1 00:00:02,378 --> 00:00:06,007 Barry: My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,219 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:10,386 --> 00:00:13,055 but secretly, with the help of my friends at s. T.A.R. Labs, 4 00:00:13,222 --> 00:00:16,100 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:16,976 --> 00:00:18,769 I hunted down the man who killed my mother, 6 00:00:18,936 --> 00:00:21,898 but in doing so, I opened up our world to new threats. 7 00:00:22,481 --> 00:00:25,401 And I am the only one fast enough to stop them. 8 00:00:25,568 --> 00:00:27,612 I am the flash. 9 00:00:28,613 --> 00:00:30,114 Previously on the flash... 10 00:00:30,531 --> 00:00:32,700 Harrison: Barry, what you're seeing is the speed force. 11 00:00:32,867 --> 00:00:35,036 Your past, your present, your future. 12 00:00:35,203 --> 00:00:38,414 - Say, Iris, you look amazing. - Thanks, Tony. 13 00:00:38,706 --> 00:00:41,459 His skin changed. It turned to metal. 14 00:00:41,626 --> 00:00:44,545 Tony might have been a bully, but he didn't deserve to die. 15 00:00:44,879 --> 00:00:47,298 Barry, you've always had someone to come home to. 16 00:00:47,465 --> 00:00:50,259 I can't help but wonder, maybe, we were meant to be together. 17 00:00:50,426 --> 00:00:53,387 - You lost your powers? - I gave them up to save Wally. 18 00:00:53,554 --> 00:00:56,933 I can recreate the circumstances to get you your speed back. 19 00:00:57,099 --> 00:00:58,659 Let's set off the particle accelerator. 20 00:01:05,983 --> 00:01:07,944 Iris west: Barry, he's gone. 21 00:01:09,445 --> 00:01:10,529 This wasn't... 22 00:01:11,280 --> 00:01:12,657 I didn't... 23 00:01:13,157 --> 00:01:14,659 I'm so sorry. 24 00:01:15,743 --> 00:01:16,869 We lost him. 25 00:01:17,703 --> 00:01:18,996 No, no, no. 26 00:01:19,163 --> 00:01:20,873 He could've gotten knocked somewhere, 27 00:01:21,499 --> 00:01:22,625 or maybe even run there. 28 00:01:26,087 --> 00:01:27,338 Nothing on the GPS. 29 00:01:27,505 --> 00:01:28,815 There were strikes all over the building. 30 00:01:28,839 --> 00:01:30,007 Jesse, come down here please. 31 00:01:33,844 --> 00:01:36,472 Jesse? Wally? 32 00:01:43,229 --> 00:01:45,147 Joe: Oh, god! Wally! No. 33 00:01:47,149 --> 00:01:49,109 - Wally, wake up! Can you hear me? - Harrison: No! 34 00:01:49,235 --> 00:01:51,612 - Wally! - Jesse, Jesse. Jesse! 35 00:01:51,779 --> 00:01:53,364 - Wally! - Jesse! 36 00:01:54,532 --> 00:01:56,617 Stop yelling, please. 37 00:01:57,535 --> 00:02:01,080 Her heart's stopped. Her heart stopped. 38 00:02:02,915 --> 00:02:04,959 - Jesse_. - Are you okay? 39 00:02:07,712 --> 00:02:09,005 Jesse! 40 00:02:15,636 --> 00:02:17,722 It's beating, her heart's beating. 41 00:02:18,264 --> 00:02:19,974 Henry's a doctor. He should see her. 42 00:02:20,141 --> 00:02:22,268 I'm so glad you're okay. 43 00:02:23,519 --> 00:02:24,895 Hey, what's with him? 44 00:02:25,646 --> 00:02:26,856 It's Barry. 45 00:02:28,149 --> 00:02:29,191 Barry's gone. 46 00:02:30,192 --> 00:02:31,277 Are you good, Wally? 47 00:02:32,111 --> 00:02:33,880 Okay, we should get you home, get some rest. Okay? 48 00:02:33,904 --> 00:02:36,104 - Wait, I don't understand... - No, it's okay, let's go. 49 00:02:37,908 --> 00:02:39,076 Jesse. 50 00:02:41,370 --> 00:02:44,332 Henry, Wells' daughter is upstairs. 51 00:02:44,498 --> 00:02:45,833 The energy hit her, too. 52 00:02:48,627 --> 00:02:51,255 Her heart stopped beating. Henry! 53 00:02:53,007 --> 00:02:54,133 All right. 54 00:03:13,569 --> 00:03:16,113 I saw him. I saw Barry. 55 00:03:17,114 --> 00:03:18,115 He's alive. 56 00:04:34,900 --> 00:04:36,318 Good to see you, Barry. 57 00:04:40,698 --> 00:04:41,699 But I'm not Joe. 58 00:04:42,825 --> 00:04:44,285 - You're not? - No. 59 00:04:46,912 --> 00:04:48,831 And all of this. 60 00:04:51,625 --> 00:04:52,751 It's not real? 61 00:04:54,420 --> 00:04:56,547 How do you feel, being back here? 62 00:04:58,674 --> 00:04:59,967 I feel awful. 