1 00:00:02,044 --> 00:00:03,337 Nora: Previously on the flash... 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,005 I can do some cool things, you know. 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,716 Sometimes I run so fast, I reverse time a bit. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,885 Dark and stormy on the house. 5 00:00:09,968 --> 00:00:11,178 Do I look that pathetic? 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,114 You look like you belong here about as much as I do. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,556 - Cisco. - Kamilla. 8 00:00:14,640 --> 00:00:17,059 We may have found a way to suppress the meta genome. 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,645 Great, then we can use it to de-power cicada, 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,247 - stop him for good. - 0rlin: Who the hell are you? 11 00:00:21,271 --> 00:00:22,523 I'm a reporter. 12 00:00:25,484 --> 00:00:26,944 We're gonna beat you. 13 00:00:35,494 --> 00:00:39,122 Damn, you're good, 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,166 real good. 15 00:00:48,173 --> 00:00:50,175 Maybe too good. 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,193 We did it. 17 00:01:10,028 --> 00:01:11,572 We did it! 18 00:01:11,655 --> 00:01:14,283 Oh, my. 19 00:01:14,366 --> 00:01:17,244 Cisco Ramon, tonight you've got yourself 20 00:01:17,327 --> 00:01:20,122 a hot date and a meta-human cure. 21 00:01:20,205 --> 00:01:22,666 We're unstoppable. 22 00:01:28,964 --> 00:01:31,717 Ooh, shrap... 23 00:01:36,513 --> 00:01:38,140 We have to wait how long 24 00:01:38,223 --> 00:01:39,933 before we can use the meta-human cure? 25 00:01:40,017 --> 00:01:41,768 Not even that long. 26 00:01:41,852 --> 00:01:44,313 - Cisco. - It's gonna go by like that. 27 00:01:44,396 --> 00:01:45,897 Cisco. 28 00:01:48,108 --> 00:01:50,152 - 29 days. - A month? 29 00:01:50,235 --> 00:01:55,616 I know, right? Just one, teeny, tiny month 30 00:01:55,699 --> 00:01:57,659 until we stop cicada's purge. You know, 31 00:01:57,743 --> 00:01:59,220 historically speaking, this is way faster 32 00:01:59,244 --> 00:02:00,787 than we've ever stopped a big bad so... 33 00:02:00,871 --> 00:02:03,248 We can't wait that long. If he finds another meta 34 00:02:03,332 --> 00:02:06,209 or comes after us... we have to speed this up somehow. 35 00:02:06,293 --> 00:02:07,770 We have to wait for the compound to fully synthesize 36 00:02:07,794 --> 00:02:09,554 or it won't be able to effectively neutralize 37 00:02:09,588 --> 00:02:11,632 the dark matter in a meta-human's pituitary gland. 38 00:02:11,715 --> 00:02:14,384 Without any way to expedite the exotic evolution... 39 00:02:14,468 --> 00:02:15,570 Barry, we're gonna have to wait. 40 00:02:15,594 --> 00:02:16,678 I think we have to wait. 41 00:02:16,762 --> 00:02:18,764 Unless... 42 00:02:18,847 --> 00:02:22,184 You took it into the speed force. 43 00:02:22,768 --> 00:02:24,728 - Hmm? - Iris: What, you want him to go into 44 00:02:24,811 --> 00:02:26,772 the speed force for a month and then, what, 45 00:02:26,855 --> 00:02:28,315 come out the same day that he left? 46 00:02:28,398 --> 00:02:32,653 Oh, no, no, I'm not saying you manipulate time. 47 00:02:32,736 --> 00:02:34,905 I'm saying you manipulate dark matter. 48 00:02:34,988 --> 00:02:37,199 So very simple. It's simple chemistry, right? 49 00:02:37,282 --> 00:02:40,035 When you are synthesizing a compound, you use a... 50 00:02:40,118 --> 00:02:42,287 Commodity, uh, substrate, uh... 51 00:02:42,371 --> 00:02:44,665 - A catalyst? - Catalyst, right. 52 00:02:44,748 --> 00:02:47,584 And the most efficient catalyst you can use when synthesizing 53 00:02:47,668 --> 00:02:49,294 a compound that negates dark matter 54 00:02:49,378 --> 00:02:51,380 is superluminal particles. 55 00:02:51,463 --> 00:02:53,507 - Tachyons? - Trés bien. 56 00:02:53,590 --> 00:02:56,093 Tachyons, and the place where tachyons are the most dense? 57 00:02:56,176 --> 00:02:58,929 - The speed force. - Et voila'. 58 00:02:59,513 --> 00:03:00,597 That might actually work. 59 00:03:00,681 --> 00:03:02,891 Yeah, it will. It'll be like nuking it 60 00:03:02,974 --> 00:03:05,310 in a pan-dimensional microwave. 61 00:03:05,394 --> 00:03:06,978 - Nice work. - I know. 62 00:03:07,062 --> 00:03:08,730 So how much time would this save? 63 00:03:08,814 --> 00:03:13,235 From 29 days down to 60 minutes. 64 00:03:13,318 --> 00:03:14,695 Yeah, it's gonna be faster. 65 00:03:14,778 --> 00:03:17,614 And also since cicada has been quiet 66 00:03:17,698 --> 00:03:19,157 since your last encounter, 67 00:03:19,241 --> 00:03:21,326 maybe there's no time like the present. 