1 00:00:02,545 --> 00:00:06,340 Barry: My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,549 --> 00:00:09,093 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:09,302 --> 00:00:11,662 but secretly, with the help of my friends at s. T.A.R. Labs, 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,724 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,810 After defeating zoom and saving the multi-verse, 6 00:00:18,019 --> 00:00:21,314 I ran back in time and created the alternate timeline, flashpoint. 7 00:00:21,564 --> 00:00:23,107 I restored the timeline to how it was, 8 00:00:23,316 --> 00:00:25,026 only to find things weren't as I left them. 9 00:00:25,401 --> 00:00:27,320 I brought new threats to our world. 10 00:00:27,570 --> 00:00:29,906 And I am the only one fast enough to stop them. 11 00:00:30,114 --> 00:00:31,949 I am the flash. 12 00:00:32,909 --> 00:00:34,452 Barry: Previously on the flash... 13 00:00:34,660 --> 00:00:35,971 Jesse: I got hit with the dark matter. 14 00:00:35,995 --> 00:00:37,371 That must've affected me somehow. 15 00:00:37,622 --> 00:00:38,623 We're going home. 16 00:00:38,831 --> 00:00:41,542 I went back in time and created an alternate timeline. 17 00:00:42,919 --> 00:00:43,919 Wally? Can you hear me? 18 00:00:44,086 --> 00:00:46,797 My name is Edward clariss. Rivals should know each other's names. 19 00:00:47,006 --> 00:00:48,901 Barry: When I came back, things weren't the same. 20 00:00:48,925 --> 00:00:49,965 Julian: I don't trust you. 21 00:00:50,218 --> 00:00:52,178 And I don't like things that I don't trust. 22 00:00:52,428 --> 00:00:54,308 You'll always be Barry. And I'll always be Iris. 23 00:00:54,472 --> 00:00:55,765 And we always find each other. 24 00:00:57,350 --> 00:00:59,560 - Who are you? - I am alchemy. 25 00:00:59,769 --> 00:01:02,438 - Alchemy? - Alchemy: You failed, clariss. 26 00:01:10,321 --> 00:01:11,757 Barry: Remember that feeling you got as a kid 27 00:01:11,781 --> 00:01:13,008 when you were so excited about something 28 00:01:13,032 --> 00:01:14,784 that you couldn't focus on anything else? 29 00:01:15,034 --> 00:01:16,202 That's me right now. 30 00:01:16,452 --> 00:01:19,455 Thinking about, well, what I always think about. 31 00:01:20,456 --> 00:01:22,625 Allen! Enough with the knee. 32 00:01:26,754 --> 00:01:29,131 - Uh, where are you going? - I'm going on a date. 33 00:01:29,340 --> 00:01:30,700 Well, not yet you're not. 34 00:01:31,342 --> 00:01:33,803 You know, you're not actually my boss, Julian. 35 00:01:34,220 --> 00:01:35,972 Well, I am the senior lab tech. 36 00:01:36,180 --> 00:01:39,725 And the last time I checked, the hours were 10:00 am. Till 7:00 pm. 37 00:01:40,184 --> 00:01:44,563 Not 6:58, not 6:59, but... 38 00:01:47,316 --> 00:01:48,996 Barry: Remember that other feeling you got 39 00:01:49,110 --> 00:01:52,446 when that thing you were excited about seemed to take forever to arrive? 40 00:01:52,655 --> 00:01:54,573 Imagine being a speedster. 41 00:01:54,782 --> 00:01:55,783 Days seem like weeks. 42 00:01:55,992 --> 00:01:59,120 Hours seem like days. And seconds seem like... 43 00:01:59,370 --> 00:02:00,579 You get the point. 44 00:02:00,997 --> 00:02:02,164 7:00. 45 00:02:05,835 --> 00:02:07,003 I'll see you tomorrow. 46 00:02:27,606 --> 00:02:29,942 It's too much? Yeah, it's too much. It's the heart, right? 47 00:02:30,151 --> 00:02:32,069 It's too cheesy. All right, hold on. 48 00:02:33,988 --> 00:02:36,949 Is that better? That's... it's worse? 49 00:02:37,199 --> 00:02:38,367 We'll go back to the heart. 50 00:02:38,576 --> 00:02:39,702 No, barr, wait. Wait, wait. 51 00:02:39,910 --> 00:02:43,080 It is so beautiful. And you are so sweet. 52 00:02:43,289 --> 00:02:46,542 But tonight, I wanna be with you. 53 00:02:46,792 --> 00:02:48,377 Barry Allen, not the flash. 54 00:02:48,586 --> 00:02:52,798 - So... - So no flash talk, no speed. 55 00:02:53,799 --> 00:02:56,177 No problem. All right. 56 00:02:56,385 --> 00:03:00,222 Starting now, the flash is officially off-limits. 57 00:03:01,807 --> 00:03:02,850 So... wow. 58 00:03:03,059 --> 00:03:04,518 Um... 59 00:03:05,061 --> 00:03:06,604 Where are we going? 60 00:03:06,896 --> 00:03:08,439 It's a surprise. 61 00:03:20,618 --> 00:03:24,705 Are you planning on donating a kidney sometime in the near future or... 62 00:03:24,914 --> 00:03:26,290 "A kidney?" 63 00:03:26,707 --> 00:03:28,292 This place is... 64 00:03:28,834 --> 00:03:32,421 Don't look at the prices. Just get whatever you want. 65 00:03:40,221 --> 00:03:42,098 Um, yeah, so... 66 00:03:44,433 --> 00:03:45,434 How was work? 67 00:03:45,810 --> 00:03:48,938 Um, yeah, super busy. 68 00:03:49,480 --> 00:03:50,606 How about you? 69 00:03:51,065 --> 00:03:54,860 Uh, well, Julian had me write up a carbon dating report, 70 00:03:55,277 --> 00:03:57,196 then a DNA sequencing report. 71 00:03:57,405 --> 00:03:59,240 A couple of chemical compound reports, 72 00:03:59,448 --> 00:04:02,827 so he pretty much just gives me all the work he doesn't wanna do, so... 73 00:04:03,035 --> 00:04:05,430 - Yeah, I know. It's really boring. - No, no. I'm so sorry, Barry. 74 00:04:05,454 --> 00:04:07,373 I'm just... it's been a really long day. 75 00:04:07,581 --> 00:04:09,458 Yeah, I know. Me, too. 76 00:04:12,420 --> 00:04:13,420 Uh, what's going on? 77 00:04:13,587 --> 00:04:16,632 Apparently, a robbery's in progress across the street. Excuse me. 78 00:04:19,844 --> 00:04:21,137 Go. Go, go. 79 00:04:21,554 --> 00:04:24,348 - Are you sure? - Yeah. Yeah. Use your speed. Go. 80 00:04:24,640 --> 00:04:25,724 Okay. 81 00:04:32,273 --> 00:04:34,108 Um, where were we? 82 00:04:34,316 --> 00:04:35,818 Um... 83 00:04:36,861 --> 00:04:38,237 It's Cisco. 84 00:04:39,488 --> 00:04:40,781 We should go. 85 00:04:41,574 --> 00:04:42,616 Yeah. 86 00:04:47,496 --> 00:04:48,873 - Barry: What's going on? - That. 87 00:04:49,081 --> 00:04:50,958 - Yeah, why'd you open a breach? - I didn't. 88 00:04:51,167 --> 00:04:53,085 - What? - That's why we called you. 89 00:04:53,294 --> 00:04:54,294 Well, can you close it? 90 00:04:54,462 --> 00:04:56,464 Once again, wouldn't have called if I could. 91 00:04:57,506 --> 00:04:58,986 All right. Somebody's coming through. 92 00:04:59,216 --> 00:05:00,509 Get back. 93 00:05:06,891 --> 00:05:08,058 Allen. 94 00:05:08,476 --> 00:05:09,643 Wells. 95 00:05:10,060 --> 00:05:11,395 I need your help. 96 00:05:11,604 --> 00:05:12,730 With what? 97 00:05:16,984 --> 00:05:18,861 - Harrison: With that. - Hey, guys. 98 00:05:19,153 --> 00:05:21,238 Jesse. You're a speedster. 99 00:05:21,947 --> 00:05:23,866 Yeah. It's pretty cool, right? 