1 00:00:02,586 --> 00:00:03,795 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,422 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,216 To the outside world, 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,218 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,594 But secretly, with the help 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,304 of my friends at s.T.A.R. Labs, 7 00:00:12,387 --> 00:00:13,388 I fight crime and find 8 00:00:13,472 --> 00:00:15,140 other meta-humans like me. 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,160 But when my daughter came back from the future to help, 10 00:00:17,184 --> 00:00:18,685 she changed the present... 11 00:00:19,978 --> 00:00:22,481 And now our world is more dangerous than ever. 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,858 And I'm the only one fast enough to save it. 13 00:00:24,942 --> 00:00:27,444 I am the flash. 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,464 Nora: Previously on the flash... 15 00:00:29,488 --> 00:00:30,572 You threw yourself 16 00:00:30,656 --> 00:00:32,491 off a building to save dad? 17 00:00:33,659 --> 00:00:35,220 Sherloque: We all know the sound of cicada's breathing. 18 00:00:35,244 --> 00:00:36,411 His lungs are injured. 19 00:00:36,495 --> 00:00:38,622 You can't keep doing this. It's not healing. 20 00:00:38,705 --> 00:00:40,016 Caitlin: Killer frost has been gone since the night 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,280 that devoe took over your body. 22 00:00:41,333 --> 00:00:42,459 Is she gone for good? 23 00:00:42,543 --> 00:00:43,603 I've tried everything I can think of 24 00:00:43,627 --> 00:00:44,795 to get her to reappear. 25 00:00:44,878 --> 00:00:46,189 My father told me to come find him. 26 00:00:46,213 --> 00:00:47,506 My dad's been dead for years. 27 00:00:47,589 --> 00:00:49,299 Ralph: He knew that there were two of you. 28 00:00:49,383 --> 00:00:51,635 He knew the truth about killer frost. 29 00:00:51,718 --> 00:00:53,011 Cisco: We've got eyes and ears! 30 00:00:53,095 --> 00:00:54,638 I knew you could do it. 31 00:00:54,721 --> 00:00:56,640 There's only one sure place somebody could hide. 32 00:00:56,723 --> 00:00:58,308 A tannhauser black ops site. 33 00:01:02,354 --> 00:01:05,732 Vanilla latte and a medium zoom for raelene. 34 00:01:05,816 --> 00:01:07,442 Thank you. 35 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 Should've left me alone. 36 00:02:12,758 --> 00:02:17,638 And you never should have existed. 37 00:02:29,191 --> 00:02:31,818 We are back in business. 38 00:02:31,902 --> 00:02:32,986 And by business, he means 39 00:02:33,070 --> 00:02:34,946 the better-than-Sally the satellite business. 40 00:02:35,030 --> 00:02:36,406 And what does that mean? 41 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 That means we're getting closer to identifying 42 00:02:38,450 --> 00:02:40,452 the ever-elusive cicada. 43 00:02:40,535 --> 00:02:42,245 It's cicada, sherloque. 44 00:02:42,329 --> 00:02:44,956 Once I hacked devoe's satellites, 45 00:02:45,040 --> 00:02:48,794 all I had to do was just use an impact extrapolation algorithm 46 00:02:48,877 --> 00:02:51,088 to predict where the shrapnel would've fallen 47 00:02:51,171 --> 00:02:53,340 after Barry and Nora pulled a Johnny cage 48 00:02:53,423 --> 00:02:54,424 on Sally the satellite. 49 00:02:54,508 --> 00:02:55,676 May god rest her soul. 50 00:02:55,759 --> 00:02:57,719 Ralph: So now we got 46 locations 51 00:02:57,803 --> 00:02:59,888 where 46 pieces of shrapnel landed. 52 00:02:59,971 --> 00:03:02,349 Sherloque: And once of these locations is where cicada 53 00:03:02,432 --> 00:03:03,600 will have been injured. 54 00:03:03,684 --> 00:03:05,268 Except we don't know which one. 55 00:03:05,352 --> 00:03:07,062 Or maybe we do. 56 00:03:07,145 --> 00:03:09,398 You see, after my hands got sliced by cicada's dagger, 57 00:03:09,481 --> 00:03:11,191 Dr. Quinn, medicine woman, here 58 00:03:11,274 --> 00:03:13,151 measured the dark matter in my system. 59 00:03:13,235 --> 00:03:15,362 Caitlin: And its levels of concentration were higher 60 00:03:15,445 --> 00:03:16,738 than any I'd ever seen before. 61 00:03:16,822 --> 00:03:19,408 Cisco: Insanely high, and the only part of the satellite 62 00:03:19,491 --> 00:03:21,827 that would have dark matter levels that high... 63 00:03:21,910 --> 00:03:23,286 Iris: Is the core, 64 00:03:23,370 --> 00:03:25,288 which is where cicada's dagger came from. 65 00:03:25,372 --> 00:03:27,124 So we find the location of the core 66 00:03:27,207 --> 00:03:28,476 and we'll know where cicada was that night. 67 00:03:28,500 --> 00:03:29,960 You know, fema set up sites 68 00:03:30,043 --> 00:03:31,270 to help people after the enlightenment. 69 00:03:31,294 --> 00:03:32,295 If cicada was injured, 70 00:03:32,379 --> 00:03:34,190 maybe he received medical treatment at one of them. 71 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 That's a great idea. 72 00:03:35,298 --> 00:03:37,926 I mean, we could check with fema to see if any fathers 73 00:03:38,009 --> 00:03:40,721 matching cicada's description reported any injuries 74 00:03:40,804 --> 00:03:42,681 - near the crash site. - So, we split up. 75 00:03:42,764 --> 00:03:44,450 Okay, great. I'm good at tracking things down. 76 00:03:44,474 --> 00:03:46,309 So I will try and find the satellite core. 77 00:03:46,393 --> 00:03:48,113 I will come with you and everybody else look 78 00:03:48,145 --> 00:03:49,146 for the names. 79 00:03:49,229 --> 00:03:50,998 Um, do you mind if I actually come with you too? 80 00:03:51,022 --> 00:03:53,233 It's just that I saw you jump off a building last week 81 00:03:53,316 --> 00:03:54,484 and that was awesome. 82 00:03:54,568 --> 00:03:56,153 So I thought maybe I'd come with you 83 00:03:56,236 --> 00:03:58,029 while you did some detective work. 84 00:03:58,113 --> 00:03:59,674 Oh, I think that two people is going to be more than enough 85 00:03:59,698 --> 00:04:01,342 - for what we need... - What he's trying to say 86 00:04:01,366 --> 00:04:03,410 is that we would love to have you come with us. 87 00:04:03,493 --> 00:04:05,328 Okay. 88 00:04:07,914 --> 00:04:09,559 Ralph: All right, well, why don't I talk to fema 89 00:04:09,583 --> 00:04:10,959 and see if I can get some names. 90 00:04:11,042 --> 00:04:12,335 Hey, I know Joe's been itching 91 00:04:12,419 --> 00:04:13,730 to get out of the house, and it might help 92 00:04:13,754 --> 00:04:15,172 to have an actual badge. 93 00:04:15,255 --> 00:04:17,048 Nobody does case snacks like Joe west. 94 00:04:17,132 --> 00:04:18,932 - I'll swing by on the way. - All right, cool. 95 00:04:21,470 --> 00:04:26,099 30, snow patrol, what's going on? 96 00:04:26,183 --> 00:04:27,726 Caitlin: You tell me. 97 00:04:27,809 --> 00:04:29,978 I'm guessing it's not a coincidence 98 00:04:30,061 --> 00:04:32,063 that we're left here with nothing to do 99 00:04:32,147 --> 00:04:33,440 for the next few hours. 