68 00:03:24,037 --> 00:03:26,081 - Do it. - All right. 69 00:03:26,164 --> 00:03:27,416 I'll see you in an hour. 70 00:03:35,549 --> 00:03:37,426 Nora, you need to stay here. 71 00:03:37,509 --> 00:03:38,593 You don't want my help? 72 00:03:38,677 --> 00:03:40,429 I just... I got this one this time. 73 00:03:40,512 --> 00:03:42,848 Are you sure that now is a good time to go? 74 00:03:42,931 --> 00:03:46,268 I mean, I just mean, the city will be flash-less, 75 00:03:46,351 --> 00:03:50,439 and an hour is a long time to be without the flash. 76 00:03:50,522 --> 00:03:53,817 The city is not gonna be flash-less. It'll have xs. 77 00:03:53,900 --> 00:03:56,194 Yeah, but what about the time you had to spend 24 hours 78 00:03:56,278 --> 00:03:58,822 in the pipeline cell and weather witch and silver ghost 79 00:03:58,905 --> 00:04:00,985 - stole that a.R.G.U.S. Car... - And you stopped them 80 00:04:01,032 --> 00:04:02,784 without me. 81 00:04:02,868 --> 00:04:06,037 But with what happened to mom because of cicada... 82 00:04:06,121 --> 00:04:10,500 Nore, Iris is fine, and this is the key to stopping cicada. 83 00:04:13,378 --> 00:04:15,505 I gotta go. If anything happens, 84 00:04:15,589 --> 00:04:16,816 just do what I've trained you to do: 85 00:04:16,840 --> 00:04:18,550 Slow down and think clearly. 86 00:04:18,633 --> 00:04:20,385 - Yeah. - I trust you. 87 00:04:20,469 --> 00:04:22,179 You just gotta trust yourself. 88 00:04:27,017 --> 00:04:29,561 You'll be fine. 89 00:04:33,565 --> 00:04:36,067 60 minutes. 90 00:04:42,449 --> 00:04:45,285 Nora, Cisco hasn't left for his date yet, has he? 91 00:04:45,368 --> 00:04:46,620 Uh, I don't think so. 92 00:04:46,703 --> 00:04:49,706 Great, we get another chance at this. 93 00:04:54,252 --> 00:04:56,880 Well, it is... that's why you don't do it. 94 00:04:58,799 --> 00:05:01,593 - What's wrong? - Nothing. 95 00:05:03,970 --> 00:05:07,808 Oh, god. Not the book of Ralph again! 96 00:05:07,891 --> 00:05:09,810 Yeah, buddy. You successfully completed 97 00:05:09,893 --> 00:05:12,187 my 27 steps to getting over the love of your life. 98 00:05:12,270 --> 00:05:14,731 Gypsy is in the past. You have a new siren, 99 00:05:14,815 --> 00:05:17,192 so now it's time for... 100 00:05:18,276 --> 00:05:19,319 The art of love. 101 00:05:19,402 --> 00:05:20,570 Um, Caitlin? 102 00:05:22,364 --> 00:05:24,699 I've gotta finish working on the device to inject the cure. 103 00:05:24,783 --> 00:05:28,620 Also I have to inject the device for the cure. 104 00:05:28,703 --> 00:05:30,038 I... I... I... Iris? 105 00:05:30,121 --> 00:05:32,290 Oh, no, this is all you, man. 106 00:05:32,374 --> 00:05:33,559 I got an article I gotta write. 107 00:05:33,583 --> 00:05:35,126 Let me know when Barry gets back. 108 00:05:40,298 --> 00:05:42,217 Help me. 109 00:05:42,300 --> 00:05:44,803 Ralph: "Chapter one: Initial planning." 110 00:05:44,886 --> 00:05:48,223 Initial planning? It's a first date, sun tzu, 111 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 - not an incursion. - Trust me, grasshopper, 112 00:05:50,141 --> 00:05:53,353 love is war, but, fine, if you wanna skip 113 00:05:53,436 --> 00:05:55,939 to chapter six, "know your terrain." 114 00:05:56,022 --> 00:05:59,401 - We're meeting at jitters. - Ah, familiar territory. 115 00:05:59,484 --> 00:06:00,861 You are learning. 116 00:06:00,944 --> 00:06:03,321 Uh, you know, he really should be going. 117 00:06:03,405 --> 00:06:05,174 - I really should. - Hang on, hang on one second. 118 00:06:05,198 --> 00:06:08,243 This one's really important. Chapter thirteen, 119 00:06:08,326 --> 00:06:10,829 "intelligence and reconnaissance." 120 00:06:14,291 --> 00:06:16,626 Wh... you cyber-stalked kamilla? 121 00:06:16,710 --> 00:06:18,503 No, no, no, no, of course not. 122 00:06:18,587 --> 00:06:20,338 That's her public profile. 123 00:06:20,422 --> 00:06:21,782 But it did happen to have some info 124 00:06:21,840 --> 00:06:23,317 on the types of guys that she might be into. 125 00:06:23,341 --> 00:06:25,510 The types of guys that she's into? 126 00:06:25,594 --> 00:06:30,056 Yes, and, unfortunately, you are nothing like them, 127 00:06:30,140 --> 00:06:32,559 but, hey, if you don't wanna get a second date, be my guest. 128 00:06:32,642 --> 00:06:35,270 Just don't come crying to me when everything inevitably 129 00:06:35,353 --> 00:06:37,814 goes horribly, horribly wrong and you die alone. 130 00:06:37,898 --> 00:06:39,232 No big deal. 131 00:06:45,780 --> 00:06:49,492 See, now he's in my head. Okay, no thank you. 132 00:07:01,338 --> 00:07:04,090 I didn't take these. 133 00:07:04,174 --> 00:07:06,801 - You saw nothing. - Nothing. 