100 00:05:24,408 --> 00:05:26,660 I mean, yeah. I would say so. 101 00:05:26,869 --> 00:05:28,245 Caitlin: When did this happen? 102 00:05:28,537 --> 00:05:29,580 A few days ago. 103 00:05:30,456 --> 00:05:32,374 So when I got Allen his speed back, 104 00:05:32,583 --> 00:05:33,894 Wally and Jesse were hit with the dark matter. 105 00:05:33,918 --> 00:05:35,998 Turns out she was affected. She was totally affected. 106 00:05:36,128 --> 00:05:38,923 But I didn't get speed, so could it have been from something else? 107 00:05:39,131 --> 00:05:41,467 No. I mean, idoubt it. 108 00:05:41,675 --> 00:05:44,362 Dark matter affects different people in different ways at different times. 109 00:05:44,386 --> 00:05:46,239 Sometimes not at all. So be thankful, but she was affected, 110 00:05:46,263 --> 00:05:48,383 and I wanna run some tests and find out just how much. 111 00:05:48,557 --> 00:05:50,267 Well, then you've come to the right place. 112 00:05:50,476 --> 00:05:51,852 Let's go to the speed lab. 113 00:05:52,061 --> 00:05:53,187 - "Speed lab?" - "Speed lab?" 114 00:05:54,480 --> 00:05:56,023 This is insane. 115 00:05:56,649 --> 00:05:59,085 Cisco: Something tells me you've never been in this room before. 116 00:05:59,109 --> 00:06:00,110 Nope. 117 00:06:00,444 --> 00:06:02,863 Wait, you've, you... Allen. 118 00:06:04,490 --> 00:06:06,617 I suppose that means you traveled back in time again. 119 00:06:06,951 --> 00:06:07,952 Yeah, but I... 120 00:06:08,160 --> 00:06:09,513 How many times did I tell you not to do that? 121 00:06:09,537 --> 00:06:11,181 Oh, you figured that out pretty quickly, Harry. 122 00:06:11,205 --> 00:06:14,792 Yes, miss west, it was easy because we've never been here either. 123 00:06:15,000 --> 00:06:16,001 Nope. 124 00:06:16,252 --> 00:06:17,836 Right. Other earth, other timeline. 125 00:06:18,087 --> 00:06:20,923 Yes. Exactly. So when did you do it? After we returned to earth-2? 126 00:06:21,298 --> 00:06:24,885 Look, Harry, I... Only a couple of things are different. 127 00:06:25,135 --> 00:06:26,804 Oh, I'm sure. Not. 128 00:06:27,054 --> 00:06:30,099 Really? You guys are doing "not" on earth-2 now? 129 00:06:30,474 --> 00:06:32,142 Uh, no. That's all him. 130 00:06:32,560 --> 00:06:35,813 Okay. Let's just get Jesse on the track and see what she can do. 131 00:06:35,980 --> 00:06:37,606 Yeah. Let's do it. 132 00:06:37,815 --> 00:06:39,984 All right, check this out. 133 00:06:46,991 --> 00:06:49,660 Damn. She really can move. 134 00:06:50,327 --> 00:06:51,829 Yeah, she can. 135 00:06:52,830 --> 00:06:54,832 Um, I gotta go. 136 00:06:56,083 --> 00:06:58,168 Wally... oh, man. 137 00:06:58,961 --> 00:07:01,297 I'll talk to him. 138 00:07:02,923 --> 00:07:04,258 Hey, Joe. 139 00:07:07,177 --> 00:07:10,681 Look it's just, it is better if he doesn't have speed. 140 00:07:11,015 --> 00:07:12,492 Oh, you don't have to convince me of that. 141 00:07:12,516 --> 00:07:13,601 Last thing I want is 142 00:07:13,809 --> 00:07:16,353 two of my kids zipping around the city, running into danger. 143 00:07:16,520 --> 00:07:18,689 'Cause he looked pretty disappointed. 144 00:07:20,024 --> 00:07:22,359 This is about that other timeline, isn't it? 145 00:07:22,610 --> 00:07:25,863 No, I just... I think you should keep an eye on him. 146 00:07:32,703 --> 00:07:34,204 Man: Honey, I'm home. 147 00:07:34,371 --> 00:07:36,707 Woman: Hi, Charlie, how was your day? 148 00:07:37,458 --> 00:07:39,335 Oh, it's so wonderful to see you. 149 00:07:39,543 --> 00:07:41,837 - Where's dinner? - It's almost ready, John. 150 00:07:42,046 --> 00:07:44,608 Charlie: What're we having tonight? Woman: Pot-roast it's your favorite! 151 00:07:44,632 --> 00:07:46,717 I work hard every day to provide for this family 152 00:07:46,967 --> 00:07:49,386 and this is what greets me now, an empty table? 153 00:07:49,637 --> 00:07:52,389 - Just five more minutes. - I'm hungry now! 154 00:07:52,723 --> 00:07:55,559 And you speak when you're spoken to, girl, you understand me? 155 00:07:56,143 --> 00:08:00,189 I saved you from the orphanage and I provide for you every day. 156 00:08:00,397 --> 00:08:03,567 So keep your mouth shut, Frankie, you got it? 157 00:08:15,245 --> 00:08:18,415 Sorry, John. Frankie's gone. 158 00:08:31,095 --> 00:08:32,095 Hey. 159 00:08:32,262 --> 00:08:33,597 - Hey. - What are you doing here? 160 00:08:33,764 --> 00:08:35,204 I was trying to get some information 161 00:08:35,391 --> 00:08:38,352 about the man who was attacked by a lamp post last night. 162 00:08:38,602 --> 00:08:40,604 Hey, um, just come here for a second. 163 00:08:41,063 --> 00:08:46,443 So, uh, last night, I know ourfirst date didn't shatter any records... 164 00:08:47,027 --> 00:08:49,571 - I mean it wasn't that bad. - It was... 165 00:08:49,780 --> 00:08:51,257 Okay, yeah it wasn't that great either. 166 00:08:51,281 --> 00:08:53,450 - Itwasjust kind of... - Boflng? 167 00:08:54,034 --> 00:08:55,202 Boring, yeah. 168 00:08:55,411 --> 00:08:58,122 Which feels like my fault. Maybe I'm boring without my powers. 169 00:08:58,539 --> 00:09:00,958 No, Barry, you are perfect without your powers. 170 00:09:01,125 --> 00:09:03,419 Thanks, but I mean, what do you think it is then? 171 00:09:03,627 --> 00:09:05,796 You don't think it's a sign that we shouldn't... 172 00:09:08,966 --> 00:09:10,592 _i__ -okay. Good, I mean, 'cause I do. 173 00:09:10,801 --> 00:09:12,594 I wanna try this again as soon as possible. 174 00:09:12,803 --> 00:09:14,403 Butjust with everything that's going on, 175 00:09:14,471 --> 00:09:15,631 - this new case and... - Yeah. 176 00:09:15,723 --> 00:09:17,641 - Wells and Jesse showing up and I... - Yeah. 177 00:09:17,808 --> 00:09:19,101 No, barr, itotally get it. 178 00:09:19,309 --> 00:09:22,312 I get it, I should probably concentrate on making my deadlines anyway. So... 179 00:09:23,147 --> 00:09:24,231 Cool. 180 00:09:26,608 --> 00:09:30,237 - Okay. Okay, yeah. Yeah, work. - All right. Well, I'm gonna work now. 181 00:09:30,446 --> 00:09:31,447 Cool. 182 00:09:31,655 --> 00:09:33,657 - Yeah, all right. I'll see you later. - Yeah. 183 00:09:33,907 --> 00:09:37,411 - No, I was... yeah. Okay. - Yeah, of course. Yeah, all right. 184 00:09:37,619 --> 00:09:40,622 Joe: So this says you were in the room when your father... 185 00:09:40,831 --> 00:09:42,624 Foster father, John. 186 00:09:43,000 --> 00:09:44,835 Right. Foster father. 187 00:09:45,085 --> 00:09:47,147 You were in the room when he was struck by the street lamp post 188 00:09:47,171 --> 00:09:49,423 that flew into the apartment? 189 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 Yeah. 190 00:09:51,759 --> 00:09:54,178 But I don't remember any of that. 191 00:09:57,014 --> 00:10:03,520 He came home and yelled at Karen, my foster mom, to get him dinner. 