100 00:04:33,523 --> 00:04:35,692 I know we were supposed to wait until you were ready 101 00:04:35,776 --> 00:04:37,027 to locate your dad. 102 00:04:37,110 --> 00:04:39,780 Cisco: But I had the satellites track down 103 00:04:39,863 --> 00:04:42,282 all the decommissioned tannhauser black ops sites 104 00:04:42,365 --> 00:04:43,718 that your dad could possibly be in. 105 00:04:43,742 --> 00:04:44,743 Okay. 106 00:04:44,826 --> 00:04:49,581 And... and then I hacked into their security systems. 107 00:04:49,664 --> 00:04:51,625 He was the last person to enter one of them. 108 00:04:51,708 --> 00:04:53,126 A week after he died. 109 00:04:53,210 --> 00:04:55,837 And he never left. 110 00:04:58,924 --> 00:05:00,467 Where is he? 111 00:05:04,387 --> 00:05:06,223 It's open. Come in. 112 00:05:07,933 --> 00:05:10,435 Hey! Cecile. 113 00:05:10,936 --> 00:05:12,729 - Hey. - Is... is Joe here? 114 00:05:12,813 --> 00:05:14,815 Uh, no. He's out with Jenna. 115 00:05:14,898 --> 00:05:16,483 Oh, dang. Okay. Bummer. 116 00:05:16,566 --> 00:05:19,194 All right, I'll go get some falafel and come back in a bit. 117 00:05:19,277 --> 00:05:20,570 Wait, no. Please don't... 118 00:05:20,654 --> 00:05:23,573 Leave me here. Um, what did you need? 119 00:05:23,657 --> 00:05:25,408 Maybe I can help you. 120 00:05:25,492 --> 00:05:28,411 Oh, I need somebody to flash a badge 121 00:05:28,495 --> 00:05:30,747 and generally look intimidating, so. 122 00:05:30,831 --> 00:05:34,459 You don't think that I can be intimidating. 123 00:05:34,543 --> 00:05:36,127 Oh, my god, you don't, do you? 124 00:05:38,213 --> 00:05:39,840 Ralph, I am the district attorney. 125 00:05:39,923 --> 00:05:41,526 You know I psychically teleported the flash 126 00:05:41,550 --> 00:05:43,260 inside the thinker's mind 127 00:05:43,343 --> 00:05:45,554 whilst giving birth to my daughter, 128 00:05:45,637 --> 00:05:47,264 sans epidural... it hurt! 129 00:05:47,347 --> 00:05:51,560 I literally saved the world between contractions, 130 00:05:51,643 --> 00:05:54,104 and you don't think that I am intimidating? 131 00:05:54,187 --> 00:05:56,022 I'm really intimidated right now, actually. 132 00:05:56,106 --> 00:05:57,649 You are very intimidating. 133 00:05:57,732 --> 00:05:59,693 Okay, what are we doing? 134 00:05:59,776 --> 00:06:03,530 Uh, we are getting a list of fema recipients treated 135 00:06:03,613 --> 00:06:05,782 after the enlightenment to hopefully find 136 00:06:05,866 --> 00:06:06,867 cicada's real name. 137 00:06:06,950 --> 00:06:09,286 Fema, come on. I've worked with them a ton. 138 00:06:09,369 --> 00:06:10,704 I know that org inside and out. 139 00:06:10,787 --> 00:06:13,164 Just, uh... oh, give me five. I gotta go pump first. 140 00:06:13,248 --> 00:06:14,833 What are we pumping? 141 00:06:17,460 --> 00:06:20,046 Cisco: Coordinates are set for the north pole. 142 00:06:22,549 --> 00:06:25,510 Thank you guys for coming with me. 143 00:06:25,594 --> 00:06:26,970 Ready when you are. 144 00:06:27,053 --> 00:06:28,638 Okay. 145 00:06:30,390 --> 00:06:33,268 Oh! Here we go. 146 00:06:36,730 --> 00:06:38,648 Can't see anything! 147 00:06:38,732 --> 00:06:41,109 My face just went full weeknd! 148 00:06:41,192 --> 00:06:42,485 Wait, I think I see something. 149 00:06:42,569 --> 00:06:43,862 Over here! 150 00:06:47,240 --> 00:06:48,450 I think it's a building. 151 00:06:50,619 --> 00:06:52,871 Is there a door? 152 00:06:52,954 --> 00:06:55,332 We don't need one. 153 00:07:01,087 --> 00:07:04,049 Hello? Anybody here? 154 00:07:20,690 --> 00:07:22,025 Cisco: Hey. 155 00:07:23,151 --> 00:07:25,153 You okay? 156 00:07:25,236 --> 00:07:26,738 When my father entered this facility 157 00:07:26,821 --> 00:07:28,323 nearly 20 years ago, 158 00:07:28,406 --> 00:07:31,034 he had severe als. 159 00:07:31,117 --> 00:07:35,538 Maybe the reason he never left is 'cause he couldn't. 160 00:07:35,622 --> 00:07:37,832 Look, whatever we find in here, 161 00:07:37,916 --> 00:07:39,292 we'll be right here with you. 162 00:07:51,596 --> 00:07:54,975 It smells like science in here. 163 00:07:55,058 --> 00:07:58,061 What kind of research does your mom's lab do, exactly? 164 00:07:58,144 --> 00:08:01,564 Ihonesfly don't even know anymore. 165 00:08:01,648 --> 00:08:02,691 Man: Caity? 166 00:08:06,820 --> 00:08:10,031 Dad? Is that you? 167 00:08:10,115 --> 00:08:12,617 Is this really happening? 168 00:08:12,701 --> 00:08:14,619 You're alive. 169 00:08:14,703 --> 00:08:15,996 Are you... you're real? 170 00:08:16,079 --> 00:08:18,748 Yeah, dad, it's me. I'm real. I'm real. 171 00:08:21,710 --> 00:08:23,294 You found me. 172 00:08:33,513 --> 00:08:35,348 You got my message. 173 00:08:35,432 --> 00:08:38,393 I did in the periodic table we made together. 174 00:08:38,476 --> 00:08:42,355 It took me 20 years to find it, but it led me to you. 175 00:08:42,439 --> 00:08:44,315 I knew you would come. 176 00:08:44,399 --> 00:08:45,817 Thank you. 177 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 I thank all of you. 178 00:08:47,861 --> 00:08:50,113 Dad, these are my friends. This is... 179 00:08:50,196 --> 00:08:53,700 Uh, Barry Allen and Cisco Ramon. I know. 180 00:08:53,783 --> 00:08:56,036 Um, sorry. How do you know us? 181 00:08:56,119 --> 00:08:57,620 Well, when I first came here, 182 00:08:57,704 --> 00:08:59,414 I stayed in contact with scientists. 183 00:08:59,497 --> 00:09:03,376 Louise Lincoln, Victor fries, and Harrison Wells. 184 00:09:03,460 --> 00:09:07,047 Dr. Wells was able to get me full access to, uh, 185 00:09:07,130 --> 00:09:09,549 s.t.a.r. Labs video uplink. 186 00:09:09,632 --> 00:09:12,635 Wait a minute. You've... you've had video link to s.T.A.R. Labs 187 00:09:12,719 --> 00:09:13,845 this entire time? 188 00:09:13,928 --> 00:09:16,306 Oh, no. God no. I mean, it hasn't worked until recently. 189 00:09:16,389 --> 00:09:18,141 And unfortunately, since it rebooted, 190 00:09:18,224 --> 00:09:21,186 its capabilities is only as a one-way video, 191 00:09:21,269 --> 00:09:24,522 so I could see you but I couldn't reach you. 192 00:09:24,606 --> 00:09:27,525 Well, it looks like you had plenty of toys around here 193 00:09:27,609 --> 00:09:28,693 to keep you company. 194 00:09:28,777 --> 00:09:30,612 This neat little Incubator. 195 00:09:30,695 --> 00:09:31,988 What's it for? 196 00:09:32,072 --> 00:09:35,075 Well, that was here when I got here. 197 00:09:35,158 --> 00:09:37,577 Never had any use for that thing. 198 00:09:37,660 --> 00:09:39,954 I don't understand. Why are you here? 199 00:09:40,038 --> 00:09:42,123 I mean, how are you still even alive? 200 00:09:42,207 --> 00:09:46,127 Als is a horrible disease, and I grew desperate, 201 00:09:46,211 --> 00:09:50,590 and I began experimenting with therapies using cryogenics. 202 00:09:50,673 --> 00:09:52,592 Something went wrong? 203 00:09:52,675 --> 00:09:53,676 Yes. 204 00:09:53,760 --> 00:09:57,013 The, uh, experiments became more and more dangerous. 205 00:09:57,097 --> 00:09:58,723 And I quarantined myself 206 00:09:58,807 --> 00:10:01,976 for the sake of everyone's safety. 207 00:10:02,060 --> 00:10:07,357 I did manage to freeze the progression of that disease. 208 00:10:07,440 --> 00:10:10,777 Not before the site was entirely closed down, 209 00:10:10,860 --> 00:10:12,821 and I have been here ever since. 