134 00:07:55,725 --> 00:07:58,269 One cicada on the bar for Ian? 135 00:07:58,353 --> 00:08:01,189 It's i-an. Sorry, i-an. 136 00:08:05,276 --> 00:08:07,946 J'j' now, I don't butt into nobody's business j'j' 137 00:08:08,029 --> 00:08:10,573 hey, kamilla. 138 00:08:10,657 --> 00:08:12,409 Cisco. Wow. 139 00:08:12,492 --> 00:08:15,120 Sorry I'm late. I got held up at a meeting. 140 00:08:15,203 --> 00:08:19,249 That's okay. I just got here. 141 00:08:19,332 --> 00:08:20,977 If I'd had known, I would have dressed up more. 142 00:08:21,001 --> 00:08:22,919 Oh, this old thing? 143 00:08:23,003 --> 00:08:26,047 No, please, this is work clothes. 144 00:08:26,131 --> 00:08:28,883 You have to wear a suit to your lab? 145 00:08:28,967 --> 00:08:30,093 My lab? 146 00:08:30,176 --> 00:08:31,553 When we met at the bar, 147 00:08:31,636 --> 00:08:33,263 you were talking about DNA and genomes, 148 00:08:33,346 --> 00:08:35,348 so I assumed you were some kind of scientist. 149 00:08:35,432 --> 00:08:38,643 Right, I said that, scientist. 150 00:08:38,727 --> 00:08:42,063 Yes. No. Well, I'm what you would call 151 00:08:42,147 --> 00:08:46,317 a science businessman. 152 00:08:46,401 --> 00:08:51,114 So, what, you make money off of other people's discoveries? 153 00:08:51,197 --> 00:08:56,202 Well, somebody has to. 154 00:08:57,203 --> 00:08:59,664 It's just a little joke, something I always say. 155 00:09:00,707 --> 00:09:03,418 So, uh, what is the name of the company you work for? 156 00:09:04,836 --> 00:09:08,631 It's called Ramon industries. 157 00:09:09,507 --> 00:09:11,634 It's named after yourself? 158 00:09:12,510 --> 00:09:15,055 That's humble. 159 00:09:20,727 --> 00:09:22,687 Maybe I should grab us a couple coffees. 160 00:09:22,771 --> 00:09:24,481 Sure. 161 00:09:24,564 --> 00:09:28,276 - Decaf flash. - Decaf flash, right, okay. 162 00:09:37,869 --> 00:09:41,664 You're not the only one who does their research. 163 00:09:41,748 --> 00:09:45,668 I know who you are, Iris west-Allen. 164 00:09:47,796 --> 00:09:53,384 I know you work with the flash and the other heroes. 165 00:09:53,468 --> 00:09:56,096 You said you were gonna beat me, 166 00:09:56,179 --> 00:10:01,976 but tonight, I'm gonna beat you, 167 00:10:02,060 --> 00:10:03,228 all of you. 168 00:10:12,529 --> 00:10:15,990 One zoom and one decaf flash. 169 00:10:16,074 --> 00:10:19,452 That's the decaf. Men in this city... 170 00:10:19,536 --> 00:10:24,124 Tell me about it. 171 00:10:24,207 --> 00:10:27,502 Uh, I'm sorry, it's work. I have to go. 172 00:10:27,585 --> 00:10:30,880 Uh, could we just have, like, a do-over, please? 173 00:10:50,275 --> 00:10:51,651 It's mom. 174 00:11:17,844 --> 00:11:19,262 Get away from her. 175 00:11:19,345 --> 00:11:21,139 She's not who you want. 176 00:11:21,222 --> 00:11:24,559 No, she's not, but you are. 177 00:11:26,477 --> 00:11:29,314 Then come and get us. 178 00:11:34,360 --> 00:11:36,738 Ah! 179 00:11:36,821 --> 00:11:38,448 Caitlin! 180 00:11:46,623 --> 00:11:48,166 Told ya. 181 00:12:25,328 --> 00:12:28,831 Nora, Cisco hasn't left for his date yet, has he? 182 00:12:28,915 --> 00:12:30,583 Uh, I don't think so. 183 00:12:30,667 --> 00:12:34,128 Great, we get another chance at this. 184 00:12:52,188 --> 00:12:55,191 - What's wrong? - Uh, nothing. 185 00:12:55,275 --> 00:12:57,485 I just have to fix this. Okay. 186 00:12:58,695 --> 00:13:00,947 Oh, god, not the... 187 00:13:01,030 --> 00:13:02,156 Both: "Book of Ralph." 188 00:13:02,240 --> 00:13:03,676 - Cisco: Again! - Ralph: Yeah, buddy, 189 00:13:03,700 --> 00:13:05,618 you have successfully completed my 27 steps 190 00:13:05,702 --> 00:13:07,203 to getting over the love of your life. 191 00:13:07,287 --> 00:13:09,664 Gypsy is in the past, you have a new siren, 192 00:13:09,747 --> 00:13:11,958 so now it's time for the art of love. 193 00:13:12,041 --> 00:13:13,668 Um, Caitlin? 194 00:13:13,751 --> 00:13:16,004 I gotta go finish the device to inject the cure. 195 00:13:16,087 --> 00:13:19,382 Also have to inject the device for the cure. 196 00:13:19,465 --> 00:13:22,260 - I... I... I... Iris? - Oh, no, this is all you, man. 197 00:13:22,343 --> 00:13:23,928 I got an article I gotta write. 198 00:13:24,012 --> 00:13:25,680 Let me know when Barry gets back. 199 00:13:28,516 --> 00:13:31,227 So not shway. 200 00:13:31,311 --> 00:13:33,938 "Chapter one: Initial planning." 201 00:13:36,733 --> 00:13:39,360 - Uh, you can't leave. - What? 202 00:13:39,444 --> 00:13:41,529 I mean, you just shouldn't go to your office, 203 00:13:41,612 --> 00:13:43,614 - not right now. - Why? 204 00:13:43,698 --> 00:13:47,660 Because dad is gonna be back, like, any minute 205 00:13:47,744 --> 00:13:48,804 and by the time that you get there, 206 00:13:48,828 --> 00:13:50,556 you're just gonna have to turn around anyway. 