1 00:00:02,586 --> 00:00:06,131 My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,215 --> 00:00:09,218 To the outside world I'm an ordinary forensic scientist. 3 00:00:09,301 --> 00:00:12,304 But secretly with the help of my friends at s.T.A.R. Labs 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,265 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,559 But when my daughter came back from the future to help, 6 00:00:17,643 --> 00:00:18,685 she changed the present. 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,481 And now our world is more dangerous than ever. 8 00:00:22,564 --> 00:00:24,900 And I'm the only one fast enough to save it. 9 00:00:24,983 --> 00:00:28,278 I am the flash. 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,947 Nora: Previously on the flash... 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,783 Follow my instructions and we'll defeat cicada. 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 Destroy his dagger and save your father. 13 00:00:34,952 --> 00:00:37,955 That is a new timeline struggling to break through. 14 00:00:38,038 --> 00:00:41,124 Nora: Thawne, another cicada showed up. 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,711 I used to think that keeping secrets 16 00:00:44,795 --> 00:00:46,773 from people would protect them, but you can't really 17 00:00:46,797 --> 00:00:48,423 know someone with walls between you. 18 00:00:48,507 --> 00:00:50,676 Eobard Thawne, the reverse flash. 19 00:00:50,759 --> 00:00:52,427 Your partner. Your secret. 20 00:00:53,720 --> 00:00:56,974 Dad, I'm sorry I lied to you! 21 00:00:57,057 --> 00:00:58,684 So am I. 22 00:01:01,103 --> 00:01:03,897 Nora: Dad, please. I wanted to tell you. 23 00:01:03,981 --> 00:01:08,151 Dad! I tried to tell you. I'm sorry I lied to you! 24 00:01:08,235 --> 00:01:11,321 - Iris: It's Nora, our daughter. - Barry: She lied to us, Iris. 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,908 Since the first day she got here, 26 00:01:14,992 --> 00:01:16,535 about Thawne! 27 00:01:19,621 --> 00:01:22,833 She knows what he did to us. To me. 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,418 To my mother. 29 00:01:24,501 --> 00:01:26,044 I can't believe a word she says. 30 00:01:26,128 --> 00:01:27,629 - We don't know that. - Yes, we do! 31 00:01:27,713 --> 00:01:30,007 We don't even know why she's working with him. 32 00:01:30,090 --> 00:01:33,885 Well, the pressing question is not why Nora is working 33 00:01:33,969 --> 00:01:35,554 with the reverse flash. 34 00:01:35,637 --> 00:01:39,516 Maybe I can talk to her and shed some light on the matter. 35 00:01:39,600 --> 00:01:42,352 I think you've shed enough light. 36 00:01:42,436 --> 00:01:44,646 Why, are you upset at me? What I should do? 37 00:01:44,730 --> 00:01:46,332 I should just... I should not have told you? 38 00:01:46,356 --> 00:01:48,525 How long has it been since you suspected her? 39 00:01:48,609 --> 00:01:49,693 Since I arrived. 40 00:01:53,155 --> 00:01:54,156 Wow. 41 00:01:54,239 --> 00:01:55,842 So you've been following this trail all this time 42 00:01:55,866 --> 00:01:58,160 and you didn't think to tell us about it until now? 43 00:01:58,243 --> 00:02:00,245 I don't know where this trail leads. 44 00:02:00,329 --> 00:02:03,206 - Are you kidding me? - I'm not kidding you. 45 00:02:03,290 --> 00:02:05,709 You don't come to a conclusion without facts. 46 00:02:05,792 --> 00:02:07,169 All the facts. 47 00:02:09,504 --> 00:02:13,008 Shirley, I think, uh, maybe you should just give us 48 00:02:13,091 --> 00:02:15,427 all a minute here. 49 00:02:15,510 --> 00:02:16,970 What, you're mad at me for doing what 50 00:02:17,054 --> 00:02:18,430 a master detective does. 51 00:02:18,513 --> 00:02:19,953 Figure out something that you cannot. 52 00:02:20,015 --> 00:02:23,018 I give you that translation. Your anger is misplaced. 53 00:02:23,101 --> 00:02:27,731 Look, whatever reason Nora didn't tell us, 54 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 I don't think she did it maliciously. 55 00:02:31,276 --> 00:02:34,237 Guys, even from here, I can feel how upset she is. 56 00:02:34,321 --> 00:02:36,031 All right, babe, you've been around Nora 57 00:02:36,114 --> 00:02:37,199 for months. 58 00:02:37,282 --> 00:02:39,302 You never felt that she was hiding something before. 59 00:02:39,326 --> 00:02:42,329 No, nevel neveh 60 00:02:42,412 --> 00:02:45,916 well, Thawne lied. He was a master at it. 61 00:02:45,999 --> 00:02:47,959 It stands to reason he must have taught Nora some 62 00:02:48,043 --> 00:02:49,878 - of his same tricks. - Maybe. 63 00:02:49,961 --> 00:02:51,963 Maybe not. 64 00:02:52,047 --> 00:02:53,727 There's gotta be some way to figure it out. 65 00:02:55,175 --> 00:02:56,468 There is. 66 00:03:01,682 --> 00:03:02,784 I'm guessing this has everything 67 00:03:02,808 --> 00:03:04,976 from the day she arrived. 68 00:03:05,060 --> 00:03:06,561 Maybe before. 69 00:03:15,112 --> 00:03:16,655 Read it. 70 00:03:16,738 --> 00:03:18,448 From the beginning. 71 00:03:24,246 --> 00:03:25,431 Man: Please stand back from the perimeter. 72 00:03:25,455 --> 00:03:26,790 Nora: Excuse me. Sorry. 73 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 Uh, excuse me. Excuse me, pardon me. 74 00:03:29,126 --> 00:03:30,853 - Computer: Incoming call from mom. - Mom, come on. 75 00:03:30,877 --> 00:03:32,879 Ooh! I'm so sorry. 76 00:03:32,963 --> 00:03:34,172 I just... I'm really late. 77 00:03:34,256 --> 00:03:36,091 I'm... I'm really late for an important date. 78 00:03:36,174 --> 00:03:38,427 Not a date, date. Not that I don't date, date. 79 00:03:38,510 --> 00:03:40,220 I date, date. It's just, I have a meeting. 80 00:03:40,303 --> 00:03:42,347 I'm making myself later. Sorry. 81 00:03:43,807 --> 00:03:45,934 Anyone seen CSI? 82 00:03:46,017 --> 00:03:47,078 - Thank you. - You're welcome. 83 00:03:47,102 --> 00:03:48,353 Where is west-Allen? 84 00:03:48,437 --> 00:03:50,105 Ah, I'm so sorry, detective Curtis. 