210 00:10:12,904 --> 00:10:14,840 They shut down this site while you were still in it 211 00:10:14,864 --> 00:10:16,616 and locked you in. 212 00:10:16,699 --> 00:10:18,993 It was my mother, wasn't it? 213 00:10:19,077 --> 00:10:21,579 She's the only one with an authority to shut down 214 00:10:21,663 --> 00:10:23,123 a tannhauser site. 215 00:10:23,206 --> 00:10:24,350 Listen, your mother thought it would be easier 216 00:10:24,374 --> 00:10:25,583 for you not to see me. 217 00:10:25,667 --> 00:10:28,962 But I always had the faith that I could cure this thing. 218 00:10:29,045 --> 00:10:31,881 That's why I sent you the note. 219 00:10:31,965 --> 00:10:34,634 So how... how did you survive here this whole time? 220 00:10:34,717 --> 00:10:37,846 Water. Rations. 221 00:10:37,929 --> 00:10:41,182 Spending months at a time in that cryogenic chamber. 222 00:10:41,266 --> 00:10:43,935 Well, you don't ever have to do that again, 223 00:10:44,018 --> 00:10:46,813 because we can get you out of here. 224 00:10:46,896 --> 00:10:48,731 We're gonna give you your life back. 225 00:10:54,237 --> 00:10:57,824 Shouldn't this place be packed to the rafters? 226 00:10:57,907 --> 00:11:01,494 I mean, we had a citywide disaster not long ago. 227 00:11:01,578 --> 00:11:03,538 Don't worry. I got this. 228 00:11:03,621 --> 00:11:05,915 It's time to put the war face on. 229 00:11:07,750 --> 00:11:10,211 Hey, buddy, pull them out. 230 00:11:10,295 --> 00:11:13,047 Lose the music. Hi, I'm da cecile horton. 231 00:11:13,131 --> 00:11:15,508 This is my associate, Ralph dibny. 232 00:11:17,260 --> 00:11:18,595 How can I help you? 233 00:11:18,678 --> 00:11:20,096 You the field director here? 234 00:11:20,180 --> 00:11:23,016 Assistant. You got a claim or something I can help you with? 235 00:11:23,099 --> 00:11:25,894 We're trying to ID a suspect in a criminal investigation 236 00:11:25,977 --> 00:11:27,288 and we're going to need to take a look at the names of 237 00:11:27,312 --> 00:11:30,023 all the people you've assisted in the last six months. 238 00:11:30,106 --> 00:11:32,817 I can't give you anyone's names. 239 00:11:32,901 --> 00:11:34,819 You'll need to get a warrant for that. 240 00:11:34,903 --> 00:11:36,946 Listen up, mister! 241 00:11:37,030 --> 00:11:38,615 Vagger bance! 242 00:11:38,698 --> 00:11:39,908 It's Vance Brandon. 243 00:11:41,409 --> 00:11:43,912 You listen to me when I tell you 244 00:11:43,995 --> 00:11:46,539 that this is my town, baby. 245 00:11:46,623 --> 00:11:49,167 Oh, yeah, and I can make some real 246 00:11:49,250 --> 00:11:51,002 bad stuff happen for you. 247 00:11:51,085 --> 00:11:52,754 Like, really, really no bueno. 248 00:11:52,837 --> 00:11:55,715 Yeah, well, this is my country, 249 00:11:55,798 --> 00:11:57,800 which is a lot bigger than your town. 250 00:11:57,884 --> 00:12:00,678 - That's true. - So, until you get a warrant, 251 00:12:00,762 --> 00:12:02,472 you're not getting anything. 252 00:12:02,555 --> 00:12:05,308 But wait, did you... bagger? Bagger va... did you... 253 00:12:05,391 --> 00:12:06,851 But this my war face. 254 00:12:06,935 --> 00:12:09,062 I put my war face on. 255 00:12:09,145 --> 00:12:10,730 That was my war face, Ralph. 256 00:12:10,813 --> 00:12:12,565 It's okay, I... I think you're just... 257 00:12:12,649 --> 00:12:14,400 You're... you're a little rusty, that's all. 258 00:12:14,484 --> 00:12:16,194 Oh, no. That was way more 259 00:12:16,277 --> 00:12:19,113 than a little rust, Ralph. 260 00:12:19,197 --> 00:12:21,282 I've lost my mojo. 261 00:12:25,870 --> 00:12:28,915 Oh, that was a... New mode of travel. 262 00:12:28,998 --> 00:12:31,125 That is what we call an interdimensional 263 00:12:31,209 --> 00:12:32,543 space-time breach. 264 00:12:32,627 --> 00:12:33,979 It takes a little while to get used to it. 265 00:12:34,003 --> 00:12:38,841 So, this is s.T.A.R. Labs, irl. 266 00:12:38,925 --> 00:12:41,719 Look at that view. 267 00:12:41,803 --> 00:12:43,179 I want to run some tests. 268 00:12:43,263 --> 00:12:45,932 Make sure everything is all right with you. 269 00:12:46,015 --> 00:12:49,394 This city is so beautiful. 270 00:12:51,437 --> 00:12:53,815 The sunsets here. 271 00:12:53,898 --> 00:12:56,025 I used to think about them all the time. 272 00:12:56,109 --> 00:12:57,819 Hey, maybe you guys should just 273 00:12:57,902 --> 00:12:59,153 go for a walk or something. 274 00:12:59,237 --> 00:13:01,698 Try and reconnect first. 275 00:13:03,491 --> 00:13:06,119 Um, why don't we go for a walk? 276 00:13:06,202 --> 00:13:07,745 Get some fresh air. 277 00:13:07,829 --> 00:13:09,372 I can run my tests later. 278 00:13:09,455 --> 00:13:10,957 I love that plan. 279 00:13:12,583 --> 00:13:14,794 This way. 280 00:13:18,172 --> 00:13:19,841 What's up with you? 281 00:13:19,924 --> 00:13:21,551 Dude, this story is full of holes. 282 00:13:21,634 --> 00:13:22,794 I'm just trying to fill them. 283 00:13:22,844 --> 00:13:24,595 Nora's story had holes in them, 284 00:13:24,679 --> 00:13:27,140 and she was only lying to me 'cause she wanted to meet me. 285 00:13:27,223 --> 00:13:29,809 I've appreciated every second that we've had together so far. 286 00:13:29,892 --> 00:13:33,021 Caitlin just got her dad back. 287 00:13:33,104 --> 00:13:34,147 Let's be happy for her. 288 00:13:34,230 --> 00:13:36,858 Okay, I'm happy. 289 00:13:46,284 --> 00:13:48,369 So what are we doing first? 290 00:13:48,453 --> 00:13:51,456 Uh, well, you're a speedster. 291 00:13:51,539 --> 00:13:55,209 So I was thinking you could run around the site. 292 00:13:55,293 --> 00:13:57,045 See if you can find the core. 293 00:13:57,128 --> 00:13:59,008 I thought, since it's our first time teaming up, 294 00:13:59,047 --> 00:14:01,924 maybe I could go with you and we can interview the people 295 00:14:02,008 --> 00:14:03,902 who were here the night of the enlightenment together. 296 00:14:03,926 --> 00:14:06,763 Oh, um, uh... 297 00:14:06,846 --> 00:14:08,014 - Or no. - No, no, no. 298 00:14:08,097 --> 00:14:09,724 Yeah, it's just... 299 00:14:09,807 --> 00:14:12,810 Normally, I interview people by myself. 300 00:14:12,894 --> 00:14:15,855 Oh, oh, my god. No, no. It's fine. 301 00:14:15,938 --> 00:14:18,042 It's... I wouldn't ask you to come speed around the city 302 00:14:18,066 --> 00:14:19,442 with me or anything like that. 303 00:14:19,525 --> 00:14:20,902 It's fine. Okay, well, I'll... 304 00:14:20,985 --> 00:14:23,613 No, no, no. You come with me... I'll come with you, okay. 305 00:14:23,696 --> 00:14:24,976 And we'll interview the foreman. 306 00:14:25,031 --> 00:14:26,300 All right, let's not. How about that? 307 00:14:26,324 --> 00:14:28,534 Look, we have 45 more sites to search. 308 00:14:28,618 --> 00:14:31,287 Clearly we don't have the time and clearly we must split up. 309 00:14:31,371 --> 00:14:34,207 So you go search for the core. You go talk to the foreman. 310 00:14:34,290 --> 00:14:35,792 I will look for clues. 311 00:14:39,545 --> 00:14:41,964 And this is how investigations collapse. 312 00:14:42,048 --> 00:14:43,674 Hey, babe. 313 00:14:43,758 --> 00:14:46,469 No, the mother-daughter team-up is kinda off to a rocky start. 