207 00:13:50,580 --> 00:13:52,349 Yeah, I know, but I need to get this article out tonight. 208 00:13:52,373 --> 00:13:54,573 Yeah, but, I mean, you have your laptop with you, right? 209 00:13:54,625 --> 00:13:56,169 So why don't you just write it here 210 00:13:56,252 --> 00:13:59,088 in the lounge where it's safe? 211 00:13:59,172 --> 00:14:00,590 Safe? 212 00:14:00,673 --> 00:14:03,885 I mean cozy. It's cozy. 213 00:14:03,968 --> 00:14:07,930 Um, yeah, I mean, yeah. I guess I could. 214 00:14:08,014 --> 00:14:10,099 Great, I'll make you coffee. 215 00:14:12,185 --> 00:14:14,354 You end up dying alone. 216 00:14:19,067 --> 00:14:24,655 Okay, see, now he's in my head. No thank you, Ralph. 217 00:15:08,116 --> 00:15:09,951 Dang it. 218 00:15:10,034 --> 00:15:12,203 Last bottle. 219 00:15:31,180 --> 00:15:33,808 One cicada at the bar for Ian. 220 00:15:33,891 --> 00:15:36,185 - It's i-an. - Sorry, i-an. 221 00:15:41,691 --> 00:15:45,153 - Kamilla, hey. - Cisco, wow. 222 00:15:45,236 --> 00:15:47,196 Sorry I'm late. I just came from the gym. 223 00:15:47,280 --> 00:15:48,990 You gotta get your steps in, you know? 224 00:15:49,073 --> 00:15:52,410 That's okay, I just got here. 225 00:15:52,493 --> 00:15:54,245 You work out a lot? 226 00:15:54,328 --> 00:15:57,582 You kidding me? I'm, like, a gym rat, you know. 227 00:15:57,665 --> 00:15:59,834 I live there. 228 00:15:59,917 --> 00:16:01,419 So what kind of workouts do you do? 229 00:16:03,004 --> 00:16:06,007 What kind of workouts don't I do? I mean, like, 230 00:16:06,090 --> 00:16:09,594 pilates for the core, plyometrics for the quads, 231 00:16:09,677 --> 00:16:11,405 circuit training, I mean, pretty much anything 232 00:16:11,429 --> 00:16:13,073 I can get my hands on, even my hands, you know. 233 00:16:13,097 --> 00:16:14,474 I've been known to do some 234 00:16:14,557 --> 00:16:16,397 you know, finger pushups every once in a while. 235 00:16:18,394 --> 00:16:20,855 - What? - When we met at the bar, 236 00:16:20,938 --> 00:16:23,608 you were talking about DNA and genomes, so... 237 00:16:23,691 --> 00:16:27,028 So you thought maybe I wasn't your type? 238 00:16:28,696 --> 00:16:30,896 I thought I had finally met a guy who was more concerned 239 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 with flexing his brain than his muscles. 240 00:16:38,080 --> 00:16:43,169 Okay, um, maybe I should grab us a couple coffees. 241 00:16:43,252 --> 00:16:46,631 Sure, decaf flash. 242 00:16:46,714 --> 00:16:49,050 Decaf flash, I was gonna ask you. 243 00:16:55,348 --> 00:16:59,810 I know who you are, elongated man. 244 00:17:00,770 --> 00:17:05,316 I know you work with the flash and the other heroes. 245 00:17:08,069 --> 00:17:13,241 Iris west-Allen told me you were gonna beat me. 246 00:17:13,324 --> 00:17:15,952 But tonight, 247 00:17:16,035 --> 00:17:19,455 I'm gonna beat you, 248 00:17:19,539 --> 00:17:23,960 all of you. 249 00:17:24,043 --> 00:17:25,753 One zoom and one decaf flash. 250 00:17:25,836 --> 00:17:27,630 Both: Thanks. 251 00:17:32,343 --> 00:17:35,429 - The men in this city. - Tell me about it. 252 00:17:40,601 --> 00:17:42,395 That's the decaf. 253 00:17:42,478 --> 00:17:44,230 The men in this city... 254 00:17:44,313 --> 00:17:47,191 Tell me about it. 255 00:17:49,860 --> 00:17:53,322 Uh, I'm sorry, it's a gym emergency. 256 00:17:53,406 --> 00:17:58,869 I have to go. Um, can we just have a do-over, please? 257 00:18:14,927 --> 00:18:16,637 - Ralph. - Get Caitlin. 258 00:18:16,721 --> 00:18:19,223 Okay. 259 00:18:40,369 --> 00:18:42,705 Move! 260 00:18:42,788 --> 00:18:45,416 [Gaspsi 261 00:18:45,499 --> 00:18:47,460 Ralph? 262 00:18:58,262 --> 00:18:59,847 Told ya. 263 00:19:15,780 --> 00:19:18,699 Nora, Cisco hasn't left for his date yet, has he? 264 00:19:21,077 --> 00:19:22,620 Uh, no, I'm pretty sure he hasn't. 265 00:19:22,703 --> 00:19:24,747 Great, I'm gonna get another chance at this. 266 00:19:30,252 --> 00:19:32,463 Yeah, we do. 267 00:19:42,223 --> 00:19:44,058 What's wrong? 268 00:19:45,851 --> 00:19:47,228 Nora? 269 00:19:47,311 --> 00:19:48,729 Nothing. 270 00:19:48,813 --> 00:19:51,524 Come on, you can figure this out. 271 00:19:51,607 --> 00:19:53,943 Not the "book of Ralph" again! 272 00:19:54,026 --> 00:19:56,946 Ralph: Yeah, buddy, you successfully completed my 27 steps 273 00:19:57,029 --> 00:19:58,531 to getting over the love of your life. 274 00:19:58,614 --> 00:20:00,866 Gypsy is in the past. You have a new siren, 275 00:20:00,950 --> 00:20:03,744 so now it's time for the art of love. 276 00:20:03,828 --> 00:20:04,912 Um, Caitlin? 