1 00:00:01,961 --> 00:00:03,421 Barry: Previously on the flash... 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,839 It's a samurai. 3 00:00:04,922 --> 00:00:08,301 Bring me the flash, or else your city falls. 4 00:00:08,384 --> 00:00:09,944 Barry's still stuck in the speed force? 5 00:00:10,011 --> 00:00:12,013 I'm gonna get him out. But I need your help. 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,225 Barry? It's me, Iris. 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,102 Loud, cloud, proud! 8 00:00:18,269 --> 00:00:19,312 Please come back to me. 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,522 Barry, Iris is in trouble! 10 00:00:23,691 --> 00:00:24,692 Flash is back! 11 00:00:24,901 --> 00:00:27,737 Flash, welcome home. 12 00:00:27,987 --> 00:00:30,031 The flash is back in central city. 13 00:00:30,156 --> 00:00:31,532 You came back to me. 14 00:00:31,657 --> 00:00:33,784 Barry: I'm not going anywhere ever again. 15 00:00:37,788 --> 00:00:41,709 Not only is this the most modern, lavish penthouse on the market, 16 00:00:41,792 --> 00:00:44,045 it also has one of the best views in all of central city. 17 00:00:44,212 --> 00:00:45,731 Join me on the balcony. See for yourself. 18 00:00:45,755 --> 00:00:47,423 I couldn't care less about the view. 19 00:00:48,341 --> 00:00:50,218 Is it your most expensive listing? 20 00:00:50,301 --> 00:00:52,803 - Yes, but the price is negotiable. - I'll take it. 21 00:00:53,179 --> 00:00:54,222 Yes! 22 00:00:55,556 --> 00:00:57,975 Just let me lock up, and I'll ride down with you. 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,811 Sorry. Not sure which button does what. 24 00:01:01,187 --> 00:01:02,605 Schmuck. 25 00:01:13,950 --> 00:01:15,159 Damn it. 26 00:01:17,203 --> 00:01:20,539 Dana. Yeah, listen, I think I'm in some busted elevator... 27 00:01:22,917 --> 00:01:23,957 | don't know... 28 00:02:12,717 --> 00:02:15,845 Just take those old records off the shelf 29 00:02:16,595 --> 00:02:19,640 I'll sit and listen to 'em by myself 30 00:02:20,433 --> 00:02:23,728 today's music ain't got the same soul 31 00:02:24,312 --> 00:02:27,356 I like that old-time rock 'n' roll 32 00:02:28,149 --> 00:02:31,152 don't try to take me to a disco 33 00:02:31,944 --> 00:02:35,072 you'll never even get me out on the floor 34 00:02:36,032 --> 00:02:38,701 in ten minutes I'll be late for the door 35 00:02:39,827 --> 00:02:42,538 I like that old-time rock 'n' roll 36 00:02:52,923 --> 00:02:54,300 Barry: What? 37 00:02:54,800 --> 00:02:55,926 Whoa. 38 00:02:59,221 --> 00:03:01,307 - Barry. Hi. - Hey. 39 00:03:01,932 --> 00:03:02,975 - You're up early. - Yeah. 40 00:03:03,059 --> 00:03:04,226 Doing what, exactly? 41 00:03:04,310 --> 00:03:06,645 I'm just catching up on all the TV I missed 42 00:03:06,771 --> 00:03:08,165 while I was stuck in the speed force. 43 00:03:08,189 --> 00:03:11,067 When you've been gone six months, the world is a minefield of spoilers. 44 00:03:11,150 --> 00:03:12,151 But Cisco hooked me up 45 00:03:12,234 --> 00:03:15,029 with a 1,000-times sped up version of my favorite shows. 46 00:03:15,321 --> 00:03:17,073 Jon snow died. 0h, he's alive. 47 00:03:18,574 --> 00:03:21,053 And here I was thinking you'd need a jump-start for your loopy brain. 48 00:03:21,077 --> 00:03:23,371 Nope. Brain good. All of me is good. 49 00:03:25,373 --> 00:03:27,124 Joe needs me. Crime scene. 50 00:03:27,208 --> 00:03:29,168 That's okay. I should probably get started 51 00:03:29,251 --> 00:03:31,128 on our neglected wedding plans. 52 00:03:31,212 --> 00:03:33,756 It's gonna take me forever to get through this binder. So... 53 00:03:33,839 --> 00:03:36,425 No, don't worry about it. I'm done with it. 54 00:03:36,592 --> 00:03:37,885 - You're done? - Yeah. 55 00:03:38,177 --> 00:03:40,638 I locked in a caterer, I got you your favorite flowers. 56 00:03:40,721 --> 00:03:42,973 I put a deposit on a venue with an amazing view. 57 00:03:43,057 --> 00:03:45,226 I got that seven-tier raspberry chocolate cake. 58 00:03:45,351 --> 00:03:47,645 Well, I guess you've got everything covered. 59 00:03:47,728 --> 00:03:50,606 So, my lovely fiancée can remain stress-free. 60 00:03:51,649 --> 00:03:52,650 Save me a bear claw? 61 00:03:52,733 --> 00:03:55,694 Oh, no promises, speedster. You whoosh, you lose. 62 00:04:01,450 --> 00:04:04,495 - What do we got, Joe? - Not much to go off. 63 00:04:04,578 --> 00:04:06,622 The only witness was an elderly resident, 64 00:04:06,705 --> 00:04:08,999 and she's still pretty rattled. 65 00:04:09,667 --> 00:04:10,876 Hey. 66 00:04:10,960 --> 00:04:14,672 Mr. Allen. Six months and five minutes late. 67 00:04:14,755 --> 00:04:16,048 Sorry, captain Singh. 68 00:04:16,132 --> 00:04:18,426 Thank you again for granting me that extended sabbatical. 69 00:04:18,509 --> 00:04:20,010 But I'm back, I'm ready to work, 70 00:04:20,094 --> 00:04:22,012 and what can I say? It's a beautiful day. 71 00:04:22,096 --> 00:04:24,181 Sorry. What are we dealing with? 72 00:04:24,265 --> 00:04:25,808 Well, I hope you had a light breakfast. 73 00:04:25,891 --> 00:04:28,894 No, I had a good spread, actually. Pancakes, sausage, fruity cereal... 74 00:04:32,148 --> 00:04:33,315 Whoa. 75 00:04:34,275 --> 00:04:36,193 He's everywhere. 76 00:04:37,486 --> 00:04:40,614 Far as we can tell, it dropped him 100 stories. 77 00:04:41,240 --> 00:04:42,408 Were you able to ID the Vic? 78 00:04:42,575 --> 00:04:45,911 Yeah. Kurt Weaver. Worth billions. Capital "b." 79 00:04:46,245 --> 00:04:47,872 What do you think, Mr. Allen? 80 00:04:47,955 --> 00:04:50,416 You see the impacts on the ceiling? 81 00:04:50,541 --> 00:04:53,169 And the repeated lateral stress fissures on the frame? 82 00:04:53,252 --> 00:04:57,548 This guy didn't just drop, he was shaken to death. 83 00:04:58,090 --> 00:05:01,218 Excuse me. Coming through. Ccpd tech consultant. 84 00:05:01,302 --> 00:05:03,888 That's right. Look at the badge, that means it's official. 85 00:05:04,054 --> 00:05:06,182 He's aware that badge is plastic, right? 86 00:05:06,724 --> 00:05:08,601 Fellas. So sorry I'm late. 87 00:05:08,684 --> 00:05:10,853 The curls were not cooperating this morning. 88 00:05:10,936 --> 00:05:13,647 Good lord. Why would you show me that? 89 00:05:14,398 --> 00:05:16,293 We think this is because of some weird technical glitch. 90 00:05:16,317 --> 00:05:18,235 And you're our weird tech expert. 91 00:05:18,903 --> 00:05:21,155 It's completely ruined Sriracha for me. 92 00:05:24,617 --> 00:05:25,659 Yoink. 