1 00:00:02,336 --> 00:00:03,754 Barry: Last season on the flash... 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,233 - I'd finally come to grips with her death. - Nora: No! 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,092 Finally at the place I can move on... 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,594 No! 5 00:00:09,760 --> 00:00:13,472 My father's taken from me. I need to find some peace. 6 00:00:13,764 --> 00:00:16,767 Whatever you need to do, do it. 7 00:00:20,771 --> 00:00:22,440 You're not gonna kill her ever again. 8 00:00:24,775 --> 00:00:26,110 - I'm not gonna hurt you. - No. 9 00:00:26,277 --> 00:00:27,320 You're safe. 10 00:00:28,821 --> 00:00:31,157 Barry: There's only one thing I know about life. 11 00:00:32,283 --> 00:00:33,723 I know some things happen by chance. 12 00:00:33,784 --> 00:00:35,345 Today's the day. 13 00:00:35,369 --> 00:00:37,288 Today's the day. I'm gonna talk to her. 14 00:00:38,289 --> 00:00:41,292 Where is she? Okay. 15 00:00:42,460 --> 00:00:45,630 And some things happen because we make them happen. 16 00:00:50,635 --> 00:00:54,138 Okay. It's not a big deal. I'm gonna do it. 17 00:00:54,639 --> 00:00:58,309 - I've talked to her a million times. - Say something clever. 18 00:01:01,145 --> 00:01:03,147 Male newscaster: Channel 52, breaking news. 19 00:01:03,314 --> 00:01:04,690 The latest from central city 20 00:01:04,899 --> 00:01:08,319 where the mysterious meta-human criminal known only as "the rival," 21 00:01:08,486 --> 00:01:12,406 is once again terrorizing the populace with his incredible speed. 22 00:01:40,518 --> 00:01:42,019 Need our help, flash? 23 00:01:42,186 --> 00:01:45,189 No. When I'm done with this fool, he might. 24 00:01:46,190 --> 00:01:47,608 What have you got against my city? 25 00:01:47,858 --> 00:01:49,777 The city's just fine. 26 00:01:50,027 --> 00:01:52,738 It's the people in it who need to be educated 27 00:01:52,947 --> 00:01:55,032 that I have no rival! 28 00:01:56,701 --> 00:01:58,035 Especially not you. 29 00:02:16,470 --> 00:02:17,596 You okay, man? 30 00:02:17,805 --> 00:02:18,973 Yeah, thanks. 31 00:02:21,642 --> 00:02:24,061 Guy is really becoming a pain in my ass. 32 00:02:24,228 --> 00:02:28,899 Don't worry about it. You'll get him next time, flash. 33 00:02:52,673 --> 00:02:55,134 Excuse me. Hi. Sorry, is this yours? 34 00:02:55,301 --> 00:02:56,421 I think maybe you dropped... 35 00:02:56,510 --> 00:02:58,113 It was just right... I don't know what happened, but... 36 00:02:58,137 --> 00:03:00,257 Oh, my gosh. Yeah, I didn't even realize I dropped it. 37 00:03:00,348 --> 00:03:02,600 - Thank you so much. - Yeah? Yeah, it's okay. 38 00:03:03,768 --> 00:03:06,604 Wait, I've seen you before, haven't I? 39 00:03:08,272 --> 00:03:10,941 We actually went to elementary school together. 40 00:03:11,776 --> 00:03:13,444 You don't remember me? Ps 23? 41 00:03:14,779 --> 00:03:15,899 - Oh, my gosh! Right. - Yeah! 42 00:03:15,946 --> 00:03:18,157 - Yes, I remember! Gary, right? - Yeah. 43 00:03:18,366 --> 00:03:19,784 Uh, Barry. 44 00:03:20,117 --> 00:03:21,277 - Barry. Right. - Barry Allen. 45 00:03:21,369 --> 00:03:22,763 - It's fine. No, it's fine. - Sorry. Sorry. 46 00:03:22,787 --> 00:03:24,622 Yeah, yeah. No, we had mister... 47 00:03:24,789 --> 00:03:26,016 - Mr. Hinkley! Yeah, for math. - Yes! 48 00:03:26,040 --> 00:03:28,101 Yeah, he used to always hit the chalkboard with his... 49 00:03:28,125 --> 00:03:30,294 His fists! And all the dust would come flying off. 50 00:03:30,461 --> 00:03:33,839 - He looked just like pigpen from peanuts! - Pigpen from peanuts. Yeah, that's... 51 00:03:34,048 --> 00:03:36,634 Yes. How are you? 52 00:03:36,967 --> 00:03:38,803 I'm really good. 53 00:03:39,178 --> 00:03:42,681 Yeah, I'm, uh, CSI. I work over at, uh, ccpd. 54 00:03:44,141 --> 00:03:47,978 Yeah. My dad works there, too. He's a detective. 55 00:03:48,145 --> 00:03:49,480 Yeah, I see him sometimes. 56 00:03:49,688 --> 00:03:52,316 I don't really know him, but I, you know, see him in passing. 57 00:03:52,483 --> 00:03:53,651 Cool. Yeah. 58 00:03:53,818 --> 00:03:57,988 Um, well, thanks again. I guess you're my hero today. 59 00:03:59,490 --> 00:04:01,325 Glad I could be there for you. 60 00:04:06,705 --> 00:04:08,541 You know what? Would you wanna get a coffee? 61 00:04:09,041 --> 00:04:10,811 I mean, I know you're having a coffee right now. 62 00:04:10,835 --> 00:04:13,003 I meant like, you know, at a different time. With me. 63 00:04:13,170 --> 00:04:14,481 Or it doesn't even have to be a coffee, 64 00:04:14,505 --> 00:04:16,841 it could be any kind of beverage, like a wine or beer... 65 00:04:17,049 --> 00:04:19,176 Not that I wanna get you drunk. 66 00:04:19,385 --> 00:04:21,105 We could get iced tea. Do you like iced tea? 67 00:04:21,262 --> 00:04:23,222 Would you wanna get an iced tea with me? 68 00:04:23,431 --> 00:04:24,515 Um... 69 00:04:26,183 --> 00:04:28,269 - Yes. Yes. - Yeah? 70 00:04:28,519 --> 00:04:30,729 Yes, I would like to get an iced tea with you. 71 00:04:30,938 --> 00:04:32,022 Okay. 72 00:04:32,231 --> 00:04:33,583 Barry Allen, you're very cute, you know that? 73 00:04:33,607 --> 00:04:34,859 Uh, yeah, yeah. 74 00:04:35,025 --> 00:04:38,571 Yeah, but you should try talking just a little bit slower. 75 00:04:39,029 --> 00:04:42,533 Speed has always been my problem. 76 00:04:47,955 --> 00:04:49,995 Barry: I'll see you later. 77 00:04:50,040 --> 00:04:51,709 - What's up, Barry? - Hey. 78 00:04:51,917 --> 00:04:54,420 You look a little less glum this day's afternoon. 