277 00:20:04,995 --> 00:20:07,081 I gotta go work on the device to inject the cure. 278 00:20:07,164 --> 00:20:09,959 Also I have to devise the cure. 279 00:20:10,042 --> 00:20:11,210 I... I... I... Iris? 280 00:20:11,293 --> 00:20:13,212 Ooh, nah, that's all you, man. 281 00:20:13,295 --> 00:20:14,463 I gotta go write an article. 282 00:20:14,547 --> 00:20:15,732 Let me know when Barry gets back. 283 00:20:15,756 --> 00:20:17,258 Uh, no, you know what? Don't go. 284 00:20:17,341 --> 00:20:20,219 Uh, why don't you write the article here? 285 00:20:20,302 --> 00:20:22,430 Uh, I can make you coffee. 286 00:20:22,513 --> 00:20:24,849 I mean, I know that there's coffee over there, but I... 287 00:20:24,932 --> 00:20:26,326 I just think it's really important for the team leader 288 00:20:26,350 --> 00:20:28,060 to stay here until dad gets back 289 00:20:28,144 --> 00:20:30,229 just in case something happens, okay? 290 00:20:34,233 --> 00:20:36,527 Okay, lounge it is. 291 00:20:36,610 --> 00:20:39,697 All right, "chapter one: Initial planning." 292 00:20:39,780 --> 00:20:42,241 It's a first date, sun tzu, not an incursion. 293 00:20:42,324 --> 00:20:44,618 Trust me, grasshopper, love is war. 294 00:20:44,702 --> 00:20:47,288 Yeah, and I couldn't agree more, so read these. 295 00:20:47,371 --> 00:20:49,057 They'll help you, and you'll know what to do. 296 00:20:49,081 --> 00:20:50,267 Wait, wait, how... And if anything goes wrong, 297 00:20:50,291 --> 00:20:51,917 just give us a call. 298 00:20:52,001 --> 00:20:54,420 You and I are gonna stay here and have our own coffees 299 00:20:54,503 --> 00:20:56,464 in the lounge. There's brownies. 300 00:20:56,547 --> 00:20:57,631 - Brownies? - Yes. 301 00:20:57,715 --> 00:21:00,718 Ralph, did you cyber-stalk her? 302 00:21:07,433 --> 00:21:09,894 You were talking about DNA and genomes. 303 00:21:09,977 --> 00:21:11,496 I thought I'd finally met a guy who was more concerned 304 00:21:11,520 --> 00:21:13,397 with flexing his brain than his muscles. 305 00:21:18,611 --> 00:21:20,154 Ca va? 306 00:21:20,237 --> 00:21:23,491 Yeah, yeah. Sorry, I just... 307 00:21:23,574 --> 00:21:26,577 I'm having the most wicked déja vu right now. 308 00:21:26,660 --> 00:21:27,828 Is that right? 309 00:22:04,281 --> 00:22:08,077 Why don't you want your mother to come here, hmm? 310 00:22:21,173 --> 00:22:23,676 Because you time-travel. 311 00:22:31,934 --> 00:22:34,603 - It's i-an. - Sorry, i-an. 312 00:22:39,024 --> 00:22:41,527 Kamilla the thrilla. 313 00:22:41,610 --> 00:22:43,779 Cisco? 314 00:22:43,863 --> 00:22:46,115 - Wow. - Sorry I'm late. 315 00:22:46,198 --> 00:22:47,783 I just came from a photoshoot. 316 00:22:47,867 --> 00:22:50,744 The things you do for the 'gram, am I right? 317 00:22:50,828 --> 00:22:53,122 Hey, maybe next time you should be my photographer. 318 00:22:53,205 --> 00:22:54,415 What do you think? 319 00:22:54,498 --> 00:22:55,958 So you're a... 320 00:22:56,041 --> 00:22:58,752 I'm an aspiring social media influencer. 321 00:22:58,836 --> 00:23:00,462 This is my card. You can keep that. 322 00:23:06,260 --> 00:23:07,636 When we met at the bar, 323 00:23:07,720 --> 00:23:09,722 you were talking about DNA and genomes, 324 00:23:09,805 --> 00:23:12,558 so I assumed you were some kind of scientist. 325 00:23:13,642 --> 00:23:16,353 Really? When we met at the bar, 326 00:23:16,437 --> 00:23:19,148 you were talking about DNA and genomes, so I... 327 00:23:19,231 --> 00:23:22,985 You assumed I was some kind of scientist? 328 00:23:23,068 --> 00:23:26,238 Yeah, exactly. 329 00:23:26,322 --> 00:23:27,740 Is everything okay? 330 00:23:27,823 --> 00:23:33,162 Yeah, I'm just having some déja vu again. 331 00:23:35,164 --> 00:23:37,291 Maybe I should grab us a couple of coffees? 332 00:23:37,374 --> 00:23:40,085 Oh, yes. Yes, that'd be great. 333 00:23:40,169 --> 00:23:42,796 Will you get me a zoom, please? 334 00:23:42,880 --> 00:23:44,673 Okay. 335 00:23:44,757 --> 00:23:46,675 What? 336 00:23:48,052 --> 00:23:51,931 Okay, here we go. 337 00:23:52,014 --> 00:23:53,265 Thanks. 338 00:23:58,187 --> 00:24:00,606 One zoom and one decaf flash. Thank you. 339 00:24:04,526 --> 00:24:07,529 Something's wrong, 340 00:24:07,613 --> 00:24:10,407 - and I think I have to go. - Right now? 341 00:24:10,491 --> 00:24:13,619 No, right now. 342 00:24:14,787 --> 00:24:19,500 Yep, gotta go. Um, I'd ask if we could have 343 00:24:19,583 --> 00:24:24,046 a do-over, but, um, something tells me I already have. 344 00:24:27,841 --> 00:24:31,387 - The men in this city. - Tell me about it. 345 00:24:39,311 --> 00:24:41,271 - Come on! - It's sherloque. 346 00:24:41,355 --> 00:24:43,023 What? I thought he was here with Caitlin. 