85 00:03:50,188 --> 00:03:51,440 I didn't mean to be late. 86 00:03:51,523 --> 00:03:53,251 I tried to hail a hover-taxi but they kept passing me by 87 00:03:53,275 --> 00:03:54,419 and then I had to run all the way from... 88 00:03:54,443 --> 00:03:55,235 I really don't care what 89 00:03:55,318 --> 00:03:56,778 your reason is this time, west-Allen. 90 00:03:56,862 --> 00:03:58,905 I just wanna find what meta did this. 91 00:03:58,989 --> 00:04:00,866 Of course. 92 00:04:00,949 --> 00:04:03,785 Chemical transport truck on its way to Dayton labs 93 00:04:03,869 --> 00:04:05,662 was attacked earlier this morning. 94 00:04:05,746 --> 00:04:09,458 But that makes two labs and another two transports 95 00:04:09,541 --> 00:04:10,751 this week. 96 00:04:10,834 --> 00:04:13,044 And like the others, no one saw anyone. 97 00:04:15,922 --> 00:04:18,550 God, there's residue everywhere. 98 00:04:18,633 --> 00:04:21,011 - Computer: Benzene methanol. - That's what they stole. 99 00:04:21,094 --> 00:04:22,179 What's that used for? 100 00:04:22,679 --> 00:04:25,474 Anything from nanotech to treating lice. 101 00:04:25,557 --> 00:04:28,101 - Computer: Halothane. - Halothane? 102 00:04:29,436 --> 00:04:31,229 Wait a second. 103 00:04:34,566 --> 00:04:38,320 This truck has an affinity 4,000 security camera. 104 00:04:38,403 --> 00:04:40,363 God, Lia's gonna be so jealous. 105 00:04:40,447 --> 00:04:42,073 Whenever the 4,000's tampered with, 106 00:04:42,157 --> 00:04:45,577 its failsafe releases a incapacitating agent. 107 00:04:45,660 --> 00:04:47,204 Halothane. 108 00:04:47,287 --> 00:04:49,456 So you're saying whoever did this picked the lock, 109 00:04:49,539 --> 00:04:50,540 disabled the camera, 110 00:04:50,624 --> 00:04:53,210 and stole might-be-lice medicine? 111 00:04:53,293 --> 00:04:56,087 All before this incapacitating agent could do its job? 112 00:04:56,171 --> 00:04:58,673 And no one saw them. 113 00:04:58,757 --> 00:05:00,342 How is that possible? 114 00:05:05,055 --> 00:05:06,389 Woman: A speedster? 115 00:05:06,473 --> 00:05:08,850 Nora, iabmate, friend of mine, 116 00:05:08,934 --> 00:05:10,745 you didn't happen to pitch your speedster theory 117 00:05:10,769 --> 00:05:12,312 to detective Curtis, did you? 118 00:05:12,395 --> 00:05:15,774 It is not a theory, Lia. It is the only explanation. 119 00:05:17,150 --> 00:05:18,276 You know I'm equally a fan 120 00:05:18,360 --> 00:05:19,680 of our fleet-footed super friends. 121 00:05:19,736 --> 00:05:21,571 I mean, honestly, if I could have ever 122 00:05:21,655 --> 00:05:23,740 met Jesse quick, it's like, hello, new best friend. 123 00:05:25,075 --> 00:05:27,702 - No offense, um... - Some taken. 124 00:05:27,786 --> 00:05:29,946 Okay, but there hasn't been a speedster in central city 125 00:05:29,996 --> 00:05:32,040 since that crisis piece your mom wrote about, like, 126 00:05:32,123 --> 00:05:33,208 decades ago. 127 00:05:33,291 --> 00:05:35,335 I mean, flash, kid flash, Jay garrick, 128 00:05:35,418 --> 00:05:36,729 that... that weird purple speedster that just 129 00:05:36,753 --> 00:05:39,965 showed up one day. They're all gone. 130 00:05:40,048 --> 00:05:43,426 So what you're suggesting, highly unlikely. 131 00:05:43,510 --> 00:05:44,737 Then we need to start believing 132 00:05:44,761 --> 00:05:46,304 in the highly unlikely. 133 00:05:46,388 --> 00:05:48,723 Alternatively, um, you could... 134 00:05:50,100 --> 00:05:51,476 Dial back your obsessiveness. 135 00:05:51,560 --> 00:05:52,978 I'm not obsessive. 136 00:05:53,061 --> 00:05:54,604 You never got to know your dad. 137 00:05:54,688 --> 00:05:56,982 So you became a CSI just like him, 138 00:05:57,065 --> 00:06:00,610 and it's why you keep investigating the one case 139 00:06:00,694 --> 00:06:02,612 Barry Allen never solved. 140 00:06:02,696 --> 00:06:04,155 Cicada. 141 00:06:04,239 --> 00:06:07,951 You call that obsessive. I call that a hobby. 142 00:06:08,034 --> 00:06:12,247 Right, your, um... your classic everyday... 143 00:06:12,330 --> 00:06:13,415 Murder hobby. 144 00:06:13,498 --> 00:06:15,542 It's like your mom says. 145 00:06:15,625 --> 00:06:18,795 You're, uh... you're excessive. 146 00:06:18,879 --> 00:06:21,256 Do not quote my mother. 147 00:06:22,549 --> 00:06:23,985 God, I wish ccpd would spring for one 148 00:06:24,009 --> 00:06:25,427 of these affinity cameras. 149 00:06:25,510 --> 00:06:28,096 I mean, trillion fps, captures light in motion. 150 00:06:28,179 --> 00:06:30,724 W-t-shrap? 151 00:06:30,807 --> 00:06:33,935 - Nora: That's lightning. - Lia: The canister's gone. 152 00:06:34,019 --> 00:06:36,605 White lightning. A speedster. 153 00:06:36,688 --> 00:06:38,982 - Okay, maybe. - No, not maybe. 154 00:06:39,065 --> 00:06:40,233 It is! I knew it! 155 00:06:40,317 --> 00:06:41,860 Okay, fine, you're right. But... 156 00:06:43,028 --> 00:06:45,030 But what is a speedster doing stealing chemicals? 157 00:06:47,741 --> 00:06:51,536 Man: And Eobard Thawne, aka the reverse-flash, 158 00:06:51,620 --> 00:06:53,538 was finally defeated and incarcerated 159 00:06:53,622 --> 00:06:55,582 and will remain in iron heights prison 160 00:06:55,665 --> 00:06:59,586 - for the rest of his days. - I know. 161 00:06:59,669 --> 00:07:03,006 Computer: Incoming call from mom. 162 00:07:07,260 --> 00:07:09,304 See? I knew it. 163 00:07:09,387 --> 00:07:11,932 There was never a speedster with white lightning. 164 00:07:13,266 --> 00:07:15,226 - All yours. - Thanks. 165 00:07:15,310 --> 00:07:18,521 Man: Thank you for visiting the flash museum today. 166 00:07:18,605 --> 00:07:20,649 The building will be closing in five minutes. 167 00:07:20,732 --> 00:07:23,485 All guests should make their way to the exit now. 168 00:07:23,568 --> 00:07:26,196 And Nora west-Allen, your mother called. 169 00:07:26,279 --> 00:07:27,989 Please, for your sake and mine, 170 00:07:31,910 --> 00:07:33,912 so embarrassing. 171 00:07:33,995 --> 00:07:36,957 Mom, why are you calling Mr. Myles? 172 00:07:37,040 --> 00:07:39,060 Iris: I tried you at your lab. You weren't answering. 173 00:07:39,084 --> 00:07:40,085 I left three messages. 174 00:07:40,168 --> 00:07:41,503 You never returned any of them. 175 00:07:41,586 --> 00:07:42,730 What else was [supposed to do? 176 00:07:42,754 --> 00:07:44,339 Wait for me to call you back? 177 00:07:44,422 --> 00:07:45,674 Why isn't your holo on? 178 00:07:45,757 --> 00:07:48,051 Uh, it doesn't work in the flash museum. 