79 00:04:54,628 --> 00:04:57,465 Captain Mendez, I asked out a girl and she said "yes." 80 00:04:57,715 --> 00:05:00,217 - Ah, there's no better feeling, is there? - No better feeling. 81 00:05:00,384 --> 00:05:02,136 Till the day she says, "I do." 82 00:05:02,386 --> 00:05:04,263 Yeah, we got a ways to go before that, I think. 83 00:05:04,472 --> 00:05:05,907 Oh, great. Well, that'll give you a lot of time 84 00:05:05,931 --> 00:05:08,100 to catch me up on where we are with the rival. 85 00:05:08,642 --> 00:05:09,935 Nothing substantive. 86 00:05:10,144 --> 00:05:13,314 He hasn't left any hair or skin samples at any of his attacks on the ccpd. 87 00:05:13,564 --> 00:05:15,604 So, you're telling me there's no way to ID this guy? 88 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 We'll figure out who he is when the flash stops him. 89 00:05:18,444 --> 00:05:21,280 Well, the flash better hurry up. Pun intended. 90 00:05:22,740 --> 00:05:24,742 Okay. All right. 91 00:05:26,285 --> 00:05:28,621 Has anybody seen detective west? 92 00:05:30,247 --> 00:05:32,958 You know, uh, I think he had to stop by evidence. 93 00:05:33,125 --> 00:05:34,126 Uh-huh. 94 00:05:34,293 --> 00:05:36,754 I don't know where he is, actually. Sorry. 95 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 Oh, captain, is it okay if I leave a little early today? 96 00:05:40,966 --> 00:05:42,009 For your hot date? 97 00:05:42,426 --> 00:05:46,597 No, I'm, uh, just meeting a friend for dinner. 98 00:05:59,360 --> 00:06:01,779 Nora: Barry! No! 99 00:06:10,829 --> 00:06:14,667 You're not gonna kill her this time. You're not gonna kill her ever again. 100 00:06:19,964 --> 00:06:22,466 It's okay, it's okay. 101 00:06:23,300 --> 00:06:27,471 I'm not gonna hurt you. You're safe now, okay? 102 00:07:03,674 --> 00:07:05,009 Dinner. 103 00:07:06,885 --> 00:07:08,721 There better be curly fries in there. 104 00:07:09,388 --> 00:07:12,016 You know, human beings can go almost three weeks without food, 105 00:07:12,182 --> 00:07:15,060 so I'd sound a little bit more grateful if I were you. 106 00:07:17,354 --> 00:07:20,524 You wouldn't do that to me, Barry. After all, you're the hero. 107 00:07:21,358 --> 00:07:22,526 Or did you forget that? 108 00:07:22,735 --> 00:07:25,904 Too busy leading your reverse it's a wonderful life? 109 00:07:27,865 --> 00:07:29,700 Reverse, huh? That's irony for you. 110 00:07:30,034 --> 00:07:31,869 So... What should we call 111 00:07:32,036 --> 00:07:35,623 this, uh, brave new world that you've whipped up for us? 112 00:07:35,873 --> 00:07:38,876 I was thinking "flashpoint." 113 00:07:39,043 --> 00:07:40,210 So, you don't want this? 114 00:07:41,879 --> 00:07:44,715 You may have figured out a way to dampen my speed with this glass cage, 115 00:07:44,882 --> 00:07:47,551 but I will get out of here and I will destroy your life, flash. 116 00:07:47,760 --> 00:07:49,136 One way or the other. 117 00:07:49,803 --> 00:07:51,138 No. You won't. 118 00:07:52,222 --> 00:07:54,224 You're never getting out of here. 119 00:07:54,391 --> 00:07:58,395 And you're never gonna hurt anybody ever again. 120 00:08:00,105 --> 00:08:03,901 I have everything back that you took from me. 121 00:08:04,443 --> 00:08:05,986 I have everything zoom took. 122 00:08:06,820 --> 00:08:10,157 I'm finally free. I'm home. 123 00:08:10,824 --> 00:08:12,785 This isn't your home, Barry. 124 00:08:13,410 --> 00:08:17,247 This is a mirage, a fiction that will end us both 125 00:08:17,456 --> 00:08:19,458 unless you let me the hell out of this thing! 126 00:08:20,918 --> 00:08:21,960 Wow. 127 00:08:23,462 --> 00:08:24,963 You're not listening, Thawne. 128 00:08:25,255 --> 00:08:26,840 Why would I wanna get out of here? 129 00:08:28,300 --> 00:08:29,927 I'm whole here. 130 00:08:30,135 --> 00:08:33,013 There's even a "flash," so I don't have to be. 131 00:08:33,263 --> 00:08:36,600 Yeah, and who is this dashing young speedster, huh? 132 00:08:36,809 --> 00:08:38,644 Do you know? You even care? 133 00:08:39,645 --> 00:08:43,023 While you sit around and hide like a lost, lonely little boy, 134 00:08:43,273 --> 00:08:46,151 letting someone else risk their life to protect this city, 135 00:08:46,360 --> 00:08:48,779 our common enemy is coming for us both. 136 00:08:48,987 --> 00:08:50,989 What common enemy is that? 137 00:08:51,281 --> 00:08:52,449 Time. 138 00:08:52,658 --> 00:08:54,738 It's already screwing with you and everyone you love, 139 00:08:54,868 --> 00:08:57,454 and pretty soon, it's gonna take me right down along with you. 140 00:08:57,663 --> 00:08:58,706 Wow. 141 00:08:59,123 --> 00:09:00,165 Wow. 142 00:09:00,374 --> 00:09:03,836 You know, you've got some nerve. I'll give you that. 143 00:09:04,962 --> 00:09:07,631 Warning me about messing with other people's lives. 144 00:09:07,840 --> 00:09:12,845 You know the whole reason I did this is because of what you did to my life. 145 00:09:13,887 --> 00:09:16,640 To my family. To my mother. 146 00:09:16,849 --> 00:09:20,060 Yeah, and one day soon, Barry, 147 00:09:21,645 --> 00:09:23,981 you'll be begging me to kill her again. 148 00:09:32,364 --> 00:09:34,509 Nora: It would be really nice to take a little trip there. 149 00:09:34,533 --> 00:09:35,993 Can you hold this for me? 150 00:09:36,201 --> 00:09:37,679 Henry: All right, yeah. 151 00:09:37,703 --> 00:09:40,063 Nora: Oh, I wanted to tell you, the car's making this noise, 152 00:09:40,205 --> 00:09:42,374 kind of a clanking noise. I think we probably should... 