192 00:10:03,937 --> 00:10:05,355 Mmm. 193 00:10:05,773 --> 00:10:08,025 Is that when you blacked out? 194 00:10:09,026 --> 00:10:10,444 Yeah, I think so. 195 00:10:10,694 --> 00:10:11,695 Has that happened before? 196 00:10:12,279 --> 00:10:13,781 You blacking out? 197 00:10:16,492 --> 00:10:17,868 Is John gonna be okay? 198 00:10:19,703 --> 00:10:22,372 He's in central city hospital. I... 199 00:10:22,706 --> 00:10:24,541 He's pretty banged up. 200 00:10:26,043 --> 00:10:27,643 Frankie, can you excuse me for a second? 201 00:10:27,795 --> 00:10:29,880 - Yeah, of course. - Thank you. 202 00:10:30,172 --> 00:10:31,507 - Joe: Barr. - Yeah. 203 00:10:31,715 --> 00:10:32,715 What'd you find out? 204 00:10:32,883 --> 00:10:37,346 Okay, get this. So, the outer layer of the lamp post is a half an inch thick. 205 00:10:37,679 --> 00:10:39,389 But to bend even a quarter inch of steel 206 00:10:39,640 --> 00:10:43,393 requires 177 tons of tensile strength. So... 207 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 So, we're looking for a meta with super-strength? 208 00:10:45,562 --> 00:10:48,899 Well, I'm not sure yet. But that's as much as I could find. 209 00:10:49,191 --> 00:10:50,191 What? Why? 210 00:10:50,359 --> 00:10:52,194 - Because I showed up. - Yeah. 211 00:10:52,402 --> 00:10:54,282 Yes. The only problem with Barry's little theory 212 00:10:54,363 --> 00:10:56,243 is there were no fingerprints found on the post. 213 00:10:56,490 --> 00:10:57,908 Again, Julian, not my theory. 214 00:10:58,158 --> 00:10:59,878 And the meta could have been wearing gloves. 215 00:10:59,993 --> 00:11:01,078 Yes, perhaps. 216 00:11:01,245 --> 00:11:02,765 But the curvature on the post suggests 217 00:11:02,913 --> 00:11:04,113 that equal amounts of pressure 218 00:11:04,248 --> 00:11:07,417 were applied to the whole thing at the same time. 219 00:11:07,709 --> 00:11:11,255 So, unless our strong man has a wingspan of over 20 feet... 220 00:11:11,421 --> 00:11:12,589 Something else caused it. 221 00:11:12,923 --> 00:11:14,091 Yes. 222 00:11:16,593 --> 00:11:18,178 Who's that, sir? 223 00:11:18,428 --> 00:11:21,765 That's Frankie Kane, the victim's foster kid. 224 00:11:22,266 --> 00:11:24,560 That poor girl's been in and out of homes for years. 225 00:11:25,185 --> 00:11:29,398 Listen, she said that she blacked out during the incident. 226 00:11:29,606 --> 00:11:31,108 - "Blacked out?" - Yeah. 227 00:11:31,275 --> 00:11:35,737 Repressing memories is a coping mechanism for lots of foster kids. 228 00:11:35,946 --> 00:11:38,949 - Hmm? Is it? - It is. 229 00:11:40,284 --> 00:11:41,451 Could be something else. 230 00:11:41,618 --> 00:11:43,412 Both: What are you... 231 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 - Hello, there. - Hi. 232 00:11:46,290 --> 00:11:47,708 You okay? 233 00:11:48,125 --> 00:11:49,293 Yeah. 234 00:11:49,793 --> 00:11:51,128 Can I get you some more water? 235 00:11:52,254 --> 00:11:53,422 Yes, thank you. 236 00:11:54,548 --> 00:11:55,632 Sure. 237 00:11:57,634 --> 00:12:00,637 Gonna need another glass, detective. 238 00:12:01,471 --> 00:12:02,639 - Follow him. - Mmm-hmm. 239 00:12:02,931 --> 00:12:04,784 - See what you can get. - What are you gonna do? 240 00:12:04,808 --> 00:12:06,059 I'm gonna finish this up 241 00:12:06,268 --> 00:12:08,538 and convince my son that he's not meant to be a superhero. 242 00:12:08,562 --> 00:12:09,897 Good idea. 243 00:12:15,319 --> 00:12:17,946 So, how'd I do? 244 00:12:18,238 --> 00:12:20,657 Blood pressure, heart rate, metabolic rate, all excellent, 245 00:12:20,824 --> 00:12:23,118 - and you've got some serious speed, girl. - Mmm-hmm. 246 00:12:23,452 --> 00:12:24,492 I think you're good to go. 247 00:12:24,661 --> 00:12:25,889 Let's not get ahead of ourselves. 248 00:12:25,913 --> 00:12:27,593 I just still want to run a few more tests. 249 00:12:27,664 --> 00:12:31,001 - Like what? - Like more tests. 250 00:12:32,085 --> 00:12:34,838 - Uh, hey so, is Wally here? - No, not yet. 251 00:12:35,589 --> 00:12:37,007 Right. Mmm. 252 00:12:37,674 --> 00:12:40,093 Okay, I'm gonna go grab some food. I'm starving. 253 00:12:40,302 --> 00:12:43,096 Yeah. There's some power-bars in the workshop. Help yourself. 254 00:12:43,305 --> 00:12:44,514 Cool. 255 00:12:45,349 --> 00:12:46,767 - Harry? - Mmm-hmm. 256 00:12:47,184 --> 00:12:49,603 - What are you doing? - Being thorough. 257 00:12:49,811 --> 00:12:51,491 Yeah? 'Cause it seems like you're stalling. 258 00:12:51,605 --> 00:12:53,774 Okay, fine. I'm stalling, I'm stalling. So what? 259 00:12:54,024 --> 00:12:55,024 So what, so why? 260 00:12:55,192 --> 00:12:57,694 "So why?" Why? Why, I gotta explain myself to you two? 261 00:12:57,861 --> 00:12:59,505 Oh, I guess I do 'cause you're not parents. 262 00:12:59,529 --> 00:13:02,032 That's my daughter, okay? 263 00:13:02,324 --> 00:13:04,618 And she spent months on this very earth, 264 00:13:04,826 --> 00:13:07,996 watching Barry Allen defeat meta after meta after meta, and zoom. 265 00:13:08,205 --> 00:13:09,245 Then all of a sudden, baml 266 00:13:09,456 --> 00:13:12,209 she's got speed and now she wants to be a hero just like him. 267 00:13:12,417 --> 00:13:15,879 And I think that's a great idea... Not. 268 00:13:16,171 --> 00:13:18,191 Harry, we can help her. We can train herjust like we did 269 00:13:18,215 --> 00:13:19,817 - with Barry. - I don't want you to train her. 270 00:13:19,841 --> 00:13:22,052 Okay? I brought her here for you to talk her out of it. 271 00:13:22,260 --> 00:13:23,553 Not talk her into it. 272 00:13:23,762 --> 00:13:26,181 All right, Ramon? You should talk to her. You're a meta. 273 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 Yeah. Which makes me the last person 274 00:13:28,558 --> 00:13:30,358 she should talk to about not using her powers. 275 00:13:30,435 --> 00:13:33,188 Okay, snow, Caitlin... 276 00:13:34,564 --> 00:13:37,067 You and her, you've always had such a special relationship. 277 00:13:37,275 --> 00:13:38,276 You talk to her. 278 00:13:39,069 --> 00:13:40,195 - No, we don't. - Yeah. 279 00:13:40,404 --> 00:13:42,006 And I don't know anything about having powers, 280 00:13:42,030 --> 00:13:45,075 so I'm the last person you should talk to so don't ask me. 281 00:13:45,242 --> 00:13:47,285 But... 282 00:13:51,415 --> 00:13:52,582 Wally: Dad. 283 00:13:53,750 --> 00:13:55,395 What's going on? Why'd you want to see me? 284 00:13:55,419 --> 00:13:56,586 Oh, hey. 285 00:13:56,878 --> 00:13:59,131 Uh, have a seat. 286 00:14:03,802 --> 00:14:08,306 Look, I know it's been really hard for you. 287 00:14:09,099 --> 00:14:11,601 Seeing Jesse with speed and... 288 00:14:13,270 --> 00:14:15,939 I just keep thinking of what Harry said. 289 00:14:16,565 --> 00:14:19,985 How sometimes it takes a while for powers to manifest. 