:35,915 --> 00:39:37,208 Where is my dad? 659 00:39:39,919 --> 00:39:40,919 Barry. 660 00:39:44,757 --> 00:39:47,427 Please, someone tell me what is going on? 661 00:39:48,219 --> 00:39:49,219 You're okay. 662 00:39:49,679 --> 00:39:50,889 Thanks to your dad. 663 00:39:56,769 --> 00:39:57,896 He's gone, isn't he? 664 00:40:03,151 --> 00:40:04,611 Why is this happening again? 665 00:40:05,737 --> 00:40:07,822 Because Damien darhk promised 666 00:40:08,072 --> 00:40:10,950 that he would do whatever it takes to save his daughter. 667 00:40:11,993 --> 00:40:13,077 And he did. 668 00:40:14,996 --> 00:40:15,997 Come on. 669 00:40:17,206 --> 00:40:18,708 There's a story I need you to hear. 670 00:40:41,981 --> 00:40:43,149 Sorry, I've never done that. 671 00:40:46,027 --> 00:40:50,823 So, a lot has happened these past few days. 672 00:40:51,157 --> 00:40:53,368 The world almost didn't make it, 673 00:40:54,494 --> 00:40:55,494 but it did. 674 00:40:56,996 --> 00:40:59,999 Thanks to all of you and a dedicated father. 675 00:41:00,792 --> 00:41:05,630 We all survived because when faced with the very worst, 676 00:41:06,255 --> 00:41:08,216 it's our choices that define us. 677 00:41:10,134 --> 00:41:14,138 And the choices that we made are why we're all heroes. 678 00:41:16,474 --> 00:41:20,186 So, to making our own destiny, 679 00:41:21,229 --> 00:41:22,271 and protecting it, 680 00:41:24,273 --> 00:41:25,149 together. 681 00:41:25,233 --> 00:41:26,067 Together. 682 00:41:26,150 --> 00:41:27,430 - Cheers! - Cheers to that. 683 00:41:40,081 --> 00:41:41,081 Thank god. 684 00:41:41,582 --> 00:41:43,459 Now everything can go back to normal.