1 00:00:02,586 --> 00:00:03,879 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,089 and I am the fastest man alive. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,216 To the outside world, 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,593 I'm an ordinary forensic scientist, 5 00:00:09,676 --> 00:00:12,304 but secretly, with the help of my friends at s. T.A.R. Labs, 6 00:00:12,387 --> 00:00:15,140 I fight crime and find other meta-humans like me. 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,559 But when my daughter came back from the future to help, 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,895 she changed the present, 9 00:00:19,978 --> 00:00:22,481 and now our world is more dangerous than ever, 10 00:00:22,564 --> 00:00:24,900 and I'm the only one fast enough to save it. 11 00:00:24,983 --> 00:00:28,278 I am the flash. 12 00:00:28,362 --> 00:00:30,989 Nora: Previously on the flash... 13 00:00:31,073 --> 00:00:33,534 Let's dance, crickets-y. 14 00:00:33,617 --> 00:00:35,035 How can she still come out? 15 00:00:35,118 --> 00:00:37,246 I guess she's immune to cicada's dagger? 16 00:00:37,329 --> 00:00:39,373 The shards weren't dampening my powers. 17 00:00:39,456 --> 00:00:40,874 They were removing them. 18 00:00:40,958 --> 00:00:43,085 We could make a meta-human cure. 19 00:00:43,168 --> 00:00:45,008 - What this is? - What is that, Nora's journal? 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,421 Have you seen this code before? 21 00:00:46,505 --> 00:00:48,316 Cisco: Yeah, right after Barry came out of the speed force. 22 00:00:48,340 --> 00:00:49,776 - It's a time language. - Time language? 23 00:00:49,800 --> 00:00:51,361 Where does one learn something like that? 24 00:00:51,385 --> 00:00:54,513 - Nora: I created it, actually. - Clever girl. 25 00:01:07,526 --> 00:01:08,944 My god, orlin. 26 00:01:09,027 --> 00:01:11,113 You scared the living daylights out of me. 27 00:01:11,196 --> 00:01:13,073 Did anyone follow you? 28 00:01:13,156 --> 00:01:15,117 Of course not. 29 00:01:15,200 --> 00:01:17,119 It's been weeks since you fought the flash 30 00:01:17,202 --> 00:01:19,002 at the hospital. If anyone knew you were here, 31 00:01:19,079 --> 00:01:20,831 you would have found out by now. 32 00:01:20,914 --> 00:01:22,874 I got you some groceries 33 00:01:22,958 --> 00:01:25,210 and some meloxicam for your injuries. 34 00:01:25,294 --> 00:01:28,046 I don't need it. 35 00:01:28,130 --> 00:01:30,924 Good to hear. 36 00:01:31,008 --> 00:01:34,011 - How's grace? - Nothing's changed. 37 00:01:34,094 --> 00:01:37,097 She's stable. Ccpd hasn't left 38 00:01:37,180 --> 00:01:39,141 and they're not leaving any time soon. 39 00:01:39,224 --> 00:01:41,810 - Well, I need to see her, doc. - That's not possible. 40 00:01:41,893 --> 00:01:46,315 Don't tell me what's possible. 41 00:01:46,398 --> 00:01:49,610 You're angry. Good. 42 00:01:49,693 --> 00:01:51,045 For all the pain your family has suffered 43 00:01:51,069 --> 00:01:52,821 at the hands of those metas, you should be. 44 00:01:52,904 --> 00:01:55,824 But right now there isn't anything you can do for grace, 45 00:01:55,907 --> 00:01:59,328 so put that anger towards something else. 46 00:02:00,162 --> 00:02:01,472 I have a friend who feels the same way 47 00:02:01,496 --> 00:02:02,831 about meta-humans as we do, 48 00:02:03,290 --> 00:02:06,168 and he wants to help you finish what you've started. 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,464 Orlin? 50 00:02:11,214 --> 00:02:13,258 It's time to get back to work. 51 00:02:22,601 --> 00:02:24,895 This is it. The only thing between us 52 00:02:24,978 --> 00:02:28,315 and our big score is one reinforced concrete wall. 53 00:02:28,398 --> 00:02:31,318 - Don't hurt yourself, bork. - Can't hurt bork. 54 00:02:31,401 --> 00:02:32,736 But bork can hurt you. 55 00:02:32,819 --> 00:02:35,489 Hyah! 56 00:02:37,532 --> 00:02:38,784 That should do it. 57 00:02:40,327 --> 00:02:42,245 The hell? 58 00:02:43,914 --> 00:02:45,666 Hyah! 59 00:02:55,467 --> 00:02:57,719 Ah! 60 00:03:07,688 --> 00:03:09,815 You're one, too. 61 00:03:14,319 --> 00:03:16,947 Ah! 62 00:03:19,491 --> 00:03:21,576 Ah! 63 00:03:31,753 --> 00:03:34,131 I don't know what's crazier, how big this guy is 64 00:03:34,214 --> 00:03:36,049 or the number of incised wounds on his body. 65 00:03:36,133 --> 00:03:37,985 Well, and the depressed skull fracture points to impact 66 00:03:38,009 --> 00:03:40,846 with hardened surface, but cause of death 67 00:03:40,929 --> 00:03:42,639 is definitely repeated stabbings. 68 00:03:42,723 --> 00:03:45,392 Yeah, looks like someone was really angry. 69 00:03:45,475 --> 00:03:47,269 Look at these wounds. 70 00:03:47,352 --> 00:03:49,580 Doesn't it look like they have the same depth and diameter 71 00:03:49,604 --> 00:03:50,856 as the ones on gridlock's body? 72 00:03:50,939 --> 00:03:52,983 Yeah, and like block's and raelene sharp's. 73 00:03:53,066 --> 00:03:55,694 Yeah. 74 00:03:56,319 --> 00:03:57,738 Barry: Iris just got a tip. 75 00:03:57,821 --> 00:04:00,657 Another meta-human was murdered in her apartment, same c.O.D. 76 00:04:00,741 --> 00:04:04,161 - Dad, these aren't one-offs. - No. 77 00:04:04,244 --> 00:04:05,954 Cicada's back and he's on a killing spree. 78 00:04:06,037 --> 00:04:08,057 Okay, well, there's got to be a lead in one of these attacks 79 00:04:08,081 --> 00:04:10,161 that can help us track him. We'll get the team on it. 80 00:04:13,754 --> 00:04:15,464 Caitlin: Killer frost, seriously? 81 00:04:15,547 --> 00:04:16,923 I can't take it anymore. 82 00:04:17,007 --> 00:04:19,843 Uh, Caitlin, is everything... oh. 83 00:04:19,926 --> 00:04:22,053 Alter-ego confab. 84 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 Seen enough episodes of sister, sister 85 00:04:24,181 --> 00:04:25,861 to recognize a sibling spat when I see one. 86 00:04:25,932 --> 00:04:28,268 Oh. So, I'm trying to help Cisco 87 00:04:28,351 --> 00:04:29,978 with his meta-human cure, 88 00:04:30,061 --> 00:04:31,501 but every time I start working on it, 89 00:04:31,563 --> 00:04:34,691 killer frost takes over and messes with my equations. 