290 00:14:20,652 --> 00:14:23,113 Yeah. Harry also said that they may never manifest. 291 00:14:23,780 --> 00:14:27,617 Yes. But I got hit by that dark matter, too, just like Jesse. 292 00:14:28,118 --> 00:14:29,786 It could still happen for me somehow. 293 00:14:30,620 --> 00:14:36,126 Look, you weren't here when the first particle accelerator exploded. 294 00:14:36,501 --> 00:14:39,588 That dark matter went throughout the whole city. 295 00:14:39,796 --> 00:14:40,964 Everybody got hit. 296 00:14:41,173 --> 00:14:44,634 Me, your sister, this whole precinct. 297 00:14:45,302 --> 00:14:47,846 Do you know how many metas there have been so far? 298 00:14:48,430 --> 00:14:50,140 I know you want this more than anything. 299 00:14:50,307 --> 00:14:53,268 But you have to face the fact that it might not happen. 300 00:14:54,478 --> 00:14:56,646 So you think just let it go? 301 00:14:57,314 --> 00:14:59,274 Give up on wanting to help people? 302 00:15:00,817 --> 00:15:02,652 You don't need powers to do that. 303 00:15:02,861 --> 00:15:06,782 Look, Barry was coming to the rescue as a CSI long before he was the flash. 304 00:15:06,990 --> 00:15:09,635 He wanted to help people then just like you want to help people now. 305 00:15:09,659 --> 00:15:10,952 So he studied, 306 00:15:11,369 --> 00:15:13,330 he honed that brilliant mind of his. 307 00:15:13,497 --> 00:15:15,290 And you have the same brilliant mind, wall. 308 00:15:15,499 --> 00:15:16,666 - Dad... - No, I mean it, son. 309 00:15:16,875 --> 00:15:20,170 Look, a lot of people dream about making the world a better place. 310 00:15:21,171 --> 00:15:24,216 With that mind of yours and that engineering talent, 311 00:15:24,466 --> 00:15:27,219 you literally could build a better world. 312 00:15:30,347 --> 00:15:33,141 So what? I gotta stay in school? 313 00:15:33,350 --> 00:15:34,851 Yeah, you gotta stay in school. 314 00:15:35,185 --> 00:15:37,187 Just a couple more years. 315 00:15:42,192 --> 00:15:43,193 What are you doing? 316 00:15:43,485 --> 00:15:46,321 I assumed you'd taken a DNA sample before. 317 00:15:46,863 --> 00:15:50,492 Okay. Yes, I know what you're doing. I mean, why are you doing it? 318 00:15:50,700 --> 00:15:52,494 What, you're looking to steal another sample? 319 00:15:53,537 --> 00:15:57,541 I've isolated an element consistent in all five of the husks that we've found. 320 00:15:57,707 --> 00:15:59,876 Including Edward clariss'. 321 00:16:00,377 --> 00:16:01,503 You mean the rival? 322 00:16:01,711 --> 00:16:03,791 Mmm-hmm, that's what the papers are calling him, yes. 323 00:16:04,714 --> 00:16:05,757 What's the element? 324 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 I don't know. 325 00:16:07,717 --> 00:16:09,719 But it's not one that I've found in any other 326 00:16:10,011 --> 00:16:12,556 meta-human samples that I've studied. 327 00:16:13,056 --> 00:16:15,559 So you think that Frankie, the girl downstairs, 328 00:16:15,767 --> 00:16:17,602 has the same element in her DNA? 329 00:16:18,019 --> 00:16:19,771 Well, I wouldn't be comparing samples 330 00:16:20,021 --> 00:16:22,232 if it wasn't a possibility, would I, Allen? 331 00:16:24,734 --> 00:16:26,903 It's a good thing for both of us I did. 332 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 - What? - Come on. 333 00:16:28,446 --> 00:16:29,698 What? 334 00:16:31,575 --> 00:16:33,535 - Barry: Calm down, okay? - Where is she? 335 00:16:33,743 --> 00:16:35,912 - Julian... - You, you girl, stop! 336 00:16:36,246 --> 00:16:37,390 - Hey, ease up, Julian. - Stop! 337 00:16:37,414 --> 00:16:38,915 - You did it, didn't you? - Me? What? 338 00:16:39,082 --> 00:16:40,601 The lamp post. You did it, didn't you? 339 00:16:40,625 --> 00:16:41,751 What? No, no, no, stop! 340 00:16:41,960 --> 00:16:43,044 - You're a liar. - Juhan! 341 00:16:43,253 --> 00:16:45,253 - You're a meta-human. - Stop, no. Stop! 342 00:16:45,297 --> 00:16:47,457 You put your foster father in the hospital, didn't you? 343 00:16:47,716 --> 00:16:49,801 - No, no.No. - Didn't you? 344 00:16:50,302 --> 00:16:51,720 Didn't you? 345 00:16:54,931 --> 00:16:56,975 Oh, I wanted to do more than hurt him. 346 00:16:57,934 --> 00:17:01,813 And, now, I'm gonna do the same to you. 347 00:17:15,619 --> 00:17:17,954 Frankie! Frankie, stop! 348 00:17:29,424 --> 00:17:30,634 You okay? 349 00:17:38,099 --> 00:17:39,100 Frankie! 350 00:17:39,309 --> 00:17:41,019 No. Frankie's gone. 351 00:17:41,311 --> 00:17:43,980 My name is magenta. 352 00:17:44,314 --> 00:17:45,714 You're like this because ofalchemy. 353 00:17:46,149 --> 00:17:48,151 He changed you, didn't he? 354 00:17:48,485 --> 00:17:49,819 This isn't you. 355 00:17:50,028 --> 00:17:51,529 Just come with me. 356 00:17:53,615 --> 00:17:54,824 Tell me what happened. 357 00:17:55,492 --> 00:17:56,660 I can help you. 358 00:17:56,868 --> 00:17:59,704 I don't need any more help, flash. 359 00:18:00,622 --> 00:18:02,102 I just don't want anyone to get hurt. 360 00:18:03,541 --> 00:18:04,876 It's too late for that. 361 00:18:08,838 --> 00:18:09,881 Frankie, don't! 362 00:18:10,507 --> 00:18:12,842 It's me or him! 363 00:18:13,677 --> 00:18:14,844 Come on. 364 00:18:28,024 --> 00:18:31,695 Her name's Frankie Kane. But she's calling herself magenta. 365 00:18:31,987 --> 00:18:35,031 - Meh. - And magenta is a whole different person 366 00:18:35,198 --> 00:18:38,034 than the scared, kind girl I was interviewing. 367 00:18:38,326 --> 00:18:41,204 - She's dissociative. - You mean split-personality. 368 00:18:41,371 --> 00:18:42,691 According to her medical records, 369 00:18:42,747 --> 00:18:44,892 it's a condition she's been dealing with her entire life. 370 00:18:44,916 --> 00:18:47,711 I'm sure all the yelling at c.C.P.D. Is what triggered it. 371 00:18:47,877 --> 00:18:49,879 So Frankie is Jekyll, magenta is Hyde. 372 00:18:50,088 --> 00:18:51,128 Classic, good versus evil. 373 00:18:51,339 --> 00:18:54,217 - Or she's pulling a primal fear. - She's faking it. 374 00:18:54,384 --> 00:18:55,677 No, she's not faking it. 375 00:18:55,885 --> 00:18:59,889 I saw the struggle going on inside of her. Magenta's trying to take over completely. 376 00:19:00,056 --> 00:19:02,517 You said she was raised in the foster care system? 377 00:19:02,726 --> 00:19:05,186 Yep. All her life. She went from home to home. 378 00:19:05,395 --> 00:19:08,231 Yeah, and maybe not good ones. Her current foster father, John, 379 00:19:08,523 --> 00:19:10,066 the one who was hurt in the attack? 