179 00:07:48,134 --> 00:07:49,487 For the life of me, I've never understood 180 00:07:49,511 --> 00:07:50,804 your obsession with that place. 181 00:07:50,887 --> 00:07:53,390 What are you even doing there? Are you there alone? 182 00:07:53,473 --> 00:07:55,684 It's fine, mom. I'm researching a case. 183 00:07:55,767 --> 00:07:57,978 - What kind of case? - One that I can't talk about. 184 00:07:58,061 --> 00:07:59,396 I'm your mother, Nora. 185 00:07:59,479 --> 00:08:01,773 And I'm an employee of ccpd who can't talk 186 00:08:01,856 --> 00:08:02,983 about open cases. 187 00:08:03,066 --> 00:08:04,585 Mom, how many times do I have to tell you this? 188 00:08:04,609 --> 00:08:06,486 You were married to a CSI. 189 00:08:06,569 --> 00:08:08,405 Yes, I was. 190 00:08:10,740 --> 00:08:13,535 I'm sorry. 191 00:08:13,618 --> 00:08:15,245 What were you calling about? 192 00:08:15,328 --> 00:08:18,456 I thought my daughter might want to know how I'm doing 193 00:08:18,540 --> 00:08:20,917 in coast city. I almost finished my story. 194 00:08:21,001 --> 00:08:22,669 I should be home in a few days. 195 00:08:22,752 --> 00:08:24,796 Great. 196 00:08:24,879 --> 00:08:26,506 Uh, mom, I gotta go. It's work. 197 00:08:26,589 --> 00:08:27,799 - Love you. - Love you. 198 00:08:27,882 --> 00:08:29,092 Hey. 199 00:08:29,175 --> 00:08:30,528 Lia: Hey, meet me at ollins laboratory. 200 00:08:30,552 --> 00:08:32,405 I sent the list of stolen chemicals to an old teacher 201 00:08:32,429 --> 00:08:34,848 of mine and I think he found something. 202 00:08:36,725 --> 00:08:38,518 Appreciate the help, Dr. Bonwit, 203 00:08:38,601 --> 00:08:40,603 - especially at this hour. - Not a problem. 204 00:08:40,687 --> 00:08:42,814 Ollins never lets me leave this place anyway. 205 00:08:44,065 --> 00:08:45,751 So Lia was telling me you might know how these chemicals 206 00:08:45,775 --> 00:08:47,819 - can be used together. - Yes and no. 207 00:08:48,737 --> 00:08:51,823 Took me a bit to see it, but the only way they seem 208 00:08:51,906 --> 00:08:54,576 to work together is if they're built on a structure. 209 00:08:54,659 --> 00:08:56,578 Like an extracellular matrix. 210 00:08:56,661 --> 00:08:59,831 But there are thousands of extracellular matrices. 211 00:08:59,914 --> 00:09:01,142 Lia: So until we know all the chemicals, 212 00:09:01,166 --> 00:09:03,752 we won't know the end results. 213 00:09:03,835 --> 00:09:05,420 Sorry I can't help more. 214 00:09:05,503 --> 00:09:07,547 - That's okay. - Thanks, Dr. Bonwit. 215 00:09:09,257 --> 00:09:10,759 Now what? 216 00:09:10,842 --> 00:09:13,511 We can't just wait for another lab to get hit. 217 00:09:15,889 --> 00:09:17,766 Both: Holy shrap! 218 00:09:20,185 --> 00:09:21,519 Dr. Bonwit! 219 00:09:23,521 --> 00:09:25,023 Oh, my god! 220 00:09:26,399 --> 00:09:29,235 Yes, I am a god. 221 00:09:31,071 --> 00:09:33,490 The god of speed. 222 00:09:33,573 --> 00:09:35,325 Go, go, go, go, go! 223 00:09:42,707 --> 00:09:43,917 Nora! 224 00:09:45,668 --> 00:09:47,796 Nora! 225 00:09:47,879 --> 00:09:51,049 Somebody help, please! Someone help! 226 00:09:56,971 --> 00:09:58,014 Lia: Nora? 227 00:09:59,682 --> 00:10:00,993 J'j' can't read my, can't read my it 228 00:10:01,017 --> 00:10:02,102 Nora? 229 00:10:02,185 --> 00:10:04,104 Ii no, he can't read my poker face j'j' 230 00:10:04,187 --> 00:10:05,897 oh, I knew an oldie would wake you up. 231 00:10:05,980 --> 00:10:08,233 Okay, don't freak. Uh, we're in a hospital. 232 00:10:08,316 --> 00:10:12,195 Me for this burn and you for a whole lot more. 233 00:10:12,278 --> 00:10:13,988 - Dr. Bonwit? - Uh, icu. 234 00:10:14,072 --> 00:10:15,198 But he's gonna pull through. 235 00:10:15,281 --> 00:10:17,635 Um, but the speedster did get away with, like, a crazy amount 236 00:10:17,659 --> 00:10:18,827 of carbon disulfide. 237 00:10:18,910 --> 00:10:20,703 Don't worry about that right now. 238 00:10:20,787 --> 00:10:22,122 How are you feeling? 239 00:10:22,789 --> 00:10:26,417 I... I feel fine, actually. 240 00:10:26,501 --> 00:10:29,129 My fingers are a little tingly but other than that, 241 00:10:29,212 --> 00:10:32,006 I... I feel really good. It's weird, right? 242 00:10:32,090 --> 00:10:33,508 I'm just so glad you're okay. 243 00:10:33,591 --> 00:10:36,219 Your doctor said you got hit with five billion joules 244 00:10:36,302 --> 00:10:40,932 of electricity. Which means, um, I, uh... 245 00:10:41,015 --> 00:10:43,893 I, uh, kind of called your mom. Um, and she, uh... 246 00:10:43,977 --> 00:10:47,063 She freaked more than normal. Um, I had to. 247 00:10:47,147 --> 00:10:49,899 - You could have died. - Lia, is she here? 248 00:10:49,983 --> 00:10:51,252 She's on her way from coast city. 249 00:10:51,276 --> 00:10:53,444 Uh, and she is wearing her aggro pants. 250 00:10:53,528 --> 00:10:55,613 I mean, she has called me, like, 47 times. 251 00:10:55,697 --> 00:10:56,799 You should have ignored her. 252 00:10:56,823 --> 00:10:57,883 I just... I don't want her to worry. 253 00:10:57,907 --> 00:10:59,242 I did. 254 00:10:59,325 --> 00:11:01,619 Uh, which is why she doesn't know about this. 255 00:11:01,703 --> 00:11:03,681 The paramedics said that you went into cardiac arrest 256 00:11:03,705 --> 00:11:05,724 when you got here and so they had to use the defib nodes 257 00:11:05,748 --> 00:11:07,750 to restart your heart, and when they did, 258 00:11:07,834 --> 00:11:09,085 they found this. 259 00:11:09,169 --> 00:11:11,713 It was buried underneath the scar under your right shoulder. 260 00:11:13,673 --> 00:11:15,425 They say it's a metal scrap from the shelf 261 00:11:15,508 --> 00:11:17,343 you got thrown into, but I don't know. 262 00:11:17,427 --> 00:11:21,055 It looks kind of old and... and pretty fried. 263 00:11:21,139 --> 00:11:23,099 Okay, wait, but now that we both know you're okay, 264 00:11:23,183 --> 00:11:25,977 can we please talk about the fact that you got struck 265 00:11:26,060 --> 00:11:27,562 by lightning from a speedster? 