90 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 She changed all my heterozygotes into asterisks. 91 00:04:38,737 --> 00:04:41,656 Oh, I thought those were just tiny snowflakes. 92 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 So she's not on board? 93 00:04:44,701 --> 00:04:47,537 No, and I don't exactly know why. 94 00:04:47,621 --> 00:04:50,207 - Can't you just ask her? - 0h, I've tried. 95 00:04:50,290 --> 00:04:51,890 But every time we start talking about it, 96 00:04:51,958 --> 00:04:54,419 she starts singing Barney's "I love you" song. 97 00:04:54,503 --> 00:04:56,546 - Ooh, that's cold. - Yeah. 98 00:04:56,630 --> 00:04:58,190 What about Cisco? Is he having any luck? 99 00:04:58,256 --> 00:04:59,257 Not yet. 100 00:04:59,341 --> 00:05:00,759 He went to the tannhauser off-site 101 00:05:00,842 --> 00:05:03,261 so he could concentrate. He says it's quiet there. 102 00:05:03,345 --> 00:05:05,680 Yeah. Quiet like a tomb. 103 00:05:06,264 --> 00:05:09,434 So I think if I can isolate the genetic marker 104 00:05:09,518 --> 00:05:11,269 that bonds human DNA to dark matter, 105 00:05:11,353 --> 00:05:13,063 I can reverse engineer the process 106 00:05:13,146 --> 00:05:15,106 and unravel it to create a cure. 107 00:05:15,190 --> 00:05:18,318 - That's great. - Yeah, except I need meta-DNA 108 00:05:18,401 --> 00:05:20,654 that hasn't fully bonded with dark matter yet. 109 00:05:20,737 --> 00:05:22,781 Of course, because as we all know 110 00:05:22,864 --> 00:05:26,034 with genetic modification we... Why? 111 00:05:26,117 --> 00:05:28,036 Because that's the only time when I can identify 112 00:05:28,119 --> 00:05:29,180 where the marker is in the genome. 113 00:05:29,204 --> 00:05:30,664 Okay, so you need DNA 114 00:05:30,747 --> 00:05:32,541 from a meta-human who was created recently? 115 00:05:32,624 --> 00:05:35,126 Yeah, ideally in the last eight months, 116 00:05:35,210 --> 00:05:38,338 but everyone I can think of has been killed by cicada. 117 00:05:38,421 --> 00:05:40,298 Right. 118 00:05:40,382 --> 00:05:42,300 So where the heck do we look? 119 00:05:44,427 --> 00:05:46,346 Shefloque: The lone decrypted entry 120 00:05:46,429 --> 00:05:49,432 from the journal of Nora west Allen: 121 00:05:49,516 --> 00:05:52,644 "The timeline is malleable." 122 00:05:52,727 --> 00:05:55,272 Why that's the only one that translated? 123 00:05:56,064 --> 00:05:58,608 And why is she interested in the timeline, 124 00:05:58,692 --> 00:06:00,527 and maybe more important, 125 00:06:00,610 --> 00:06:02,779 why is she hiding this interest? 126 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 Iris: Sherloque, we need you in the cortex. 127 00:06:06,241 --> 00:06:07,993 But of course. 128 00:06:12,998 --> 00:06:15,417 Kira may, Dwayne geist, Carl bork. 129 00:06:15,500 --> 00:06:17,961 All three metas who were killed by cicada last night. 130 00:06:18,044 --> 00:06:19,713 So cicada's killed almost as many people 131 00:06:19,796 --> 00:06:22,424 in the last 12 hours as he has in the last eight months? 132 00:06:22,507 --> 00:06:24,443 And it doesn't look like he's slowing down anytime soon. 133 00:06:24,467 --> 00:06:26,587 Well, we need to stop him before he hurts anyone else. 134 00:06:26,636 --> 00:06:28,614 Sherloque, do you have any ideas on what to do about that? 135 00:06:28,638 --> 00:06:31,016 Not at the moment, but any time I run into a road block 136 00:06:31,099 --> 00:06:32,893 in an investigation, I do what I always do. 137 00:06:32,976 --> 00:06:36,313 I just pursue a different Avenue. 138 00:06:36,396 --> 00:06:38,236 We'll find him. Something will bring him to us. 139 00:06:38,273 --> 00:06:39,941 Something like... 140 00:06:40,025 --> 00:06:41,544 Satellites picking up dark matter flare. 141 00:06:41,568 --> 00:06:43,570 - It's him. - Something like that. 142 00:06:43,653 --> 00:06:44,714 Suit up. We don't have a lot of time. 143 00:06:44,738 --> 00:06:48,325 Not without precautions. For killer frost. 144 00:06:48,408 --> 00:06:51,620 She doesn't need a weapon. Killer frost is the weapon. 145 00:06:56,166 --> 00:06:59,210 Powers or no powers, I will mess you up. 146 00:07:19,522 --> 00:07:20,899 Negate this! 147 00:07:29,491 --> 00:07:30,825 Hold on. Help! 148 00:07:30,909 --> 00:07:32,661 We need Caitlin. 149 00:07:36,164 --> 00:07:37,457 We need to get her to a hospital. 150 00:07:37,540 --> 00:07:39,167 Here, come with me. 151 00:07:41,711 --> 00:07:43,296 Oh, god. 152 00:07:46,967 --> 00:07:49,219 Ah! 153 00:07:54,557 --> 00:07:56,518 Aah! 154 00:07:59,145 --> 00:08:00,939 Aah! 155 00:08:06,444 --> 00:08:08,446 Nora. Hey, Nora, Nora? 156 00:08:08,530 --> 00:08:11,574 Okay, Nora... Nora? 157 00:08:12,283 --> 00:08:13,952 Nora? 158 00:08:34,597 --> 00:08:37,559 Cicada caused an axial burst fracture 159 00:08:37,642 --> 00:08:40,937 in her l3, l4, and l5 vertebrae. 160 00:08:41,021 --> 00:08:43,440 He also severely displaced 161 00:08:43,523 --> 00:08:45,650 her fourth thoracic vertebrae. 162 00:08:47,235 --> 00:08:48,945 It's not good. 163 00:08:49,487 --> 00:08:51,448 But her speed healing is going to kick in, right? 164 00:08:54,534 --> 00:08:56,619 Right? 165 00:08:56,703 --> 00:09:00,206 Cicada's cut flooded her body with dark matter. 166 00:09:00,290 --> 00:09:03,334 It's affecting her powers. 167 00:09:03,418 --> 00:09:05,462 Her speed healing should kick in... 168 00:09:05,545 --> 00:09:07,172 But for now... 169 00:09:09,883 --> 00:09:12,260 I'll keep monitoring her progress. 170 00:09:17,724 --> 00:09:21,936 - Barry. - It's okay, she'll heal. 171 00:09:22,020 --> 00:09:24,439 It'll be all right. 172 00:09:27,776 --> 00:09:29,152 Nora? 173 00:09:29,235 --> 00:09:32,655 Oh, what happened? 174 00:09:32,739 --> 00:09:34,574 Honey, um... 175 00:09:34,657 --> 00:09:37,202 Oh, why does it hurt to breathe? 