93 00:05:27,203 --> 00:05:29,497 - That shouldn't be there. - What is it? 94 00:05:29,997 --> 00:05:31,540 It's encrypted code. 95 00:05:33,375 --> 00:05:35,961 This wasn't a glitch. This was a hacker. 96 00:05:45,971 --> 00:05:49,183 The cortex's quantum algorithm should decrypt this code in no time. 97 00:05:49,266 --> 00:05:52,061 That should help us ID our new hacker. 98 00:05:52,144 --> 00:05:55,189 But while we wait, I've got a little welcome-back gift for you. 99 00:05:55,272 --> 00:05:58,817 Come, come. Walk with your boy. Gather 'round, class. 100 00:06:02,196 --> 00:06:03,280 Kablam! 101 00:06:03,739 --> 00:06:05,574 I mean, that was a cool reveal and everything, 102 00:06:05,658 --> 00:06:08,452 but I've seen that suit. I've actually already worn it. 103 00:06:08,536 --> 00:06:12,456 Yeah. We all know you gave Barry's suit a nice little fancy makeover. 104 00:06:12,540 --> 00:06:14,833 Yeah, but you don't know what you don't know. 105 00:06:14,917 --> 00:06:19,088 And under all this red beautiful, I've built in self-repairing armor, 106 00:06:19,213 --> 00:06:21,966 nano-quuid circuitry, full-spectrum scanning, 107 00:06:22,049 --> 00:06:24,843 and a whole bunch of other big words. Chief among them... 108 00:06:28,722 --> 00:06:30,432 Your very own custom-made hud. 109 00:06:30,516 --> 00:06:33,811 This thing is loaded with maps, schematics, delivery menus. 110 00:06:33,894 --> 00:06:35,288 You know that Thai place you love so much? 111 00:06:35,312 --> 00:06:37,982 - Yeah, the one with the pad see ew? - You know how we pad see do. 112 00:06:38,065 --> 00:06:41,068 Dude, this is awesome. What else does it do? 113 00:06:41,151 --> 00:06:44,488 Well, lucky for you, I even wrote you an instruction manual. 114 00:06:45,030 --> 00:06:47,449 - Yay! - Come on, we're not cavemen. 115 00:06:48,909 --> 00:06:51,662 - Really good work. - Cisco: I know! 116 00:06:52,329 --> 00:06:53,414 I'll look at this later. 117 00:06:53,664 --> 00:06:56,375 Um, I gotta get back to ccpd. 118 00:06:56,458 --> 00:06:58,961 And you can blame this on Cisco, but I'm thinking Thai tonight? 119 00:06:59,044 --> 00:07:01,880 Honestly, babe, I'll probably be too tired to eat out 120 00:07:01,964 --> 00:07:03,424 after our evening training session. 121 00:07:03,507 --> 00:07:05,134 I canceled that. Don't worry about that. 122 00:07:06,385 --> 00:07:07,386 You canceled it? 123 00:07:07,553 --> 00:07:09,555 Yeah, I mean, I don't think we need it, right? 124 00:07:09,638 --> 00:07:11,724 Besides, I'm back. I'll make a reservation, okay? 125 00:07:14,852 --> 00:07:16,729 It must be so nice having Barry back. 126 00:07:18,355 --> 00:07:20,232 Yeah. Yes, it is. 127 00:07:20,691 --> 00:07:21,942 But... 128 00:07:22,276 --> 00:07:23,795 Well, I mean, it's just gonna take some time 129 00:07:23,819 --> 00:07:26,363 for him to get used to the new dynamics around here, that's all. 130 00:07:26,572 --> 00:07:27,573 Yeah. 131 00:07:28,657 --> 00:07:30,159 You know, when Ronnie and I went from 132 00:07:30,242 --> 00:07:33,787 just working together to working together and dating, 133 00:07:33,871 --> 00:07:35,414 we had some trouble communicating. 134 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 I mean, Barry and I communicate just fine. 135 00:07:38,083 --> 00:07:39,251 Yeah. I'm just saying, 136 00:07:40,210 --> 00:07:43,464 we actually went to couples therapy and it really helped a lot. 137 00:07:43,631 --> 00:07:46,467 I appreciate the advice, Caitlin. Really, I do. 138 00:07:46,592 --> 00:07:50,304 But, you know, Barry and I have known each other since childhood. 139 00:07:50,638 --> 00:07:53,682 You know, we don't need therapy. I mean... 140 00:07:54,391 --> 00:07:56,602 - We're Barry and Iris, right? - Right. 141 00:07:56,977 --> 00:07:59,813 Thanks, though. I mean, I don't have anything against it. It's just... 142 00:07:59,938 --> 00:08:01,398 You're Barry and Iris. Gotcha. 143 00:08:07,154 --> 00:08:09,782 Unauthorized breach incoming. We gotta move. 144 00:08:10,366 --> 00:08:13,035 Don't change, don't change, don't change, don't change... 145 00:08:14,370 --> 00:08:16,121 Caitlin, let's go! 146 00:08:24,463 --> 00:08:25,464 You ready? 147 00:08:26,715 --> 00:08:27,925 For anything. 148 00:08:29,218 --> 00:08:32,137 Hey, hey! Whoa, whoa! Hold your fire! 149 00:08:36,225 --> 00:08:38,352 - Hey. - Girl... 150 00:08:38,894 --> 00:08:40,830 Hey, you wanna give me a little more notice next time? 151 00:08:40,854 --> 00:08:43,254 You know people who want to kill us come through here, right? 152 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 Oh, my bad, guys. 153 00:08:45,317 --> 00:08:48,737 Cisco, that was very heroic of you to justjump in, 154 00:08:48,821 --> 00:08:50,741 protecting gypsy like that. It's very impressive. 155 00:08:50,864 --> 00:08:53,742 Dude, I'm protecting you from her. She would've vaporized you guys. 156 00:08:53,867 --> 00:08:54,868 Pfft. 157 00:08:55,577 --> 00:08:56,745 He's not lying. 158 00:08:58,580 --> 00:08:59,790 As you were. 159 00:09:01,375 --> 00:09:02,793 Okay. 160 00:09:02,918 --> 00:09:06,255 - So, you almost ready for our date? - Yeah. Almost. 161 00:09:07,548 --> 00:09:10,759 I hit a snag in trying to decrypt this hacker code for the ccpd. 162 00:09:11,051 --> 00:09:14,012 I mean, you know how we do. It's just kind of like the matrix... 163 00:09:14,096 --> 00:09:15,347 You care about none of this. 164 00:09:15,431 --> 00:09:18,183 Just give me, like, one hour. Two, tops. And then... 165 00:09:19,226 --> 00:09:21,186 It's you and me, promise. 166 00:09:21,979 --> 00:09:24,356 You're lucky you are so cute. 167 00:09:24,440 --> 00:09:26,692 - And you are amazing. - Yeah. 168 00:09:26,817 --> 00:09:30,237 And you're so right about the cute thing, too, huh. 169 00:09:31,196 --> 00:09:33,449 - Brb. - 0kay. 170 00:10:20,954 --> 00:10:23,415 Guys, there's a car going 120, swerving between lanes. 171 00:10:23,499 --> 00:10:24,833 Someone's going to get killed. 172 00:10:24,917 --> 00:10:27,312 - You both need to get out there. - That's one car. I got it. 173 00:10:27,336 --> 00:10:28,337 Yeah, but I can... 174 00:10:29,213 --> 00:10:30,422 I can help you. 175 00:10:38,931 --> 00:10:40,224 Help! Help! 176 00:10:45,103 --> 00:10:47,248 The flash: Okay, guys, it's a runaway. The driver's trapped inside. 177 00:10:47,272 --> 00:10:48,565 I'm gonna change his trajectory. 178 00:10:48,649 --> 00:10:49,691 Okay. Then turn him left. 179 00:10:49,817 --> 00:10:51,669 There's a turn-off for runaway trucks coming up. 180 00:10:51,693 --> 00:10:54,947 Just clear a path, and the car will come to a safe stop there. 