153 00:09:43,375 --> 00:09:45,252 - Do you wanna drive? - Whatever you want. 154 00:09:45,711 --> 00:09:47,838 - Hey, slugger. - There's my beautiful boy. 155 00:09:51,049 --> 00:09:52,176 Is everything all right? 156 00:09:53,177 --> 00:09:55,846 Yeah, everything's great. 157 00:10:06,607 --> 00:10:07,691 Morning! 158 00:10:07,858 --> 00:10:09,443 Nora: Morning, Barry. Henry: Morning. 159 00:10:12,112 --> 00:10:13,530 - Looks good. Hey. - Hey. 160 00:10:15,240 --> 00:10:17,034 - What is up with you? - What do you mean? 161 00:10:17,242 --> 00:10:18,722 Well, lately you hug me every morning 162 00:10:18,869 --> 00:10:20,680 as if it's the first time you've seen me in months. 163 00:10:20,704 --> 00:10:23,290 Well, I mean, I'll stop if you really want me to. 164 00:10:23,540 --> 00:10:24,750 Never. I love it. 165 00:10:25,083 --> 00:10:26,363 Oh, Barry, I wanted to tell you, 166 00:10:26,502 --> 00:10:29,004 I sold a house to a nice, older couple a few weeks ago. 167 00:10:29,213 --> 00:10:30,648 - The basement apartment. - Barry: Mmm-hmm. 168 00:10:30,672 --> 00:10:33,152 They emailed me this morning to tell me they wanted to rent it. 169 00:10:33,258 --> 00:10:34,635 - Cool. - Very reasonably. 170 00:10:37,638 --> 00:10:38,680 You want me to move out? 171 00:10:40,098 --> 00:10:41,934 No, no. Son, come on. 172 00:10:42,768 --> 00:10:45,896 It's just, you know, if you ever thought about dating... 173 00:10:46,563 --> 00:10:50,984 Oh, I forgot to tell you guys! The girl that I've seen at jitters... 174 00:10:51,193 --> 00:10:53,254 This the girl you've been stalking for the last three months? 175 00:10:53,278 --> 00:10:54,672 Okay, I have not been stalking her. 176 00:10:54,696 --> 00:10:56,216 I've been working up the courage to ask her out. 177 00:10:56,240 --> 00:10:57,574 - And? - And I did. 178 00:10:58,158 --> 00:10:59,344 And she said yes. 179 00:10:59,368 --> 00:11:01,245 - All right! Good job! - Oh! 180 00:11:01,453 --> 00:11:03,789 This girl just got the best guy, huh? 181 00:11:03,997 --> 00:11:05,749 - Mmm... - Oh, honey. 182 00:11:09,253 --> 00:11:10,879 - All right. - Hey, barr. 183 00:11:11,088 --> 00:11:12,714 - Yeah? - Have you seen detective west? 184 00:11:12,923 --> 00:11:14,609 - He's... - I told him that if he was late again, 185 00:11:14,633 --> 00:11:16,176 he'd be facing a 10-day rip. 186 00:11:16,385 --> 00:11:19,721 Uh... yeah, no, he mentioned something yesterday, actually, 187 00:11:19,930 --> 00:11:21,970 about running another canvas on that Jefferson case. 188 00:11:22,140 --> 00:11:23,433 - Oh, okay. - Yeah. 189 00:11:23,642 --> 00:11:26,228 Then I can see why he hasn't answered me for the past hour! 190 00:11:26,395 --> 00:11:27,396 Uh... 191 00:11:27,563 --> 00:11:29,898 Maybe he's in a weird zone or something. 192 00:11:30,107 --> 00:11:31,191 Are we... 193 00:11:31,400 --> 00:11:33,360 Cell zone. 194 00:11:45,205 --> 00:11:46,415 Barry: Detective west? 195 00:11:50,669 --> 00:11:51,795 Detective? 196 00:11:54,923 --> 00:11:56,258 Oh, no. 197 00:11:59,011 --> 00:12:02,639 Joe. Hey, Joe, you got to get... 198 00:12:04,725 --> 00:12:06,602 Oh... 199 00:12:08,896 --> 00:12:10,230 I'm sorry about this, Joe. 200 00:12:15,611 --> 00:12:16,778 What the... 201 00:12:21,158 --> 00:12:22,701 Afternoon, detective. 202 00:12:24,411 --> 00:12:26,663 Oh. Hey, Allen. 203 00:12:26,872 --> 00:12:31,168 Hey. So, I told captain Mendez you were canvasing for the Jefferson case again. 204 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 Breath mint? 205 00:12:32,628 --> 00:12:36,632 What... why are you talking to captain about me? 206 00:12:37,174 --> 00:12:40,677 Oh, well, you're just a little late again. 207 00:12:41,470 --> 00:12:43,055 That's my business, not yours. 208 00:12:43,263 --> 00:12:44,723 I was just trying to help you out. 209 00:12:45,891 --> 00:12:47,893 Am I wearing a sign that says "help me"? 210 00:12:48,101 --> 00:12:49,353 You might as well be. 211 00:12:49,561 --> 00:12:53,523 Look, like they say in the movies, we're not partners and we're not friends. 212 00:12:53,732 --> 00:12:55,609 You don't know me, you don't know my life. 213 00:12:55,817 --> 00:12:58,195 So, why the sudden interest in me keeping my lousy job? 214 00:12:58,403 --> 00:13:01,281 And what the he” makes me so interesting to you, Mr. Allen? 215 00:13:01,490 --> 00:13:03,130 - Tell me, I'd really like to know. - _i__ 216 00:13:03,283 --> 00:13:06,203 And remember, I have a hangover and a gun. 217 00:13:13,460 --> 00:13:15,921 - Oh, I get it. - What? 218 00:13:16,421 --> 00:13:18,882 No. I do not approve. 219 00:13:20,634 --> 00:13:22,636 - Hi, Barry. - Hey. 220 00:13:23,845 --> 00:13:25,889 - Dad. - Iris. 221 00:13:26,473 --> 00:13:28,633 You think it's a good idea dating somebody I work with? 222 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 It's just a lunch. 223 00:13:30,978 --> 00:13:33,259 And, truthfully, I wasn't even sure you still worked here. 224 00:13:35,941 --> 00:13:37,693 - You ready? - Yeah, let's do it. 225 00:13:37,901 --> 00:13:39,069 Okay. 226 00:13:42,406 --> 00:13:45,075 - This way? - Yeah, I just got to grab myjacket. 227 00:13:48,286 --> 00:13:49,579 I'm sorry about that mini-scene 228 00:13:49,788 --> 00:13:51,415 - with my dad earlier. - Oh, yeah. 229 00:13:51,832 --> 00:13:55,752 Don't worry about it. I just feel bad for him and you. 230 00:13:57,629 --> 00:13:59,172 You barely even know us. 231 00:14:01,383 --> 00:14:02,676 Feels like I do. 232 00:14:04,011 --> 00:14:06,263 Is that weird? Is that a weird thing to say? 233 00:14:06,972 --> 00:14:11,518 No. No, I mean, strangely, I know what you mean. 234 00:14:12,352 --> 00:14:16,023 I never say yes to guys asking me out like that, 235 00:14:16,231 --> 00:14:17,858 yet I said yes to you. 236 00:14:19,276 --> 00:14:20,610 Why did I do that? 237 00:14:22,237 --> 00:14:23,280 I don't know. 238 00:14:23,488 --> 00:14:26,491 Some people are just meant to be in your life, I guess. 