176 00:09:37,285 --> 00:09:39,662 It's gonna hurt for a little bit. 177 00:09:39,746 --> 00:09:41,998 Why? 178 00:09:43,374 --> 00:09:45,877 I can't move my legs. 179 00:09:45,960 --> 00:09:49,589 Um, why can't I move my legs? 180 00:09:49,672 --> 00:09:51,841 - Mom, I can't move my legs. - Nora. 181 00:09:51,925 --> 00:09:53,927 Mom? Mom, why can't I move my legs? 182 00:09:54,010 --> 00:09:56,179 Nora, look. 183 00:09:57,222 --> 00:09:59,599 You can't move your legs because... 184 00:10:00,850 --> 00:10:02,977 Cicada broke your back. 185 00:10:03,603 --> 00:10:05,647 What? So I'm paralyzed? 186 00:10:05,730 --> 00:10:07,982 - What, forever? - No, no, not forever. 187 00:10:08,066 --> 00:10:10,485 Well, for how long then? 188 00:10:13,113 --> 00:10:14,781 We don't know. 189 00:10:17,450 --> 00:10:18,993 Mom... 190 00:10:21,329 --> 00:10:23,039 Hey, I got here as fast as I could. 191 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Joe's still in Tibet. 192 00:10:24,290 --> 00:10:25,917 I left him a message to get back asap. 193 00:10:26,000 --> 00:10:28,044 Hey, it's all right. He should stay with Wally. 194 00:10:28,128 --> 00:10:29,212 - Oh, my god. - Hey. 195 00:10:32,882 --> 00:10:35,677 - How is she? - It's not good. 196 00:10:37,262 --> 00:10:39,639 I'm so sorry, Barry. 197 00:10:39,722 --> 00:10:41,641 Hey, I don't care how we do it. 198 00:10:41,724 --> 00:10:44,018 - We need to stop dwyer now. - Well, I agree. 199 00:10:44,102 --> 00:10:45,329 All right, well, I'm gonna call Cisco. 200 00:10:45,353 --> 00:10:47,313 - We should get him back here. - No, no, no, he... 201 00:10:47,397 --> 00:10:49,357 He should finish the cure he's working on. 202 00:10:49,440 --> 00:10:50,668 His time is better spent there. 203 00:10:50,692 --> 00:10:52,110 - Sherloque. - Oui? 204 00:10:52,193 --> 00:10:54,612 Earn your money. How do we track this guy? 205 00:10:54,696 --> 00:10:56,215 Well, I think the first thing we should do 206 00:10:56,239 --> 00:10:58,366 is concentrate on the victims. Look for a connection. 207 00:10:58,449 --> 00:11:00,952 Take a look here for example. This man, geist, 208 00:11:01,035 --> 00:11:02,787 has a spider tattoo on his neck, 209 00:11:02,871 --> 00:11:05,290 generally indicating he was caught in some form of web. 210 00:11:05,373 --> 00:11:09,127 What kind of web? A prison web, perhaps. 211 00:11:09,210 --> 00:11:11,546 - And Kira may... - She was wearing clothes. 212 00:11:11,629 --> 00:11:12,982 Of course she was wearing clothes, giraffe. 213 00:11:13,006 --> 00:11:15,234 No, she was wearing clothes that are two sizes too large. 214 00:11:15,258 --> 00:11:17,385 - Two sizes too large. - Recent rapid weight loss. 215 00:11:17,468 --> 00:11:19,280 It's a common side effect of solitary confinement. 216 00:11:19,304 --> 00:11:20,805 - Right. - And Carl borg... 217 00:11:20,889 --> 00:11:22,324 Sherloque: And Carl borg, this report says 218 00:11:22,348 --> 00:11:23,349 he had a droopy eyelid, 219 00:11:23,433 --> 00:11:24,893 which is nerve paralysis, 220 00:11:24,976 --> 00:11:27,645 common side effect of consuming too much borat. 221 00:11:27,729 --> 00:11:30,273 Or as it's known on this earth, Bruno. 222 00:11:30,356 --> 00:11:31,709 More commonly known as prison wine. 223 00:11:31,733 --> 00:11:32,775 Prison wine. 224 00:11:32,859 --> 00:11:34,003 All three of these meta-humans 225 00:11:34,027 --> 00:11:36,321 were former criminals. 226 00:11:36,404 --> 00:11:37,739 Look at this. 227 00:11:37,822 --> 00:11:39,741 It's a meta-human arrest log from 2018. 228 00:11:39,824 --> 00:11:41,159 Look at the first three names. 229 00:11:41,242 --> 00:11:42,660 These were his victims. 230 00:11:42,744 --> 00:11:44,264 He's killing in the order of this list. 231 00:11:44,329 --> 00:11:46,390 Cecile: This list has addresses, employment information. 232 00:11:46,414 --> 00:11:48,583 It's got license plate numbers. This is everything 233 00:11:48,666 --> 00:11:50,210 cicada needs to find them. 234 00:11:50,293 --> 00:11:52,086 Where would he even get this? 235 00:11:52,170 --> 00:11:53,713 I think there's only one place, right? 236 00:11:56,883 --> 00:12:00,345 Singh: There's a killer still at large in our city. 237 00:12:00,428 --> 00:12:03,514 People are afraid of being out in the streets. 238 00:12:03,598 --> 00:12:05,892 I'm getting 100 phone calls a day about this guy. 239 00:12:05,975 --> 00:12:07,602 I want neighborhoods re-canvassed. 240 00:12:07,685 --> 00:12:10,313 I want evidence re-examined. Jonesy! 241 00:12:10,396 --> 00:12:12,982 Take your unit and paper the city with dwyer's photo. 242 00:12:13,066 --> 00:12:16,444 I want this guy. Let's go get him! 243 00:12:20,323 --> 00:12:21,699 Allen? 244 00:12:21,783 --> 00:12:23,952 We need to talk... in private. 245 00:12:24,035 --> 00:12:25,370 All right. 246 00:12:27,956 --> 00:12:28,957 What the hell is this? 247 00:12:29,040 --> 00:12:32,168 That's how dwyer's getting his victims. 248 00:12:32,252 --> 00:12:35,088 This is from our database of meta-humans? 249 00:12:36,089 --> 00:12:37,966 Well, it doesn't prove he got it from ccpd. 250 00:12:39,801 --> 00:12:41,111 Singh: He could have broken into another precinct 251 00:12:41,135 --> 00:12:43,429 or hacked into the ccpd database. 252 00:12:43,513 --> 00:12:45,390 David dwyer is a machinist. He's not a hacker. 253 00:12:45,473 --> 00:12:47,308 Somebody gave this to him. Somebody here! 254 00:12:47,392 --> 00:12:48,786 Cecile: Okay, Barry, maybe we should go ahead 255 00:12:48,810 --> 00:12:52,188 and let captain Singh look into this on his own. 256 00:12:52,647 --> 00:12:54,399 Yeah, I think that's a good idea. 257 00:12:59,696 --> 00:13:01,072 Thank you, David. 258 00:13:01,155 --> 00:13:03,116 Cecile: Hey, Barry. Barry. 259 00:13:04,993 --> 00:13:07,328 Barry, where are you going? 