314 00:14:46,552 --> 00:14:48,192 But I don't know, I think we'll get there. 315 00:14:48,971 --> 00:14:50,807 - The core's not here. - Well... 316 00:14:50,890 --> 00:14:52,368 Why don't you go search the other sites? 317 00:14:52,392 --> 00:14:53,976 We'll finish up here. 318 00:14:55,728 --> 00:14:57,980 But, no, you don't want to do that, do you, no? 319 00:14:58,064 --> 00:15:01,859 Because, um, you're not here to investigate, are you? 320 00:15:01,943 --> 00:15:03,921 No, you're here to spend time with your mother, right? 321 00:15:03,945 --> 00:15:05,798 Well, I just thought maybe we would find something 322 00:15:05,822 --> 00:15:07,740 in common if we worked on a case together. 323 00:15:07,824 --> 00:15:11,202 But she's really good at prying information out of people. 324 00:15:11,285 --> 00:15:13,371 Believe me, and... 325 00:15:13,454 --> 00:15:16,666 I'm fast on my feet. 326 00:15:16,749 --> 00:15:18,209 I'm gonna go back to s.T.A.R. Labs. 327 00:15:18,292 --> 00:15:19,961 Hold on, wait. 328 00:15:20,044 --> 00:15:23,005 I have another plan to try and find this core. 329 00:15:23,089 --> 00:15:25,341 It involves you and your mother. 330 00:15:30,638 --> 00:15:33,349 So, uh, cherry soda. Popcorn. 331 00:15:33,433 --> 00:15:36,853 I haven't had a cup of jitters coffee in quite a while. 332 00:15:36,936 --> 00:15:40,356 But the thing that I miss the most was... 333 00:15:40,440 --> 00:15:42,567 Both: Peanut butter and jelly waffles. 334 00:15:42,650 --> 00:15:45,361 Yeah, mom used to hate it when you made those. 335 00:15:45,445 --> 00:15:47,697 Yeah, well, your mom always wanted 336 00:15:47,780 --> 00:15:50,825 the nicer things in life, I guess, 337 00:15:50,908 --> 00:15:53,411 and I was happy with simple. 338 00:15:53,494 --> 00:15:56,831 It's a wonder you two ever got together. 339 00:15:56,914 --> 00:15:59,167 - How is she? - The same. 340 00:15:59,250 --> 00:16:00,751 I don't really see her that often, 341 00:16:00,835 --> 00:16:02,628 and when I do, she's cold as ice. 342 00:16:02,712 --> 00:16:04,630 And now, after what she did to you... 343 00:16:04,714 --> 00:16:06,424 Oh, well, look, 344 00:16:06,507 --> 00:16:10,136 she may be a little bit chilly, but she does love you, caity. 345 00:16:10,219 --> 00:16:11,530 It's been really hard without you. 346 00:16:11,554 --> 00:16:14,432 I mean, just me and her. 347 00:16:14,515 --> 00:16:16,017 It was tough. 348 00:16:16,100 --> 00:16:18,436 - Yeah. - I've been through a lot. 349 00:16:18,519 --> 00:16:21,314 A lot of that has to do with me. 350 00:16:21,397 --> 00:16:22,607 - No. - No, no, listen, 351 00:16:22,690 --> 00:16:24,609 and... and I wasn't there for you. 352 00:16:24,692 --> 00:16:26,736 All these years... They went by and I... 353 00:16:26,819 --> 00:16:28,488 I want to make it up to you, caity. 354 00:16:28,571 --> 00:16:31,073 I mean, I really should've been there for you, right? 355 00:16:31,157 --> 00:16:33,075 I mean... and I wish that I could just... 356 00:16:33,159 --> 00:16:35,077 Dad? Oh, my god. 357 00:16:35,161 --> 00:16:37,413 Dad. Here, sit. 358 00:16:37,497 --> 00:16:38,956 Oh, my god. Dad? 359 00:16:39,040 --> 00:16:41,667 Dad, dad. 360 00:16:55,556 --> 00:16:56,682 Cafly? 361 00:16:56,766 --> 00:16:58,809 Dad? I'm right here. 362 00:17:01,687 --> 00:17:04,982 You saw my disease? 363 00:17:05,066 --> 00:17:10,112 Yeah, uh... the dermis is crystallizing. 364 00:17:10,196 --> 00:17:11,697 And it's spreading. 365 00:17:11,781 --> 00:17:14,325 I ran some tests while you were unconscious. 366 00:17:14,408 --> 00:17:16,744 You have a cryogenic malignancy 367 00:17:16,827 --> 00:17:18,788 and a somatic mutation. 368 00:17:18,871 --> 00:17:20,665 It's not contagious but... 369 00:17:20,748 --> 00:17:22,250 It's rewriting my genetic code. 370 00:17:22,333 --> 00:17:24,794 And if it continues, you could... 371 00:17:24,877 --> 00:17:25,962 Die. 372 00:17:28,005 --> 00:17:31,133 Well, I cured my als, 373 00:17:31,217 --> 00:17:33,469 but I created something even more deadly. 374 00:17:34,762 --> 00:17:38,099 Every time my emotions spike, my malignancy spreads. 375 00:17:38,182 --> 00:17:40,726 Caitlin: Like when you're angry or scared? 376 00:17:40,810 --> 00:17:42,853 Thomas: I wish ihadjust left well enough alone. 377 00:17:42,937 --> 00:17:45,147 For both of us. 378 00:17:45,231 --> 00:17:49,986 Wait, did I have the genetic marker for als too 379 00:17:50,069 --> 00:17:52,363 and you tried to cure me? 380 00:17:52,446 --> 00:17:55,241 So my powers came from you? 381 00:17:55,324 --> 00:17:57,118 Killer frost is my cure? 382 00:17:57,201 --> 00:17:58,411 Killer frost? 383 00:17:58,494 --> 00:18:00,329 Cisco: You may know her by a different name. 384 00:18:00,413 --> 00:18:01,706 Khione. 385 00:18:01,789 --> 00:18:03,332 Dad, what did you do to me? 386 00:18:03,416 --> 00:18:05,876 I wasn't gonna let the als manifest in you 387 00:18:05,960 --> 00:18:06,961 like it did in me. 388 00:18:07,044 --> 00:18:11,048 So you used experimental cryogenic gene therapy 389 00:18:11,132 --> 00:18:12,341 on your own daughter? 390 00:18:12,425 --> 00:18:14,635 I had already done it on myself. 391 00:18:14,719 --> 00:18:18,598 Caity, I made alterations to the treatment. 392 00:18:18,681 --> 00:18:20,474 I tried to make it safer, caity, 393 00:18:20,558 --> 00:18:23,185 and you started to exhibit dual personality 394 00:18:23,269 --> 00:18:25,479 soon after I treated you. 395 00:18:26,355 --> 00:18:31,068 So is, um, khione or killer frost... 396 00:18:31,152 --> 00:18:32,528 Is she still around? 397 00:18:32,612 --> 00:18:35,489 Um, she... she's been gone for a little while, 398 00:18:35,573 --> 00:18:37,116 but she's still a part of me. 399 00:18:38,784 --> 00:18:41,495 So where's your dual personality? 400 00:18:41,579 --> 00:18:43,706 You and Caitlin carry the same markers, 401 00:18:43,789 --> 00:18:45,916 you took the same cure. 402 00:18:46,000 --> 00:18:47,960 Where your khione? 403 00:18:48,044 --> 00:18:50,212 I never had one. 404 00:18:51,297 --> 00:18:55,009 That's probably why... 405 00:18:55,092 --> 00:18:57,178 I'm dying and you're not. 406 00:18:57,261 --> 00:19:01,015 Okay, what if we use my cells to create a serum 407 00:19:01,098 --> 00:19:03,059 to stabilize your body? 408 00:19:03,142 --> 00:19:04,911 Um, we have to stop your atoms from oscillating. 409 00:19:04,935 --> 00:19:07,688 So get your body to a temperature of absolute zero. 410 00:19:07,772 --> 00:19:09,106 Caitlin, that could kill him. 411 00:19:09,190 --> 00:19:11,025 My cells can theoretically 412 00:19:11,108 --> 00:19:13,319 withstand subzero temperatures 413 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 because of my cryogenic gene therapy. 414 00:19:15,655 --> 00:19:20,284 But the problem is getting to absolute zero. 415 00:19:20,368 --> 00:19:22,703 We could use a laser cooling array. 416 00:19:22,787 --> 00:19:24,330 The dod just constructed one 417 00:19:24,413 --> 00:19:25,613 at their site outside of town. 418 00:19:25,665 --> 00:19:26,933 - I could check it out. - Okay, great. 