239 00:14:28,493 --> 00:14:30,412 So, tell me about you. 240 00:14:30,704 --> 00:14:32,039 - Yeah. - Mom and dad? 241 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 Uh, alive and well. 242 00:14:35,500 --> 00:14:37,461 - That's nice. Are you guys close? - Mmm-hmm. 243 00:14:37,669 --> 00:14:42,466 We are, yeah, very. I couldn't imagine life without them. 244 00:14:42,674 --> 00:14:46,011 They're, like, stupid in love. I hope I have what they have some day. 245 00:14:47,012 --> 00:14:49,681 You just haven't met the right girl yet, is that it? 246 00:14:51,516 --> 00:14:55,020 That's the thing about the right girl. She's out there, waiting. 247 00:14:55,729 --> 00:14:57,369 Just have to be lucky enough to find her. 248 00:14:59,983 --> 00:15:01,485 Where'd you come from, Barry Allen? 249 00:15:03,195 --> 00:15:04,362 I've always been here, Iris. 250 00:15:17,751 --> 00:15:19,544 Are you okay? 251 00:15:19,753 --> 00:15:23,548 Uh, sorry, yeah. That... I was just thinking of something, and I lost it. 252 00:15:26,009 --> 00:15:27,052 What's going on? 253 00:15:27,219 --> 00:15:29,363 The flash and the rival are going at it in the werther building. 254 00:15:29,387 --> 00:15:31,787 Everyone needs to evacuate this area. 255 00:15:33,725 --> 00:15:35,525 I am so sorry, I have to go. 256 00:15:36,561 --> 00:15:37,729 - Really? What... - Yeah. 257 00:15:37,938 --> 00:15:41,817 Yeah, there's something that I have to do. This was... rain check, okay? 258 00:15:42,025 --> 00:15:43,193 Anytime. 259 00:15:59,251 --> 00:16:00,418 Okay, come on. 260 00:16:01,795 --> 00:16:03,964 Yeah, cap. Come on, I got you. 261 00:16:04,464 --> 00:16:06,133 No, no. Hey, hey, hey. No, no! 262 00:16:09,678 --> 00:16:11,346 I thought I had him. 263 00:16:22,774 --> 00:16:23,942 Wally? 264 00:16:26,444 --> 00:16:27,487 Who the hell are you? 265 00:16:36,580 --> 00:16:40,959 So, this is your base of operations, huh? 266 00:16:42,127 --> 00:16:44,462 Yeah. What were you expecting, a fortress? 267 00:16:44,713 --> 00:16:46,423 Uh, no. You know... 268 00:16:46,631 --> 00:16:48,216 Just something a little more secure. 269 00:16:48,425 --> 00:16:51,178 I mean, you never know who's gonna come walking through that door. 270 00:16:51,386 --> 00:16:53,638 Yeah, I was just about to say the same thing. 271 00:16:53,847 --> 00:16:54,931 - Iris! Hi. - Hi. 272 00:16:55,140 --> 00:16:56,860 - What are you doing here? - I'm not, I'm... 273 00:16:56,933 --> 00:16:59,060 He showed up when I was fighting the rival, 274 00:16:59,227 --> 00:17:00,427 and he already knew who I was. 275 00:17:00,478 --> 00:17:02,981 Is that why you asked me out? Because my brother is the flash? 276 00:17:03,315 --> 00:17:06,067 No, no, this is a complete coincidence. 277 00:17:06,359 --> 00:17:08,528 Okay, how'd you know who I was under the mask? 278 00:17:08,862 --> 00:17:13,450 Uh, I'm CSI, you know? So, I just put it together. 279 00:17:13,658 --> 00:17:16,036 So, what I don't know is how you got your speed. 280 00:17:16,244 --> 00:17:18,955 Oh, okay, so before I went on the straight and narrow, 281 00:17:19,164 --> 00:17:21,917 - I used to drive illegal cars. - Uh-huh. 282 00:17:22,250 --> 00:17:25,629 I was messing around with a new nitro formula to get my engine revving faster. 283 00:17:25,837 --> 00:17:28,048 Then, one night, I'm racing in a thunderstorm, 284 00:17:28,256 --> 00:17:29,633 my car gets struck by lightning! 285 00:17:30,175 --> 00:17:33,511 And, then, it must have mixed with the formula, because, boom! 286 00:17:33,720 --> 00:17:35,472 I was in a coma for nine months. 287 00:17:36,264 --> 00:17:39,017 Then when I woke up, I was the fastest man alive. 288 00:17:39,351 --> 00:17:40,352 The flash. 289 00:17:40,518 --> 00:17:42,896 More like kid flash. 290 00:17:43,188 --> 00:17:45,357 - Don't call me that. - I call you that. 291 00:17:45,565 --> 00:17:47,484 Okay, how about no one calls me that? 292 00:17:47,692 --> 00:17:50,111 - Iris: Hmm. - So, how did you get involved? 293 00:17:50,320 --> 00:17:52,000 - I'm a reporter for ccpn. - Barry: Uh-huh. 294 00:17:52,197 --> 00:17:54,550 Instead of just reporting on crimes that are happening in the city, 295 00:17:54,574 --> 00:17:55,974 I decided to do something about it. 296 00:17:56,034 --> 00:17:58,137 Brother-sister crime-fighting unit. 297 00:17:58,161 --> 00:18:01,039 So, does your dad know about you two? 298 00:18:01,998 --> 00:18:03,638 You work with the guy, what do you think? 299 00:18:04,876 --> 00:18:09,047 I think that we need to stop the rival. 300 00:18:09,923 --> 00:18:12,008 - Yeah. - Well, we're open to suggestions. 301 00:18:12,217 --> 00:18:13,937 I've been trying to run him down for months. 302 00:18:14,094 --> 00:18:16,680 No luck. He's fast. Maybe faster than me. 303 00:18:16,888 --> 00:18:20,225 Well, if you're willing, I think maybe I could help. 304 00:18:22,352 --> 00:18:24,062 There's only one man who can help us now. 305 00:18:26,439 --> 00:18:27,524 Cisco Ramon. 306 00:18:37,742 --> 00:18:40,912 Didn't this used to be s.T.A.R. Labs? 307 00:18:42,747 --> 00:18:44,958 Where have you been the past few years? 308 00:18:45,834 --> 00:18:46,960 Running around. 309 00:18:47,168 --> 00:18:50,422 Cisco Ramon made billions with his tech apps. Bought the building. 