260 00:13:07,412 --> 00:13:08,746 I don't know, cecile, 261 00:13:08,830 --> 00:13:10,290 but I gotta do something 262 00:13:10,373 --> 00:13:12,017 before dwyer kills all the people on that list. 263 00:13:12,041 --> 00:13:13,626 Hey. 264 00:13:14,836 --> 00:13:16,045 What if we use it, too? 265 00:13:16,838 --> 00:13:18,423 - What? - The list. 266 00:13:18,506 --> 00:13:20,317 Three years ago, Joe asked me to help get meta-humans 267 00:13:20,341 --> 00:13:21,718 transferred out of the city. 268 00:13:21,801 --> 00:13:23,678 Yeah, I remember. You told him not to do it. 269 00:13:23,761 --> 00:13:26,973 Yeah, well, that was before I knew what I know now. 270 00:13:27,056 --> 00:13:29,058 Besides, those metas were active prisoners. 271 00:13:29,142 --> 00:13:31,394 These metas, they've already served their time. 272 00:13:31,477 --> 00:13:33,330 Look, even if we got 'em out of town, it wouldn't matter. 273 00:13:33,354 --> 00:13:34,957 Cicada's gonna track them down eventually. 274 00:13:34,981 --> 00:13:36,774 They need new names, new identities. 275 00:13:36,858 --> 00:13:38,168 We don't have the resources to do that. 276 00:13:38,192 --> 00:13:40,069 No, we do not. 277 00:13:40,153 --> 00:13:41,821 But the feds do. 278 00:13:41,904 --> 00:13:43,048 They give this kind of protection 279 00:13:43,072 --> 00:13:44,532 to regular humans all the time. 280 00:13:44,615 --> 00:13:46,010 It is about time they start offering it 281 00:13:46,034 --> 00:13:47,660 to meta-humans, too. 282 00:13:47,744 --> 00:13:50,371 I am going to go call in every favor I have ever banked 283 00:13:50,455 --> 00:13:52,123 and I am going to make this thing happen, 284 00:13:52,206 --> 00:13:56,169 and in the meantime, you need to go get them somewhere safe. 285 00:13:56,252 --> 00:13:58,254 - All right. - Okay. 286 00:14:05,219 --> 00:14:07,847 So, can you try wiggling your toes? 287 00:14:11,225 --> 00:14:12,643 I can't. 288 00:14:13,102 --> 00:14:14,354 Again? 289 00:14:14,854 --> 00:14:16,189 I can't. 290 00:14:19,650 --> 00:14:22,737 - Anything? - I don't feel anything. 291 00:14:22,820 --> 00:14:25,907 Okay, well, cicada's dark matter has left your system, 292 00:14:25,990 --> 00:14:28,076 so you should be healing soon. 293 00:14:28,159 --> 00:14:30,161 I mean, since my last scan, your spinal axons 294 00:14:30,244 --> 00:14:31,496 have grown five millimeters. 295 00:14:31,579 --> 00:14:33,247 That's something, right? 296 00:14:33,331 --> 00:14:34,874 It's progress. 297 00:14:34,957 --> 00:14:36,717 Maybe not quite the speed we were hoping for, 298 00:14:36,793 --> 00:14:38,628 but it's something. 299 00:14:40,755 --> 00:14:42,882 I'm going to go run a few more tests. 300 00:14:48,930 --> 00:14:51,099 Hey. 301 00:14:51,182 --> 00:14:53,684 Don't give up, okay? 302 00:14:53,768 --> 00:14:55,645 Growth is growth. 303 00:14:58,272 --> 00:15:01,651 Normal axon growth rate reaches five millimeters 304 00:15:01,734 --> 00:15:04,862 a day in a large nerve. 305 00:15:04,946 --> 00:15:08,032 With speed healing, mine should be over 100. 306 00:15:08,116 --> 00:15:10,326 How do you know that? 307 00:15:10,410 --> 00:15:12,161 I took neuro-regeneration 308 00:15:12,245 --> 00:15:14,831 in my fifth grade stem class. 309 00:15:16,457 --> 00:15:19,293 I took fractions in fifth grade. 310 00:15:23,423 --> 00:15:27,343 What if I don't heal, mom? What if I never get better? 311 00:15:32,056 --> 00:15:35,351 Can I just be left alone for a little bit, please? 312 00:15:37,645 --> 00:15:39,981 Yeah. Okay. 313 00:15:56,038 --> 00:15:58,708 I respect your right to protest the cure, frosty, 314 00:15:58,791 --> 00:16:02,086 but even for me, that is excessive. 315 00:16:02,170 --> 00:16:04,714 Well, maybe Caitlin will get the hint now. 316 00:16:06,466 --> 00:16:09,927 Snow and frost are having creative differences. 317 00:16:10,011 --> 00:16:11,262 I'll get Caitlin. 318 00:16:11,345 --> 00:16:15,349 No, I-I need you, actually. 319 00:16:15,433 --> 00:16:17,233 We need to get all those metas to a safe house 320 00:16:17,310 --> 00:16:18,644 before cicada finds them. 321 00:16:18,728 --> 00:16:21,689 Oh, and you think they're going to listen to me? 322 00:16:21,772 --> 00:16:23,065 50-50 on that. 323 00:16:23,149 --> 00:16:25,818 I haven't quite lived up to my name. 324 00:16:25,902 --> 00:16:29,238 But I do know where we should start. 325 00:16:34,327 --> 00:16:36,954 Doesn't look like anyone's been here in months. 326 00:16:37,038 --> 00:16:39,207 Maybe the rumors about amunet skipping town are true. 327 00:16:39,290 --> 00:16:42,335 We're not here for amunet. We're here for her pet snake. 328 00:16:42,418 --> 00:16:44,212 And the thing about snakes is, 329 00:16:44,295 --> 00:16:47,215 they're always lurking in some dark corner. 330 00:16:52,637 --> 00:16:53,971 Hello, norvock. 331 00:16:54,055 --> 00:16:57,099 Frost, thank god it's you. 332 00:17:06,150 --> 00:17:08,736 Those are cicada's targets, but we need your help 333 00:17:08,819 --> 00:17:10,589 rounding everyone up so we can get them to safety. 334 00:17:10,613 --> 00:17:12,591 Because they're not going to trust a bunch of masks? 335 00:17:12,615 --> 00:17:15,535 They will if you tell them it's for their own good. 336 00:17:15,618 --> 00:17:17,537 Some of these guys are bad news. 337 00:17:17,620 --> 00:17:19,830 - You sure they're worth saving? - Are you? 338 00:17:19,914 --> 00:17:21,791 Cicada's not going to stop until every meta 339 00:17:21,874 --> 00:17:24,043 in this city is dead. Is that how you want to end up? 340 00:17:24,627 --> 00:17:27,421 Damn. What did he do to you? 341 00:17:28,005 --> 00:17:29,399 Ralph: We've arranged for everyone to enter 342 00:17:29,423 --> 00:17:30,758 a witness protection program. 343 00:17:30,841 --> 00:17:31,944 Federal agents will lead you 344 00:17:31,968 --> 00:17:33,844 out of the city to safety tonight. 345 00:17:34,512 --> 00:17:36,013 All right. 346 00:17:37,765 --> 00:17:41,477 I'm in, but only if I'm the first one on that transport. 347 00:17:41,561 --> 00:17:43,521 Nice of you to look out for your fellow metas. 348 00:17:43,604 --> 00:17:45,439 I look out for me and me alone. 349 00:17:45,523 --> 00:17:46,941 Then let's get to rounding up. 350 00:17:47,024 --> 00:17:48,651 Yup. 351 00:17:52,280 --> 00:17:54,448 - Cecile: David. - If this is about that list... 352 00:17:54,532 --> 00:17:56,742 It is, but it's not what you think. 