419 00:19:26,957 --> 00:19:28,209 I'll get started on the serum. 420 00:19:28,292 --> 00:19:30,836 No, no, wait. Hold on. 421 00:19:30,920 --> 00:19:32,797 We... we can't just hack into 422 00:19:32,880 --> 00:19:35,341 the dod's $5 billion security system. 423 00:19:38,427 --> 00:19:40,846 Caitlin: Cisco. 424 00:19:40,930 --> 00:19:44,392 I just got my dad back. I can't let him die. 425 00:19:47,019 --> 00:19:48,604 I'll see what I can do. 426 00:19:52,692 --> 00:19:55,319 It's the fifth person to be sliced up this week. 427 00:19:55,403 --> 00:19:58,823 Take him to or three. 428 00:20:15,047 --> 00:20:17,842 Oh, my god. What happened to you? 429 00:20:17,925 --> 00:20:20,386 I'm fine. I need to stitch that up. 430 00:20:20,469 --> 00:20:22,763 You've got abrasions, possible internal injuries. 431 00:20:22,847 --> 00:20:24,056 You keep going out there, 432 00:20:24,140 --> 00:20:25,450 you're gonna be back here in a body bag. 433 00:20:25,474 --> 00:20:29,478 You can't be a part of this. 434 00:20:29,562 --> 00:20:30,831 Do you know how many patients I've seen 435 00:20:30,855 --> 00:20:32,455 come in this hospital the past four years 436 00:20:32,481 --> 00:20:34,358 because of those metas out there? 437 00:20:34,442 --> 00:20:35,544 I just treated a man who was attacked by 438 00:20:35,568 --> 00:20:37,153 a human razor blade, and you wanna say 439 00:20:37,236 --> 00:20:38,404 I'm not a part of this? 440 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 Oh, I got that razor meta. 441 00:20:39,739 --> 00:20:41,991 Just like I'll get the rest of them. 442 00:20:42,074 --> 00:20:44,285 I know why you're doing this. 443 00:20:44,368 --> 00:20:46,120 And I know that little girl laying in a coma 444 00:20:46,203 --> 00:20:48,622 is not my family, but you are not the only one 445 00:20:48,706 --> 00:20:50,517 whose heart breaks every day she doesn't wake up. 446 00:20:50,541 --> 00:20:56,046 Grace is the one that needs help. Not me. 447 00:20:56,130 --> 00:20:59,008 Now, are you gonna get out of my way, doc? 448 00:20:59,091 --> 00:21:02,136 Or are you gonna call security? 449 00:21:11,479 --> 00:21:13,856 Celia: What the heck happened back there? 450 00:21:13,939 --> 00:21:15,357 I froze up. 451 00:21:17,693 --> 00:21:18,778 Look. 452 00:21:18,861 --> 00:21:20,321 When I got canned from ccpd, 453 00:21:20,404 --> 00:21:25,159 I fell in with some legally questionable individuals. 454 00:21:25,242 --> 00:21:27,745 These are some scary, scary people, 455 00:21:27,828 --> 00:21:30,331 but they all had one thing in common. 456 00:21:30,414 --> 00:21:34,794 They were all terrified of ce-seal-your-fate horton. 457 00:21:34,877 --> 00:21:36,504 And I don't believe for one second that 458 00:21:36,587 --> 00:21:39,507 that woman has gone anywhere. 459 00:21:41,008 --> 00:21:42,635 Don't ever call me that again. 460 00:21:42,718 --> 00:21:45,596 I'm sorry. Geez. I thought I... I thought we were bonding 461 00:21:45,679 --> 00:21:48,224 and having a moment, but I think I crossed the line. 462 00:21:48,307 --> 00:21:49,600 I didn't really mean to... 463 00:21:49,683 --> 00:21:52,895 I'm kidding. It's a joke. I was joking. 464 00:21:52,978 --> 00:21:54,480 My gosh, I really got you. 465 00:21:54,563 --> 00:21:57,107 You didn't have to get so nervous about it. 466 00:21:57,191 --> 00:22:00,903 Nervous. Like the fema guy did. 467 00:22:00,986 --> 00:22:04,281 Ralph, I don't think I froze up back there. 468 00:22:04,365 --> 00:22:07,326 Right. Right, you're... You're an empath now. 469 00:22:07,409 --> 00:22:09,870 Your powers let you experience his fear. 470 00:22:09,954 --> 00:22:11,831 You're... you're the Deanna troi of team flash. 471 00:22:11,914 --> 00:22:13,999 I have no idea who that is, but if he got that scared 472 00:22:14,083 --> 00:22:15,876 when we asked him about the victims list... 473 00:22:15,960 --> 00:22:17,312 It's because he's hiding something. 474 00:22:17,336 --> 00:22:18,754 Yes. 475 00:22:18,838 --> 00:22:20,548 Whoa, whoa. What's, uh, 476 00:22:20,631 --> 00:22:22,591 what's happening with your nose right now? 477 00:22:22,675 --> 00:22:24,969 Oh, when I smell a mystery, that's my thing. I do that. 478 00:22:25,052 --> 00:22:26,512 - That's nasty. - It is? You don't... 479 00:22:26,595 --> 00:22:28,639 - Please stop. - You don't like it? 480 00:22:28,722 --> 00:22:32,309 J'j' c'est I'aviron qui nous méne, qui nous méne j'j' 481 00:22:32,393 --> 00:22:36,105 j'j' c'est I'aviron qui nous méne en haut j'j' 482 00:22:36,188 --> 00:22:39,483 j'j' c'est I'aviron qui nous méne, qui nous méne j'j' 483 00:22:39,567 --> 00:22:42,570 j'j' c'est I'aviron qui nous méne en haut j'j' 484 00:22:42,653 --> 00:22:46,198 he has been singing that same song for the last two hours. 485 00:22:46,282 --> 00:22:47,700 I know, I know. 486 00:22:47,783 --> 00:22:49,535 Are you seriously making tea right now? 487 00:22:49,618 --> 00:22:51,954 Le thé. Oui. Right, chamomile. 488 00:22:52,037 --> 00:22:54,748 You know, to stimulate the brain, but also, frankly, 489 00:22:54,832 --> 00:22:56,292 the digestive system. 490 00:22:56,375 --> 00:22:58,627 Right, because since I've arrived here, 491 00:22:58,711 --> 00:23:00,504 I've been backed up like a traffic jam. 492 00:23:00,588 --> 00:23:03,132 That is so disgusting. Beyond disgusting. 493 00:23:03,215 --> 00:23:04,758 How are we supposed to investigate 494 00:23:04,842 --> 00:23:06,635 when you're making tea, shefloque? 495 00:23:06,719 --> 00:23:08,721 Well, you seem very annoyed, mademoiselle. 496 00:23:08,804 --> 00:23:11,056 - No shrap, Sherlock. - Sherloque. 497 00:23:11,140 --> 00:23:14,059 Sorry for the language, mom. 498 00:23:14,143 --> 00:23:15,769 It's okay. 499 00:23:15,853 --> 00:23:17,771 Hey, look. 500 00:23:17,855 --> 00:23:20,691 There was a carnival the night the satellite crashed. 501 00:23:20,774 --> 00:23:22,794 If my dad is right about cicada being a father, then maybe... 502 00:23:22,818 --> 00:23:24,087 He might've brought his kid here. 503 00:23:24,111 --> 00:23:25,279 Exactly. 504 00:23:25,362 --> 00:23:26,423 But, I mean, Iran all over this place. 505 00:23:26,447 --> 00:23:27,573 There's no core in sight. 506 00:23:27,656 --> 00:23:30,951 J'j' c'est I'aviron qui nous méne, qui nous méne j'j' 507 00:23:32,578 --> 00:23:33,954 What if... 508 00:23:34,038 --> 00:23:35,956 The core fell into the water. 509 00:23:36,040 --> 00:23:37,750 How you will retrieve it? 510 00:23:37,833 --> 00:23:39,644 Nora, why don't you create a vortex like your dad did 511 00:23:39,668 --> 00:23:40,708 when he fought king shark? 512 00:23:40,753 --> 00:23:43,422 Oh, no, or what if we do what you did with the hotness? 513 00:23:43,505 --> 00:23:44,632 You know about that? 514 00:23:44,715 --> 00:23:47,009 Yeah, of course. I made papa Joe tell me everything about 515 00:23:47,092 --> 00:23:48,761 when my mom was a speedster. 516 00:23:48,844 --> 00:23:50,638 So how do we do it? 517 00:23:52,598 --> 00:23:56,644 Well, you just, um... you run back and forth in a... 518 00:23:56,727 --> 00:23:58,020 In a really tight formation. 519 00:23:58,103 --> 00:24:00,147 And you want to pull the water up with your heels. 