310 00:18:50,630 --> 00:18:52,090 - Billions? - Yeah. 311 00:18:52,299 --> 00:18:54,467 Cisco Ramon is the richest man in america. 312 00:18:57,095 --> 00:18:58,138 Oh! 313 00:18:58,346 --> 00:19:01,057 Is there a better way to get to work than by helicopter? 314 00:19:01,266 --> 00:19:03,101 Let me answer that. Capital "n," little "."0 315 00:19:03,310 --> 00:19:04,620 male employee: Quite right, Mr. Ramon. 316 00:19:04,644 --> 00:19:06,684 As for logicframe, it's a relatively small start-up. 317 00:19:06,730 --> 00:19:08,666 The IRS expected to be in the low teens. 318 00:19:08,690 --> 00:19:10,942 Offer them 20 mil. 319 00:19:13,695 --> 00:19:14,738 Huh! 320 00:19:16,906 --> 00:19:18,199 Babe. 321 00:19:18,658 --> 00:19:23,872 I, um, have some business to attend to, so we'll get on that other matter later? 322 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 Not if I get on it first, huh? 323 00:19:31,504 --> 00:19:34,382 Independent woman. I like it. I like it! 324 00:19:36,176 --> 00:19:38,178 Huh. Well. 325 00:19:40,388 --> 00:19:42,182 I told you never to come back here. 326 00:19:44,225 --> 00:19:48,021 I make you a friction-proof suit so your clothes don't explode at mach 2, 327 00:19:48,229 --> 00:19:50,458 and you leave me out of your brother-sister war on crime. 328 00:19:50,482 --> 00:19:52,335 - That was the deal. - Iris: Okay, listen to me. 329 00:19:52,359 --> 00:19:53,985 Mr. Ramon, we need your help! 330 00:19:54,277 --> 00:19:55,779 I'm sure you've seen the rival on TV. 331 00:19:55,987 --> 00:19:58,490 He is terrorizing the city to prove that he's the fastest. 332 00:19:58,698 --> 00:20:01,326 I mean, god only knows what he's gonna do next. 333 00:20:01,534 --> 00:20:04,204 - We have to stop him. - Okay, so stop him. 334 00:20:04,412 --> 00:20:07,040 Please, go with god, have fun. But you know what? 335 00:20:07,248 --> 00:20:09,328 You know what happens when you mess with a speedster? 336 00:20:10,877 --> 00:20:12,212 That! That's what happens. 337 00:20:12,420 --> 00:20:14,740 You get a vibrating hand going right through your rib cage. 338 00:20:15,048 --> 00:20:17,092 No, thanks. My money needs me. 339 00:20:18,176 --> 00:20:19,761 Wait, Cisco, you're not gonna help us? 340 00:20:20,053 --> 00:20:23,515 Oh. That reminds me. Who the hell is this? Huh? 341 00:20:23,890 --> 00:20:27,102 You brought some stranger into my lab and told him I helped the flash? 342 00:20:28,019 --> 00:20:29,062 - Cisco. - Uh-uh. 343 00:20:29,437 --> 00:20:30,688 I don't know you, string bean. 344 00:20:30,897 --> 00:20:32,690 String... Mr. Ramon. 345 00:20:32,899 --> 00:20:33,983 Oh. Yes? 346 00:20:34,192 --> 00:20:36,528 I do know what kind of person you are. 347 00:20:37,612 --> 00:20:39,781 Deep down you care about helping other people. 348 00:20:41,282 --> 00:20:42,409 Please, tell me more. 349 00:20:45,870 --> 00:20:47,747 I heard a story about how when you were 15, 350 00:20:47,956 --> 00:20:51,251 your brother, Dante, owed a bookie and he couldn't pay back what he owed, 351 00:20:51,459 --> 00:20:54,295 so you gave him all the money you earned that summer delivering pizzas 352 00:20:54,504 --> 00:20:55,797 to help him. 353 00:21:02,679 --> 00:21:04,180 How do you know about that? 354 00:21:06,766 --> 00:21:11,062 I have a feeling that we would work really well together as partners. 355 00:21:11,271 --> 00:21:15,066 Taking down meta-humans together, I mean, it's what we're supposed to do. 356 00:21:15,275 --> 00:21:16,317 We're a team. 357 00:21:17,235 --> 00:21:18,278 We're friends. 358 00:21:29,414 --> 00:21:30,457 Hey. 359 00:21:30,665 --> 00:21:33,668 Yeah, I'm okay. I'm okay, I was just... 360 00:21:35,712 --> 00:21:39,257 What was I... what was I just saying? 361 00:21:39,466 --> 00:21:40,633 What is going on with you? 362 00:21:43,136 --> 00:21:44,304 I'm not sure. 363 00:21:46,639 --> 00:21:49,350 And here I was starting to think you'd forgotten all about me. 364 00:21:49,559 --> 00:21:52,228 But I am forgetting. What's happening to me? 365 00:21:52,854 --> 00:21:54,214 I was wondering when you'd notice. 366 00:21:54,564 --> 00:21:57,692 It's like I'll be thinking of a moment from my past and then it vanishes. 367 00:21:57,901 --> 00:21:59,861 I can't get it back. Why? 368 00:22:00,069 --> 00:22:02,113 Flashpoint, it's a side effect. 369 00:22:02,322 --> 00:22:04,741 See, I told you before you don't know what you're doing. 370 00:22:04,949 --> 00:22:06,951 This new reality you've created 371 00:22:07,160 --> 00:22:10,163 is starting to overwrite the reality that you and I know. 372 00:22:10,497 --> 00:22:13,583 So your original life, your friends, your family... 373 00:22:13,791 --> 00:22:16,628 Pretty soon, all of that will just fade away. 374 00:22:17,337 --> 00:22:19,839 - Why isn't it happening to you? - Not sure. 375 00:22:22,175 --> 00:22:23,343 Unless... 376 00:22:24,052 --> 00:22:25,178 What? 377 00:22:27,347 --> 00:22:28,389 What? 378 00:22:32,685 --> 00:22:34,229 What the hell is so funny? 379 00:22:34,437 --> 00:22:35,855 Your speed! 380 00:22:39,484 --> 00:22:40,527 Barry: What? 381 00:22:40,735 --> 00:22:43,530 The more you use it, the faster you'll lose your memories. 382 00:22:46,533 --> 00:22:49,035 No. No, you're lying. 383 00:22:49,494 --> 00:22:52,134 You just want me to let you out of here. That's never gonna happen. 384 00:22:52,288 --> 00:22:55,667 The you I know from the future, he's not this stupid. 385 00:22:55,875 --> 00:22:58,545 Pretty soon, you won't even remember that you're the flash, 386 00:22:58,753 --> 00:23:02,298 and when that happens, this world will become permanent. 