181 00:10:55,072 --> 00:10:56,382 The flash: No, no, no, I'm gonna push him right. 182 00:10:56,406 --> 00:10:58,075 That street's empty. I can help him there. 183 00:11:01,954 --> 00:11:03,515 Iris: Barry, you can't go down that road. 184 00:11:03,539 --> 00:11:04,540 What? Why? 185 00:11:04,706 --> 00:11:07,459 Because they started construction on that street three months ago. 186 00:11:10,796 --> 00:11:13,006 No, no, no, no, no. 187 00:11:49,418 --> 00:11:50,752 I know a guy almost died, 188 00:11:50,836 --> 00:11:54,798 but what happened to this sexy beast here today is the real tragedy. 189 00:11:54,882 --> 00:11:56,174 It could've been a lot worse. 190 00:11:56,258 --> 00:11:58,510 I'm sorry, guys. This one is all on me. 191 00:11:58,594 --> 00:12:01,221 Okay, so, my dad talked to the driver, Tim Kwon, he's fine. 192 00:12:01,305 --> 00:12:04,057 He's gonna question him and see if they can figure out who did this. 193 00:12:04,141 --> 00:12:08,020 - Cisco, what do we got? - Beginning auto-topsy, now. 194 00:12:12,274 --> 00:12:15,402 That is the same weird code from the elevator murder scene. 195 00:12:15,485 --> 00:12:17,714 - Wait. Doesn't that mean... - Our hacker's got a hit list. 196 00:12:17,738 --> 00:12:18,739 Can you crack it? 197 00:12:18,864 --> 00:12:21,116 Man, I've been trying to crack this code all day. 198 00:12:21,199 --> 00:12:23,201 It looks like a virus. 199 00:12:23,368 --> 00:12:25,913 Well, yeah. Because it's a computer virus. I mean... 200 00:12:25,996 --> 00:12:27,748 No, no, no. Scooch. 201 00:12:27,831 --> 00:12:29,207 Cisco: Oh, I feel violated. 202 00:12:32,002 --> 00:12:35,464 - It looks like an organic virus. - But with a digital sub-base. 203 00:12:35,547 --> 00:12:38,216 Our killer isn't just hacking machines, he's controlling them. 204 00:12:38,300 --> 00:12:39,384 Our hacker's not a hacker. 205 00:12:39,468 --> 00:12:40,761 He's a meta. 206 00:12:41,219 --> 00:12:43,055 Is there a connection between the two victims? 207 00:12:43,138 --> 00:12:44,598 There's nothing online. 208 00:12:44,765 --> 00:12:48,894 But their names, Weaver, Kwon, they sound very familiar to me. 209 00:12:49,061 --> 00:12:51,741 I started collecting these tech magazines in high school, they're... 210 00:12:51,855 --> 00:12:54,149 Those are the magazines you collected in high school? 211 00:12:54,608 --> 00:12:58,028 Okay, that's hurtful. That's really hurtful. 212 00:12:58,153 --> 00:13:01,448 Anyway, I'm 90% sure that's where I read those names. 213 00:13:01,573 --> 00:13:02,950 Okay, great. Start digging. 214 00:13:03,533 --> 00:13:05,327 Barry, can I talk to you for a second? 215 00:13:05,452 --> 00:13:06,495 Mm-hmm. 216 00:13:13,126 --> 00:13:17,047 Hey, about what happened, I'm sorry. I should've listened to you. 217 00:13:17,130 --> 00:13:19,317 It's just sometimes when I'm out there, things move so fast, 218 00:13:19,341 --> 00:13:21,134 and I'm really excited to be the flash again. 219 00:13:21,468 --> 00:13:22,668 Anyway, I hope you're not mad. 220 00:13:23,512 --> 00:13:25,389 And you are. You're mad, aren't you? 221 00:13:25,555 --> 00:13:26,682 No, no. I'm not mad. 222 00:13:26,848 --> 00:13:30,268 I just think with us being engaged, and now we're working together, 223 00:13:30,352 --> 00:13:33,730 that it's more important than ever that we communicate. 224 00:13:33,897 --> 00:13:35,315 I completely agree. 225 00:13:35,440 --> 00:13:37,377 Good. Because Caitlin mentioned something earlier, 226 00:13:37,401 --> 00:13:40,570 and I sort of dismissed it. But now, I'm really thinking that it could help us. 227 00:13:40,654 --> 00:13:41,655 What is it? 228 00:13:42,656 --> 00:13:43,657 Couples therapy. 229 00:13:44,241 --> 00:13:46,326 - Couples therapy? You... - Mm-hmm. 230 00:13:46,827 --> 00:13:50,414 - We're not, like, in trouble, are we? - No, no. No, of course not. 231 00:13:50,497 --> 00:13:55,502 I just think that any couple that's doing everything we're doing 232 00:13:55,585 --> 00:13:57,713 could use some advice. 233 00:13:58,213 --> 00:13:59,214 Mm-hmm. 234 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 We're just talking about a tune-up. 235 00:14:01,258 --> 00:14:03,510 I mean, there's nothing wrong with that, right? 236 00:14:04,469 --> 00:14:06,138 A tune-up. Right, yeah. I mean... 237 00:14:06,221 --> 00:14:08,701 Sure. If it's what you wanna do, then sure, yeah. Let's try it. 238 00:14:08,765 --> 00:14:11,768 Great. 'Cause we've got an appointment in 30 minutes. I'll get my purse. 239 00:14:13,562 --> 00:14:14,855 What? 240 00:14:26,199 --> 00:14:27,409 Later. 241 00:14:29,453 --> 00:14:31,288 - Hi. Iris? - Hi. 242 00:14:31,371 --> 00:14:32,998 - Hi, Barry. - Hello. 243 00:14:33,081 --> 00:14:35,292 Hi, I'm Dr. Sharon finkel. 244 00:14:35,500 --> 00:14:38,003 I am so sorry I kept you waiting. 245 00:14:38,086 --> 00:14:40,672 No, no. It's fine. Thank you for squeezing us in. 246 00:14:40,756 --> 00:14:43,633 Well, you made it sound so urgent on the phone. 247 00:14:43,717 --> 00:14:47,137 No. Not urgent. 248 00:14:47,220 --> 00:14:49,639 I'm excited. To dive in. 249 00:14:50,182 --> 00:14:53,518 - Right? - Oh, absolutely. I love therapy. 250 00:14:53,685 --> 00:14:57,105 - Oh, have you been before? - Just once. When I was a kid. 251 00:14:57,189 --> 00:14:59,649 - After my mom died. - Oh, your mom... 252 00:15:02,277 --> 00:15:03,653 But I'm okay with that. 253 00:15:03,737 --> 00:15:07,908 I mean, I'm not okay with it, obviously. I mean, I'd prefer that she was alive. 254 00:15:07,991 --> 00:15:09,635 I just meant that I've already dealt with it. 255 00:15:09,659 --> 00:15:12,454 So, I don't think it's worth writing down. 256 00:15:12,537 --> 00:15:16,416 These notes are just for me. No one is judging you guys. 257 00:15:17,000 --> 00:15:18,585 Yes, we know. 258 00:15:18,668 --> 00:15:20,629 Well, my dad died, too. 259 00:15:20,712 --> 00:15:22,297 Just for your notes. 260 00:15:22,714 --> 00:15:25,425 So, Barry, Iris filled me in a little bit 261 00:15:25,509 --> 00:15:27,803 about the two of you on the phone before. 262 00:15:28,053 --> 00:15:29,513 - Getting married. - Yeah. 263 00:15:30,222 --> 00:15:32,933 Yeah, it's been a long road, getting here. 264 00:15:33,016 --> 00:15:36,478 First, us growing up together. 265 00:15:36,561 --> 00:15:39,606 And then I was engaged to someone else. 266 00:15:40,315 --> 00:15:42,734 - Okay. - That's worth a write-down. 267 00:15:43,318 --> 00:15:44,986 He's actually dead, too. 268 00:15:45,070 --> 00:15:47,489 You two have had to deal with a lot of trauma. 