520 00:24:00,230 --> 00:24:02,292 Okay, right, which would drive the water away from the shore. 521 00:24:02,316 --> 00:24:03,317 Exactly. 522 00:24:03,400 --> 00:24:05,319 - Schway. - Yeah. 523 00:24:05,402 --> 00:24:06,904 Do you think I can do it? 524 00:24:06,987 --> 00:24:09,031 Yeah, Nora, you got this. 525 00:24:09,114 --> 00:24:10,157 Okay. 526 00:24:15,746 --> 00:24:17,081 Four satellites? 527 00:24:17,164 --> 00:24:18,958 Give them to Cisco. He's got 'em. 528 00:24:19,041 --> 00:24:23,337 Dod sites? There you go. All in a day's work for him. 529 00:24:23,420 --> 00:24:25,923 You all think I can just hack anything, huh? 530 00:24:37,142 --> 00:24:38,936 I can hack anything. 531 00:24:45,609 --> 00:24:47,987 There you are. 532 00:24:48,070 --> 00:24:50,239 Oh! 533 00:25:22,062 --> 00:25:23,772 I found a path into the dod base. 534 00:25:23,856 --> 00:25:25,792 As long as Cisco can shut down the interior alarms, 535 00:25:25,816 --> 00:25:27,067 it'll work. 536 00:25:27,151 --> 00:25:28,461 Awesome. I just need to balance this serum 537 00:25:28,485 --> 00:25:29,737 and we should be good to go. 538 00:25:29,820 --> 00:25:31,321 Thank you for this, caity. 539 00:25:31,405 --> 00:25:34,158 I mean, what you're doing is beyond the call. 540 00:25:34,241 --> 00:25:35,367 Of course, you're my dad. 541 00:25:35,451 --> 00:25:37,327 I'd do anything for you. 542 00:25:37,411 --> 00:25:39,246 He's not your dad. 543 00:25:41,874 --> 00:25:43,208 Look familiar? 544 00:25:46,336 --> 00:25:48,630 Cisco. What are you talking about? 545 00:25:48,714 --> 00:25:51,759 This is my father. 546 00:25:51,842 --> 00:25:54,595 I went back to the tannhauser black ops site, 547 00:25:54,678 --> 00:25:56,013 and I picked up a vibe. 548 00:25:56,096 --> 00:25:57,890 I saw him working in the lab... 549 00:25:57,973 --> 00:26:00,184 Cisco, your vibes have been a little problematic... 550 00:26:00,267 --> 00:26:03,187 I know what I saw. I saw him standing over the Incubator, 551 00:26:03,270 --> 00:26:04,938 the one he claimed he had no use for, 552 00:26:05,022 --> 00:26:06,690 and he was working on this. 553 00:26:06,774 --> 00:26:09,151 Skin grafts? What does this have to do with anything? 554 00:26:09,234 --> 00:26:11,987 This is gonna sound whacked-out, 555 00:26:12,071 --> 00:26:15,365 but what if, when your dad tried to cure his als, 556 00:26:15,449 --> 00:26:17,785 it didn't just give him crystallized skin? 557 00:26:17,868 --> 00:26:21,246 What if it really did create that dual personality? 558 00:26:21,330 --> 00:26:24,416 - This killer frost? - That's who you think this is? 559 00:26:24,500 --> 00:26:27,127 Thomas' alter ego wearing a copy of his face 560 00:26:27,211 --> 00:26:28,712 made out of these skin grafts? 561 00:26:28,796 --> 00:26:31,381 Yes, I know. I know it-it sounds... 562 00:26:31,465 --> 00:26:34,009 Thomas: It sounds absurd, but I can see where 563 00:26:34,093 --> 00:26:36,887 Mr. Ramon is getting his hypothesis. 564 00:26:36,970 --> 00:26:42,476 My, uh, cryo-malignancy spread further than I admitted, 565 00:26:42,559 --> 00:26:47,564 and it's afflicted my face, my hands, my arms, my chest. 566 00:26:47,648 --> 00:26:49,858 And I created those skin grafts from stem cells 567 00:26:49,942 --> 00:26:51,276 that I found in the lab 568 00:26:51,360 --> 00:26:53,362 in order to cover any further outbreaks. 569 00:26:53,445 --> 00:26:54,738 You're lying to us. 570 00:26:54,822 --> 00:26:56,341 - Cisco... - Caitlyn, you have to see... 571 00:26:56,365 --> 00:26:58,158 No, you need to leave us alone. 572 00:26:58,242 --> 00:27:00,285 - Please... - Now! 573 00:27:07,417 --> 00:27:09,962 I got it. 574 00:27:10,045 --> 00:27:12,172 Dude. Hey dude, we need to talk. 575 00:27:12,256 --> 00:27:15,092 Why? I thought that dramatic confrontation worked perfectly. 576 00:27:15,175 --> 00:27:17,177 - We all want to help Caitlin. - Oh, do you? 577 00:27:17,261 --> 00:27:19,197 Yeah, I want Caitlin to have a chance to be with her father. 578 00:27:19,221 --> 00:27:20,981 Just like Nora got the chance to be with you? 579 00:27:21,056 --> 00:27:22,641 See, this is your problem. 580 00:27:22,724 --> 00:27:24,685 You think that this is just another perfect 581 00:27:24,768 --> 00:27:26,770 father-daughter pairing, reunited. 582 00:27:26,854 --> 00:27:28,564 I'm not blinded by my feelings. 583 00:27:28,647 --> 00:27:30,125 Well, they're not helping you see any clearer. 584 00:27:30,149 --> 00:27:32,359 You gotta stop thinking about this like Nora's dad 585 00:27:32,442 --> 00:27:34,611 and start thinking about it like a CSI. 586 00:27:34,695 --> 00:27:37,072 Please? 587 00:27:37,156 --> 00:27:39,616 Don't do it for me. Do it for her. 588 00:27:50,460 --> 00:27:52,629 Didn't I tell you to get lost? 589 00:27:52,713 --> 00:27:54,423 Yes, you did. Thanks for that. 590 00:27:54,506 --> 00:27:56,341 Gave us time to pull your file. 591 00:27:56,425 --> 00:27:59,553 You don't have any priors, but I did find about 592 00:27:59,636 --> 00:28:01,722 a dozen outstanding parking tickets, though. 593 00:28:01,805 --> 00:28:03,182 Oh, no. 594 00:28:03,265 --> 00:28:04,975 For, uh, what was it? It was, um... 595 00:28:05,058 --> 00:28:07,186 Oh, yeah, a lamborghini. 596 00:28:07,269 --> 00:28:10,022 Hmm. Vroom, vroom. 597 00:28:10,105 --> 00:28:14,151 How does a civil servant afford a $200,000 car? 598 00:28:14,234 --> 00:28:15,944 Okay, I'm calling security. 599 00:28:16,028 --> 00:28:17,029 Please do. 600 00:28:17,112 --> 00:28:19,032 I can't wait to report a case of insurance fraud. 601 00:28:19,072 --> 00:28:21,301 You've been telling citizens their claims have been denied 602 00:28:21,325 --> 00:28:22,951 and then pocketing the cash for yourself 603 00:28:23,035 --> 00:28:24,155 when the government pays up. 604 00:28:24,203 --> 00:28:26,747 That's why this fema center's emptier than grandma's whiskey 605 00:28:26,830 --> 00:28:28,040 at a dibny Christmas dinner. 606 00:28:28,123 --> 00:28:30,167 You can't prove any of this. 607 00:28:30,250 --> 00:28:31,710 Try me. 608 00:28:35,005 --> 00:28:36,798 That's everyone. 609 00:28:36,882 --> 00:28:39,051 Names, addresses, location the night of the crash. 610 00:28:39,134 --> 00:28:42,179 So... this is gonna stay between us? 611 00:28:42,262 --> 00:28:44,932 You've been profiting off of innocent victims. 612 00:28:45,015 --> 00:28:46,642 You know I put a call into your superiors 613 00:28:46,725 --> 00:28:48,894 in D.C. 20 minutes ago. 614 00:28:48,977 --> 00:28:51,021 I got my groove back, vancey. 615 00:28:51,104 --> 00:28:53,899 That's how I know it's you that's scared and not me. 616 00:28:53,982 --> 00:28:56,235 Now there's the old ce-seal-your-fate horton 617 00:28:56,318 --> 00:28:57,838 - we all know and love. - Vroom, vroom. 618 00:29:57,337 --> 00:29:59,089 Hey. 619 00:29:59,172 --> 00:30:01,800 If you came to defend Cisco, please don't bother. 620 00:30:01,883 --> 00:30:04,011 He just cares about you. 621 00:30:04,094 --> 00:30:05,321 Come on, don't you think I would know 622 00:30:05,345 --> 00:30:07,306 if that wasn't actually my father? 623 00:30:09,057 --> 00:30:10,267 You too? Really? 