266 00:11:27,645 --> 00:11:28,855 So schway, right? 267 00:11:28,938 --> 00:11:30,416 The only thing is no one's gonna believe us. 268 00:11:30,440 --> 00:11:32,483 We both saw it. They're gonna have to. 269 00:11:42,118 --> 00:11:43,995 Computer: Stay calm. 270 00:11:44,078 --> 00:11:46,873 There has been an incident. System check in progress. 271 00:11:50,210 --> 00:11:52,086 What the hell? 272 00:11:53,213 --> 00:11:54,756 Lia: Catch this. 273 00:11:56,633 --> 00:11:59,093 I'm okay! 274 00:11:59,177 --> 00:12:01,471 You sure? 275 00:12:01,554 --> 00:12:05,225 Yeah, dude. I'm a speedster. 276 00:12:05,308 --> 00:12:08,019 All of my nerves are tingling and my synapses must be 277 00:12:08,102 --> 00:12:12,106 going crazy because my reaction times are way off the charts. 278 00:12:13,983 --> 00:12:15,735 What am I gonna do about my mom? 279 00:12:15,818 --> 00:12:19,364 She freaks out any time someone even says the word meta. 280 00:12:19,447 --> 00:12:20,758 Okay, well, that's understandable. 281 00:12:20,782 --> 00:12:23,117 I mean, her non-meta husband died because of metas. 282 00:12:23,201 --> 00:12:26,329 Yeah, but writing about the flash... the meta-human... 283 00:12:26,412 --> 00:12:28,957 - Made her career. - So we can't tell her? 284 00:12:29,040 --> 00:12:31,209 No, we can't tell anybody. 285 00:12:31,292 --> 00:12:33,836 Not until we figure out how I got these powers. 286 00:12:33,920 --> 00:12:36,339 And I don't think it's a coincidence that this happened 287 00:12:36,422 --> 00:12:39,467 after my little run-in with the god of speed guy. 288 00:12:39,550 --> 00:12:43,263 You mean when godspeed hit you with his lightning. 289 00:12:43,346 --> 00:12:44,786 Which, according to the flash museum, 290 00:12:44,847 --> 00:12:46,391 is exactly what happened to... 291 00:12:46,474 --> 00:12:48,601 Both: The flash. 292 00:12:49,227 --> 00:12:51,020 Computer: 10-90 in progress. 293 00:12:51,104 --> 00:12:53,439 Bank heist. 294 00:12:53,523 --> 00:12:55,066 Huh. 295 00:12:55,149 --> 00:12:56,567 No, no. You can't do that. 296 00:12:56,651 --> 00:12:57,652 That is a bad idea. 297 00:12:57,735 --> 00:12:59,320 That is like cut your own bangs bad. 298 00:12:59,404 --> 00:13:01,489 I'm just gonna do a little run-by. 299 00:13:01,572 --> 00:13:03,449 You are a CSI, not a superhero. 300 00:13:03,533 --> 00:13:05,785 Ourjobs are the same as the cops. 301 00:13:05,868 --> 00:13:08,162 We get the bad guys. 302 00:13:08,246 --> 00:13:11,666 All right. Go get 'em, flash woman. 303 00:13:11,749 --> 00:13:13,293 Lady flash. 304 00:13:13,376 --> 00:13:14,627 Hot flash. 305 00:13:16,212 --> 00:13:17,505 Not that one. 306 00:13:17,588 --> 00:13:19,068 Okay, we're gonna workshop that later. 307 00:13:19,132 --> 00:13:22,135 Until then, I have to guard central city. 308 00:13:26,889 --> 00:13:29,392 Ah! 309 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 Stop or I'll fire! 310 00:13:32,437 --> 00:13:34,230 Keep your hands where I can see them! 311 00:13:37,275 --> 00:13:40,820 Oh, um, I'm sorry. Are you okay? 312 00:13:43,072 --> 00:13:45,325 Freeze! 313 00:13:45,408 --> 00:13:47,160 Oh, uh... 314 00:13:52,248 --> 00:13:53,291 What in the world? 315 00:13:53,374 --> 00:13:55,501 Bug and byte, you're under arrest! 316 00:13:55,585 --> 00:13:57,503 Go, go, go! Take them down! 317 00:14:00,381 --> 00:14:04,052 You fried your gauntlet and half the fleet. 318 00:14:04,135 --> 00:14:06,054 It was only three cruisers. 319 00:14:06,137 --> 00:14:08,389 Now captain frye's gonna be on his warpath 320 00:14:08,473 --> 00:14:10,242 which is gonna make everybody's life miserable. 321 00:14:10,266 --> 00:14:12,018 I'm sorry, Nora. 322 00:14:12,477 --> 00:14:14,437 I know today didn't exactly go so great. 323 00:14:14,520 --> 00:14:17,732 Both robbers got away because of me. 324 00:14:19,400 --> 00:14:21,486 Cut yourself a slice of slack pie. 325 00:14:21,569 --> 00:14:23,613 It was your first day. No one got hurt. 326 00:14:23,696 --> 00:14:25,341 And plus they found bug and byte hunched over 327 00:14:25,365 --> 00:14:27,283 with runner's cramps, like, ten minutes later. 328 00:14:27,367 --> 00:14:29,660 But I still feel so bad. 329 00:14:29,744 --> 00:14:31,537 You're looking at this all wrong. 330 00:14:31,621 --> 00:14:34,457 Today was not Nora's big failure. 331 00:14:34,540 --> 00:14:38,211 Today was the femme-flash's big debut. 332 00:14:39,837 --> 00:14:41,547 Naming superheroes is not easy. 333 00:14:43,841 --> 00:14:47,178 Lia, you are the best friend a shrappy speedster 334 00:14:47,261 --> 00:14:48,888 could ever ask for. 335 00:14:49,806 --> 00:14:52,934 But I think we both know that ccpd isn't equipped 336 00:14:53,017 --> 00:14:54,769 to stop this guy. 337 00:14:54,852 --> 00:14:57,021 The only way we're gonna catch him before 338 00:14:57,105 --> 00:15:00,274 anyone else gets hurt is if I start thinking 339 00:15:00,358 --> 00:15:02,360 like a villainous speedster. 340 00:15:02,443 --> 00:15:04,195 And how are you gonna do that? 341 00:15:06,197 --> 00:15:08,199 I'm gonna go see one. 342 00:15:12,829 --> 00:15:14,205 Man: Reverse-flash, huh? 343 00:15:14,288 --> 00:15:17,708 Well, officer, you're, like, the second person in 15 years 344 00:15:17,792 --> 00:15:20,336 who's come to visit this psychopath. 345 00:15:20,420 --> 00:15:22,672 Not even a call. 346 00:15:22,755 --> 00:15:25,633 Are you sure you want to interview him by yourself? 347 00:15:25,716 --> 00:15:27,969 I've been alone with criminals before. 348 00:15:35,977 --> 00:15:38,062 You have five minutes. 349 00:15:49,073 --> 00:15:50,700 Eobard Thawne? 350 00:16:06,799 --> 00:16:09,469 My name is Nora west-Allen, and I'm a CSI tech 351 00:16:09,552 --> 00:16:10,970 with the ccpd. 352 00:16:11,053 --> 00:16:13,306 I wanted to ask you a few questions, if I could. 353 00:16:20,021 --> 00:16:21,272 Come closer. 354 00:16:22,815 --> 00:16:24,233 Nora west-Allen. 355 00:16:27,862 --> 00:16:30,031 Don't be afraid. 356 00:16:30,114 --> 00:16:33,367 The dampening capabilities of this cell can negate 357 00:16:33,451 --> 00:16:36,162 the powers of 1,000 meta-humans. 