63 00:05:04,054 --> 00:05:07,057 We thought you'd be more comfortable 64 00:05:07,516 --> 00:05:09,143 talking to someone who looked familiar, 65 00:05:09,768 --> 00:05:11,103 and in a place you knew. 66 00:05:14,273 --> 00:05:15,566 Who is we exactly? 67 00:05:16,942 --> 00:05:19,111 That's a little hard to explain. 68 00:05:21,363 --> 00:05:22,364 Sit, Barry. 69 00:05:25,326 --> 00:05:26,327 Sit. 70 00:05:36,879 --> 00:05:38,839 How much do you know about the speed force? 71 00:05:40,257 --> 00:05:41,592 It's the source of my power. 72 00:05:42,009 --> 00:05:44,261 - It's what makes me a speedster. - Yes. 73 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 And no. 74 00:05:47,431 --> 00:05:51,268 When the first sub-atomic particle sprang forth from the big bang 75 00:05:51,977 --> 00:05:54,230 to form reality as you know it, 76 00:05:55,523 --> 00:05:56,774 we were there. 77 00:05:57,316 --> 00:05:59,443 When the last proton decays, 78 00:05:59,902 --> 00:06:03,948 stops vibrating and plunges the universe into heat death, 79 00:06:05,908 --> 00:06:07,076 we'll be there, too. 80 00:06:08,369 --> 00:06:09,995 I'm talking to the speed force? 81 00:06:13,999 --> 00:06:18,128 Isn't that like saying I'm having a conversation with gravity, or light, or... 82 00:06:26,637 --> 00:06:27,638 You need a minute? 83 00:06:29,765 --> 00:06:30,808 It's okay if you do, 84 00:06:31,141 --> 00:06:33,018 it's a, a lot to take in. 85 00:06:33,310 --> 00:06:36,855 So, you're saying, I'm talking to the source of my power, 86 00:06:37,022 --> 00:06:39,567 which just so happens to look like... 87 00:06:40,859 --> 00:06:42,194 My adoptive dad? 88 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 That's trippy. 89 00:06:46,073 --> 00:06:48,576 We pretty much invented trippy here. 90 00:06:49,410 --> 00:06:51,161 Look, I'm not sure why you 91 00:06:51,870 --> 00:06:53,831 brought me here, but you need to send me back. 92 00:06:54,248 --> 00:06:56,083 My friends are in danger from zoom. 93 00:07:00,379 --> 00:07:01,672 Did you see that? 94 00:07:04,174 --> 00:07:05,467 You're not going back. 95 00:07:06,927 --> 00:07:08,095 Not until... 96 00:07:10,556 --> 00:07:11,682 Until what? 97 00:07:16,478 --> 00:07:19,064 Until you catch that. 98 00:07:37,541 --> 00:07:40,210 Cisco says Barry is still alive. Where is he? 99 00:07:40,461 --> 00:07:42,546 - I don't know. - Harry, I vibed him. 100 00:07:42,755 --> 00:07:45,758 In the center of a storm. He was in, like, a vortex or something. 101 00:07:47,635 --> 00:07:48,844 He's in... 102 00:07:49,970 --> 00:07:52,389 - He's in the speed force. - Get him out, damn it. 103 00:07:52,765 --> 00:07:54,868 - You can get him out, can't you? - I don't know if I can. 104 00:07:54,892 --> 00:07:57,102 Henry, come here. 105 00:08:02,900 --> 00:08:06,945 Listen, you are the only one that can help Jesse. 106 00:08:07,863 --> 00:08:11,408 Let me sit on Wells until he figures out what the hell he did to Barry 107 00:08:11,909 --> 00:08:14,620 - and we can get him back. - Joe, I know you love Barry. 108 00:08:15,913 --> 00:08:17,831 Okay? But you have Iris and you have Wally. 109 00:08:20,125 --> 00:08:21,502 Barry's all I have left. 110 00:08:22,503 --> 00:08:25,005 I promise, we'll find him. 111 00:08:33,472 --> 00:08:34,848 Thank god, you're here. 112 00:08:36,266 --> 00:08:38,435 Caitlin's usually the one doing this, but... 113 00:08:39,603 --> 00:08:40,729 Heart rate's normal, 114 00:08:41,230 --> 00:08:43,399 reflexes and breathing are fine. 115 00:08:43,565 --> 00:08:44,775 She should be waking up. 116 00:08:45,359 --> 00:08:46,568 She's just not. 117 00:08:47,820 --> 00:08:49,113 It was the same with Barry. 118 00:08:51,240 --> 00:08:54,201 After the first accident, he was in a coma that no one could explain. 119 00:08:54,827 --> 00:08:55,828 What did you do with him? 120 00:08:56,161 --> 00:08:58,580 So they brought him here. Well, Wells brought him here. 121 00:08:59,081 --> 00:09:00,124 The other Wells. 