387 00:23:02,507 --> 00:23:04,801 Time will set like concrete 388 00:23:05,009 --> 00:23:08,012 and nothing will be able to change it back to the way it was. 389 00:23:09,013 --> 00:23:10,181 That's fine by me. 390 00:23:11,224 --> 00:23:12,725 You know what you have to do. 391 00:23:13,518 --> 00:23:16,521 You have to take me back to that night and let me finish what I started. 392 00:23:16,938 --> 00:23:17,981 You go to hell! 393 00:23:18,189 --> 00:23:19,732 You're taking both of us there! 394 00:23:22,068 --> 00:23:26,072 Now who's the villain, flash? Now who's the villain? 395 00:23:30,743 --> 00:23:33,913 Unbelievable. It's like I'm really there. 396 00:23:35,290 --> 00:23:37,625 Don't do that, I told you it freaks me out. 397 00:23:37,834 --> 00:23:38,876 It wasn't me. 398 00:23:43,590 --> 00:23:44,841 Who are you? 399 00:23:47,051 --> 00:23:48,886 The man who's gonna help you stop the rival. 400 00:23:50,346 --> 00:23:51,389 Barry? 401 00:23:58,688 --> 00:24:02,817 Okay, so, I can tell from the "I don't believe you" looks on your faces 402 00:24:03,026 --> 00:24:04,652 that you don't believe me. 403 00:24:05,028 --> 00:24:06,279 We believe you're a speedster 404 00:24:06,487 --> 00:24:09,087 but you're gonna have to explain that part about flashpoint again. 405 00:24:09,282 --> 00:24:13,036 All right, look. This is as simple as I can put it. 406 00:24:13,244 --> 00:24:14,954 I'm gonna use this glass, Mr. Ramon, okay? 407 00:24:15,121 --> 00:24:16,164 What? 408 00:24:16,331 --> 00:24:20,209 Imagine that this line is time, okay? 409 00:24:20,418 --> 00:24:25,757 I went back in time, stopped the reverse flash from killing my mom. 410 00:24:25,965 --> 00:24:28,259 In doing so, I created an alternate timeline, 411 00:24:28,468 --> 00:24:31,471 a whole new existence where you're kid flash... 412 00:24:31,679 --> 00:24:33,556 - "The" flash. - Kid flash. 413 00:24:33,765 --> 00:24:34,807 And Cisco's a billionaire. 414 00:24:35,016 --> 00:24:37,576 So you're saying there's a timeline out there where I'm not rich? 415 00:24:37,727 --> 00:24:39,604 Boy, that's a glitch in the universe. 416 00:24:39,812 --> 00:24:42,940 No, not buying it. Um, my life is my life. 417 00:24:43,149 --> 00:24:45,818 Didn'tjust start three months ago, okay? I've always been me. 418 00:24:46,027 --> 00:24:49,822 Yeah, I don't know what to tell you, Wally, it's complicated. 419 00:24:50,031 --> 00:24:53,618 Okay, look. Even if we did believe you, why are you telling us this now? 420 00:24:53,826 --> 00:24:58,289 Because I've been hiding here for too long. 421 00:24:58,498 --> 00:25:00,166 The rival needs to be stopped. 422 00:25:00,500 --> 00:25:05,630 I stop the bad guys, and we can all take him down together. 423 00:25:05,838 --> 00:25:07,090 I can get him myself. 424 00:25:07,507 --> 00:25:08,549 Then why haven't you? 425 00:25:09,550 --> 00:25:11,386 Well, I'm not interested. 426 00:25:11,594 --> 00:25:13,721 I don't know how many times I gotta tell you freaks, 427 00:25:13,930 --> 00:25:15,682 I already did my bit for queen and country. 428 00:25:16,849 --> 00:25:18,351 Wait, we're missing something. 429 00:25:19,477 --> 00:25:20,520 Excuse me. 430 00:25:20,978 --> 00:25:22,814 What're you doing? Hey, don't touch that. 431 00:25:25,817 --> 00:25:26,859 Got it... 432 00:25:28,277 --> 00:25:29,320 Oh! 433 00:25:29,570 --> 00:25:30,613 What just happened? 434 00:25:30,822 --> 00:25:33,324 Stop bringing strangers into my lab! Who is this? 435 00:25:33,533 --> 00:25:36,369 This is Dr. Caitlin snow. In my timeline, she's a part of our team. 436 00:25:36,577 --> 00:25:38,496 Did you... you just kidnapped this woman. 437 00:25:38,705 --> 00:25:41,499 No, I didn't... well, yeah, I guess, I... 438 00:25:41,708 --> 00:25:43,501 She's a scientist, we need her. 439 00:25:44,043 --> 00:25:45,086 I'm not a scientist. 440 00:25:45,253 --> 00:25:47,255 - You're not a scientist? - I'm an ophthalmologist. 441 00:25:47,547 --> 00:25:49,298 - An eye doctor? - A pediatric eye doctor. 442 00:25:49,549 --> 00:25:50,717 And we're done. 443 00:25:51,092 --> 00:25:52,343 Iris: Okay. Um... 444 00:25:52,552 --> 00:25:54,929 Can I talk to you in private? 445 00:25:55,138 --> 00:25:56,889 Yeah. Yeah. 446 00:26:02,103 --> 00:26:03,229 - Excuse me? - Hmm. 447 00:26:03,438 --> 00:26:04,939 Have I been kidnapped? 448 00:26:05,398 --> 00:26:06,482 Unclear. 449 00:26:07,400 --> 00:26:10,862 Look, I'm sorry, I know that this is hard to believe. 450 00:26:12,029 --> 00:26:15,867 No, that's just it, Barry, I do believe you. 451 00:26:16,075 --> 00:26:18,077 You do? You believe me? 452 00:26:20,371 --> 00:26:21,706 I have a good life. 453 00:26:22,707 --> 00:26:25,918 I have a good job, I love my brother. 454 00:26:27,086 --> 00:26:29,422 But something has been off, something has been missing. 455 00:26:30,006 --> 00:26:32,425 And that feeling that something is not right with my life, 456 00:26:32,925 --> 00:26:35,928 that went away the moment that I met you. 457 00:26:42,643 --> 00:26:45,438 We're something else to each other where you come from, aren't we? 458 00:26:46,856 --> 00:26:47,899 Yes. 459 00:26:48,775 --> 00:26:50,109 What? 460 00:26:51,068 --> 00:26:54,322 It's... it's escaped definition. 461 00:26:55,114 --> 00:26:56,449 But it's love? 462 00:26:58,868 --> 00:27:00,995 Because this is what love feels like. 463 00:27:02,246 --> 00:27:04,081 Since the day that I met you. 464 00:27:07,418 --> 00:27:09,420 Hey... We got something. 