358 00:16:36,245 --> 00:16:39,624 The glass, the walls, the ceiling, the floors 359 00:16:39,707 --> 00:16:42,460 are all connected to a power energizer that will zap 360 00:16:42,543 --> 00:16:46,589 this place with 400 kilojoules instantly 361 00:16:46,672 --> 00:16:49,217 should the dampeners fail. 362 00:16:49,300 --> 00:16:51,511 Making the cell phase-proof. 363 00:16:55,139 --> 00:16:57,558 I couldn't hurt you, Nora west-Allen. 364 00:16:59,519 --> 00:17:01,187 Even if I wanted to. 365 00:17:05,233 --> 00:17:06,859 What are your questions? 366 00:17:09,695 --> 00:17:11,364 How did you end up in here? 367 00:17:11,447 --> 00:17:13,616 Was there nobody at ccpd that could answer 368 00:17:13,699 --> 00:17:15,243 that question for you? 369 00:17:15,326 --> 00:17:17,453 All the files pertaining to the reverse-flash 370 00:17:17,537 --> 00:17:18,913 have been cyber locked. 371 00:17:18,996 --> 00:17:22,041 And there's almost nothing about you in the flash museum, 372 00:17:22,124 --> 00:17:24,252 except for the date of your imprisonment. 373 00:17:24,335 --> 00:17:26,337 Really? 374 00:17:26,420 --> 00:17:27,980 That's all there is in the flash museum? 375 00:17:28,047 --> 00:17:29,465 That's interesting. 376 00:17:29,549 --> 00:17:31,759 Will you tell me how you were defeated? 377 00:17:31,842 --> 00:17:33,177 Why do you want to know that? 378 00:17:33,261 --> 00:17:36,514 It'll help us with an investigation. 379 00:17:36,597 --> 00:17:39,058 You need to work on your lying. 380 00:17:39,141 --> 00:17:40,643 Nora. 381 00:17:42,186 --> 00:17:44,855 Your shoes are new. 382 00:17:44,939 --> 00:17:47,567 But your soles are worn. 383 00:17:47,650 --> 00:17:49,610 You have singe marks on your sleeves 384 00:17:49,694 --> 00:17:51,362 and singe marks on your pant legs, 385 00:17:51,445 --> 00:17:53,906 but most of all, your cheeks are flushed 386 00:17:53,990 --> 00:17:55,533 with windburn. 387 00:17:57,535 --> 00:17:59,495 Oh, I know that windburn. 388 00:18:01,706 --> 00:18:03,541 I can still feel it. 389 00:18:07,503 --> 00:18:09,255 You're a speedster. 390 00:18:16,971 --> 00:18:18,097 Time's up. 391 00:18:18,180 --> 00:18:20,850 Please, I need your help. 392 00:18:20,933 --> 00:18:21,934 Man: Come on. Let's go. 393 00:18:26,314 --> 00:18:28,399 Time to repent, professor. 394 00:18:49,920 --> 00:18:52,298 Thawne figured out I had powers, 395 00:18:52,381 --> 00:18:55,259 but he wouldn't tell me anything about them. 396 00:18:59,847 --> 00:19:01,867 And don't tell me it's nothing, 'cause your whole face 397 00:19:01,891 --> 00:19:03,809 says it's something. 398 00:19:03,893 --> 00:19:05,936 You know this metal fragment they found 399 00:19:06,020 --> 00:19:08,230 - underneath your shoulder? - Yeah. 400 00:19:08,314 --> 00:19:10,107 Well, something about it was bugging me, 401 00:19:10,191 --> 00:19:12,109 so I did some digging. 402 00:19:12,193 --> 00:19:14,612 It turns out it's not from that shelf you got thrown into. 403 00:19:14,695 --> 00:19:16,489 It's, uh... it's tech. 404 00:19:16,572 --> 00:19:20,034 A chip made by s.T.A.R. Labs 25 years ago. 405 00:19:20,117 --> 00:19:23,037 Like a chip you would use to find a lost animal? 406 00:19:24,747 --> 00:19:27,333 - It's to dampen your speed. - What? 407 00:19:28,709 --> 00:19:30,589 You didn't get your powers when godspeed hit you 408 00:19:30,670 --> 00:19:32,880 with his lightning. 409 00:19:32,963 --> 00:19:34,840 It looks like you always had them. 410 00:19:34,924 --> 00:19:37,968 I... I've always had powers? 411 00:19:42,348 --> 00:19:45,601 Why do... who would put a power dampening chip inside of... 412 00:19:50,022 --> 00:19:52,149 Your mom lied to you your whole life. 413 00:19:52,233 --> 00:19:55,486 I mean, that's next-level aggro. 414 00:19:55,569 --> 00:19:57,381 How could she keep something like that from me? 415 00:19:57,405 --> 00:19:59,865 I mean, what else has she lied to me about? 416 00:19:59,949 --> 00:20:01,701 I think you're gonna have to ask her. 417 00:20:01,784 --> 00:20:04,286 Oh, just the idea of that makes my blood boil. 418 00:20:04,370 --> 00:20:05,579 That could be the macchiato. 419 00:20:05,663 --> 00:20:07,707 It's possible I might have made that a triple. 420 00:20:09,500 --> 00:20:12,128 At least I have one person in my life I can still trust. 421 00:20:16,465 --> 00:20:19,051 - A triple. - That's been established. 422 00:20:19,135 --> 00:20:22,138 No, no, no, not the coffee. I mean, yes, the coffee. 423 00:20:22,221 --> 00:20:24,223 But the chemicals that godspeed stole. 424 00:20:24,306 --> 00:20:26,976 Benzene methanol is unstable, and if you add 425 00:20:27,059 --> 00:20:29,603 the carbon disulfide that he stole from ollins lab... 426 00:20:29,687 --> 00:20:30,688 Kablooey. 427 00:20:30,771 --> 00:20:32,416 I remember that from 9th grade analytical chem. 428 00:20:32,440 --> 00:20:34,584 And the only way to combine all those chemicals together 429 00:20:34,608 --> 00:20:37,695 is if you add some kind of binding property. 430 00:20:37,778 --> 00:20:39,538 Right, you'd need a plus-one oxidation state, 431 00:20:39,572 --> 00:20:41,532 like a... a dioxygen dirouride. 432 00:20:41,615 --> 00:20:43,375 Yes, and somewhere that's able to store that, 433 00:20:43,409 --> 00:20:46,078 and the only place in central city that can 434 00:20:46,162 --> 00:20:47,288 is stagg industries. 435 00:20:51,959 --> 00:20:54,128 I cannot believe my first time at stagg industries 436 00:20:54,211 --> 00:20:55,838 is as a burglar. 437 00:20:55,921 --> 00:20:57,965 Or are we vigilantes? 438 00:20:59,633 --> 00:21:01,343 Lia, I found it. 439 00:21:03,471 --> 00:21:06,599 Unless your super speed came with super biceps, 440 00:21:06,682 --> 00:21:08,184 we are not getting this out of here. 441 00:21:11,395 --> 00:21:12,688 That's mine. 442 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Uh, okay. Try and get this open. 443 00:21:16,358 --> 00:21:17,693 It'll evaporate in seconds. 444 00:21:17,777 --> 00:21:20,488 If you want it, you're gonna have to come through me 445 00:21:20,571 --> 00:21:21,781 to get it. 446 00:21:21,864 --> 00:21:24,950 Ah, you're a speedster like me. 447 00:21:25,034 --> 00:21:27,369 So you need it too. 448 00:21:27,453 --> 00:21:29,914 Sorry. 