269 00:15:47,572 --> 00:15:48,990 - Well... - No, not... 270 00:15:49,074 --> 00:15:51,493 - Eddie and Ronnie. - I mean, a little. 271 00:15:51,576 --> 00:15:53,829 - My mother, H.R. - not too much. 272 00:15:53,912 --> 00:15:55,622 - Laurel. Snart. - Some. 273 00:15:55,705 --> 00:15:58,291 - We've been to a few funerals. - Yeah. 274 00:15:58,875 --> 00:16:02,963 So, Barry, why do you think Iris wanted you two to see me today? 275 00:16:03,046 --> 00:16:07,050 Well, Iris and I, we recently started working together. 276 00:16:07,342 --> 00:16:10,178 You see, I went away for a while on a... 277 00:16:10,428 --> 00:16:11,721 - Business trip. - Business trip. 278 00:16:11,888 --> 00:16:13,932 For six months. 279 00:16:14,057 --> 00:16:18,562 I guess now, yeah, we're just learning to get back in sync. 280 00:16:18,687 --> 00:16:21,606 To sync up again. Is that right? 281 00:16:22,482 --> 00:16:24,568 Well, there's no right or wrong, Barry. 282 00:16:24,734 --> 00:16:26,069 Right. 283 00:16:26,236 --> 00:16:29,656 I think we could work on listening a little bit more, right? 284 00:16:29,739 --> 00:16:30,740 Yeah. 285 00:16:30,824 --> 00:16:33,410 Or else, someone could get really hurt. 286 00:16:33,535 --> 00:16:37,080 Like if they crash their car into a brick wall, going 100 miles per hour. 287 00:16:37,873 --> 00:16:39,833 She means that emotionally. 288 00:16:40,500 --> 00:16:41,585 Do I? 289 00:16:42,377 --> 00:16:45,964 Hello, mamacita. They don't make 'em like you anymore. 290 00:16:46,047 --> 00:16:47,299 What the hell? 291 00:16:47,841 --> 00:16:51,469 Easy, it's just the motherboard of the month, July of '07. Okay? 292 00:16:51,553 --> 00:16:54,014 - Look at her. Err. - I kind of wish it was a girl. 293 00:16:54,097 --> 00:16:56,683 Baby, it's been hours. You guys haven't made any progress yet? 294 00:16:56,808 --> 00:16:58,768 No mention of Kurt Weaver or Tim Kwon, 295 00:16:58,852 --> 00:17:00,454 or any connection between the two of them. 296 00:17:00,478 --> 00:17:02,731 Until now. Got 'em. 297 00:17:02,898 --> 00:17:05,692 Take note, people. It's only hoarding if it doesn't pay off. 298 00:17:05,859 --> 00:17:08,236 Okay, so, that's Tim Kwon, that's Kurt Weaver, 299 00:17:08,320 --> 00:17:10,405 that's Sheila agnani... 300 00:17:11,489 --> 00:17:12,490 Who's that guy? 301 00:17:15,410 --> 00:17:19,039 - Sorry about that. - No. It's definitely my fault. 302 00:17:37,515 --> 00:17:39,893 You don't have any idea who would want to do you harm? 303 00:17:40,685 --> 00:17:42,020 Not even a gut feeling? 304 00:17:42,604 --> 00:17:44,898 No. I mean, everyone loves a billionaire, right? 305 00:17:46,316 --> 00:17:47,317 No, I have no idea. 306 00:17:48,985 --> 00:17:50,737 Grenade! Everybody, move! 307 00:18:07,462 --> 00:18:10,840 Dr. Finkel: So, what would you say your goals are for this session? 308 00:18:11,883 --> 00:18:14,636 Well, I just want to know that 309 00:18:14,719 --> 00:18:18,765 Barry hears my concerns about our issues with miscommunication. 310 00:18:20,058 --> 00:18:22,060 - I gotta go. - You gotta go? 311 00:18:23,061 --> 00:18:24,604 - He's gotta go. - Yeah. 312 00:18:24,729 --> 00:18:27,941 Sorry. This was... sorry. 313 00:18:29,484 --> 00:18:31,629 You're gonna write down that he ran out of here, aren't you? 314 00:18:31,653 --> 00:18:32,654 Yes. 315 00:18:40,620 --> 00:18:41,621 Get down! 316 00:19:17,949 --> 00:19:19,242 Everybody okay? 317 00:19:20,535 --> 00:19:22,245 I don't know, it must've been a dud. 318 00:19:30,462 --> 00:19:32,881 Same corrupted code. Same guy. 319 00:19:33,089 --> 00:19:36,176 Someone very creatively tried to kill Tim Kwon and Kurt Weaver. 320 00:19:36,259 --> 00:19:37,427 Where's Kwon now? 321 00:19:37,510 --> 00:19:39,387 He ran out of here, scared out of his mind. 322 00:19:39,471 --> 00:19:41,389 He wouldn't even wait for a protected escort. 323 00:19:41,473 --> 00:19:44,642 But the good news is, I found a connection between our victims. 324 00:19:44,726 --> 00:19:46,978 Four years ago, Kurt Weaver and Tim Kwon 325 00:19:47,103 --> 00:19:49,522 created an app in their garage with two other programmers. 326 00:19:49,606 --> 00:19:51,149 Some kind of malware called kilg%re. 327 00:19:51,232 --> 00:19:53,112 And then they sold it off to a big tech company. 328 00:19:53,276 --> 00:19:54,819 So, that's how they made their money. 329 00:19:54,944 --> 00:19:56,112 I saw this guy. He was here. 330 00:19:56,821 --> 00:19:58,865 Ramsey Deacon. Looks like we found our meta. 331 00:19:58,948 --> 00:20:01,108 And for some reason, he's going after his old partners. 332 00:20:01,159 --> 00:20:02,285 It's like silicon valley 333 00:20:02,369 --> 00:20:04,913 if Richard went nuts and started killing everyone at pied Piper. 334 00:20:04,996 --> 00:20:08,541 I feel like he's got more of an anarchist gilfoyle vibe. 335 00:20:08,625 --> 00:20:09,626 Erlich, maybe. 336 00:20:09,709 --> 00:20:12,629 Guys, I love that we're so confident in our ability to apprehend villains 337 00:20:12,712 --> 00:20:15,632 that we can have this debate, but, hi, what about her? 338 00:20:15,799 --> 00:20:18,176 That's Sheila agnani. She's like a big deal tech guru now. 339 00:20:18,343 --> 00:20:21,113 She could be next on Deacon's list. We'll definitely have to protect her. 340 00:20:21,137 --> 00:20:22,907 Yeah, well, my dad and Wally can do that, right? 341 00:20:22,931 --> 00:20:23,932 - I'm on it. - Great. 342 00:20:24,307 --> 00:20:26,147 - Cisco: I'll keep working on the code. - Sure. 343 00:20:27,310 --> 00:20:28,478 Sorry about therapy. 344 00:20:28,728 --> 00:20:31,898 It's okay. I told Dr. Finkel that you had a work emergency. 345 00:20:31,981 --> 00:20:33,316 - True. Kind of. - Yeah. 346 00:20:33,441 --> 00:20:35,777 And she had a cancellation this afternoon, 347 00:20:35,860 --> 00:20:37,362 so, we should get over there. 348 00:20:37,529 --> 00:20:41,950 - Don't want to be late. - No. Yeah, let's get back in there. 349 00:20:43,660 --> 00:20:47,414 This guy is a living computer virus. That's a new one. 350 00:20:47,497 --> 00:20:50,792 Look at this code. From the elevator, to the car, to the bomb robot, 351 00:20:50,875 --> 00:20:54,254 this code keeps changing, but I can't figure out why. 352 00:20:54,337 --> 00:20:56,190 Okay, we have to remember that it's not just digital, 353 00:20:56,214 --> 00:20:57,382 it's bio-digital. 