465 00:27:13,257 --> 00:27:15,927 Turns out kiddie eye doc here actually had a good idea. 466 00:27:16,135 --> 00:27:19,305 I have always wondered why no one turned the speed cameras in the city 467 00:27:19,514 --> 00:27:21,349 to register near-Sonic velocities. 468 00:27:21,557 --> 00:27:23,810 Seems like a ready-built early warning system. 469 00:27:24,018 --> 00:27:25,561 So I reprogrammed the cameras. 470 00:27:27,396 --> 00:27:30,858 Babadook, there's your rival. The old sawmill out by Williamson. 471 00:27:31,150 --> 00:27:32,485 All right. Follow my lead? 472 00:27:32,693 --> 00:27:33,986 The flash doesn't follow anyone. 473 00:27:34,195 --> 00:27:37,031 Listen to him, Wally. He's the flash. 474 00:27:37,490 --> 00:27:40,660 You know, you would be an excellent candidate for Lasik. 475 00:27:51,879 --> 00:27:53,214 You know how to flank? 476 00:27:53,965 --> 00:27:56,968 People always say that in the movies. Is that like a thing, "flanking"? 477 00:27:57,176 --> 00:27:59,404 What're you talking about, flanking... Yes, flanking's a thing. 478 00:27:59,428 --> 00:28:03,349 All right, look. I'm gonna go at him head on. You attack at a 90-degree angle. 479 00:28:03,558 --> 00:28:05,918 When he turns to fight you, leaves himself vulnerable to me. 480 00:28:06,060 --> 00:28:07,812 - When he turns to fight me... - I get him. 481 00:28:08,020 --> 00:28:09,105 Exactly how it should be. 482 00:28:10,773 --> 00:28:12,233 How'd you find this place, flash? 483 00:28:12,441 --> 00:28:14,277 I'm so gonna kick your ass. 484 00:28:14,527 --> 00:28:18,406 There's two of you now? Okay, is that supposed to scare me? 485 00:28:18,614 --> 00:28:20,908 Little quaking in your boots wouldn't be inappropriate. 486 00:28:21,117 --> 00:28:23,870 Well, here's how scared I am of you. 487 00:28:29,584 --> 00:28:33,421 My name is Edward clariss. Rivals should know each other's names. 488 00:28:34,589 --> 00:28:35,909 I mean, you might as well tell me 489 00:28:35,965 --> 00:28:37,925 since neither of you are leaving this place alive. 490 00:28:38,134 --> 00:28:39,176 Who are you? 491 00:28:39,635 --> 00:28:42,930 Me? I'm the flash. 492 00:28:43,931 --> 00:28:45,224 That's all you need to know. 493 00:28:45,433 --> 00:28:49,437 Well, after I rip that cowl off your corpse, I'll know who you are. 494 00:28:50,771 --> 00:28:54,066 Just another pretender who thought they could take me on. 495 00:28:58,112 --> 00:29:00,364 So who wants to meet the speedforce first? 496 00:29:01,490 --> 00:29:02,658 Hey, stay in position. 497 00:29:03,159 --> 00:29:06,162 I can take him. I got this. 498 00:29:14,712 --> 00:29:17,006 The flash is taking on the rival at Prescott sawmill. 499 00:29:17,173 --> 00:29:20,259 Get down there, make sure the action doesn't spill out into the neighborhood. 500 00:29:21,010 --> 00:29:23,346 We can't leave the flash out there alone. 501 00:29:33,356 --> 00:29:34,357 Whoo! 502 00:29:42,239 --> 00:29:43,282 Wally! 503 00:29:43,532 --> 00:29:45,743 Telemetry from the suit says he's still alive. 504 00:29:46,243 --> 00:29:47,286 Barely. 505 00:29:47,453 --> 00:29:50,373 Hey, hey, hey. You're gonna be okay, all right? 506 00:29:50,539 --> 00:29:52,517 You're gonna be okay, I'm gonna get you out of here. 507 00:29:52,541 --> 00:29:55,378 The rival: That one was never my rival. You could be, though. 508 00:29:55,920 --> 00:29:57,320 You wanna find out? 509 00:29:57,713 --> 00:30:01,717 Defeat me, and I'll let you take your little friend for help. 510 00:30:02,426 --> 00:30:05,596 No, you're the one who's gonna need help. 511 00:30:57,273 --> 00:30:58,274 Goodbye, flash. 512 00:31:17,543 --> 00:31:21,297 Oh, my god. It's like twisterin there. The movie, not the game. 513 00:31:21,464 --> 00:31:24,008 Satellite's picking up two distinct funnel patterns. 514 00:31:24,216 --> 00:31:26,135 Tornados measuring f3 on the Fujita scale. 515 00:31:26,302 --> 00:31:28,102 This guy's like a weather wizard or something. 516 00:31:48,908 --> 00:31:51,994 Guys, I can't stop him! 517 00:31:52,161 --> 00:31:53,496 Iris: Listen to me, Barry. 518 00:31:54,163 --> 00:31:56,332 You said we love each other in that other life. 519 00:31:57,041 --> 00:32:01,003 If I were your Iris from over there, I am sure I would know exactly what to say 520 00:32:01,170 --> 00:32:02,254 but I don't. 521 00:32:03,005 --> 00:32:06,008 All I can say is I believe in you, 522 00:32:06,217 --> 00:32:08,052 and you can stop this guy. 523 00:32:09,345 --> 00:32:12,181 Be the flash, Barry, because that's who you are. 524 00:32:12,723 --> 00:32:14,058 You're the flash. 525 00:32:19,021 --> 00:32:20,189 I'm the flash. 526 00:32:45,631 --> 00:32:46,966 That's impossible. 527 00:33:07,278 --> 00:33:09,280 You really are the fastest man alive. 528 00:33:10,739 --> 00:33:11,907 It's over. 529 00:33:28,424 --> 00:33:31,260 Joe, it's Wally, he needs help. 530 00:33:32,595 --> 00:33:35,764 Wally? Wally! Son! 531 00:33:35,973 --> 00:33:37,349 Oh. 532 00:33:38,601 --> 00:33:39,685 Son, can you hear me? 533 00:33:51,447 --> 00:33:53,991 Caitlin: Wally's vitals are low, and he's lost a lot of blood. 534 00:33:54,200 --> 00:33:56,452 He should be rapidly healing. 535 00:33:56,619 --> 00:33:58,537 It's one of the gifts of being a speedster. 536 00:33:59,997 --> 00:34:01,957 He's not. I'm sorry. 537 00:34:06,962 --> 00:34:08,631 - Am I free to go? - Barry: Mmm-hmm. 538 00:34:10,466 --> 00:34:12,301 This is why I didn't wanna get involved. 539 00:34:12,801 --> 00:34:14,637 Crime-fighting sucks. 540 00:34:19,308 --> 00:34:21,060 I thought I could just make things better, 541 00:34:21,810 --> 00:34:24,313 but everybody's been paying for my happiness. 