380 00:19:10,233 --> 00:19:12,110 Yeah, he's got a few disorderly conducts. 381 00:19:12,569 --> 00:19:15,089 He might have some information we can use. I can follow up with him. 382 00:19:15,113 --> 00:19:17,240 Mmm-hmm. There is something else. 383 00:19:17,699 --> 00:19:19,576 She got her powers from alchemy. 384 00:19:19,868 --> 00:19:21,548 When I said his name, she knew who he was. 385 00:19:21,745 --> 00:19:24,622 So magenta must have existed in the other timeline, too. 386 00:19:24,873 --> 00:19:26,249 Who's alchemy? 387 00:19:26,750 --> 00:19:30,378 Well, uh, doctor alchemy is a magic man in a cloak 388 00:19:30,587 --> 00:19:34,049 who can somehow restore the powers that people had in flashpoint. 389 00:19:34,632 --> 00:19:36,968 Okay, and what's flashpoint? 390 00:19:37,469 --> 00:19:39,947 That's what we're calling the alternate timeline that Barry created 391 00:19:39,971 --> 00:19:41,931 when he went back in time and saved his mom. 392 00:19:42,974 --> 00:19:45,977 Oh, so magenta is another side effect from your time trip. 393 00:19:46,227 --> 00:19:48,063 Genius... not. 394 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Um, I don't need to be reminded. Thank you. 395 00:19:50,648 --> 00:19:53,777 Look, anybody with those powers and as angry as her 396 00:19:54,069 --> 00:19:56,321 needs to be tracked down, fast. 397 00:19:56,780 --> 00:19:59,324 Well, great. I mean, fast I can do. Let me just go carb-load. 398 00:19:59,866 --> 00:20:02,118 He didn't... that's... you don't... 399 00:20:04,954 --> 00:20:06,164 Snow. 400 00:20:08,333 --> 00:20:09,626 Please. 401 00:20:11,378 --> 00:20:12,712 Okay, Harry. I'll talk to her. 402 00:20:12,962 --> 00:20:15,632 But I don't know what I'm gonna say. 403 00:20:16,299 --> 00:20:20,720 Hey, Joe, did you talk to Wally? He still seems a little bummed. 404 00:20:20,970 --> 00:20:23,807 It's not gonna fix itself overnight, but it's all good. He gets it. 405 00:20:24,015 --> 00:20:25,350 - Okay. - And I gotta be honest, 406 00:20:25,558 --> 00:20:27,644 it was one of my better "dad-cop" speeches. 407 00:20:27,852 --> 00:20:28,978 What's "dad-cop?" 408 00:20:29,145 --> 00:20:31,898 There's good cop, bad cop, and "dad-cop." 409 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 Firm but reassuring. Cuts to the point. 410 00:20:34,526 --> 00:20:35,669 I don't think I know that one. 411 00:20:35,693 --> 00:20:36,837 Yeah, I didn't use it on you. 412 00:20:36,861 --> 00:20:39,989 Wally's different than you, Barry. You're like a second daughter. 413 00:20:40,240 --> 00:20:41,658 You overshare your feelings. 414 00:20:41,825 --> 00:20:44,160 Him I gotta be a little bit more nuanced. 415 00:20:44,494 --> 00:20:46,329 Huh? Cool. 416 00:20:46,496 --> 00:20:48,140 I'm messing with you. 417 00:20:48,164 --> 00:20:50,142 I'll talk at you if I get any leads on Frankie, all right? 418 00:20:50,166 --> 00:20:51,501 All right. 419 00:20:52,001 --> 00:20:55,338 Second daughter, what is he talking about? 420 00:20:55,755 --> 00:20:57,757 Caitlin: Hey, hey. 421 00:20:58,341 --> 00:20:59,884 Hey, sorry, um... 422 00:21:00,260 --> 00:21:03,155 You guys were not kidding when you said speedsters were hungry all the time. 423 00:21:03,179 --> 00:21:04,264 Yeah. 424 00:21:04,681 --> 00:21:08,184 Listen, Jesse, before you speed off to find Frankie, 425 00:21:08,351 --> 00:21:11,855 I just wanna make sure that you feel like you're ready? 426 00:21:12,355 --> 00:21:14,357 Why? I mean, is something wrong? 427 00:21:14,524 --> 00:21:16,001 I mean, did the test results say something? 428 00:21:16,025 --> 00:21:18,862 No, not at all. All the test results have come back fine so far. 429 00:21:19,028 --> 00:21:22,699 It's just, maybe you should take it slow? 430 00:21:23,199 --> 00:21:25,201 Right. This is because I'm a girl. 431 00:21:25,869 --> 00:21:28,371 What? No, not at all. Why? 432 00:21:29,038 --> 00:21:31,207 Well, I mean, Barry didn't have to take things slow. 433 00:21:31,374 --> 00:21:33,934 You know, he was stopping criminals the second he got his powers. 434 00:21:34,461 --> 00:21:35,753 Why can't I do the same thing? 435 00:21:36,713 --> 00:21:40,884 Well, I mean, I'm sure you think that it's a great thing to have powers, 436 00:21:41,092 --> 00:21:44,137 but sometimes it's not so great, trust me. 437 00:21:45,472 --> 00:21:51,895 I'm just saying that if I had powers, I would probably take it slow. 438 00:21:53,313 --> 00:21:55,231 My dad put you up to this, didn't he? 439 00:21:56,149 --> 00:21:58,234 Yeah, I mean, of course he did. 440 00:21:59,402 --> 00:22:00,403 Jesse, uh_. 441 00:22:05,909 --> 00:22:09,329 Hey, you don't want me to have this speed, do you? 442 00:22:09,954 --> 00:22:12,081 I mean, that's why we're here, right? 443 00:22:12,415 --> 00:22:13,415 Not so you could test me, 444 00:22:13,583 --> 00:22:16,103 but so you could get everyone to talk me out of using my powers. 445 00:22:16,294 --> 00:22:19,422 - I just want you to be... - To be safe. Yeah. 446 00:22:19,964 --> 00:22:21,799 Yeah, I know, I've heard it my entire life. 447 00:22:22,091 --> 00:22:25,094 This is different. This is way different. 448 00:22:27,305 --> 00:22:28,640 Yeah, no, it is. 449 00:22:28,848 --> 00:22:30,850 - Because I'm not Barry, right? - Right. 450 00:22:31,100 --> 00:22:32,268 You're not Barry. 451 00:22:39,943 --> 00:22:42,153 Let me talk to her this time. 452 00:22:58,461 --> 00:23:00,129 Magenta: She's still here. 453 00:23:00,797 --> 00:23:04,842 I can feel Frankie trying to stay in control. 454 00:23:05,343 --> 00:23:06,469 You said I could beat her. 455 00:23:06,678 --> 00:23:08,346 What I said was, 456 00:23:08,805 --> 00:23:13,476 "I'd return to you the power you had to inflict your pain upon others." 457 00:23:14,060 --> 00:23:16,813 But I need Frankie gone to do that. 458 00:23:17,313 --> 00:23:19,691 Do you remember why you came to me? 459 00:23:19,899 --> 00:23:21,401 I came to you, 460 00:23:21,818 --> 00:23:25,154 because you showed me a way to stop him from hurting me. 461 00:23:25,697 --> 00:23:29,367 Show him magenta is in control. 462 00:23:29,576 --> 00:23:33,663 And once you've done that, Frankie will know it as well. 463 00:23:39,252 --> 00:23:40,712 Here you are. 464 00:23:41,045 --> 00:23:42,171 Hey. 465 00:23:43,006 --> 00:23:46,175 Hey, so, where did you go yesterday? 466 00:23:47,010 --> 00:23:50,179 Well, I didn't want to interrupt your training. 467 00:23:50,847 --> 00:23:54,601 Right, yeah, well, looks like there won't be much of that anymore 468 00:23:54,851 --> 00:23:59,063 now that my dad is getting everyone to talk me out of using my powers. 