354 00:20:57,590 --> 00:21:00,844 Most organic viruses mutate to avoid being killed. 355 00:21:00,927 --> 00:21:03,680 So, if we manage to create digital antibodies, 356 00:21:03,763 --> 00:21:05,003 then we can shut this guy down. 357 00:21:05,432 --> 00:21:06,641 Oh! Nice one! 358 00:21:09,644 --> 00:21:11,688 I'm so glad you're here. 359 00:21:11,813 --> 00:21:15,608 'Cause I truly, deeply, from the bottom of my heart, 360 00:21:15,692 --> 00:21:16,860 I am sorry, 361 00:21:17,152 --> 00:21:20,029 but I'm gonna have to cancel our date. 362 00:21:21,239 --> 00:21:23,783 If you're gonna vi-blast me, can I at least pick the spot? 363 00:21:24,868 --> 00:21:26,369 It's fine, Cisco. 364 00:21:27,120 --> 00:21:28,371 - I get it. - You get it? 365 00:21:28,746 --> 00:21:30,626 Yeah, what's not to get? You have to work, so... 366 00:21:31,875 --> 00:21:33,209 We will cancel our date. 367 00:21:33,751 --> 00:21:36,546 Well, good luck, you guys. I hope it works out. 368 00:21:40,842 --> 00:21:44,721 What a cool chick. She took that so well. 369 00:21:44,846 --> 00:21:46,306 No. No, she didn't. 370 00:21:47,557 --> 00:21:49,326 When a girl says she gets it, what she really means 371 00:21:49,350 --> 00:21:51,060 is she doesn't get it at all. 372 00:21:51,853 --> 00:21:52,854 I'm confused. 373 00:21:53,688 --> 00:21:55,315 Don't be. Very simple. 374 00:21:56,149 --> 00:21:58,485 You, my friend, are in so much trouble. 375 00:22:02,197 --> 00:22:03,531 You just had to fall for the girl 376 00:22:03,615 --> 00:22:05,325 in head-to-toe black leather, didn't you? 377 00:22:06,075 --> 00:22:09,412 We're back. That was quick. Even for me. 378 00:22:09,913 --> 00:22:10,914 That's funny. 379 00:22:11,206 --> 00:22:13,208 Inside joke between us. 380 00:22:13,875 --> 00:22:15,460 Dr. Finkel: Work emergency aside, 381 00:22:15,752 --> 00:22:19,756 I have a sneaking suspicion that you'd rather be somewhere else, Barry. 382 00:22:19,923 --> 00:22:22,717 No, no. I mean, we do have 383 00:22:23,801 --> 00:22:26,137 a big work thing that we're dealing with. 384 00:22:26,221 --> 00:22:28,765 - It's important. - Yeah, but so is this. 385 00:22:29,641 --> 00:22:32,560 You know, if we're not on the same page, Barry, people could die. 386 00:22:33,269 --> 00:22:34,896 - Ah. - Metaphorically. 387 00:22:38,733 --> 00:22:41,986 No. No, no, don't hold back. 388 00:22:42,070 --> 00:22:45,448 Turn to Iris, look her in the eyes, and tell her what you wanted to say. 389 00:22:45,615 --> 00:22:47,992 I don't know... well, I... 390 00:22:48,159 --> 00:22:51,204 I said I was sorry about this morning. 391 00:22:53,831 --> 00:22:56,876 Iris, turn to Barry. Talk to him. 392 00:22:59,128 --> 00:23:01,673 It's not just this morning, Barry. 393 00:23:01,756 --> 00:23:04,551 You canceled training the other day without asking me. 394 00:23:04,676 --> 00:23:05,677 Training? 395 00:23:05,802 --> 00:23:06,862 - Swimming. - For a marathon. 396 00:23:06,886 --> 00:23:08,846 It's a triathlon. 397 00:23:09,472 --> 00:23:12,559 Anyway, I didn't think canceling training was that big of a deal. 398 00:23:12,767 --> 00:23:14,647 Yeah, but you made all those wedding plans, too, 399 00:23:14,727 --> 00:23:16,145 and you didn't consult me. 400 00:23:16,479 --> 00:23:18,773 I was trying to be a good fiancé. 401 00:23:18,856 --> 00:23:21,109 I'd think most brides would be happy 402 00:23:21,192 --> 00:23:23,337 that their future spouse cared about helping with the wedding. 403 00:23:23,361 --> 00:23:24,779 That is a good thing, right? 404 00:23:26,322 --> 00:23:29,450 Look, I don't know... I mean, I guess our wires have gotten crossed 405 00:23:29,534 --> 00:23:31,286 a few times the last few days, 406 00:23:31,411 --> 00:23:35,081 but I think that hardly rises to the level of a crisis. 407 00:23:35,373 --> 00:23:37,133 After everything we've been through together, 408 00:23:37,375 --> 00:23:40,545 you and me, we're Barry and Iris. We're the gold standard. 409 00:23:40,670 --> 00:23:41,730 I am so in love with you... 410 00:23:41,754 --> 00:23:43,214 Then how could you leave me? 411 00:23:45,133 --> 00:23:48,219 You left me, Barry. You just left me. 412 00:23:49,012 --> 00:23:50,847 Standing there alone. 413 00:23:52,390 --> 00:23:54,017 How could you do that? 414 00:24:24,922 --> 00:24:26,799 All the listening devices are in place. 415 00:24:27,884 --> 00:24:31,095 Well, keep your ears open. Gotta make sure she's safe. 416 00:24:32,597 --> 00:24:33,598 Yeah. 417 00:24:34,974 --> 00:24:36,643 What? I like punk music. 418 00:24:40,647 --> 00:24:41,731 Tim? 419 00:24:42,440 --> 00:24:44,251 What the hell, man? You can't just come into my house. 420 00:24:44,275 --> 00:24:46,045 'Cause you wouldn't return my calls. I really... 421 00:24:46,069 --> 00:24:48,154 If it's about your weird crush, let it go, Tim. 422 00:24:48,237 --> 00:24:49,947 - We are not happening. - Sheila, listen. 423 00:24:50,031 --> 00:24:51,157 Deacon's coming for us. 424 00:24:51,240 --> 00:24:52,867 He wants payback for what we did to him. 425 00:24:52,950 --> 00:24:54,369 What did we do to him? 426 00:24:54,452 --> 00:24:56,347 Kurt scrubbed any connection between us from the net. 427 00:24:56,371 --> 00:24:58,790 So, as far as the world's concerned, we're innocent. 428 00:24:58,873 --> 00:24:59,874 But we're not. 429 00:25:00,375 --> 00:25:02,519 I should have never let you talk me into going along with this. 430 00:25:02,543 --> 00:25:04,003 And now, Kurt's dead. 431 00:25:04,087 --> 00:25:05,088 Deacon killed him. 432 00:25:05,171 --> 00:25:07,799 - He did not. - Oh, yes. 433 00:25:09,092 --> 00:25:10,218 He did. 434 00:25:19,143 --> 00:25:21,896 Well, this is a nice house. How much did you pay for it? 435 00:25:22,605 --> 00:25:23,606 Ten mil? 436 00:25:23,690 --> 00:25:25,650 Let's talk about this. We can make it right. 437 00:25:25,817 --> 00:25:27,193 Shut up, Tim! 438 00:25:28,236 --> 00:25:31,906 You could have had all this, too. This all could have been yours. 439 00:25:32,240 --> 00:25:34,367 Kilg%re was my idea. 440 00:25:34,701 --> 00:25:36,744 And you three stole it away from me. 441 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 Somebody had to. 442 00:25:38,246 --> 00:25:40,498 Otherwise, it would have just been a halfway clever idea 443 00:25:40,665 --> 00:25:41,999 that died in someone's garage. 444 00:25:42,125 --> 00:25:43,292 - Sheila... - No. I'm not 445 00:25:43,418 --> 00:25:45,712 going to apologize because after four years, 446 00:25:45,878 --> 00:25:47,714 you finally found some balls. 