449 00:21:46,597 --> 00:21:48,724 No! 450 00:21:55,648 --> 00:21:58,651 Lia! Lia! 451 00:21:58,734 --> 00:22:01,153 Lia! 452 00:22:01,237 --> 00:22:03,280 Lia! 453 00:22:03,364 --> 00:22:05,866 Cecile: The one person in the world she thought she could trust 454 00:22:05,950 --> 00:22:07,576 died in her arms. 455 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 Nora must have felt completely alone. 456 00:22:11,038 --> 00:22:13,499 - But she wasn't. - Yes, she was. 457 00:22:13,582 --> 00:22:15,292 Because I wasn't honest with her. 458 00:22:15,376 --> 00:22:16,669 Iris... 459 00:22:16,752 --> 00:22:18,512 After all I did, she gave me a second chance. 460 00:22:20,214 --> 00:22:21,674 It's the least we can do for her. 461 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 Mom? 462 00:22:38,774 --> 00:22:40,568 Don't make me regret this. 463 00:22:57,710 --> 00:22:59,420 What are you doing? 464 00:22:59,503 --> 00:23:01,398 I'm giving our daughter the chance to explain this 465 00:23:01,422 --> 00:23:02,715 for herself. 466 00:23:25,905 --> 00:23:27,907 Nora. 467 00:23:30,784 --> 00:23:33,412 I heard about... Lia. 468 00:23:33,495 --> 00:23:34,997 Honey, I'm so sorry. 469 00:23:36,665 --> 00:23:39,084 I know how it is to lose someone you love. 470 00:23:42,796 --> 00:23:44,441 If you don't wanna talk about it right now, 471 00:23:44,465 --> 00:23:46,800 that's okay. 472 00:23:46,884 --> 00:23:49,845 Or maybe you just don't wanna talk about it with me. 473 00:23:51,972 --> 00:23:56,685 Nora, can I just make sure that you're okay? 474 00:23:56,769 --> 00:23:59,480 Nora, I went to the hospital and they said that you left. 475 00:24:01,357 --> 00:24:03,859 I guess lightning doesn't hurt as much when you already 476 00:24:03,943 --> 00:24:05,861 have it coursing through your veins. 477 00:24:09,865 --> 00:24:10,908 Does this look familiar? 478 00:24:13,035 --> 00:24:15,788 How about now? 479 00:24:16,997 --> 00:24:19,124 - Nora... - Lia found it before she died. 480 00:24:21,126 --> 00:24:22,878 You put this inside of me, mom. 481 00:24:24,129 --> 00:24:27,132 To dampen my powers? 482 00:24:27,216 --> 00:24:29,009 You lied to me my whole life. 483 00:24:31,053 --> 00:24:32,638 I know. 484 00:24:32,721 --> 00:24:34,640 Who else knows? 485 00:24:36,850 --> 00:24:38,519 Who else? 486 00:24:39,937 --> 00:24:41,313 Everyone. 487 00:24:43,691 --> 00:24:45,943 Everybody? 488 00:24:46,026 --> 00:24:49,655 Everyone that I love has been keeping this from me? 489 00:24:49,738 --> 00:24:52,533 - Why? - Because I told them to. 490 00:24:52,616 --> 00:24:53,617 Why would you do that? 491 00:24:53,701 --> 00:24:55,327 Nora, I was trying to protect you. 492 00:24:55,411 --> 00:24:57,454 - From what? - From this city. 493 00:24:57,538 --> 00:25:00,666 From... from meta-humans. From... from... 494 00:25:00,749 --> 00:25:01,875 Yourself. 495 00:25:01,959 --> 00:25:03,585 Wow. 496 00:25:03,669 --> 00:25:07,506 - Nora, you don't understand. - No, I don't understand. 497 00:25:07,589 --> 00:25:09,049 How did I get my powers? 498 00:25:09,133 --> 00:25:10,318 What do you have against speedsters? 499 00:25:10,342 --> 00:25:14,388 Nora, I have already lost so much. 500 00:25:14,471 --> 00:25:16,348 I can't risk losing you too. 501 00:25:18,392 --> 00:25:21,353 Well, you just did. 502 00:25:45,753 --> 00:25:48,005 I'm gonna miss Lia too. 503 00:25:48,630 --> 00:25:50,632 West-Allen, we all know how close you two were. 504 00:25:50,716 --> 00:25:53,135 If you need some time off, I'm sure captain frye... 505 00:25:53,218 --> 00:25:55,304 We need to get the guy who did this. 506 00:25:55,387 --> 00:25:57,806 Whatever it takes. 507 00:25:57,890 --> 00:25:59,490 We ran the evidence from the crime scene. 508 00:25:59,558 --> 00:26:03,062 Turns out there was foreign DNA in Lia's exit wound. 509 00:26:03,145 --> 00:26:06,648 But we've used it to positively ID this guy. 510 00:26:06,732 --> 00:26:09,568 Nora: August hart. Bio-hacker. 511 00:26:09,651 --> 00:26:13,155 Mercury labs intern, and then grad school. 512 00:26:19,495 --> 00:26:22,039 All yours. 513 00:26:22,122 --> 00:26:24,833 Curtis: Says he was kicked out for testing tachyon stimulants 514 00:26:24,917 --> 00:26:28,128 on coma patients. What the hell's a tachyon? 515 00:26:28,212 --> 00:26:30,255 A particle that moves faster than light. 516 00:26:30,339 --> 00:26:32,049 Well, an arrest warrant's on its way now. 517 00:26:32,132 --> 00:26:34,551 I promise you this guy's gonna get what he deserves. 518 00:26:37,763 --> 00:26:39,139 Yes, he will. 519 00:26:42,684 --> 00:26:44,228 Myles: Did you know not all villains 520 00:26:44,311 --> 00:26:46,271 had meta-human powers? Some u- 521 00:26:48,899 --> 00:26:53,195 Make sure you get this. Everybody move! 522 00:26:55,948 --> 00:26:57,241 Godspeed's lightning... 523 00:27:00,160 --> 00:27:03,539 It turned blue, just like zoom's. 524 00:27:03,622 --> 00:27:05,290 Hey, wait a sec. 525 00:27:11,880 --> 00:27:13,799 Although her body disintegrated, 526 00:27:13,882 --> 00:27:15,968 authorities uncovered evidence at Mercury labs 527 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 of the illegal speed-enhancement drug, 528 00:27:17,803 --> 00:27:19,596 velocity-9. 529 00:27:19,680 --> 00:27:22,558 This volatile stimulant gave trajectory incredible speed, 530 00:27:22,641 --> 00:27:25,144 but at a deadly price. 531 00:27:25,227 --> 00:27:26,353 That's it. 532 00:27:26,436 --> 00:27:29,439 Benzene methanol, carbon disulfide, 533 00:27:29,523 --> 00:27:31,275 dioxygen dirouride. 534 00:27:31,358 --> 00:27:34,528 The base for the extracellular matrix for velocity-9. 535 00:27:34,611 --> 00:27:38,657 Only he's trying to make one that will last forever. 536 00:27:51,378 --> 00:27:54,131 How do I stop a speedster? 537 00:27:54,214 --> 00:27:56,425 - You can't. - Not alone. 538 00:27:56,508 --> 00:27:58,969 But with you, I can. 539 00:28:02,931 --> 00:28:05,267 That plinth, it takes incoming calls, 540 00:28:05,350 --> 00:28:07,352 and from what I hear, you have a few left. 541 00:28:07,436 --> 00:28:09,438 You could walk me through it via comms. 