624 00:30:10,350 --> 00:30:14,187 Listen, I wanted to believe that that's your dad 625 00:30:14,271 --> 00:30:16,648 and that he's a good guy because I want you to be happy. 626 00:30:16,732 --> 00:30:19,026 But I don't... I don't know. 627 00:30:19,109 --> 00:30:20,986 Maybe I haven't been seeing clearly. 628 00:30:21,069 --> 00:30:23,572 There is a lot about this guy's story that doesn't add up. 629 00:30:23,655 --> 00:30:26,325 This guy? This guy is my father. 630 00:30:26,408 --> 00:30:28,618 He's the man who held me when I had chickenpox. 631 00:30:28,702 --> 00:30:30,579 Who told me I could be anything I wanted to 632 00:30:30,662 --> 00:30:32,581 and made me believe it. 633 00:30:32,664 --> 00:30:35,542 So please stop treating him like he's a criminal. 634 00:30:35,625 --> 00:30:37,419 Okay. 635 00:30:37,502 --> 00:30:39,796 You know how estranged I am from my mother 636 00:30:39,880 --> 00:30:43,800 and how empty I felt without killer frost. 637 00:30:43,884 --> 00:30:47,346 He is the only family that I have left. 638 00:30:47,429 --> 00:30:50,932 But Caitlin, that's not true. We're your family too. 639 00:30:51,016 --> 00:30:54,019 And we're only asking you to keep an open mind 640 00:30:54,102 --> 00:30:56,063 because we care about you. 641 00:30:56,146 --> 00:30:57,773 Especially Cisco. 642 00:31:02,069 --> 00:31:03,403 If it'll make you feel better, 643 00:31:03,487 --> 00:31:04,714 you can ask him your questions, 644 00:31:04,738 --> 00:31:06,907 but only after I give him the serum. 645 00:31:09,910 --> 00:31:11,703 - Barry: What's wrong? - Oh, my god. 646 00:31:14,873 --> 00:31:17,501 If I give this serum to a human, 647 00:31:17,584 --> 00:31:20,087 it will suppress their malignant side. 648 00:31:20,170 --> 00:31:23,548 But if I give it to a cryogenic meta-human, 649 00:31:23,632 --> 00:31:26,009 it will permanently suppress their human side. 650 00:31:26,093 --> 00:31:27,719 If that's your father's alter ego... 651 00:31:27,803 --> 00:31:29,137 He's trying to wipe out my dad. 652 00:31:29,221 --> 00:31:31,473 He needed your cells to make the serum. 653 00:31:33,517 --> 00:31:36,436 "Caitlin, come find me." 654 00:31:39,940 --> 00:31:41,358 Caity. 655 00:31:41,441 --> 00:31:42,484 What's going on? 656 00:31:42,567 --> 00:31:45,529 Dad, why? 657 00:31:45,612 --> 00:31:50,575 Well... I guess, as you're all here... 658 00:31:54,663 --> 00:31:57,791 You have such smart friends, caity. 659 00:32:02,129 --> 00:32:03,797 That frozen liquid in your lungs 660 00:32:03,880 --> 00:32:06,675 is gonna be turning into tiny icicles. 661 00:32:06,758 --> 00:32:09,553 Making it very difficult for you to breathe. 662 00:32:09,636 --> 00:32:12,055 But no worries. 663 00:32:12,139 --> 00:32:14,433 You'll pass out soon. 664 00:32:32,367 --> 00:32:34,536 Caflfin. Hey! 665 00:32:34,619 --> 00:32:37,122 Caitlin, wake up. 666 00:32:37,205 --> 00:32:39,499 - Hey, are you okay? - Yeah, yeah, I'm okay. 667 00:32:39,583 --> 00:32:41,126 Um, is my dad gone? 668 00:32:41,209 --> 00:32:42,627 He took the serum. 669 00:32:42,711 --> 00:32:43,920 This is all my fault. 670 00:32:44,004 --> 00:32:45,839 I was so excited to have my dad back 671 00:32:45,922 --> 00:32:48,467 that I... I couldn't see who he really was. 672 00:32:48,550 --> 00:32:50,343 I owe you both an apology. 673 00:32:50,427 --> 00:32:53,555 Hey, it's okay. 674 00:32:53,638 --> 00:32:55,515 We'll get him. 675 00:32:55,599 --> 00:32:57,267 Iris: Hey, guys, get in here. 676 00:32:57,350 --> 00:32:59,519 Come on. 677 00:32:59,603 --> 00:33:02,022 Guys, please. 678 00:33:02,105 --> 00:33:03,398 - What? - He's at the dod site. 679 00:33:03,482 --> 00:33:04,524 Look. 680 00:33:04,608 --> 00:33:05,608 That building's 7 below? 681 00:33:05,650 --> 00:33:07,128 Look at the temperature. Look at it drop. 682 00:33:07,152 --> 00:33:08,254 He initiated the negative array 683 00:33:08,278 --> 00:33:09,738 but didn't seal it. 684 00:33:09,821 --> 00:33:11,907 The room is -7, but the array is -100. 685 00:33:11,990 --> 00:33:13,092 That thing's so freaking cold, 686 00:33:13,116 --> 00:33:14,177 it's freezing the whole building. 687 00:33:14,201 --> 00:33:15,303 Wait, at this rate, in 5 minutes, 688 00:33:15,327 --> 00:33:17,245 the temperature will be -460 degrees, 689 00:33:17,329 --> 00:33:18,329 aka absolute zero. 690 00:33:18,371 --> 00:33:20,411 At which point, he can inject himself with my serum. 691 00:33:20,457 --> 00:33:22,876 And turn himself into a full-on icicle. 692 00:33:22,959 --> 00:33:24,669 Icicle, that's... not the time. 693 00:33:24,753 --> 00:33:25,938 - Caitlin: We gotta go. - Let's do it. 694 00:33:25,962 --> 00:33:28,715 Hey, what... What about your hands? 695 00:33:28,798 --> 00:33:32,761 You're my friend, my family. I'm going. 696 00:33:40,185 --> 00:33:41,603 Almost there. 697 00:33:47,651 --> 00:33:50,070 Ugh... flash. 698 00:33:50,153 --> 00:33:53,573 Don't you realize that speed and cold don't mix? 699 00:33:53,657 --> 00:33:56,451 This machine is capable of producing isotopes 700 00:33:56,535 --> 00:33:59,746 that can freeze carbon dioxide. 701 00:33:59,829 --> 00:34:01,831 You can't run in here. 702 00:34:04,960 --> 00:34:07,170 More superheroes to freeze. 703 00:34:07,254 --> 00:34:09,714 Iris: The array's at -220. You have one minute. 704 00:34:09,798 --> 00:34:12,092 You people are not as smart as I thought. 705 00:34:12,175 --> 00:34:13,260 Guys, what's happening? 706 00:34:13,343 --> 00:34:14,529 The temperature in the room is dropping. 707 00:34:14,553 --> 00:34:16,753 Everyone's so cold, their atoms are hitting near stasis. 708 00:34:16,805 --> 00:34:19,599 Why... why can't I see my breath? 709 00:34:19,683 --> 00:34:23,019 It's too cold. There's no moisture in the air. 710 00:34:25,522 --> 00:34:26,856 Cisco, are you okay? 711 00:34:26,940 --> 00:34:29,693 No. At least I can't feel anything. 712 00:34:29,776 --> 00:34:31,903 Iris: Guys, the array's at -350 degrees. 713 00:34:31,987 --> 00:34:33,697 He's gonna be able to go full icicle soon. 714 00:34:34,948 --> 00:34:35,949 Come on. 715 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 - Forty-five seconds. - What do we do? 716 00:34:38,410 --> 00:34:39,536 Lightning. 717 00:34:39,619 --> 00:34:41,055 Use your lightning to counter the cold 718 00:34:41,079 --> 00:34:42,640 and maybe you can warm up enough to stop him. 719 00:34:42,664 --> 00:34:44,416 We've been trying to do it this whole time. 720 00:34:44,499 --> 00:34:45,667 It's too cold. 721 00:34:45,750 --> 00:34:48,003 I'm literally fr... freezing. 722 00:34:48,086 --> 00:34:49,713 Shefloque: 399, you have 30 seconds. 723 00:34:49,796 --> 00:34:50,856 Your temperature is dropping too quickly. 724 00:34:50,880 --> 00:34:52,400 You're gonna go into hypothermic shock soon. 725 00:34:52,424 --> 00:34:53,758 But not Caitlin. 726 00:34:53,842 --> 00:34:56,553 Look, Caitlin's body temperature is normal. 727 00:34:56,636 --> 00:34:58,013 Iris: Caitlin, you must be immune. 728 00:34:58,096 --> 00:34:59,598 But killer frost is gone. 729 00:34:59,681 --> 00:35:01,975 Shefloque: Well, clearly, she's not. 730 00:35:02,058 --> 00:35:03,226 Iris: Guys, 400 degrees. 