447 00:25:47,797 --> 00:25:48,881 I found something else. 448 00:25:48,965 --> 00:25:52,051 Something I never had with my family or at mit, 449 00:25:52,301 --> 00:25:54,220 - or with any of you. - Really? 450 00:25:54,387 --> 00:25:55,388 And what was that? 451 00:25:56,013 --> 00:25:57,014 Power. 452 00:26:00,643 --> 00:26:02,311 You're not still diabetic, are you? 453 00:26:06,232 --> 00:26:08,568 Those new computer-controlled Insulin pumps 454 00:26:09,318 --> 00:26:11,154 are a real lifesaver. 455 00:26:11,612 --> 00:26:12,822 Way too much Insulin... 456 00:26:13,614 --> 00:26:15,116 Well, that can be lethal. 457 00:26:17,827 --> 00:26:19,454 And how should we kill you? 458 00:26:31,174 --> 00:26:32,425 He put her in Insulin shock. 459 00:26:36,345 --> 00:26:37,346 Glucose. 460 00:26:44,729 --> 00:26:47,190 Deacon took him. He took Tim. 461 00:26:58,201 --> 00:26:59,285 No sign of Deacon or Kwon 462 00:26:59,368 --> 00:27:01,496 on facial recognition, traffic cameras, nothing. 463 00:27:01,954 --> 00:27:03,831 We don't even know if Kwon is still alive. 464 00:27:03,998 --> 00:27:05,500 We gotta move fast. 465 00:27:08,336 --> 00:27:09,337 Where were you two? 466 00:27:10,421 --> 00:27:12,757 - Dry cleaners. - Wedding... cleaners. Dry cleaners. 467 00:27:14,300 --> 00:27:18,846 Cisco, where are you with those bio-digital antibodies? 468 00:27:18,930 --> 00:27:19,931 Cisco: I'm nowhere. 469 00:27:20,097 --> 00:27:22,266 Actually, no, you know what? I am somewhere. 470 00:27:22,350 --> 00:27:23,351 I'm in the doghouse. 471 00:27:23,643 --> 00:27:26,103 Apparently, the pan-dimensional doghouse. 472 00:27:26,187 --> 00:27:28,207 I don't know if this doghouse has a door or a window. 473 00:27:28,231 --> 00:27:29,899 But if it did, I'd be jumping out of it! 474 00:27:30,066 --> 00:27:31,818 It's okay, I'll go talk to him. 475 00:27:41,911 --> 00:27:43,704 Has everybody lost their minds? 476 00:27:45,248 --> 00:27:48,793 She must think I'm blowing her off, but I'm just trying to do my job. 477 00:27:48,876 --> 00:27:51,671 I guess the word "reschedule" doesn't exist on earth-19. 478 00:27:51,838 --> 00:27:53,840 Okay, I'm gonna go out on a limb here, 479 00:27:53,923 --> 00:27:56,175 and guess that the reason you can't focus on science 480 00:27:56,259 --> 00:27:59,720 is because you're so worried about what's going on with gypsy. 481 00:28:00,304 --> 00:28:01,698 I'm sorry, I didn't hear anything you said. 482 00:28:01,722 --> 00:28:03,850 But I think I figured it out. 483 00:28:03,933 --> 00:28:06,602 I think I can't focus on anything 484 00:28:06,686 --> 00:28:08,187 'cause of this whole gypsy situation. 485 00:28:08,271 --> 00:28:10,189 I think I'm just gonna have to talk to her. 486 00:28:11,065 --> 00:28:12,483 What a great idea. 487 00:28:15,486 --> 00:28:16,487 Hey. 488 00:28:18,531 --> 00:28:19,532 What's up, Cisco? 489 00:28:19,866 --> 00:28:20,867 You're mad at me. 490 00:28:20,950 --> 00:28:23,286 - I said it was fine. - No, no, no. 491 00:28:23,369 --> 00:28:26,831 Rule number one, when a girl says it's fine, it's not fine. 492 00:28:26,914 --> 00:28:28,207 Amen! 493 00:28:31,460 --> 00:28:32,461 I'm gonna go. 494 00:28:34,755 --> 00:28:36,090 Rule number two, 495 00:28:36,173 --> 00:28:38,426 you don't blow off a date with your favorite person. 496 00:28:39,218 --> 00:28:42,263 The day got away from me. Let me make it up to you. 497 00:28:42,388 --> 00:28:45,558 Okay? Date night tomorrow? 498 00:28:45,641 --> 00:28:47,810 No, Cisco, it had to be today. 499 00:28:48,102 --> 00:28:50,313 - Why today? - Because today is one-one-one day. 500 00:28:50,521 --> 00:28:52,398 - One what... what? - One-one-one day. 501 00:28:52,523 --> 00:28:53,691 What is that? 502 00:28:53,774 --> 00:28:55,693 One-one-one day on my earth is... 503 00:28:57,028 --> 00:28:59,488 It's the day that you celebrate with the one... 504 00:29:00,406 --> 00:29:01,824 With the one you love, all right? 505 00:29:01,908 --> 00:29:06,120 It's when one soul plus one soul equals one soul. 506 00:29:06,871 --> 00:29:08,998 - That is so sappy. - Yes. 507 00:29:09,123 --> 00:29:11,292 It is sappy and it's stupid and schmoopy, 508 00:29:11,375 --> 00:29:13,586 but there is something about you that... 509 00:29:13,878 --> 00:29:16,881 It makes me want to do stupid, schmoopy things. 510 00:29:17,423 --> 00:29:20,217 And I hate the word "schmoopy" and people who use it. 511 00:29:20,301 --> 00:29:24,055 Well, that is the sweetest and angriest thing you've ever said to me. 512 00:29:24,138 --> 00:29:25,458 Why didn't you just tell me that? 513 00:29:25,514 --> 00:29:27,183 Because I was embarrassed, Cisco! 514 00:29:28,517 --> 00:29:30,770 So, you know what? Let's just forget about it. 515 00:29:30,853 --> 00:29:32,080 Because the day is already over, 516 00:29:32,104 --> 00:29:34,291 and I would really like to forget that I ever brought this up. 517 00:29:34,315 --> 00:29:36,525 No, no, no, no. I will not forget it, okay? 518 00:29:36,651 --> 00:29:38,110 You are important to me. 519 00:29:38,277 --> 00:29:40,988 And if one-one-one day is important to you... 520 00:29:42,949 --> 00:29:44,492 One-one-one. 521 00:29:45,826 --> 00:29:47,203 That's it. 522 00:29:48,579 --> 00:29:49,872 I gotta go. 523 00:29:51,374 --> 00:29:54,043 It's like he doesn't know that he's a dead man. 524 00:29:55,127 --> 00:29:56,462 Barry: Hey. 525 00:29:57,004 --> 00:29:59,548 I don't know why I thought 526 00:29:59,632 --> 00:30:01,801 that we didn't have to talk about what happened. 527 00:30:02,426 --> 00:30:04,261 You were so happy I was back. 528 00:30:04,595 --> 00:30:08,265 I am happy. You're everything to me. 529 00:30:11,352 --> 00:30:12,561 Look. 530 00:30:12,895 --> 00:30:15,272 I had to explain to our friends and family 531 00:30:15,356 --> 00:30:18,401 why they had a save-the-date for our wedding but no invitation. 532 00:30:20,194 --> 00:30:22,780 I had to constantly lie about why you were gone. 533 00:30:25,574 --> 00:30:28,953 You don't know the looks people gave me because they knew that wasn't the truth. 534 00:30:30,079 --> 00:30:31,723 You know, what they must have thought about us, 535 00:30:31,747 --> 00:30:33,332 what it made me think about us. 536 00:30:33,457 --> 00:30:34,500 Iris... 537 00:30:37,878 --> 00:30:41,465 It's not like I wanted to leave you. 538 00:30:42,466 --> 00:30:46,220 I had to put on a brave face for everyone, but it was killing me inside. 539 00:30:46,345 --> 00:30:49,181 And I think part of why I didn't talk it through with you 540 00:30:49,265 --> 00:30:51,392 is I was afraid. 