353 00:17:56,826 --> 00:17:59,370 I need your help. 354 00:17:59,453 --> 00:18:01,038 With what? 355 00:18:01,122 --> 00:18:03,416 I'm having those metas moved to federal protection, 356 00:18:03,499 --> 00:18:06,085 - which is where you come in. - What do you need? 357 00:18:06,168 --> 00:18:10,298 Road blocks, tonight, from linsin to Webber Avenue. 358 00:18:10,381 --> 00:18:13,009 I know, David, I know, but I can't risk 359 00:18:13,092 --> 00:18:16,095 any incoming traffic during the scheduled transfer. 360 00:18:16,178 --> 00:18:17,305 I'll make it happen. 361 00:18:17,388 --> 00:18:19,348 Thank you. 362 00:18:23,519 --> 00:18:25,771 Officer Jones. 363 00:18:25,855 --> 00:18:28,691 - You all right? - Never better. 364 00:18:42,622 --> 00:18:44,457 I'm tired of waiting. 365 00:18:45,166 --> 00:18:47,501 This cicada, he wants to kill us? 366 00:18:48,586 --> 00:18:50,046 I say we kill him first. 367 00:18:52,423 --> 00:18:54,925 You can't. We're your only chance. 368 00:18:55,009 --> 00:18:57,178 - So you keep saying. - Look, if you're too dumb 369 00:18:57,261 --> 00:18:58,304 to recognize the truth, 370 00:18:58,387 --> 00:19:00,139 then you can go, but you're on your own. 371 00:19:00,222 --> 00:19:03,059 I'm not going to watch anybody else be broken by this maniac. 372 00:19:05,394 --> 00:19:07,021 He's telling the truth. 373 00:19:08,981 --> 00:19:12,234 I saw cicada kill Carl bork. 374 00:19:12,318 --> 00:19:13,527 Bork's dead? 375 00:19:14,111 --> 00:19:17,073 His dagger took away our powers. 376 00:19:17,156 --> 00:19:20,618 Iran, bork fought. 377 00:19:20,701 --> 00:19:23,120 That's why I'm here and he's not. 378 00:19:23,204 --> 00:19:26,374 So, yeah, leave if you want, 379 00:19:26,457 --> 00:19:28,709 but I'm gonna listen to these guys 380 00:19:29,585 --> 00:19:31,379 and stay alive. 381 00:19:42,807 --> 00:19:45,226 That was quite the speech back there. 382 00:19:45,309 --> 00:19:46,977 Almost seemed like you actually wanted 383 00:19:47,061 --> 00:19:48,396 to save those meta-humans. 384 00:19:48,479 --> 00:19:51,232 No, you know me better than that. 385 00:19:51,315 --> 00:19:53,776 No, I don't think I do. 386 00:19:54,610 --> 00:19:58,155 I used to be a good guy, you know? 387 00:19:58,239 --> 00:20:02,660 I worked at the central city zoo, watching the reptile cage. 388 00:20:02,743 --> 00:20:06,414 We were open the night the particle accelerator blew up. 389 00:20:07,164 --> 00:20:09,875 After the blast shattered all the cages, 390 00:20:09,959 --> 00:20:13,838 I had to pull an elapid snake off a kid. 391 00:20:13,921 --> 00:20:16,507 Then that dark matter hit. 392 00:20:16,590 --> 00:20:17,925 What happened to the kid? 393 00:20:18,008 --> 00:20:21,095 He's fine. 394 00:20:21,178 --> 00:20:24,390 But what do I get, huh? A snake in my head? 395 00:20:24,473 --> 00:20:27,226 And a psycho killer that wants me dead? 396 00:20:27,309 --> 00:20:31,731 That was the last time I put anyone else before myself. 397 00:20:41,657 --> 00:20:45,202 You know, it's almost like a small part of me feels 398 00:20:45,286 --> 00:20:46,620 sorry for that guy. 399 00:20:46,704 --> 00:20:49,206 Why? He's only out for himself. 400 00:20:49,290 --> 00:20:52,501 Come on, he's clearly terrified. 401 00:20:52,585 --> 00:20:54,211 I know what that's like. 402 00:20:54,295 --> 00:20:55,671 You're going to tell me 403 00:20:55,755 --> 00:20:58,507 that you've never felt fear like that? 404 00:20:59,633 --> 00:21:02,553 - No, why? - Really? 405 00:21:02,636 --> 00:21:06,557 Not even a little bit worried about Caitlin making the cure? 406 00:21:15,024 --> 00:21:18,736 - Is that everyone? - Everyone except shawna baez. 407 00:21:19,236 --> 00:21:21,322 A meta that calls herself peek-a-boo? 408 00:21:21,405 --> 00:21:22,782 Anyone know where she'll be? 409 00:21:22,865 --> 00:21:24,950 Try the sundollar on eighth. 410 00:21:26,410 --> 00:21:27,912 All right. 411 00:21:33,876 --> 00:21:36,962 Bar's not open yet. Not even for you, flash. 412 00:21:37,046 --> 00:21:38,380 Shawna. 413 00:21:38,464 --> 00:21:39,840 I need you to come with me. 414 00:21:41,634 --> 00:21:42,778 I didn't do anything this time. 415 00:21:42,802 --> 00:21:44,512 I know. You're not in trouble. 416 00:21:44,595 --> 00:21:45,655 All right, you're in danger. 417 00:21:45,679 --> 00:21:46,823 I want to take you some place safe. 418 00:21:46,847 --> 00:21:50,142 Like your science prison? Sorry. 419 00:21:52,686 --> 00:21:54,396 Shawna? Please. 420 00:21:54,480 --> 00:21:56,315 Somebody is trying to kill you. 421 00:21:56,398 --> 00:21:59,026 Someone's always trying to kill me. 422 00:21:59,109 --> 00:22:00,820 See ya around, flash. 423 00:22:05,449 --> 00:22:07,618 What did you do to me? 424 00:22:07,701 --> 00:22:09,745 Shawna, run. 425 00:22:13,123 --> 00:22:14,208 Who the hell is that? 426 00:22:14,291 --> 00:22:15,751 Take this, press the button. 427 00:22:15,835 --> 00:22:17,586 When a breach opens, jump into it. 428 00:22:23,884 --> 00:22:25,344 Hyah! 429 00:22:28,055 --> 00:22:29,557 Come on, come on... 430 00:22:48,492 --> 00:22:50,119 Make this thing work. 431 00:23:11,181 --> 00:23:14,852 They're all terrified. I can feel it. 432 00:23:14,935 --> 00:23:17,062 Maybe now they believe us. 433 00:23:17,146 --> 00:23:19,064 Hey, we're almost through this. 434 00:23:19,148 --> 00:23:21,317 We are going to get all of these people to safety. 435 00:23:21,400 --> 00:23:23,527 Even if we do, cicada's not going to stop killing. 436 00:23:23,611 --> 00:23:26,989 - Not until... - Until he's dead. 437 00:23:28,365 --> 00:23:31,368 - I didn't say that. - You didn't have to. 438 00:23:31,452 --> 00:23:33,662 The anger that I feel from you says it all. 439 00:23:33,746 --> 00:23:35,666 How am I supposed to feel? He almost killed Nora. 440 00:23:35,748 --> 00:23:37,917 Barry, I understand, I do. 441 00:23:38,000 --> 00:23:41,378 That man hurt your child. 442 00:23:41,462 --> 00:23:43,464 But this anger that you're feeling, 443 00:23:43,547 --> 00:23:45,090 I have felt it before... 