542 00:34:25,147 --> 00:34:26,190 Will you help me? 543 00:34:29,193 --> 00:34:30,236 Do what? 544 00:34:33,989 --> 00:34:35,324 Make things right. 545 00:34:40,996 --> 00:34:42,498 Henry: Ah... 546 00:34:42,831 --> 00:34:43,916 Oh, I need that. 547 00:34:44,166 --> 00:34:45,834 You don't need that. 548 00:34:46,335 --> 00:34:48,975 - Henry: Yes, and this. - You do not need that. 549 00:34:52,675 --> 00:34:53,717 - Hey, guys. - Hey. 550 00:34:53,926 --> 00:34:55,010 Hey, slugger. 551 00:34:55,678 --> 00:34:56,762 Who's this? 552 00:34:57,596 --> 00:34:58,847 This is Iris. 553 00:34:59,056 --> 00:35:00,766 - It's nice to meet you, Iris. - Iris: Hi. 554 00:35:01,016 --> 00:35:02,336 Can I get you something to drink? 555 00:35:02,393 --> 00:35:04,019 Oh, no, I'm okay. Thanks, Mrs. Allen. 556 00:35:04,436 --> 00:35:05,521 Are you okay, Barry? 557 00:35:05,729 --> 00:35:09,525 Yeah, I just wanted to see you both one more time. 558 00:35:10,693 --> 00:35:12,361 What does that mean? 559 00:35:13,195 --> 00:35:15,864 Nothing. Nothing. I, uh... 560 00:35:23,622 --> 00:35:25,624 These last three months have been the best. 561 00:35:26,458 --> 00:35:28,460 Just getting to spend time with you. 562 00:35:29,878 --> 00:35:36,552 I just wanted you to know how grateful I am, to both of you, to be your son. 563 00:35:39,054 --> 00:35:40,472 Barry, you're scaring me. 564 00:35:40,723 --> 00:35:43,225 No. There's nothing to be afraid of. 565 00:35:44,101 --> 00:35:45,269 Promise. 566 00:35:49,398 --> 00:35:52,234 I just love you both. 567 00:35:58,741 --> 00:35:59,783 Phew. 568 00:36:12,588 --> 00:36:14,590 Hey, Barry! Are you okay? 569 00:36:16,633 --> 00:36:20,471 It's getting worse. We have to hurry before it's too late. 570 00:36:21,096 --> 00:36:22,139 Okay. 571 00:36:22,765 --> 00:36:23,807 Iris: Hey! 572 00:36:24,433 --> 00:36:26,101 Eobard: Having a bad day, barr? 573 00:36:28,437 --> 00:36:31,857 Well, if it isn't the future Mrs. Allen. 574 00:36:32,274 --> 00:36:34,276 Barry told me not to listen to anything you say. 575 00:36:35,319 --> 00:36:39,156 That's just bad advice. 'Cause I'm the answer man. 576 00:36:41,492 --> 00:36:45,496 I am the answer to all your prayers. All you need to do is ask me, Barry. 577 00:36:47,289 --> 00:36:50,793 We need to go back in time, to that night. 578 00:36:51,210 --> 00:36:52,378 To do what? 579 00:36:54,338 --> 00:36:56,298 You know what I need you to do. 580 00:36:56,465 --> 00:36:57,508 Yeah. 581 00:36:59,718 --> 00:37:01,303 But I wanna hear you say it. 582 00:37:04,640 --> 00:37:06,308 I need you to kill my mother. 583 00:37:07,684 --> 00:37:08,727 With pleasure. 584 00:37:09,978 --> 00:37:11,146 I hate you. 585 00:37:11,313 --> 00:37:16,151 And I hate you. And I sometimes wonder which of us is right. 586 00:37:37,840 --> 00:37:39,425 It seems weird to wish you good luck. 587 00:37:40,050 --> 00:37:41,510 I'm so sorry about all this. 588 00:37:46,557 --> 00:37:48,183 Will I know when things change back? 589 00:37:49,518 --> 00:37:50,602 Will I feel it? 590 00:37:51,728 --> 00:37:53,522 It'll be like it never happened. 591 00:38:05,033 --> 00:38:06,368 I'll see you soon. 592 00:38:13,750 --> 00:38:15,210 - Barry! - Get back! 593 00:38:20,215 --> 00:38:22,217 God, I wish I could kill you. 594 00:38:23,552 --> 00:38:28,056 But today, I get to be the hero. 595 00:38:39,568 --> 00:38:43,071 You're not gonna kill her this time. You're not gonna kill her ever again. 596 00:38:48,994 --> 00:38:50,829 It's okay, it's okay. 597 00:38:51,663 --> 00:38:52,998 I'm not gonna hurt you. 598 00:38:53,749 --> 00:38:56,251 I'm not gonna hurt you. Okay? 599 00:38:56,793 --> 00:38:59,963 You're safe. You're safe now. 600 00:39:01,089 --> 00:39:04,426 Actually, she's not. 601 00:39:13,101 --> 00:39:14,144 Please don't hurt me. 602 00:39:15,604 --> 00:39:17,356 No. No! 603 00:39:31,870 --> 00:39:35,874 Eobard: There we go. Things are back to how they should be. 604 00:39:36,959 --> 00:39:39,795 Well, for me, anyway. For you... 605 00:39:43,131 --> 00:39:46,802 Well, I guess you'll just have to wait and find out. 606 00:39:47,135 --> 00:39:48,971 What? What does that mean? 607 00:39:50,472 --> 00:39:52,140 See you sometime soon, flash. 608 00:40:10,576 --> 00:40:11,660 What's this for? 609 00:40:11,910 --> 00:40:13,412 Just glad you're here. 610 00:40:17,165 --> 00:40:18,208 Are you okay? 611 00:40:19,001 --> 00:40:20,002 Whoa... 612 00:40:20,210 --> 00:40:22,045 Yeah, I am now. Yeah. 613 00:40:24,172 --> 00:40:26,842 You just lost your father, Barry, you don't have to be okay. 614 00:40:28,677 --> 00:40:32,180 Actually, I feel closer to my parents than I ever have. 615 00:40:32,723 --> 00:40:34,224 Vveh, good, son. 616 00:40:35,726 --> 00:40:37,102 - To your pops. - To Henry. 617 00:40:37,352 --> 00:40:38,687 To my dad. 618 00:40:43,025 --> 00:40:44,026 Where's Iris? 619 00:40:46,737 --> 00:40:47,779 That ain't funny. 620 00:40:50,741 --> 00:40:53,381 I'm gonna chalk that up to grief. I'll see you both in the morning. 621 00:40:57,039 --> 00:40:58,206 What was that about? 622 00:40:58,582 --> 00:41:01,043 Are you kidding me? You know Iris isn't here. 623 00:41:01,209 --> 00:41:02,210 What? 624 00:41:02,419 --> 00:41:05,130 They don't talk, Barry. You know that. 625 00:41:15,057 --> 00:41:17,100 Oh, god, what did I do? 626 00:41:25,984 --> 00:41:31,406 Male voice: Clariss. Clariss! 627 00:41:32,616 --> 00:41:34,076 Who's there? 628 00:41:34,242 --> 00:41:37,663 Male voice: It's time to wake up. 629 00:42:30,882 --> 00:42:31,883 English - sdh