541 00:30:52,059 --> 00:30:55,354 I was afraid that you would tell me to stay. 542 00:30:55,521 --> 00:30:57,690 And I wouldn't have been strong enough not to. 543 00:30:58,274 --> 00:31:00,901 Barry, how do you know what I'm gonna say if you don't ask me? 544 00:31:01,027 --> 00:31:04,655 I'm here to help you. Especially when everything seems lost. 545 00:31:04,739 --> 00:31:06,282 But you have to let me. 546 00:31:06,949 --> 00:31:09,827 Sometimes, it's not about us. Or the team. 547 00:31:09,910 --> 00:31:12,830 Sometimes, the weight of the whole city falls on my shoulders, 548 00:31:12,913 --> 00:31:14,415 and it's up to me to carry it. 549 00:31:14,582 --> 00:31:16,584 I'm the flash. 550 00:31:16,751 --> 00:31:18,294 See, that's what you don't get. 551 00:31:18,377 --> 00:31:21,964 When I put this ring on my finger, it wasn't just about you or me anymore. 552 00:31:22,173 --> 00:31:23,758 It was about us. 553 00:31:23,883 --> 00:31:27,136 You are not the flash, Barry. We are. 554 00:31:28,888 --> 00:31:31,432 Cisco: Guys, we need you. It's about Deacon. 555 00:31:33,601 --> 00:31:36,020 [Have something to confess. 556 00:31:36,187 --> 00:31:38,355 Kurt Weaver, Sheila agnani and I, 557 00:31:38,689 --> 00:31:41,692 we stole the kilg%re malware program from Ramsey Deacon. 558 00:31:41,859 --> 00:31:43,069 We sold it for billions. 559 00:31:43,152 --> 00:31:44,445 But it was all his idea. 560 00:31:44,695 --> 00:31:46,697 We got rich and he got nothing. 561 00:31:47,156 --> 00:31:49,575 I guess that explains why Deacon's got such a vendetta. 562 00:31:49,658 --> 00:31:51,952 Cisco, if he's live streaming, can you track the signal? 563 00:31:52,078 --> 00:31:55,247 In, like, two seconds. Papa loves having his own satellite. 564 00:31:55,915 --> 00:31:57,434 What are you going to do when you find him? 565 00:31:57,458 --> 00:31:58,852 - Hit him with this. - What is that? 566 00:31:58,876 --> 00:32:02,213 Deacon's powers are derived from the binary code in his DNA. 567 00:32:02,296 --> 00:32:03,547 So, we created a compound 568 00:32:03,631 --> 00:32:06,258 encoded with a numerical string pattern of ones and zeros 569 00:32:06,342 --> 00:32:08,511 to invert the order of the code. 570 00:32:08,636 --> 00:32:10,221 Ones become zeroes and vice versa. 571 00:32:10,387 --> 00:32:11,722 One plus one plus one. 572 00:32:11,847 --> 00:32:12,848 All right, we're on it. 573 00:32:12,932 --> 00:32:15,101 - Send us the location once you have it. - Okay. 574 00:32:15,559 --> 00:32:16,560 Let's do it. 575 00:32:18,187 --> 00:32:19,507 Tim: And now, you know the truth. 576 00:32:19,897 --> 00:32:24,819 We stole kilg%re from Ramsey Deacon. He is the real victim. 577 00:32:25,903 --> 00:32:26,904 Good. 578 00:32:28,405 --> 00:32:30,241 - You forgot one thing. - What? 579 00:32:31,117 --> 00:32:33,244 You didn't say goodbye to anyone who's gonna miss you. 580 00:32:44,839 --> 00:32:46,549 You ever play wishbone, Tim? 581 00:32:53,180 --> 00:32:55,015 He and the others destroyed my life! 582 00:32:55,099 --> 00:32:56,976 Listen, I know you feel wronged, Deacon, 583 00:32:57,059 --> 00:32:59,311 but that doesn't give you a right to take his life. 584 00:33:01,814 --> 00:33:03,691 I smell technology in your suit. 585 00:33:05,651 --> 00:33:06,986 What have you got in there? 586 00:33:07,736 --> 00:33:08,946 Oh, crap. 587 00:33:15,494 --> 00:33:16,745 I can't move. 588 00:33:16,829 --> 00:33:18,629 Automated Cisco's voice: Weapon system online. 589 00:33:20,749 --> 00:33:22,168 Automated Cisco's voice: Targeting. 590 00:33:22,793 --> 00:33:23,794 Run. 591 00:33:31,677 --> 00:33:33,220 Call me kilg%re. 592 00:33:40,519 --> 00:33:41,854 Iris: Barry, what's happening? 593 00:33:41,937 --> 00:33:43,772 It's Deacon. He's done something with my suit. 594 00:33:43,856 --> 00:33:45,625 Automated Cisco's voice: Remote access complete. 595 00:33:45,649 --> 00:33:47,318 You put your voice in Barry's suit? 596 00:33:47,401 --> 00:33:49,987 Well, it had to be somebody, and my voice is soothing. 597 00:33:50,070 --> 00:33:51,590 How much tech did you put in the suit? 598 00:33:52,031 --> 00:33:53,240 So much. 599 00:33:54,158 --> 00:33:56,660 I've actually always been a huge flash fan 600 00:33:56,744 --> 00:33:58,287 this past couple of years. 601 00:33:58,662 --> 00:34:01,290 But this is like having a giant action figure. 602 00:34:05,461 --> 00:34:07,588 Frak me! He's locked me out of my own programming! 603 00:34:07,713 --> 00:34:08,964 Do something! 604 00:34:09,340 --> 00:34:10,424 Barry, get away from him! 605 00:34:11,592 --> 00:34:14,094 It might lessen his technopathic hold over you. 606 00:34:14,303 --> 00:34:15,304 I can't! 607 00:34:15,387 --> 00:34:16,639 Kilg%re: Who you talking to? 608 00:34:17,014 --> 00:34:19,892 Someone listening in? Can't have that. 609 00:34:20,726 --> 00:34:21,727 Barry? 610 00:34:21,936 --> 00:34:23,604 Barry! His comms are offline. 611 00:34:24,855 --> 00:34:28,442 You have a defibrillator. How about I stop your heart? 612 00:34:50,005 --> 00:34:51,006 Hello? 613 00:34:51,090 --> 00:34:52,859 Automated voice: You have a collect call from... 614 00:34:52,883 --> 00:34:55,594 - The flash: Guys, help me! - We accept the charges! 615 00:34:55,761 --> 00:34:57,513 The suit's still freaking out! 616 00:34:57,596 --> 00:34:58,597 Well, get it off! 617 00:35:01,642 --> 00:35:02,977 Nope, I can't get it off! 618 00:35:03,143 --> 00:35:05,062 That would be the deadlock function. 619 00:35:05,145 --> 00:35:06,825 I built it in case he ever got knocked out, 620 00:35:06,855 --> 00:35:08,375 so, a bad guy wouldn't reveal his identity. 621 00:35:08,399 --> 00:35:09,960 It seemed like a smart idea at the time! 622 00:35:09,984 --> 00:35:11,944 Automated Cisco's voice: Flotation mode activated. 623 00:35:14,321 --> 00:35:15,489 What? 624 00:35:16,282 --> 00:35:18,158 What the hell does he need a raft for, Cisco? 625 00:35:18,284 --> 00:35:20,869 He runs on water! He might lose his speed out there. 626 00:35:20,953 --> 00:35:22,389 What's he going to do then? He might drown. 627 00:35:22,413 --> 00:35:24,373 You couldn't just put an oxygen tank in the suit? 628 00:35:24,540 --> 00:35:25,541 That's a good idea. 629 00:35:28,002 --> 00:35:29,920 How is this thing still intact? 630 00:35:30,879 --> 00:35:31,880 Cisco! 631 00:35:31,964 --> 00:35:33,733 Automated Cisco's voice: Babel protocol activated. 632 00:35:33,757 --> 00:35:36,135 What? What's the babel protocol? 633 00:35:37,511 --> 00:35:39,013 Why am I ticking? 