347 00:24:43,107 --> 00:24:45,484 - We gotta get frost. - No, no, I got this. 348 00:24:45,567 --> 00:24:48,195 You guys just stay here. 349 00:25:04,837 --> 00:25:07,256 - Garçon, look out! - Ah! 350 00:25:15,848 --> 00:25:18,017 Told ya. 351 00:25:19,059 --> 00:25:22,146 Cisco! 352 00:25:22,229 --> 00:25:25,232 Why can't I fix this? 353 00:25:34,700 --> 00:25:39,872 Ugh! Why can't I go back any further? 354 00:25:39,955 --> 00:25:42,416 - Nora? - Cisco hasn't left yet. 355 00:25:43,792 --> 00:25:45,419 So we get another chance at this. 356 00:26:00,225 --> 00:26:01,393 I'm fine, shefloque. 357 00:26:01,477 --> 00:26:03,312 I have to fix this. 358 00:26:14,323 --> 00:26:16,658 Okay, you guys have to stay here. 359 00:26:16,742 --> 00:26:18,327 - Why? - Because dad put his trust 360 00:26:18,410 --> 00:26:20,037 in me that I would protect all of you 361 00:26:20,120 --> 00:26:21,848 and I'm the only speedster here for the first time 362 00:26:21,872 --> 00:26:23,712 and if something were to go wrong, I don't know 363 00:26:23,791 --> 00:26:25,477 if I could fix it. In fact, I'm pretty sure that I couldn't 364 00:26:25,501 --> 00:26:29,088 fix it, so just, for one hour, stay here. 365 00:26:30,881 --> 00:26:34,384 I have to go finish... 366 00:26:34,468 --> 00:26:37,179 - No, no! - I got a date with... 367 00:26:40,224 --> 00:26:42,851 Were you cyber-stalking kamilla? 368 00:26:42,935 --> 00:26:44,287 No, no, no, of course not. 369 00:26:44,311 --> 00:26:46,021 This is her public profile. 370 00:26:46,105 --> 00:26:47,373 You were talking about DNA and genomes, 371 00:26:47,397 --> 00:26:49,149 so I thought I'd finally met a guy 372 00:26:49,233 --> 00:26:52,111 who's more concerned with his brain than his muscles. 373 00:26:54,029 --> 00:26:56,156 - Kamilla. - Oh, I got some details on 374 00:26:56,240 --> 00:26:57,675 - the kinds of guys she's into. - Mm-mm. 375 00:26:57,699 --> 00:26:59,868 Wait, were you cyber-stalking her? 376 00:26:59,952 --> 00:27:02,704 No, I'm not stalking her. It's her public profile. 377 00:27:02,788 --> 00:27:06,917 Guys! I'm sorry, but you're just gonna have to stay here. 378 00:27:47,166 --> 00:27:49,042 - I-an. - Sorry, i-an. 379 00:27:55,174 --> 00:27:57,384 You have got to be kidding me. 380 00:27:58,886 --> 00:28:00,429 You got the first one. 381 00:28:00,512 --> 00:28:02,490 - Sherloque: I got the next one. - Caitlin: I think we all got one. 382 00:28:02,514 --> 00:28:05,034 - Nora: Please, please, please... - Sherloque: What did you get? 383 00:28:11,064 --> 00:28:14,234 - It's cecile. - Guys, um, just stay here. 384 00:28:25,120 --> 00:28:26,705 Told ya. 385 00:28:53,232 --> 00:28:54,608 Ralph: Nora? 386 00:28:54,691 --> 00:28:56,109 I was supposed to protect you, 387 00:28:56,193 --> 00:28:58,278 but I can't. I don't know how to. 388 00:29:00,489 --> 00:29:02,741 But my dad does. 389 00:29:14,544 --> 00:29:17,547 I can't get into the speed force either? 390 00:29:29,059 --> 00:29:30,727 You're reversing time, aren't you? 391 00:29:35,732 --> 00:29:37,609 And I can't fix it. 392 00:29:43,240 --> 00:29:46,201 So all of us die? 393 00:29:46,285 --> 00:29:47,995 Sometimes, 394 00:29:48,078 --> 00:29:50,747 or just one of you. 395 00:29:50,831 --> 00:29:55,961 Sometimes cecile, but every time, there's at least one. 396 00:29:56,044 --> 00:29:57,838 I thought I was having déja vu. 397 00:29:59,298 --> 00:30:02,968 I keep seeing my date with kamilla again and again, 398 00:30:03,051 --> 00:30:08,223 me failing miserably every time by using these. 399 00:30:08,307 --> 00:30:10,642 I'm not having déja vu. 400 00:30:11,351 --> 00:30:14,354 I'm vibing the past hour over and over. 401 00:30:15,731 --> 00:30:17,816 How many times has this happened? 402 00:30:17,899 --> 00:30:20,736 - 52. - 52? 403 00:30:20,819 --> 00:30:22,099 This is one of those fixed points 404 00:30:22,154 --> 00:30:24,156 the legends theorized, isn't it? 405 00:30:24,239 --> 00:30:26,241 There's no way to keep one of us from dying. 406 00:30:26,325 --> 00:30:29,077 - We have to get Barry. - No, I tried that, 407 00:30:29,161 --> 00:30:30,305 but there's something wrong with me. 408 00:30:30,329 --> 00:30:31,913 I can't get into the speed force. 409 00:30:31,997 --> 00:30:33,997 Well, then we'll just wait here until he gets back. 410 00:30:34,041 --> 00:30:37,294 No, if we do that, cicada will kill cecile. 411 00:30:37,377 --> 00:30:39,147 So just reverse time and go back to before he left. 412 00:30:39,171 --> 00:30:42,341 No, I've tried that too, but I can't control it. 413 00:30:42,424 --> 00:30:46,845 It doesn't matter what I try to do. Nothing works! 414 00:30:55,812 --> 00:31:00,692 Believe it or not, this ain't the first time 415 00:31:00,776 --> 00:31:03,487 I've died in a past timeline. 