542 00:28:10,689 --> 00:28:12,733 He has stolen enough chemicals to make 543 00:28:12,816 --> 00:28:15,694 an extracellular matrix that replicates speed powers. 544 00:28:15,777 --> 00:28:17,237 I told you to leave. 545 00:28:17,321 --> 00:28:19,090 The only thing that is stopping him from becoming 546 00:28:19,114 --> 00:28:21,617 a speedster permanently is a stabilizing agent. 547 00:28:21,700 --> 00:28:24,578 Once he gets that, he will be unstoppable. 548 00:28:24,661 --> 00:28:26,580 I told you to leave! Guard! 549 00:28:26,663 --> 00:28:28,207 Please. 550 00:28:28,290 --> 00:28:31,293 He killed my best friend in front of me. 551 00:28:33,712 --> 00:28:36,715 She's gone because of him, and you are the only person 552 00:28:36,798 --> 00:28:38,759 that can stop it. 553 00:28:44,806 --> 00:28:49,978 What the hell? You need to leave now. 554 00:28:54,983 --> 00:28:56,526 Nora. 555 00:29:10,540 --> 00:29:13,335 Okay, I'm at the innovation lab at cc... 556 00:29:13,418 --> 00:29:15,254 - Are you there? - Yes, I'm here. 557 00:29:15,337 --> 00:29:17,673 Okay, are you sure this is gonna short out 558 00:29:17,756 --> 00:29:19,341 - the scanner circuits? - Yes, I'm sure. 559 00:29:19,424 --> 00:29:22,052 Vibrate your hands together. Build an electric shock. 560 00:29:22,135 --> 00:29:23,220 Okay. 561 00:29:26,390 --> 00:29:27,766 Schway. 562 00:29:27,849 --> 00:29:29,226 It worked. 563 00:29:30,060 --> 00:29:33,647 Now look for the brightest room. 564 00:29:35,148 --> 00:29:37,651 The converter needs constant fluorescent light. 565 00:29:40,279 --> 00:29:41,989 Now locate the biometric converter. 566 00:29:42,072 --> 00:29:43,824 It will be a kidney-shaped object 567 00:29:43,907 --> 00:29:44,908 I think I found it. 568 00:29:50,122 --> 00:29:52,958 No way for godspeed to stabilize his velocity-9 now. 569 00:29:55,585 --> 00:29:58,297 You don't learn, do you? 570 00:29:58,380 --> 00:29:59,840 That's mine. 571 00:29:59,923 --> 00:30:01,591 Come and get it. 572 00:30:07,931 --> 00:30:09,683 It worked! 573 00:30:14,771 --> 00:30:17,649 No. He's got more v-9. 574 00:30:24,114 --> 00:30:25,508 Nora, you need to get out of there now. 575 00:30:25,532 --> 00:30:27,200 Right now! 576 00:30:35,208 --> 00:30:37,377 I can't lose him! 577 00:30:37,461 --> 00:30:38,545 Thawne! 578 00:30:38,628 --> 00:30:40,922 Did you hear me? Isaid I can't lose him! 579 00:30:41,006 --> 00:30:43,925 All right, Nora, do you see any walls 580 00:30:44,009 --> 00:30:45,761 near where you are, preferably concrete? 581 00:30:45,844 --> 00:30:47,095 Why? 582 00:30:47,179 --> 00:30:49,056 Because I want you to run into one. 583 00:30:49,139 --> 00:30:51,350 Or rather, through one. 584 00:30:51,433 --> 00:30:52,660 I can't run through a concrete wall! 585 00:30:52,684 --> 00:30:54,102 Yes, you can. 586 00:30:54,186 --> 00:30:56,104 If you vibrate at the natural frequency of air, 587 00:30:56,188 --> 00:30:59,024 your body, your cells, will be in such a state that they 588 00:30:59,107 --> 00:31:00,650 will phase right through that wall. 589 00:31:00,734 --> 00:31:02,903 I can't do this! 590 00:31:02,986 --> 00:31:05,655 Nora, listen to me. 591 00:31:05,739 --> 00:31:08,241 Listen to my voice. 592 00:31:08,325 --> 00:31:10,994 Breathe. 593 00:31:14,122 --> 00:31:17,834 Feel the wind on your face. 594 00:31:17,918 --> 00:31:20,379 The ground beneath your feet. 595 00:31:20,462 --> 00:31:23,131 And the lightning. 596 00:31:23,215 --> 00:31:26,635 Its electricity surging through your veins. 597 00:31:26,718 --> 00:31:29,888 To your nerve endings from the crown of your head 598 00:31:29,971 --> 00:31:33,600 to the tips of your toes like an electric shock 599 00:31:33,683 --> 00:31:35,394 you never want to end. 600 00:31:35,477 --> 00:31:38,313 You're part of something greater now, Nora. 601 00:31:38,397 --> 00:31:42,943 You are part of the speed force and its power, 602 00:31:43,026 --> 00:31:45,987 its power is yours to use. Now do it. 603 00:31:55,539 --> 00:31:56,790 I can't. 604 00:31:56,873 --> 00:31:58,041 I can't do it. 605 00:32:02,796 --> 00:32:04,172 Then good-bye, little runner. 606 00:32:04,256 --> 00:32:08,427 No, no. Uh, I'm sorry. 607 00:32:08,510 --> 00:32:11,888 I trust you. Uh, what now? 608 00:32:12,681 --> 00:32:15,684 Nora, you can't run forever. 609 00:32:15,767 --> 00:32:18,103 You're gonna have to stop him. 610 00:32:18,186 --> 00:32:19,855 Tell me what you see around you. 611 00:32:19,938 --> 00:32:23,108 Um, uh, I'm on 5th and park. 612 00:32:23,191 --> 00:32:26,236 I see choi enterprises, peercoin bank, 613 00:32:26,319 --> 00:32:28,071 and cc citizen media. 614 00:32:28,155 --> 00:32:29,531 Media, the satellites. 615 00:32:29,614 --> 00:32:31,867 Nora, we're gonna use the satellites' electromagnetic 616 00:32:31,950 --> 00:32:33,785 radiation to break the v-9 bonds. 617 00:32:33,869 --> 00:32:35,787 Flood godspeed with anti-endorphins. 618 00:32:35,871 --> 00:32:37,706 Neutralizing the v-9 instantly. 619 00:32:37,789 --> 00:32:39,040 Exactly, but here's the thing. 620 00:32:39,124 --> 00:32:40,917 Those satellites recalibrate on the hour, 621 00:32:41,001 --> 00:32:43,170 emitting very short bursts of microwave energy. 622 00:32:43,253 --> 00:32:45,505 You're only gonna have a few seconds to get godspeed 623 00:32:45,589 --> 00:32:47,382 in front of those bursts. Do you understand? 624 00:32:47,466 --> 00:32:49,718 So I just need him to follow me into the building. 625 00:32:49,801 --> 00:32:53,346 Not into the building. Up the building. 626 00:32:53,430 --> 00:32:55,891 Uh, okay. I can do that. 627 00:32:55,974 --> 00:32:59,102 Um, how fast do I have to go to run up a building? 628 00:32:59,186 --> 00:33:01,521 As fast as you can. 629 00:33:04,524 --> 00:33:05,525 Here he comes. 630 00:33:06,151 --> 00:33:07,861 Then run, Nora. 631 00:33:08,778 --> 00:33:09,821 Run. 632 00:33:23,084 --> 00:33:26,463 Wait for it, Nora. Wait. 633 00:33:30,717 --> 00:33:32,135 And now! 634 00:33:45,398 --> 00:33:48,068 Nora. Nora! 635 00:33:48,151 --> 00:33:49,361 We did it! 636 00:33:51,988 --> 00:33:53,865 Yes, we did. 637 00:34:00,247 --> 00:34:02,958 Nora: Well, we don't have to worry about godspeed anymore. 