469 00:24:00,440 --> 00:24:02,358 Wait, that... That's not why you're here, right? 470 00:24:02,567 --> 00:24:04,861 No, no. This is all me. 471 00:24:05,945 --> 00:24:07,196 You all right? 472 00:24:08,031 --> 00:24:11,409 Uh, you know, when this whole thing happened to me, you were... 473 00:24:11,868 --> 00:24:14,704 You were actually the first person I wanted to call. 474 00:24:15,538 --> 00:24:17,874 I was sort of hoping it happened to you, too. 475 00:24:19,876 --> 00:24:22,045 Uh, I dreamt about it. Believe me. 476 00:24:25,214 --> 00:24:26,549 How did this all happen? 477 00:24:27,884 --> 00:24:29,552 I mean, it was... it was crazy. 478 00:24:29,719 --> 00:24:32,722 So like, one day, I was walking home from a friend's house, 479 00:24:32,930 --> 00:24:35,642 and this car, it ran a red light, 480 00:24:35,892 --> 00:24:38,770 and, you know, it was speeding right at me. 481 00:24:38,978 --> 00:24:40,218 And I just stood there, frozen. 482 00:24:40,271 --> 00:24:41,898 You know, basically waiting to be hit. 483 00:24:42,231 --> 00:24:45,568 And then I looked around, and everything around me was frozen, too. 484 00:24:45,902 --> 00:24:48,655 And it was peaceful and quiet, 485 00:24:49,072 --> 00:24:51,741 but I felt this, like, electricity running in me. 486 00:24:52,408 --> 00:24:54,994 And, so, I ran out of the way. 487 00:24:55,244 --> 00:24:59,916 Like, I kept running and running and I mean, now I don't ever want to stop. 488 00:25:00,750 --> 00:25:03,961 So you basically just jumpstarted your powers. 489 00:25:04,587 --> 00:25:06,422 I mean, I guess so, yeah, why? 490 00:25:07,924 --> 00:25:09,008 It's good to know. 491 00:25:12,011 --> 00:25:13,429 Wally! 492 00:25:24,107 --> 00:25:25,441 What are you doing? 493 00:25:25,608 --> 00:25:27,208 Getting my speed! Why would you do that? 494 00:25:27,276 --> 00:25:28,277 To save your life? 495 00:25:28,486 --> 00:25:31,614 - It could've worked, Jesse... - No! Okay, look, 496 00:25:31,781 --> 00:25:32,990 I don't think so. 497 00:25:34,200 --> 00:25:35,493 I'm sorry. 498 00:25:36,202 --> 00:25:38,121 Seriously, what the hell were you thinking? 499 00:25:38,287 --> 00:25:40,957 You can't just go stepping into the street like that! 500 00:25:41,124 --> 00:25:42,404 I mean, you gotta use your head. 501 00:25:42,458 --> 00:25:43,858 Nothing happened, Barry. Chill out. 502 00:25:43,960 --> 00:25:46,963 - Didn't you talk to Joe about this? - Yeah, so? 503 00:25:47,130 --> 00:25:49,298 So, it clearly didn't help. 504 00:25:49,632 --> 00:25:52,301 I mean, what would you have done if Jesse wasn't there, huh? 505 00:25:52,468 --> 00:25:53,803 I don't know, man. 506 00:25:53,970 --> 00:25:55,690 Because there's nothing you could have done. 507 00:25:55,847 --> 00:25:57,223 Because you don't have powers. 508 00:25:57,473 --> 00:25:59,475 Only room in our family for one speedster, Barry? 509 00:25:59,642 --> 00:26:02,812 Please just stop trying, before you get yourself killed. 510 00:26:03,020 --> 00:26:04,063 You done? 511 00:26:04,313 --> 00:26:08,151 - Do you have anything to say? - No, you pretty much covered it. 512 00:26:08,818 --> 00:26:11,195 - This has got to stop! - Stop yelling at me, okay? 513 00:26:11,404 --> 00:26:12,881 I saved his life, what did you want me to do? 514 00:26:12,905 --> 00:26:14,466 That's not the point, that is not the point. 515 00:26:14,490 --> 00:26:16,570 I know the point. You don't want me to use my powers. 516 00:26:16,743 --> 00:26:17,744 - Right, yeah. - Fine! 517 00:26:17,994 --> 00:26:20,305 Fine, but I don't need to stay here and listen to this anymore. 518 00:26:20,329 --> 00:26:22,498 No, Jesse, Jesse! Don't... 519 00:26:27,378 --> 00:26:29,338 What did you say to her? 520 00:26:32,008 --> 00:26:34,093 Yeah, you. 521 00:26:34,385 --> 00:26:36,345 Don't blame me for this. I tried to help. 522 00:26:36,679 --> 00:26:38,014 Help her? Or help me? 523 00:26:38,514 --> 00:26:39,849 Listen, Harry, 524 00:26:40,057 --> 00:26:42,018 maybe the reason she's shutting you out 525 00:26:42,226 --> 00:26:45,688 is because you're not trying to understand what she's going through. 526 00:26:45,855 --> 00:26:47,815 - But I don't need to... - Maybe if you helped her 527 00:26:47,857 --> 00:26:51,861 navigate her powers rather than just assuming they'll destroy her, 528 00:26:52,028 --> 00:26:55,531 she'd turn to you rather than push you away. 529 00:27:15,051 --> 00:27:18,596 Can't even bring myself to take a lap around this thing. 530 00:27:19,055 --> 00:27:21,055 - Why is that? - I don't know, I mean, you said it. 531 00:27:21,224 --> 00:27:22,391 Everything's different here. 532 00:27:22,558 --> 00:27:25,561 There's a guy creating meta-humans, innocent people, 533 00:27:25,770 --> 00:27:28,981 because I changed the timeline. It's on me. 534 00:27:29,398 --> 00:27:32,235 Yeah, well, I think I know a thing or two about what that feels like. 535 00:27:32,902 --> 00:27:34,737 Yeah, I keep making mistakes. 536 00:27:34,904 --> 00:27:37,406 I make mistakes and then I want to make up for my mistakes, 537 00:27:37,573 --> 00:27:38,717 then I just make more mistakes. 538 00:27:38,741 --> 00:27:41,428 The next thing I know, I have a daughter that won't even speak to me. 539 00:27:41,452 --> 00:27:44,413 How do we keep from messing things up, when all we want to do is help? 540 00:27:44,831 --> 00:27:46,290 I don't know. 541 00:27:47,083 --> 00:27:48,584 But you did once tell me that, 542 00:27:49,252 --> 00:27:50,920 "you have to trust that in the long run, 543 00:27:51,254 --> 00:27:53,422 "the decisions you make are the right ones." 544 00:27:54,090 --> 00:27:56,092 Yeah. 545 00:27:58,761 --> 00:28:01,931 I was always too good at forgiving myself, Allen. 546 00:28:03,683 --> 00:28:05,101 You were never good enough. 547 00:28:16,279 --> 00:28:17,613 Iris: John James? 548 00:28:19,615 --> 00:28:21,117 Who's asking? 549 00:28:21,492 --> 00:28:22,952 Hi, I'm Iris west. 550 00:28:23,119 --> 00:28:25,621 I'm a reporter for central city picture news. 551 00:28:25,788 --> 00:28:29,208 I wanted to ask you a couple questions about Frankie Kane. 552 00:28:29,458 --> 00:28:30,538 They find her yet? 553 00:28:30,960 --> 00:28:32,003 I don't believe so, no. 554 00:28:32,211 --> 00:28:34,130 What the hell's taking so long? 555 00:28:34,297 --> 00:28:37,216 That damn meta-human freak nearly killed me. 556 00:28:37,633 --> 00:28:38,801 I know. I'm sorry. 557 00:28:39,010 --> 00:28:41,137 That's what I get for taking Frankie in, huh? This? 558 00:28:41,971 --> 00:28:44,473 God help me if I ever see her again. 559 00:28:45,391 --> 00:28:46,475 What does that mean? 560 00:28:47,059 --> 00:28:49,121 It means that she's gonna be the one in the hospital. 