416 00:31:03,570 --> 00:31:09,034 I once got a vibrating hand through the chest 417 00:31:09,117 --> 00:31:12,621 courtesy of Eobard Thawne. 418 00:31:12,704 --> 00:31:14,581 We”, more than once. 419 00:31:14,664 --> 00:31:18,210 I actually kept vibing that moment until I realized 420 00:31:18,293 --> 00:31:20,796 that it actually happened. 421 00:31:22,339 --> 00:31:23,775 I guess I should have known the same thing 422 00:31:23,799 --> 00:31:25,092 was happening now, huh? 423 00:31:29,012 --> 00:31:34,559 I keep trying my absolute hardest to change the outcome, 424 00:31:34,643 --> 00:31:38,355 but I end up failing every time. 425 00:31:38,438 --> 00:31:40,440 What if we can't fix this, Cisco? 426 00:31:43,068 --> 00:31:46,988 Nora, sometimes we fail because... 427 00:31:47,072 --> 00:31:50,492 All we worry about is not failing. 428 00:31:52,744 --> 00:31:56,248 I'm so worried about my first date since Cynthia 429 00:31:56,331 --> 00:31:59,501 that I don't feel free to be myself around kamilla, 430 00:31:59,584 --> 00:32:02,879 and then I'll just end up screwing it up even more. 431 00:32:02,963 --> 00:32:06,550 This... this intelligence and reconnaissance mess, 432 00:32:06,633 --> 00:32:10,554 I don't need this. All I need is to be myself. 433 00:32:10,637 --> 00:32:12,806 Duh! And I sure as hell 434 00:32:12,889 --> 00:32:16,059 don't need to dress up like ozone 435 00:32:16,143 --> 00:32:18,186 just to impress kamilla. 436 00:32:18,270 --> 00:32:20,564 Sorry, that is an outdated reference. 437 00:32:20,647 --> 00:32:22,482 No, from the movie breakin'. 438 00:32:22,566 --> 00:32:25,235 Yeah, I've seen electric boogaloo too. 439 00:32:25,318 --> 00:32:26,629 I've seen them both, like, a hundred times. 440 00:32:26,653 --> 00:32:27,863 I know every move. 441 00:32:27,946 --> 00:32:30,198 Wow, fangirl. 442 00:32:35,287 --> 00:32:36,663 Wait. 443 00:32:36,746 --> 00:32:38,165 Wait, that's it. 444 00:32:38,248 --> 00:32:42,169 Every time I fail, I take notes in my journal 445 00:32:42,252 --> 00:32:43,938 so I can do something different the next time. 446 00:32:43,962 --> 00:32:46,798 We know every move. 447 00:32:46,882 --> 00:32:49,843 So all you need to do is just tell us 448 00:32:49,926 --> 00:32:51,970 everything you've done and how it went wrong. 449 00:32:52,053 --> 00:32:56,308 So we can figure out how to make it right. 450 00:32:56,391 --> 00:32:58,977 52 kidnappings, 52 combinations 451 00:32:59,060 --> 00:33:00,562 leading to 52 deaths. 452 00:33:00,645 --> 00:33:03,523 - None of them were cicada's? - Exactly. 453 00:33:03,607 --> 00:33:05,275 Yes, exactly. 454 00:33:05,358 --> 00:33:08,069 Wait, does that mean you want to use cicada's dagger 455 00:33:08,153 --> 00:33:10,655 against him by having Nora reverse time? 456 00:33:10,739 --> 00:33:12,240 That's exactly what I'm suggesting. 457 00:33:12,324 --> 00:33:14,034 Yeah, but how are we gonna do that? 458 00:33:14,117 --> 00:33:16,095 I mean, Nora can't control it when she reverses time. 459 00:33:16,119 --> 00:33:17,787 She could control her abilities 460 00:33:17,871 --> 00:33:21,333 if we help her slow down. 461 00:33:21,416 --> 00:33:23,043 Slowing it down. 462 00:33:23,126 --> 00:33:25,837 If she can do that, we bring the fight to him. 463 00:33:25,921 --> 00:33:28,798 And we all live through the night. 464 00:33:28,882 --> 00:33:30,217 I like the sound of that. 465 00:33:30,300 --> 00:33:33,887 Well, we have everything we need. 466 00:34:12,008 --> 00:34:13,510 Looking for me? 467 00:34:14,135 --> 00:34:17,264 I know you did your research. 468 00:34:17,347 --> 00:34:21,810 You know who I am, you know that I work with the flash 469 00:34:21,893 --> 00:34:23,937 and the other heroes. 470 00:34:26,398 --> 00:34:28,275 I told you we were gonna beat you, 471 00:34:28,358 --> 00:34:29,693 and tonight we will... 472 00:34:32,404 --> 00:34:36,616 All of us. 473 00:34:45,500 --> 00:34:47,002 Allez, now! 474 00:35:48,647 --> 00:35:50,857 Ah! 475 00:36:07,165 --> 00:36:09,250 Told you. 476 00:36:21,221 --> 00:36:25,392 No dark matter anywhere. Dwyer's gone, again. 477 00:36:25,475 --> 00:36:27,268 Maybe after the ass kicking he just got, 478 00:36:27,352 --> 00:36:29,312 he'll think twice before coming after us again. 479 00:36:29,396 --> 00:36:32,232 And if he doesn't think twice, now you can make him. 480 00:36:33,775 --> 00:36:35,819 Thanks for helping me slow it down. 481 00:36:35,902 --> 00:36:38,363 Now that I've experienced a sense of control, 482 00:36:38,446 --> 00:36:40,323 maybe next time, I can do it on my own. 483 00:36:40,407 --> 00:36:44,661 Well, thank you for saving us, all of us. 484 00:36:44,744 --> 00:36:47,288 I didn't save everything. 