634 00:35:39,138 --> 00:35:40,764 It's the self-destruct sequence. 635 00:35:40,973 --> 00:35:41,974 - What? - Self-destruct? 636 00:35:42,057 --> 00:35:46,020 I'm sorry, have we not faced an evil version of Barry before? My mistake! 637 00:35:46,228 --> 00:35:47,938 Well, how do I stop it? 638 00:35:48,897 --> 00:35:50,232 Hell, no. 639 00:35:57,239 --> 00:35:58,240 Oh, god. 640 00:35:58,490 --> 00:36:00,051 Cisco, there must be something we can do. 641 00:36:00,075 --> 00:36:01,660 Not as long as this thing's powered up. 642 00:36:05,581 --> 00:36:06,665 Come on, come on. 643 00:36:06,874 --> 00:36:08,459 Barry, can you hear me? 644 00:36:08,834 --> 00:36:12,546 Iris! Hey, I'm sorry. Okay? I'm sorry. 645 00:36:12,755 --> 00:36:14,355 Just tell me what to do, and I'll do it. 646 00:36:14,631 --> 00:36:16,050 You need to throw a lightning bolt. 647 00:36:16,133 --> 00:36:17,134 At what? 648 00:36:17,801 --> 00:36:18,844 Yourself. 649 00:36:20,179 --> 00:36:21,347 You want him to do what? 650 00:36:21,638 --> 00:36:23,640 It might short the suit out, give him back control. 651 00:36:23,807 --> 00:36:25,726 Or it might set off the self-destruct early. 652 00:36:25,934 --> 00:36:27,436 Or it might stop his heart! 653 00:36:28,228 --> 00:36:31,398 Barry? Barry, you need to listen to me. 654 00:36:31,482 --> 00:36:33,150 Okay? We can do this. 655 00:36:34,485 --> 00:36:37,071 Okay. I trust you, Iris. 656 00:36:38,739 --> 00:36:40,741 Then run, Barry. Run. 657 00:37:12,272 --> 00:37:13,565 Barry? 658 00:37:19,738 --> 00:37:23,742 Oh, Tim, I know I have the coolest superpower ever but... 659 00:37:25,202 --> 00:37:26,578 I'm kind of tired. 660 00:38:06,285 --> 00:38:07,286 Cisco: Hello, gorgeous. 661 00:38:08,203 --> 00:38:12,082 Here, on earth-1, we celebrate one-one-one day today. 662 00:38:12,249 --> 00:38:14,710 Even though I have zero idea what that means. 663 00:38:14,793 --> 00:38:17,463 Or what any of your earth's holidays mean. 664 00:38:18,297 --> 00:38:19,965 I mean, I literally cannot believe 665 00:38:20,048 --> 00:38:23,469 you celebrate a day called St. Shaquille O'Neal's day. 666 00:38:23,635 --> 00:38:26,513 You guys have a magical elfling in a red suit 667 00:38:26,597 --> 00:38:28,932 that breaks into your house and eats your cookies. 668 00:38:29,016 --> 00:38:32,686 Actually, he's the boss of the elves, so maybe do your research before. 669 00:38:34,146 --> 00:38:36,398 What I do know is how special you are to me. 670 00:38:37,191 --> 00:38:40,194 And how sorry I am that I didn't get to spend yesterday with you. 671 00:38:40,819 --> 00:38:43,947 Well, I guess you were busy catching a deranged killer. 672 00:38:44,031 --> 00:38:47,117 Baby, we are always catching a deranged killer around here. 673 00:38:47,367 --> 00:38:48,368 True. 674 00:38:50,829 --> 00:38:54,500 But I will always make it up to you. I mean that. 675 00:38:54,791 --> 00:38:57,878 You just gotta let me know when it's this important. 676 00:38:58,712 --> 00:38:59,838 I will. 677 00:39:01,256 --> 00:39:03,592 All right, then. You ready to get your schmoopy on? 678 00:39:03,675 --> 00:39:06,053 'Cause, you know, my schmoopy game is real strong. 679 00:39:14,269 --> 00:39:16,313 This is cruel and unusual. 680 00:39:17,523 --> 00:39:20,484 How will I survive in here without my kindle? 681 00:39:22,027 --> 00:39:25,030 You ain't touching anything electronic ever again. 682 00:39:26,782 --> 00:39:28,784 There's three layers of signal-dampening walls 683 00:39:28,867 --> 00:39:30,410 between you and the world. 684 00:39:30,536 --> 00:39:32,412 No wiring, not even a light bulb. 685 00:39:32,496 --> 00:39:34,122 There's technology everywhere these days. 686 00:39:34,665 --> 00:39:36,750 That's fine. We just have one question for you. 687 00:39:37,292 --> 00:39:39,836 The particle accelerator explosion four years ago, 688 00:39:39,920 --> 00:39:42,047 you were living in silicon valley. 689 00:39:42,214 --> 00:39:45,050 So, if you weren't here that night, how did you get your powers? 690 00:39:45,592 --> 00:39:46,593 Oh, wow. 691 00:39:46,718 --> 00:39:47,862 You're not going to believe it. 692 00:39:47,886 --> 00:39:49,166 It was really something, though. 693 00:39:49,555 --> 00:39:50,681 A real life-changer. 694 00:39:50,889 --> 00:39:52,766 And do you two want to know the best part? 695 00:39:55,435 --> 00:39:57,604 I wasn't the only one. 696 00:39:59,314 --> 00:40:00,315 So, good luck, gentlemen. 697 00:40:01,233 --> 00:40:03,485 I think central city is about to have its hands full. 698 00:40:10,659 --> 00:40:12,869 Thank you for letting us see the prisoner, warden wolfe. 699 00:40:12,995 --> 00:40:14,746 My pleasure. Did you get what you needed? 700 00:40:14,830 --> 00:40:16,832 - We think so. - Well, not to worry. 701 00:40:16,999 --> 00:40:18,834 This so-called kilg%re isn't going anywhere. 702 00:40:18,917 --> 00:40:20,252 We'll take good care of him. 703 00:40:25,173 --> 00:40:27,926 How is it possible that Deacon's a meta if he didn't get his powers 704 00:40:28,010 --> 00:40:29,845 from Wells' particle accelerator blowing up? 705 00:40:29,928 --> 00:40:32,723 However it happened, we will figure it out, and we will be ready. 706 00:40:32,806 --> 00:40:35,017 After Cisco gets all that tech out of your suit. 707 00:40:35,517 --> 00:40:37,603 You don't need fancy gadgets to be the flash. 708 00:40:37,686 --> 00:40:39,938 - You are the flash. - No. We are. 709 00:40:42,899 --> 00:40:44,234 Did I miss something? 710 00:41:05,505 --> 00:41:08,383 Ah, one of my childhood favorites. 711 00:41:08,467 --> 00:41:10,719 Schubert's unfinished eighth symphony. 712 00:41:11,219 --> 00:41:12,596 Unfinished until now. 713 00:41:12,804 --> 00:41:13,805 You didn't. 714 00:41:13,889 --> 00:41:17,184 It was surprisingly simple to extrapolate the remaining movements 715 00:41:17,267 --> 00:41:20,020 once I familiarized myself with the body of his work. 716 00:41:20,187 --> 00:41:22,105 All 600 of his works? 717 00:41:22,314 --> 00:41:23,982 I woke up early this morning. 718 00:41:31,073 --> 00:41:32,491 Do you have an update? 719 00:41:33,617 --> 00:41:35,369 Subject one has been located. 720 00:41:36,745 --> 00:41:37,746 He's safe. 721 00:41:38,455 --> 00:41:41,166 Locked up in the meta-human wing of iron heights as we speak. 722 00:41:41,958 --> 00:41:43,585 He's right where you wanted him. 723 00:41:44,586 --> 00:41:45,754 What do we do now? 724 00:41:46,588 --> 00:41:49,424 Now, we find the others. 725 00:42:27,713 --> 00:42:28,714 English - sdh