444 00:23:45,174 --> 00:23:47,259 From cicada. 445 00:23:47,968 --> 00:23:50,930 Honey, if you let it, this rage will consume you, 446 00:23:51,013 --> 00:23:53,349 the same way it's already consumed him. 447 00:23:55,726 --> 00:23:58,437 Wait, I have felt this anger from someone before. 448 00:23:59,396 --> 00:24:01,231 At ccpd. Oh, my god, Barry, 449 00:24:01,315 --> 00:24:02,675 I think I know who leaked the list. 450 00:24:02,733 --> 00:24:03,817 Then let's go get him. 451 00:24:03,901 --> 00:24:05,653 No, no, no, you... you stay here. 452 00:24:05,736 --> 00:24:07,571 You get these metas to the drop. 453 00:24:07,655 --> 00:24:08,656 I can handle the rest. 454 00:24:24,588 --> 00:24:27,716 Ah, well, look. Neurological delight. 455 00:24:27,800 --> 00:24:29,343 Why, you'll be back on these feet 456 00:24:29,426 --> 00:24:31,261 and chasing cicada in no time. 457 00:24:31,345 --> 00:24:33,097 - I hope so. - Yes. In the meantime, 458 00:24:33,180 --> 00:24:34,556 maybe you can help me do the same. 459 00:24:34,640 --> 00:24:36,433 Oh, I already told the team everything I know 460 00:24:36,517 --> 00:24:38,894 - about the flash museum. - Flash museum, right. 461 00:24:38,978 --> 00:24:41,188 Do you think that I could look at the archives 462 00:24:41,271 --> 00:24:42,356 from that flash museum? 463 00:24:42,439 --> 00:24:44,191 After all, I have made a career 464 00:24:44,274 --> 00:24:48,070 out of noticing things that other people miss. 465 00:24:48,153 --> 00:24:50,990 Maybe it's not a problem to bring those archives 466 00:24:51,073 --> 00:24:52,992 for me to look at? 467 00:24:53,075 --> 00:24:54,702 Yeah, I guess so. 468 00:24:54,785 --> 00:24:57,955 Or maybe it's easier for me to go there? 469 00:24:58,038 --> 00:25:00,207 You want me to bring you to the future? 470 00:25:00,290 --> 00:25:02,918 Mm. It's a great suggestion. 471 00:25:03,002 --> 00:25:05,754 Is it even possible for a non-speedster 472 00:25:05,838 --> 00:25:08,465 to go into the commodity... What'd you call it? The, um... 473 00:25:08,549 --> 00:25:11,760 - The speed force? - Speed force. Right. 474 00:25:11,844 --> 00:25:13,679 Uh, I'm not sure. 475 00:25:13,762 --> 00:25:15,764 Right. 476 00:25:15,848 --> 00:25:17,891 Well, perhaps that's a question 477 00:25:17,975 --> 00:25:19,685 for someone with more experience. 478 00:25:19,768 --> 00:25:22,104 - Sherloque. - Mm? 479 00:25:22,187 --> 00:25:24,732 Can I talk to you for a second? 480 00:25:25,274 --> 00:25:26,567 Excusez-moi. 481 00:25:34,158 --> 00:25:36,326 - That's my daughter in there. - Yes, so? 482 00:25:36,410 --> 00:25:38,304 And I'm going to do whatever it takes to protect her. 483 00:25:38,328 --> 00:25:41,290 Even from people who I thought were her friends. 484 00:25:41,373 --> 00:25:43,208 So I'm gonna need you to tell me right now 485 00:25:43,292 --> 00:25:44,793 why you're investigating Nora. 486 00:25:44,877 --> 00:25:46,336 Invest... no, no. Quoi? 487 00:25:46,420 --> 00:25:48,505 No one's investigating Nora. 488 00:25:50,716 --> 00:25:53,969 Sherloque on speaker: Quoi? No one's investigating Nora. 489 00:25:56,889 --> 00:25:59,808 Maybe I'm investigating Nora a little bit. 490 00:26:00,684 --> 00:26:02,227 Why? 491 00:26:02,311 --> 00:26:04,188 You think, what, Nora is hiding something? 492 00:26:04,271 --> 00:26:06,398 No, um... 493 00:26:06,482 --> 00:26:08,317 How can I say this? 494 00:26:08,400 --> 00:26:10,277 Sometimes when you're a detective, 495 00:26:10,360 --> 00:26:12,696 you see a story and you follow it. 496 00:26:12,780 --> 00:26:15,157 And there's different tracks. 497 00:26:15,240 --> 00:26:16,700 You follow down the track. 498 00:26:16,784 --> 00:26:18,952 With Nora, I am following down this track. 499 00:26:19,411 --> 00:26:20,971 Do you know how many stories I've chased 500 00:26:21,038 --> 00:26:22,873 - that went absolutely nowhere? - Mm. 501 00:26:22,956 --> 00:26:25,459 So many that I stopped chasing them for a while 502 00:26:25,542 --> 00:26:27,252 instead of doing what I should have done, 503 00:26:27,336 --> 00:26:29,421 something you suggested, actually, 504 00:26:29,505 --> 00:26:31,256 which is going down a different track. 505 00:26:33,217 --> 00:26:36,720 That track is the wrong one. 506 00:26:40,224 --> 00:26:42,476 Careful with your little monocle. 507 00:26:42,559 --> 00:26:45,312 Learn to take notes like everyone else. 508 00:26:46,021 --> 00:26:47,397 Nora! 509 00:26:49,775 --> 00:26:53,403 Oh, my goodness. 510 00:26:58,575 --> 00:27:00,369 What do you want, Ralph? 511 00:27:02,663 --> 00:27:03,848 I know it's none of my business 512 00:27:03,872 --> 00:27:04,998 why you're afraid of a cure, 513 00:27:05,082 --> 00:27:09,336 but for what it's worth, I'm a meta, 514 00:27:10,254 --> 00:27:12,005 and I'm all for it. 515 00:27:12,548 --> 00:27:15,134 And after talking with most of those people out there... 516 00:27:16,635 --> 00:27:18,720 - So are some of them. - Oh, yeah, I can see that. 517 00:27:18,804 --> 00:27:20,764 I just don't understand why. 518 00:27:20,848 --> 00:27:22,558 It might save their lives. 519 00:27:22,641 --> 00:27:23,934 It's not that simple for me. 520 00:27:25,018 --> 00:27:26,019 Why not? 521 00:27:26,103 --> 00:27:28,647 Because, just like norvock didn't ask for his snake, 522 00:27:28,730 --> 00:27:30,107 caity didn't ask for me. 523 00:27:30,190 --> 00:27:33,235 So if one day she wakes up scared of being a meta-human 524 00:27:33,318 --> 00:27:35,571 and decides to take that cure, 525 00:27:35,654 --> 00:27:37,906 her powers don't just disappear. 526 00:27:37,990 --> 00:27:39,992 I do too. 527 00:27:40,075 --> 00:27:41,869 That's what I'm really afraid of. 528 00:27:42,703 --> 00:27:45,205 'Cause if I'm gone who's going to protect her? 529 00:27:47,332 --> 00:27:49,751 It's witching hour. 530 00:27:53,714 --> 00:27:56,884 I get why you're scared, but... 531 00:27:59,178 --> 00:28:02,014 You need to know that when devoe made you disappear, 532 00:28:02,097 --> 00:28:04,892 all Caitlin talked about was getting you back. 533 00:28:04,975 --> 00:28:07,394 So maybe as much as you want to protect her, 534 00:28:08,103 --> 00:28:10,689 Caitlin wants to protect you, too. 535 00:28:17,946 --> 00:28:22,492 I went after three of them tonight and they weren't there. 