485 00:36:47,372 --> 00:36:49,332 Maybe you can now? 486 00:36:49,416 --> 00:36:51,668 No, no, that date is over. 487 00:36:51,751 --> 00:36:53,795 There's no way kamilla's still at jitters. 488 00:36:53,878 --> 00:36:56,631 Well, if she is still there, there might be some stuff 489 00:36:56,715 --> 00:36:59,342 in here that can help you smooth things over. 490 00:37:01,803 --> 00:37:05,557 But you can handle it. You're Cisco Ramon. 491 00:37:05,640 --> 00:37:08,476 Come on, you gotta get a move on. 492 00:37:08,560 --> 00:37:10,478 Okay. 493 00:37:10,562 --> 00:37:12,230 - Giddyap, Romeo. - I'm moving. 494 00:37:12,313 --> 00:37:14,023 Okay. 495 00:37:17,986 --> 00:37:20,697 Sherloque was right. One hour, it's cooked. 496 00:37:25,577 --> 00:37:27,120 Something happen while I was gone? 497 00:37:31,708 --> 00:37:34,043 Kid flash on the bar for Steven? 498 00:37:34,127 --> 00:37:36,546 - It's Stephan. - Sorry, Stephan. 499 00:37:40,258 --> 00:37:44,304 - Kamilla, hey. - Cisco, wow. 500 00:37:45,805 --> 00:37:51,436 I am so sorry I'm late. I had an emergency at work. 501 00:37:52,061 --> 00:37:55,023 That's okay, I just got here. 502 00:37:57,567 --> 00:37:59,944 So you're a scientist, right? 503 00:38:00,028 --> 00:38:01,446 When we were at the bar, 504 00:38:01,529 --> 00:38:05,241 you were talking about DNA and genomes, so... 505 00:38:07,619 --> 00:38:11,831 I'm more of a tech nerd, actually, but the project 506 00:38:11,915 --> 00:38:15,418 that we're working on now, it gets very scientific. 507 00:38:16,002 --> 00:38:17,646 You sound like you're really excited about it. 508 00:38:17,670 --> 00:38:20,173 Oh, my god, I am. I'm so excited about it. 509 00:38:20,256 --> 00:38:21,800 You have no idea. Um... 510 00:38:21,883 --> 00:38:26,679 I think we might have made a breakthrough recently, 511 00:38:26,763 --> 00:38:29,140 a breakthrough that could change a lot of lives. 512 00:38:33,895 --> 00:38:36,314 One zoom and one decaf flash. 513 00:38:36,397 --> 00:38:39,108 I hope you don't mind, I called it in ahead of time. 514 00:38:39,192 --> 00:38:40,860 It's the least I could do. 515 00:38:40,944 --> 00:38:43,988 - That's the decaf. - How did you know what I like? 516 00:38:45,323 --> 00:38:47,200 I had a feeling. 517 00:38:47,283 --> 00:38:49,160 Not like most of the men in this city. 518 00:38:49,244 --> 00:38:51,329 Tell me about it. 519 00:38:52,539 --> 00:38:58,086 Listen, I know I screwed up royally showing up late 520 00:38:58,169 --> 00:39:02,549 like this, but it would make me very happy if... 521 00:39:04,843 --> 00:39:09,472 Can we just have a do-over, please? 522 00:39:10,640 --> 00:39:11,850 That sounds nice. 523 00:39:15,770 --> 00:39:18,231 52 times? 524 00:39:19,816 --> 00:39:23,319 53, if you include now. 525 00:39:23,403 --> 00:39:25,864 That's a lot. 526 00:39:26,614 --> 00:39:28,658 What was I supposed to do, let one of them die? 527 00:39:32,495 --> 00:39:36,624 The thing is, Nora, there are consequences to time travel. 528 00:39:36,708 --> 00:39:38,626 - Oh, I know. - No, you don't, 529 00:39:39,460 --> 00:39:40,879 not like I do. 530 00:39:46,634 --> 00:39:48,511 Let me show you something. 531 00:39:52,265 --> 00:39:56,227 Imagine this coffee cup is the space/time continuum. 532 00:39:56,311 --> 00:40:00,982 Whenever you go back in time, it breaks. 533 00:40:02,859 --> 00:40:08,156 Now, you can try and reset the timeline, 534 00:40:08,239 --> 00:40:13,077 try and fix it, but no matter how hard you try, 535 00:40:13,161 --> 00:40:15,788 it's never gonna be exactly how it was. 536 00:40:18,082 --> 00:40:21,085 It seems like things worked out this time, 537 00:40:21,169 --> 00:40:22,712 but that's not always gonna be true, 538 00:40:22,795 --> 00:40:26,633 and it's impossible to know how these changes are gonna unfold, 539 00:40:26,716 --> 00:40:30,595 the ripples you'll cause, whose life you're gonna affect. 540 00:40:30,678 --> 00:40:33,014 No one can do that. 541 00:40:33,097 --> 00:40:34,599 No one? 542 00:40:34,682 --> 00:40:35,683 No one. 543 00:40:37,268 --> 00:40:40,521 We're not gods, Nora. 544 00:40:40,605 --> 00:40:42,941 We've just been given extraordinary abilities. 545 00:41:26,109 --> 00:41:31,239 Thawne, I need to know we're not making this worse. 546 00:41:31,322 --> 00:41:32,682 Tell me you know what you're doing. 547 00:41:32,740 --> 00:41:35,618 I am the only speedster who knows what he's doing! 548 00:41:40,665 --> 00:41:43,042 Stick with the plan. 549 00:41:44,210 --> 00:41:48,339 Follow my instructions and we'll defeat cicada, 550 00:41:48,423 --> 00:41:50,758 we'll destroy his dagger, 551 00:41:50,842 --> 00:41:55,096 and then we will save your father. 552 00:42:23,249 --> 00:42:24,667 Man: Greg, move your head.