638 00:34:03,500 --> 00:34:06,461 August hart is in the custody of ccpd. 639 00:34:07,003 --> 00:34:09,297 Bravo, little runner. 640 00:34:09,381 --> 00:34:11,049 I still have a lot to learn, you know. 641 00:34:14,177 --> 00:34:16,429 - You could train me. - I can't train you, Nora. 642 00:34:18,723 --> 00:34:20,517 There's just not enough time. 643 00:34:21,393 --> 00:34:23,144 What... what are you talking about? 644 00:34:23,228 --> 00:34:25,397 - You're... - Nora. 645 00:34:25,480 --> 00:34:27,566 My time on this earth is coming to an end. 646 00:34:41,997 --> 00:34:45,000 There's so much I wanted to ask you. 647 00:34:45,083 --> 00:34:46,626 So much that I still don't know. 648 00:34:46,710 --> 00:34:48,962 So much that my mom has lied to me about. 649 00:34:51,339 --> 00:34:53,925 You have no idea. 650 00:34:54,009 --> 00:34:55,302 What do you know? 651 00:34:57,512 --> 00:34:59,431 Thawne, please, you may be the only person left 652 00:34:59,514 --> 00:35:01,141 in my life who won't lie to me. 653 00:35:04,769 --> 00:35:07,063 Nora, 654 00:35:07,689 --> 00:35:10,317 how much do you really know about the flash? 655 00:35:33,381 --> 00:35:37,469 Five, six, seven. 656 00:35:54,194 --> 00:35:56,571 Holy shrap. 657 00:36:38,988 --> 00:36:40,615 Good evening, Nora west-Allen. 658 00:36:40,699 --> 00:36:43,827 Um, hi. 659 00:36:45,829 --> 00:36:47,080 You know who I am? 660 00:36:47,163 --> 00:36:49,416 Of course. Nora west-Allen. 661 00:36:49,499 --> 00:36:51,793 Daughter of Iris west and Barry Allen, 662 00:36:51,876 --> 00:36:54,087 also known as the flash. 663 00:36:57,882 --> 00:36:59,926 S... did you... 664 00:37:00,009 --> 00:37:04,180 Did you just say my father, Barry Allen, 665 00:37:04,264 --> 00:37:06,015 was the flash? 666 00:37:06,099 --> 00:37:08,017 Would you like me to play your video message, 667 00:37:08,101 --> 00:37:09,269 Nora west-Allen? 668 00:37:11,104 --> 00:37:13,189 My... my message? 669 00:37:13,273 --> 00:37:15,900 Yes, from your father, Barry Allen. 670 00:37:15,984 --> 00:37:19,237 Uh, y... yes. 671 00:37:19,320 --> 00:37:22,615 Nora, 672 00:37:22,699 --> 00:37:24,075 I don't have much time. 673 00:37:26,828 --> 00:37:29,581 If you're watching this, it means you're like me. 674 00:37:31,458 --> 00:37:32,917 You have powers. 675 00:37:35,587 --> 00:37:37,314 It also means I wasn't there to help you learn 676 00:37:37,338 --> 00:37:39,883 how to use them. 677 00:37:39,966 --> 00:37:43,386 I wasn't there for a lot of things. 678 00:37:43,470 --> 00:37:47,015 Remember, my sweet Nora, 679 00:37:47,098 --> 00:37:52,061 always remember, I love you. 680 00:37:52,145 --> 00:37:53,730 I always will. 681 00:38:08,787 --> 00:38:11,122 I just wanted to see you, dad. 682 00:38:17,921 --> 00:38:20,048 Thawne... 683 00:38:20,131 --> 00:38:21,716 Showed me how. 684 00:38:22,467 --> 00:38:23,718 And cicada? 685 00:38:23,802 --> 00:38:26,513 The one case we both couldn't solve. 686 00:38:28,181 --> 00:38:31,601 It was my idea to come here and make it right. 687 00:38:33,394 --> 00:38:35,313 Okay. 688 00:38:37,690 --> 00:38:39,651 Can I have a minute alone with Nora? 689 00:38:41,402 --> 00:38:42,862 Of course. 690 00:38:56,209 --> 00:38:58,795 How many times did you go back to Thawne? 691 00:38:58,878 --> 00:39:00,213 How many times? 692 00:39:00,296 --> 00:39:01,798 After the night of the enlightenment. 693 00:39:02,549 --> 00:39:05,593 Five, uh, maybe six. 694 00:39:08,471 --> 00:39:10,849 Even knowing he killed my mother? 695 00:39:10,932 --> 00:39:14,394 - Dad... - I understand... 696 00:39:14,477 --> 00:39:17,856 Coming back to meet me... 697 00:39:17,939 --> 00:39:19,232 And the team. 698 00:39:19,315 --> 00:39:21,109 I do. 699 00:39:21,192 --> 00:39:23,695 I even understand going to Thawne... 700 00:39:24,946 --> 00:39:27,448 To learn how to do it, but... 701 00:39:27,532 --> 00:39:30,368 You kept going back. 702 00:39:30,451 --> 00:39:31,911 Even after you knew what he did. 703 00:39:31,995 --> 00:39:35,582 Even after he wasn't your only option anymore. 704 00:39:37,375 --> 00:39:40,670 And the worst part is, you lied to us every time. 705 00:39:40,753 --> 00:39:42,213 D-Dad, I... 706 00:39:42,297 --> 00:39:44,340 I don't trust you, Nora. 707 00:39:46,259 --> 00:39:49,470 I can't have anybody here with us 708 00:39:49,554 --> 00:39:52,557 that I don't trust anymore. 709 00:39:54,309 --> 00:39:56,019 W-What are you saying? 710 00:39:56,102 --> 00:39:58,980 It's time for you to go home. 711 00:40:01,733 --> 00:40:04,611 Dad, please don't do this! 712 00:40:04,694 --> 00:40:08,323 I promise I will never see Thawne again! 713 00:40:08,406 --> 00:40:10,366 Dad, don't do this! 714 00:40:10,450 --> 00:40:13,244 Nora, if you try to run back in time again, 715 00:40:13,328 --> 00:40:15,914 I will feel it in the speed force. 716 00:40:15,997 --> 00:40:17,582 I'll know. 717 00:40:19,500 --> 00:40:21,252 Good-bye, Nora. 718 00:40:44,901 --> 00:40:47,028 So she finally came clean. 719 00:40:49,864 --> 00:40:53,952 Or did you figure it out all by yourself? 720 00:40:54,035 --> 00:40:55,662 One wasn't enough? 721 00:40:58,623 --> 00:41:01,209 You had to try to take my daughter from me too? 722 00:41:03,086 --> 00:41:04,337 My daughter! 723 00:41:04,420 --> 00:41:07,090 I knew you'd react like this. 724 00:41:07,173 --> 00:41:08,508 You're always so emotional, 725 00:41:08,591 --> 00:41:12,178 which is why I had her keep all of this from you. 726 00:41:12,261 --> 00:41:14,764 You can't blame the little runner, Barry. 727 00:41:14,847 --> 00:41:17,517 She just wanted to spend some time with her dad. 728 00:41:19,811 --> 00:41:21,688 Don't hold that against her. 729 00:41:24,107 --> 00:41:26,859 Consider it a condemned man's last request. 730 00:41:29,821 --> 00:41:30,947 You always thought you were 731 00:41:31,030 --> 00:41:33,074 so much smarter than us, Thawne. 732 00:41:35,451 --> 00:41:37,203 But you lost. 733 00:41:41,165 --> 00:41:44,293 And now you're finally gonna get what you deserve. 734 00:42:19,162 --> 00:42:20,580 Man: Greg, move your head!