536 00:28:22,576 --> 00:28:25,037 Did you tip them off? 537 00:28:26,830 --> 00:28:29,124 No, I swear. 538 00:28:29,208 --> 00:28:31,001 After what that Spencer woman did to me 539 00:28:31,084 --> 00:28:34,046 with her meta-tech, I want them all gone. 540 00:28:34,796 --> 00:28:37,716 - Then what happened? - The da. 541 00:28:37,799 --> 00:28:39,399 She figured out you're targeting everyone 542 00:28:39,426 --> 00:28:40,802 on the list I gave you. 543 00:28:40,886 --> 00:28:42,429 The contact of mine with the feds 544 00:28:42,512 --> 00:28:43,615 says they're being picked up 545 00:28:43,639 --> 00:28:44,932 and put into protective custody. 546 00:28:45,390 --> 00:28:46,808 Tonight. 547 00:28:47,893 --> 00:28:49,937 Where? 548 00:29:02,866 --> 00:29:06,203 Boys and girls, your ride's here. 549 00:29:09,539 --> 00:29:11,041 What the hell? 550 00:29:14,753 --> 00:29:16,713 Everybody get back! 551 00:29:28,350 --> 00:29:30,435 Thank you, flash, 552 00:29:30,519 --> 00:29:33,563 for bringing them all to me. 553 00:29:40,404 --> 00:29:42,114 The chopper's not going to be able to land. 554 00:29:42,197 --> 00:29:44,491 Take everybody out the back and get them on it somehow. 555 00:29:44,574 --> 00:29:45,701 Come on. 556 00:29:47,536 --> 00:29:50,789 No, he's mine. 557 00:29:50,872 --> 00:29:51,999 Hyah! 558 00:30:07,139 --> 00:30:08,974 All right, we're out of the dampening field. 559 00:30:09,599 --> 00:30:11,518 Shawna, can you help? 560 00:30:11,601 --> 00:30:13,395 Every meta for themselves. 561 00:30:17,733 --> 00:30:19,568 What now? 562 00:30:20,319 --> 00:30:22,779 I don't suppose you can run up my arm, can you? 563 00:30:22,863 --> 00:30:24,656 Ralph, what are you planning to do? 564 00:30:24,740 --> 00:30:26,241 Remember, baby giraffe, 565 00:30:26,325 --> 00:30:28,076 they took a leap of faith with you. 566 00:30:28,160 --> 00:30:30,829 That's why I'm going to take a leap for them, Shirley. 567 00:30:30,912 --> 00:30:33,415 All right, everybody. Straight line, single file, 568 00:30:33,498 --> 00:30:34,624 tuck your arms in. 569 00:30:45,677 --> 00:30:47,888 - Keep this thing steady. - Roger that. 570 00:30:54,644 --> 00:30:56,104 Stand there! 571 00:30:56,188 --> 00:30:58,357 Tuck your arms. 572 00:31:28,095 --> 00:31:30,555 You can't win this fight. 573 00:31:30,639 --> 00:31:32,557 I bet I can. 574 00:31:32,641 --> 00:31:35,102 We haven't been formally introduced. 575 00:31:35,185 --> 00:31:38,730 They call me killer frost. Let me show you why. 576 00:31:52,869 --> 00:31:54,079 Ah! 577 00:32:19,604 --> 00:32:22,149 Caitlin: Killer frost, duck! 578 00:32:39,875 --> 00:32:43,628 - You saved me. - You saved them first. 579 00:32:43,712 --> 00:32:45,213 Nice work. 580 00:32:45,297 --> 00:32:47,674 Let's get out of here for real! 581 00:33:00,896 --> 00:33:02,939 Give him hell, flash! 582 00:33:07,235 --> 00:33:08,987 Okay, you see, the metas are on the move. 583 00:33:09,070 --> 00:33:10,947 - Bravo. - Something's wrong with Barry. 584 00:33:12,115 --> 00:33:14,659 I've never seen these kind of readings from Barry's suit. 585 00:33:16,369 --> 00:33:19,414 He's channeling over 2.86 billion joules of energy. 586 00:33:19,498 --> 00:33:21,124 That's a combined equivalent 587 00:33:21,208 --> 00:33:22,876 of... of almost three lightning bolts. 588 00:33:22,959 --> 00:33:24,961 Cicada's powers allow him to sustain injury 589 00:33:25,045 --> 00:33:26,838 - but not that much. - Barry. 590 00:33:26,922 --> 00:33:29,633 Barry. 591 00:33:38,600 --> 00:33:40,185 He's not going to stop. 592 00:33:42,270 --> 00:33:45,941 You're never gonna hurt my daughter again! 593 00:34:15,387 --> 00:34:18,306 Oh, I'm sorry. I let him get away. 594 00:34:18,890 --> 00:34:22,727 No, you brought me back. 595 00:34:35,240 --> 00:34:36,825 Alright, the feds have processed norvock 596 00:34:36,908 --> 00:34:39,202 and the other metas, giving them new identities, 597 00:34:39,286 --> 00:34:41,204 so everybody's safe. 598 00:34:41,288 --> 00:34:43,665 Satellite hasn't registered any unaccounted-for dark matter 599 00:34:43,748 --> 00:34:46,418 so, wherever dwyer is, his dagger's not in use. 600 00:34:46,501 --> 00:34:49,546 Psh, after the beating Barry gave him, ain't no way 601 00:34:49,629 --> 00:34:52,048 he's using that dagger anytime soon. 602 00:34:54,634 --> 00:34:57,846 What? He got what he deserved. 603 00:34:57,929 --> 00:35:01,266 Oh, no, I think we appreciate your groove. 604 00:35:01,349 --> 00:35:05,020 Also I think that killer frost and the flash combination is 605 00:35:05,103 --> 00:35:07,230 enough to maybe have dwyer not want to show his face 606 00:35:07,314 --> 00:35:08,815 around here any time soon. 607 00:35:08,898 --> 00:35:10,233 Dad, are you okay? 608 00:35:10,317 --> 00:35:11,568 I'm good. 609 00:35:11,651 --> 00:35:13,570 What matters is that you're okay. 610 00:35:15,155 --> 00:35:16,382 How's it feel to be up and running again? 611 00:35:16,406 --> 00:35:17,907 Super frickin' schway. 612 00:35:17,991 --> 00:35:20,452 Uh, wanna know what's not super frickin' schway? 613 00:35:20,535 --> 00:35:22,787 Cicada knowing exactly when and where 614 00:35:22,871 --> 00:35:24,414 our secret transport was taking place. 615 00:35:24,497 --> 00:35:27,667 Mm. Inside job, right? 616 00:35:27,751 --> 00:35:31,630 Cicada clearly has a inside man, only... 617 00:35:31,713 --> 00:35:34,007 Only what kind of cop would help cicada 618 00:35:34,090 --> 00:35:35,342 kill innocent people? 619 00:35:37,260 --> 00:35:40,805 One that's going to have to answer to da. Cecile horton. 620 00:35:42,557 --> 00:35:44,601 Captain, you wanted to see me? 621 00:35:44,684 --> 00:35:46,728 Come on in. 622 00:35:46,811 --> 00:35:48,146 Cecile: Officer Jones, 623 00:35:48,229 --> 00:35:49,939 this was printed off of your hard drive. 624 00:35:50,023 --> 00:35:52,734 Copy of the list of metas that cicada's been pursuing. 