561 00:28:49,145 --> 00:28:50,521 Tough love, John? 562 00:28:50,897 --> 00:28:52,356 Yeah, you're damn right. 563 00:28:53,482 --> 00:28:55,202 She was getting back at you for hurting her. 564 00:28:56,819 --> 00:28:58,988 And she's gonna try it again. 565 00:28:59,322 --> 00:29:00,489 Nurse! 566 00:29:00,698 --> 00:29:02,378 We need to get this man to a safe location. 567 00:29:04,994 --> 00:29:06,704 What the hell was that? 568 00:29:14,670 --> 00:29:15,838 Oh, my god. 569 00:29:39,195 --> 00:29:41,405 - Where are you taking me? - Frankie is coming for you. 570 00:29:41,614 --> 00:29:44,033 And as much as it pains me to help an abusive dick like you, 571 00:29:44,241 --> 00:29:45,534 I can't let you die. 572 00:29:45,701 --> 00:29:47,262 What kind of alarm is that? 573 00:29:47,286 --> 00:29:48,704 That's Iris' panic button. 574 00:29:48,871 --> 00:29:50,414 - Her what? - Her panic button. 575 00:29:50,706 --> 00:29:52,416 We installed them on everyone's phones? 576 00:29:52,625 --> 00:29:53,945 'Cause we kept getting kidnapped? 577 00:29:54,126 --> 00:29:56,446 Well, at least something's an improvement in this timeline. 578 00:29:56,712 --> 00:29:59,312 - Caitlin: That's the hospital. - Frankie's foster father's there. 579 00:29:59,465 --> 00:30:01,065 Caitlin: Yeah, and Iris went to see him. 580 00:30:01,217 --> 00:30:02,760 Looks like she's not the only one. 581 00:30:04,762 --> 00:30:07,390 - Is that a tanker? - That's a tanker, yeah. 582 00:30:07,556 --> 00:30:10,059 She is gonna kill him and everyone else in there. 583 00:30:10,226 --> 00:30:11,536 - I gotta go. - What are you gonna do? 584 00:30:11,560 --> 00:30:13,145 You don't have super strength. 585 00:30:13,396 --> 00:30:14,939 Start thinking. 586 00:30:21,904 --> 00:30:23,072 Guys... 587 00:30:26,283 --> 00:30:28,387 There's not enough time to get everybody out of the hospital. 588 00:30:28,411 --> 00:30:29,495 This thing's coming down. 589 00:30:29,745 --> 00:30:30,955 Barry, Iris is still in there. 590 00:30:32,915 --> 00:30:35,084 What if... what if I create a wind funnel? 591 00:30:35,292 --> 00:30:37,652 You won't be creating enough updraft to keep that tanker up. 592 00:30:37,753 --> 00:30:40,339 No, no, not, not with my arms. If I run. 593 00:30:40,589 --> 00:30:42,174 - That could... - Propeller. 594 00:30:42,425 --> 00:30:45,261 That could work. Barry, run in a figure-eight fashion. 595 00:30:45,469 --> 00:30:47,739 It'll act like a propeller. The wind will build upon itself, 596 00:30:47,763 --> 00:30:49,574 it'll create the supersonic resistance we need. 597 00:30:49,598 --> 00:30:51,434 - Could work. - All right. 598 00:30:58,315 --> 00:30:59,942 Bye-bye, daddy. 599 00:31:03,821 --> 00:31:05,114 Flash! 600 00:31:11,162 --> 00:31:14,665 Okay, well that worked. But now what? He can't stop her if he's up there. 601 00:31:18,961 --> 00:31:19,962 Cisco's right. 602 00:31:22,006 --> 00:31:23,466 Go help him. 603 00:31:24,133 --> 00:31:26,302 - Dad... - You need to get out there, now. 604 00:31:26,510 --> 00:31:28,304 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 605 00:31:28,554 --> 00:31:30,181 I know you can do it. 606 00:31:30,473 --> 00:31:32,641 You're more than fast enough. 607 00:31:32,892 --> 00:31:35,144 Now run, Jesse. 608 00:31:35,519 --> 00:31:36,645 Run. 609 00:31:42,818 --> 00:31:45,362 Hey, thought you could use a little help. 610 00:31:45,571 --> 00:31:48,157 I got this, you go take care of her. 611 00:31:51,660 --> 00:31:52,995 Magenta. 612 00:31:54,246 --> 00:31:55,498 I got a little help. 613 00:31:55,706 --> 00:31:57,500 So I could help you. 614 00:31:58,751 --> 00:32:01,837 Okay, killing your foster father and everyone else inside that hospital 615 00:32:02,004 --> 00:32:03,506 isn't gonna give you what you need. 616 00:32:03,881 --> 00:32:07,343 You have no idea what I need! 617 00:32:08,010 --> 00:32:10,513 It's not just John that I want to get rid of. 618 00:32:10,930 --> 00:32:12,681 I want them both gone. 619 00:32:18,354 --> 00:32:21,857 Barry, you got to stop her now, that tanker's coming down. 620 00:32:22,191 --> 00:32:24,111 The flash: I know you're still in there, Frankie. 621 00:32:24,777 --> 00:32:27,863 Don't let John destroy the good that's still inside you. 622 00:32:28,531 --> 00:32:31,867 He said I was weak, that I was pathetic. 623 00:32:33,953 --> 00:32:35,788 He said I was a horrible person. 624 00:32:36,038 --> 00:32:38,791 He's just blaming you for all the bad things he's caused in his life. 625 00:32:39,041 --> 00:32:41,877 It's not your fault. This isn't because of you. 626 00:32:44,046 --> 00:32:46,382 I just want him to stop hurting me. 627 00:32:46,966 --> 00:32:48,300 This isn't the way. 628 00:32:48,717 --> 00:32:51,303 Your foster father never forgave himself for his mistakes. 629 00:32:51,554 --> 00:32:52,954 That's why he took them out on you. 630 00:32:53,139 --> 00:32:55,724 He couldn't face who he really is, he couldn't move forward. 631 00:32:58,394 --> 00:32:59,436 But you can. 632 00:33:24,587 --> 00:33:25,963 They did it. 633 00:33:35,139 --> 00:33:36,932 I'm so sorry. 634 00:33:37,433 --> 00:33:38,642 It's okay. 635 00:33:39,435 --> 00:33:41,270 I'm so sorry. 636 00:33:41,478 --> 00:33:43,105 It's gonna be okay. 637 00:33:47,193 --> 00:33:49,111 It's okay, it's gonna be okay. 638 00:33:56,952 --> 00:33:58,787 So no one else got hurt? 639 00:33:59,038 --> 00:34:01,624 Luckily, no. You don't have to worry about that. 640 00:34:02,374 --> 00:34:03,459 What about John? 641 00:34:03,667 --> 00:34:05,961 Joe: The da is prosecuting him for what he did to you. 642 00:34:06,295 --> 00:34:07,838 So I think he's gonna be serving time, 643 00:34:08,130 --> 00:34:11,634 and he's not gonna ever be anybody's foster father again. 644 00:34:12,718 --> 00:34:18,140 It's just so strange being responsible for all of this 645 00:34:18,307 --> 00:34:20,142 and not remember any of it. 646 00:34:20,351 --> 00:34:21,727 What do you remember? 647 00:34:21,977 --> 00:34:25,564 About how you got your powers? How this all began? 648 00:34:26,523 --> 00:34:28,234 Um... 649 00:34:29,360 --> 00:34:33,155 I started having dreams at night of magenta. 650 00:34:33,656 --> 00:34:34,657 Dreams? 651 00:34:34,823 --> 00:34:36,492 Well, they were more than dreams. 652 00:34:37,034 --> 00:34:40,496 I don't know, it was like I was living another life or something. 653 00:34:40,996 --> 00:34:44,667 And then I started getting them all the time, during the day... 654 00:34:45,501 --> 00:34:47,920 And the more it happened, 655 00:34:48,337 --> 00:34:51,215 the more painful they became. 656 00:34:52,007 --> 00:34:53,509 Then I started hearing a voice. 