731 00:35:03,310 --> 00:35:04,728 We got 20 seconds. 732 00:35:04,811 --> 00:35:07,230 Caitlin, you can do it. 733 00:35:07,314 --> 00:35:08,940 Just concentrate. 734 00:35:11,443 --> 00:35:12,611 Dad! 735 00:35:13,570 --> 00:35:16,406 Please, I know you're in there. 736 00:35:16,489 --> 00:35:17,991 Don't do this. 737 00:35:18,074 --> 00:35:20,702 Do you think Thomas can hear you, caity? 738 00:35:21,953 --> 00:35:26,625 Thomas hasn't been able to hear anything for a very long time. 739 00:35:31,880 --> 00:35:34,507 - What is that? - 460 degrees. We're too late. 740 00:35:34,591 --> 00:35:36,343 Barry: He beat us. 741 00:35:47,020 --> 00:35:49,564 Icicle: My daughter. You've returned! 742 00:35:51,232 --> 00:35:52,359 You're not my family. 743 00:35:52,442 --> 00:35:53,652 They are. 744 00:35:53,735 --> 00:35:56,363 You only gave a damn about me because you wanted that serum. 745 00:35:56,446 --> 00:35:58,657 But I... I can share it with you. 746 00:35:58,740 --> 00:35:59,783 Just imagine. 747 00:35:59,866 --> 00:36:03,244 The two of us, free to be ourselves without fear. 748 00:36:03,328 --> 00:36:04,913 You are strong. 749 00:36:04,996 --> 00:36:07,540 We can be even stronger together. 750 00:36:07,624 --> 00:36:10,502 I'm strong because I have people in my life 751 00:36:10,585 --> 00:36:12,462 who actually care about me. 752 00:36:12,545 --> 00:36:15,090 Do you? 753 00:36:34,693 --> 00:36:36,778 Cafly? 754 00:36:36,861 --> 00:36:39,322 - Dad? - You found me? 755 00:36:55,296 --> 00:36:57,006 Temperature's rising. 756 00:36:57,090 --> 00:36:58,591 What's happening? Is everyone okay? 757 00:36:58,675 --> 00:37:00,635 - Nora: I think so. - Barry: A little help? 758 00:37:05,557 --> 00:37:07,267 Oh, yeah. That's good. 759 00:37:09,477 --> 00:37:10,687 Okay. 760 00:37:14,941 --> 00:37:16,818 My dad. 761 00:37:16,901 --> 00:37:18,319 Our dad. 762 00:37:18,403 --> 00:37:24,075 He was here, but... I lost him. 763 00:37:24,159 --> 00:37:26,995 We'll get him back. Together. 764 00:37:27,078 --> 00:37:28,580 You're not alone anymore. 765 00:37:35,420 --> 00:37:36,755 Neither am I. 766 00:37:47,807 --> 00:37:49,642 No cold signatures in the area. 767 00:37:49,726 --> 00:37:51,936 Snow country for old men must be miles away, 768 00:37:52,020 --> 00:37:53,706 'cause he sure as hell isn't in central city. 769 00:37:53,730 --> 00:37:55,273 Well, we have to find him. 770 00:37:55,356 --> 00:37:57,901 I mean, icicle wouldn't have gone to all this trouble 771 00:37:57,984 --> 00:38:00,612 to kill my dad if there wasn't a piece of him still left. 772 00:38:00,695 --> 00:38:03,072 We'll find him. 773 00:38:03,156 --> 00:38:06,326 All the things I vibed, they weren't memories of your dad. 774 00:38:06,409 --> 00:38:08,077 They were of his alter ego. 775 00:38:08,161 --> 00:38:10,955 My dad was trying to protect me. 776 00:38:11,039 --> 00:38:14,375 You know what? My mom probably was too. 777 00:38:14,459 --> 00:38:16,920 I mean, she was just trying to keep me safe. 778 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 All this time, I thought she was the villain. 779 00:38:19,380 --> 00:38:21,216 How could I not see it was him? 780 00:38:21,299 --> 00:38:23,343 Hey, don't beat yourself up. 781 00:38:23,426 --> 00:38:25,553 Thawne. Zolomon. 782 00:38:25,637 --> 00:38:27,847 We see the good in people. That's just who we are. 783 00:38:27,931 --> 00:38:30,809 I hope that never changes. 784 00:38:30,892 --> 00:38:32,936 There's something else you guys should see. 785 00:38:36,773 --> 00:38:39,067 All this time, we've been trying to figure out 786 00:38:39,150 --> 00:38:41,027 how killer frost disappeared, 787 00:38:41,110 --> 00:38:44,489 but we've been looking at it all wrong. 788 00:38:44,572 --> 00:38:47,242 We've been thinking devoe used melting point's powers, 789 00:38:47,325 --> 00:38:49,202 that he changed your meta DNA 790 00:38:49,285 --> 00:38:51,579 and removed killer frost from you. 791 00:38:51,663 --> 00:38:54,874 But tonight, you proved that she's still a part of you. 792 00:38:54,958 --> 00:38:57,877 So what caused her to leave? 793 00:38:57,961 --> 00:39:00,797 Devoe used a different set of powers. 794 00:39:00,880 --> 00:39:03,341 - Brainstorm. - Brainstorm. 795 00:39:03,883 --> 00:39:05,444 All that he did was create a mental block. 796 00:39:05,468 --> 00:39:07,321 One you broke through tonight, so you can do that again. 797 00:39:07,345 --> 00:39:10,723 You just gotta learn how. 798 00:39:10,807 --> 00:39:13,101 I think it's time we reintroduce an old friend. 799 00:39:15,436 --> 00:39:17,897 Harry's mental activity dampener. 800 00:39:17,981 --> 00:39:19,899 It'll help me hear her. 801 00:39:19,983 --> 00:39:21,401 Cisco: That's right. 802 00:39:21,484 --> 00:39:23,736 It's my hope that the more you use it, 803 00:39:23,820 --> 00:39:25,989 the more you connect with her. 804 00:39:26,072 --> 00:39:28,533 Eventually, you won't need it anymore. 805 00:39:28,616 --> 00:39:30,869 Thank you. 806 00:39:30,952 --> 00:39:34,497 Iris: Guys, we need you in the speed lab. 807 00:39:34,581 --> 00:39:37,959 All right. We'll leave you to it. 808 00:39:48,928 --> 00:39:51,222 Killer frost: Hey, stranger. 809 00:39:51,306 --> 00:39:52,891 Hey. 810 00:39:52,974 --> 00:39:55,560 Killer frost: Well, we sure have a lot to talk about. 811 00:40:00,023 --> 00:40:03,860 Oh! Sally's heart! 812 00:40:03,943 --> 00:40:05,904 You brought it back. 813 00:40:05,987 --> 00:40:08,406 We did, thanks to these two 814 00:40:08,489 --> 00:40:10,533 and their deductive abilities. 815 00:40:10,617 --> 00:40:12,577 And our tidal-wave-breaking skills. 816 00:40:12,660 --> 00:40:13,804 - Right? - Like mother, like daughter. 817 00:40:13,828 --> 00:40:15,079 Mm-hmm. 818 00:40:15,163 --> 00:40:17,624 Uh, is it safe for this to be here? 819 00:40:17,707 --> 00:40:20,293 Yeah, a little dark matter never hurt anybody. 820 00:40:21,878 --> 00:40:23,546 We've seen this puzzle piece before. 821 00:40:23,630 --> 00:40:27,342 Our satellite giveth, and now we must taketh away. 822 00:40:27,425 --> 00:40:29,636 I think we can finally do that. 823 00:40:29,719 --> 00:40:31,822 We got a list from fema of everyone who reported injuries 824 00:40:31,846 --> 00:40:33,086 the night of the enlightenment. 825 00:40:33,139 --> 00:40:34,658 None of them matched cicada's description. 826 00:40:34,682 --> 00:40:35,808 But there were three kids 827 00:40:35,892 --> 00:40:38,102 who were hit by pieces of shrapnel from the satellite. 828 00:40:38,186 --> 00:40:40,355 Two of them are twins whose father is deceased. 829 00:40:40,438 --> 00:40:41,856 Third is a ten-year-old girl, 830 00:40:41,940 --> 00:40:43,608 by the name of grace Gibbons. 831 00:40:43,691 --> 00:40:46,235 So if my dad's right and cicada's a father, then... 832 00:40:46,319 --> 00:40:48,696 We may have just found his daughter. 833 00:40:55,328 --> 00:40:56,829 Orlin? 834 00:41:17,433 --> 00:41:20,019 After I fix up your side, I'm gonna patch up your chest. 835 00:41:32,281 --> 00:41:35,451 It's making me stronger. 836 00:42:03,104 --> 00:42:04,522 Man: Greg, move your head.