625 00:35:52,817 --> 00:35:55,320 Funny thing, it is the same list 626 00:35:55,403 --> 00:35:56,780 that we know you accessed 627 00:35:56,863 --> 00:35:59,032 on your home computer just this week. 628 00:35:59,115 --> 00:36:00,259 Care to tell me why you decided 629 00:36:00,283 --> 00:36:01,951 to aid and abet a murderer? 630 00:36:02,035 --> 00:36:04,621 No, that's not... you don't know what you're talking about. 631 00:36:04,704 --> 00:36:06,289 Really? 632 00:36:07,374 --> 00:36:11,336 A woman used meta-human tech to take control of your mind. 633 00:36:11,419 --> 00:36:13,838 She made you do things that you were certain 634 00:36:13,922 --> 00:36:16,925 you would never do. 635 00:36:17,008 --> 00:36:18,968 And that frightened you, didn't it? 636 00:36:19,052 --> 00:36:21,680 It frightened you and it made you angry, 637 00:36:21,763 --> 00:36:24,391 and you went ahead and you embraced that anger 638 00:36:24,474 --> 00:36:26,851 and you let it drive your every move. 639 00:36:26,935 --> 00:36:30,438 Betrayal. Revenge. 640 00:36:33,483 --> 00:36:34,901 Escape. 641 00:36:41,241 --> 00:36:45,328 The metas in this city have no respect for human life. 642 00:36:45,412 --> 00:36:47,497 They don't deserve to breathe our air. 643 00:36:47,580 --> 00:36:50,250 You swore an oath to protect the citizens of this city. 644 00:36:50,333 --> 00:36:52,293 Every one of them. 645 00:36:54,254 --> 00:36:57,215 Get him out of my sight. 646 00:37:04,264 --> 00:37:06,599 You know, your instincts have always been sharp. 647 00:37:06,683 --> 00:37:08,935 But knowing he was going to try to escape? 648 00:37:09,018 --> 00:37:11,479 Could have sworn you were reading jonesy's mind. 649 00:37:16,985 --> 00:37:18,820 It's a funny thing, yeah. 650 00:37:18,903 --> 00:37:21,698 Since Jenna was born, I've been 651 00:37:21,781 --> 00:37:23,700 a lot more in touch with my feelings. 652 00:37:25,618 --> 00:37:28,037 When Joe gets back, the two of you 653 00:37:28,121 --> 00:37:30,874 will be a force to be reckoned with. 654 00:37:30,957 --> 00:37:33,209 Oh, we already are. 655 00:37:42,802 --> 00:37:45,597 Killer frost, you shouldn't have. 656 00:37:45,680 --> 00:37:46,782 Killer frost: It's the closest you're getting 657 00:37:46,806 --> 00:37:49,100 to an apology from me, so... 658 00:37:49,684 --> 00:37:52,187 Well, maybe that's why I can hear you 659 00:37:52,270 --> 00:37:54,606 without the m.A.D. 2.0. 660 00:37:54,689 --> 00:37:56,608 Or maybe it's because you've stopped hating me. 661 00:37:56,691 --> 00:37:57,692 I didn't hate you. 662 00:37:57,776 --> 00:37:59,277 I thought you were being stupid. 663 00:37:59,360 --> 00:38:02,030 There's a difference. 664 00:38:02,113 --> 00:38:04,657 Hey, you know I'd never take that cure, right? 665 00:38:04,741 --> 00:38:06,409 Even if it means sharing a body with me 666 00:38:06,493 --> 00:38:08,328 until you get old and grey? 667 00:38:08,411 --> 00:38:09,788 Of course. 668 00:38:09,871 --> 00:38:12,540 You're a part of me that I never want to lose. 669 00:38:12,624 --> 00:38:16,461 I promise, I will do everything I can to protect you. 670 00:38:16,544 --> 00:38:18,922 Right back at you, caity. 671 00:38:19,005 --> 00:38:20,465 Now, don't get all soft on me, 672 00:38:20,548 --> 00:38:21,748 butlgotyou a little something. 673 00:38:21,800 --> 00:38:24,469 Check the cooler. 674 00:38:34,562 --> 00:38:38,566 Hey, frosty. Oh, Caitlin. 675 00:38:38,650 --> 00:38:42,904 Is that a ball of ice with blood inside of it? 676 00:38:42,987 --> 00:38:45,657 I think killer frost took it from cicada. 677 00:38:46,157 --> 00:38:48,326 Ralph, this isn't just blood. 678 00:38:48,952 --> 00:38:52,455 This is a DNA sample from a recently created meta-human. 679 00:38:54,249 --> 00:38:57,085 - So killer frost came around. - Yeah. 680 00:38:57,168 --> 00:38:58,670 She did. 681 00:38:58,753 --> 00:39:00,353 Killer frost: Ugh, I said don't get soft. 682 00:39:02,715 --> 00:39:06,386 Shefloque: Begin handwriting analysis. 683 00:39:14,811 --> 00:39:18,439 As isuspected, the journal of Nora west Allen 684 00:39:18,523 --> 00:39:21,109 contains two different types of handwriting. 685 00:39:25,697 --> 00:39:29,367 There is a mastermind behind the scenes. 686 00:39:29,450 --> 00:39:32,537 The only question is... 687 00:39:43,047 --> 00:39:47,260 Okay, 47 tacos is officially my limit. 688 00:39:47,343 --> 00:39:49,804 I think that's anyone's limit, honey. 689 00:39:49,888 --> 00:39:51,598 A healing speedster's gotta eat. 690 00:39:51,681 --> 00:39:55,101 Healed, dad. I'm fine. 691 00:39:55,184 --> 00:39:56,644 I promise. 692 00:39:56,728 --> 00:39:59,355 Hey, uh, dinner again tomorrow night? 693 00:39:59,439 --> 00:40:03,192 - Yeah. - Yeah, Nora? Um... 694 00:40:03,276 --> 00:40:05,737 I just... 695 00:40:05,820 --> 00:40:08,740 Just want you to know how much we love you. 696 00:40:24,088 --> 00:40:27,884 See? She's back to her old self. 697 00:40:27,967 --> 00:40:30,845 And so are you. 698 00:40:30,929 --> 00:40:34,432 No, I'm not. 699 00:40:34,515 --> 00:40:37,143 In fact, I don't think I'll ever be the same. 700 00:40:39,687 --> 00:40:43,358 All of this has made me realize that, I don't know, 701 00:40:43,441 --> 00:40:47,403 I just... I never knew I was capable of even caring 702 00:40:47,487 --> 00:40:50,198 for someone as much as I care about Nora. 703 00:40:51,908 --> 00:40:53,576 I did. 704 00:40:54,911 --> 00:40:58,247 I've never met anyone with a bigger heart than you, Barry. 705 00:40:58,957 --> 00:41:00,917 So it's no surprise to me that you are 706 00:41:01,000 --> 00:41:04,379 a fantastic father. 707 00:41:04,462 --> 00:41:07,048 Just like you're a fantastic husband. 708 00:41:10,843 --> 00:41:13,179 Cicada's a father, too. 709 00:41:15,139 --> 00:41:18,726 What if the key to defeating him is appealing to his heart? 710 00:41:18,810 --> 00:41:21,562 How do we do that? By saving his child. 711 00:41:24,607 --> 00:41:26,317 We need to wake up grace. 712 00:42:23,124 --> 00:42:24,542 Man: Greg, move your head.