657 00:34:54,176 --> 00:34:55,177 What voice? 658 00:34:55,761 --> 00:34:58,514 It was a man named alchemy. 659 00:34:59,348 --> 00:35:03,686 He said he could give me what I wanted and make me powerful again. 660 00:35:04,186 --> 00:35:07,564 But I didn't understand, I thought I was going crazy. 661 00:35:08,524 --> 00:35:12,278 Trust me, magenta is not here because of anything that you did. 662 00:35:12,528 --> 00:35:15,572 There may be a darkness inside of you, but if you face it, 663 00:35:15,781 --> 00:35:18,200 it'll make it easier for the good side of you to win. 664 00:35:18,867 --> 00:35:20,202 You're letting me go? 665 00:35:20,536 --> 00:35:22,705 None of this is your fault, Frankie. 666 00:35:22,955 --> 00:35:25,374 Caitlin found you a good home in keystone. 667 00:35:25,708 --> 00:35:27,710 People that will never hurt you. 668 00:35:28,544 --> 00:35:30,713 But what if magenta tries to come back? 669 00:35:31,088 --> 00:35:32,381 Fight her. 670 00:35:33,048 --> 00:35:35,551 And if you need help, we'll be there. 671 00:35:35,884 --> 00:35:37,720 We have faith in you, Frankie. 672 00:35:39,722 --> 00:35:40,723 Thank you. 673 00:35:42,891 --> 00:35:44,226 Frankie: Thank you, all. 674 00:35:51,400 --> 00:35:52,609 You okay? 675 00:35:52,901 --> 00:35:57,573 Yeah, yeah, I, um, I just feel bad for her. You know? 676 00:35:58,824 --> 00:36:00,075 You sure? 677 00:36:00,451 --> 00:36:01,577 Yeah. 678 00:36:02,411 --> 00:36:04,413 No "dad-cop" required. 679 00:36:05,331 --> 00:36:08,500 - You heard about that, huh? - Yeah, I heard about that. 680 00:36:12,755 --> 00:36:13,797 Hey. 681 00:36:15,424 --> 00:36:16,842 There she is. 682 00:36:17,593 --> 00:36:19,011 You were tremendous out there. 683 00:36:19,595 --> 00:36:21,180 You really were. 684 00:36:21,930 --> 00:36:26,310 I guess that's your first victory as a superhero. 685 00:36:28,437 --> 00:36:29,855 My daughter. 686 00:36:30,814 --> 00:36:32,274 Jesse quick. 687 00:36:34,610 --> 00:36:35,694 Yeah. 688 00:36:37,112 --> 00:36:42,201 Yeah, well, I mean, I was only able to do it 'cause you believed in me. So... 689 00:36:42,618 --> 00:36:43,619 Uh-uh. 690 00:36:43,952 --> 00:36:46,705 I should have been that way along, long time ago. 691 00:36:46,955 --> 00:36:48,624 But I... 692 00:36:49,500 --> 00:36:50,980 You know, one day, you'll understand. 693 00:36:51,126 --> 00:36:52,836 I don't expect you to now, but... 694 00:36:54,004 --> 00:36:55,631 I'm always gonna worry. 695 00:36:57,049 --> 00:36:59,385 I'm always going to be cautious. 696 00:37:01,470 --> 00:37:03,639 I'm always going to love you. 697 00:37:06,225 --> 00:37:09,686 Dad, I know. I mean, of course I know. 698 00:37:16,652 --> 00:37:18,987 And I will always love you. 699 00:37:19,154 --> 00:37:21,990 Even when you drive me absolutely insane. 700 00:37:30,582 --> 00:37:32,167 Are we going home or... 701 00:37:32,334 --> 00:37:34,336 I think we'll stay here a few more days, 702 00:37:34,545 --> 00:37:38,841 run a few more tests, and also to see if this fits you. 703 00:37:49,518 --> 00:37:50,519 Cisco did the insignia, 704 00:37:50,727 --> 00:37:54,523 and snow thought this would help you, and I agree. 705 00:37:56,400 --> 00:37:57,901 - You do? - I do. 706 00:38:04,283 --> 00:38:05,534 My fear, 707 00:38:06,368 --> 00:38:10,372 my guilt has kept both of us back 708 00:38:10,873 --> 00:38:12,708 for far too long. 709 00:38:14,460 --> 00:38:16,628 You know, you've always been my hero. 710 00:38:18,380 --> 00:38:19,715 But now, 711 00:38:21,383 --> 00:38:25,053 it's time for me to let you be one for everyone else. 712 00:38:27,556 --> 00:38:29,057 Thank you. 713 00:38:56,627 --> 00:38:58,587 - Hey. - Hey, just made it? 714 00:38:58,795 --> 00:39:01,924 Yeah, I had to make sure Frankie was okay. 715 00:39:04,009 --> 00:39:05,761 So, you're ready to try this again? 716 00:39:06,094 --> 00:39:11,808 Um, actually, I had a thought about why our last date was so boring. 717 00:39:12,434 --> 00:39:13,477 Oh, yeah? 718 00:39:13,810 --> 00:39:14,937 Yeah, um... 719 00:39:16,772 --> 00:39:18,148 Here you go. 720 00:39:18,815 --> 00:39:23,362 Um, so, I know that you think that I shouldn't use my powers. 721 00:39:23,612 --> 00:39:25,614 And it's not that I'm nothing without them, 722 00:39:25,781 --> 00:39:27,991 but they are a part of me now, you know? 723 00:39:28,200 --> 00:39:29,284 They're a part of you. 724 00:39:29,493 --> 00:39:34,623 This is our life and I think last date, we were ignoring that part of us. 725 00:39:34,790 --> 00:39:38,627 We were trying to be the people that we were before I was the flash. 726 00:39:38,794 --> 00:39:41,296 And that's why it wasn't working. 727 00:39:42,005 --> 00:39:44,883 Okay, so, what are you saying? 728 00:39:56,144 --> 00:39:59,481 I'm saying we have to stop denying who we really are. 729 00:40:00,857 --> 00:40:03,527 Uh, well, yeah, I mean, when you put it that way. 730 00:40:04,987 --> 00:40:06,154 I agree. 731 00:40:07,322 --> 00:40:10,367 We can't pretend like none of this has happened. 732 00:40:14,663 --> 00:40:16,224 - I thought you'd see it that way. - Mmm. 733 00:40:16,248 --> 00:40:18,333 Sorry. 734 00:40:19,501 --> 00:40:21,003 It's Joe. He needs me at the station. 735 00:40:22,087 --> 00:40:23,589 It's fine, go. 736 00:40:24,089 --> 00:40:25,215 - Really? - Yeah. 737 00:40:25,841 --> 00:40:30,387 Yeah. This has already been a really amazing date, flash. 738 00:40:52,200 --> 00:40:53,910 - Hey, what's goin' on? - There you are. 739 00:40:54,119 --> 00:40:56,872 Listen, Singh wanted me to show you guys this. 740 00:40:57,039 --> 00:40:59,916 This happened a few days ago at iron heights. 741 00:41:00,542 --> 00:41:01,686 They tried to keep it under wraps, 742 00:41:01,710 --> 00:41:03,062 'cause they didn't want anybody to think 743 00:41:03,086 --> 00:41:05,631 there was a security issue, but check it out. 744 00:41:07,257 --> 00:41:09,217 - That's clariss. - Alchemy? 745 00:41:09,468 --> 00:41:10,468 It was clariss. 746 00:41:10,636 --> 00:41:11,928 No, no! 747 00:41:15,807 --> 00:41:17,392 Dead before he hit the ground. 748 00:41:19,227 --> 00:41:20,228 Alchemy. 749 00:41:21,146 --> 00:41:24,775 You ever heard that name before, alchemy? 750 00:41:25,233 --> 00:41:26,401 No, I haven't. 751 00:41:27,235 --> 00:41:28,904 Maybe there's an invisible meta? 752 00:41:29,154 --> 00:41:30,906 Maybe it's a ghost. 753 00:41:31,782 --> 00:41:33,575 Do you believe in ghosts, Allen? 754 00:41:41,124 --> 00:41:46,254 Hey, do you think this thing is part of the flashpoint timeline, too? 755 00:41:47,089 --> 00:41:50,175 I have a feeling a lot of things are these days. 756 00:42:19,454 --> 00:42:20,455 English - sdh