122 00:09:00,290 --> 00:09:02,251 Right, the Wells who was actually Thawne. 123 00:09:02,418 --> 00:09:04,086 - Eobard, not Eddie. - Right. 124 00:09:04,294 --> 00:09:05,462 It's, it's complicated. 125 00:09:05,629 --> 00:09:09,925 Anyway, we took care of Barry while Wells, Thawne treated him. 126 00:09:10,175 --> 00:09:11,775 Are there any records of that treatment? 127 00:09:11,927 --> 00:09:13,929 We might find clues how to help Jesse. 128 00:09:14,096 --> 00:09:17,766 Uh, yeah, they'd be downstairs in the storage room, in the morgue. 129 00:09:18,976 --> 00:09:20,644 Ew! You guys have a morgue? 130 00:09:20,811 --> 00:09:22,789 Well, it's not like a "morgue" morgue. It's not like... 131 00:09:22,813 --> 00:09:24,982 It's like a poor man's morgue, really. Morgue-ish. 132 00:09:25,441 --> 00:09:27,234 Would both of you go get them? Please. 133 00:09:28,026 --> 00:09:30,028 Okay. Well, I'm not going alone. 134 00:09:32,823 --> 00:09:34,032 Thank you. 135 00:09:36,160 --> 00:09:38,370 Cisco: Okay, so it's a morgue-morgue. 136 00:09:38,537 --> 00:09:41,165 But, you know, we had to keep the dead meta-humans somewhere. 137 00:09:42,833 --> 00:09:46,128 Yeah, looks like you did a lot more than just store them. 138 00:09:46,503 --> 00:09:49,548 Fake Wells might've done a few dissections for study purposes. 139 00:09:50,507 --> 00:09:53,260 And this didn't tip any of you off that he might be secretly evil? 140 00:09:53,427 --> 00:09:55,846 It was a crazy time, okay? We had a lot going on. 141 00:09:57,347 --> 00:10:00,184 I'll tell you what, it's a good thing Thawne was so organized. 142 00:10:02,227 --> 00:10:03,812 Would you stop knocking stuff over? 143 00:10:04,021 --> 00:10:06,356 Would you stop, I didn't touch anything. 144 00:10:06,523 --> 00:10:07,858 Okay, whatever you say. 145 00:10:08,400 --> 00:10:10,903 Okay, this is it. This is Barry's x-files. 146 00:10:19,036 --> 00:10:21,163 A zombie? For real? 147 00:10:32,216 --> 00:10:34,635 - Tony? - Nope, not Tony, not anymore. 148 00:10:35,010 --> 00:10:36,845 - Get behind me. - You get behind me. 149 00:10:42,226 --> 00:10:43,519 Tony. 150 00:11:01,995 --> 00:11:05,207 - Didn't see that one coming. - Zombie girder. This... 151 00:11:30,274 --> 00:11:31,275 Iris. 152 00:11:32,776 --> 00:11:34,152 We're glad you made it, Barry. 153 00:11:37,072 --> 00:11:38,198 Not Iris. 154 00:11:38,907 --> 00:11:40,325 It's just you again. 155 00:11:43,078 --> 00:11:44,705 Sit, Barry. Sit. 156 00:11:46,623 --> 00:11:47,833 You're always on your feet. 157 00:11:56,633 --> 00:11:57,801 You remember this place? 158 00:11:58,802 --> 00:12:00,012 Where we first kissed? 159 00:12:00,929 --> 00:12:02,973 Yeah, of course, except that wasn't you. 160 00:12:06,018 --> 00:12:09,229 We thought you'd find this place and our appearance less upsetting. 161 00:12:11,148 --> 00:12:12,399 Yet, you seem upset. 162 00:12:14,818 --> 00:12:17,446 My friends, my city, 163 00:12:18,530 --> 00:12:20,532 my whole world is in danger. 164 00:12:21,575 --> 00:12:24,244 Zoom is on a rampage with the power that he stole from me 165 00:12:24,411 --> 00:12:25,704 and you are keeping me here. 166 00:12:26,330 --> 00:12:28,874 You were given a rare and precious gift 167 00:12:29,833 --> 00:12:30,918 and you rejected it. 168 00:12:31,251 --> 00:12:32,920 No, I did not reject it. 169 00:12:33,503 --> 00:12:37,090 I gave up my powers to save someone's life, to be a hero. 170 00:12:37,633 --> 00:12:39,801 I nearly killed myself trying to get them back 171 00:12:39,968 --> 00:12:41,803 when you brought me here. Wherever here is. 172 00:12:43,931 --> 00:12:45,933 - That's not what we meant. - Okay. 173 00:12:47,100 --> 00:12:51,146 If you would rather have given these powers to somebody else, 174 00:12:51,355 --> 00:12:52,689 why did you give them to me? 175 00:12:54,399 --> 00:12:56,735 Because you're the flash, Barry. 176 00:13:00,572 --> 00:13:02,199 We got a new problem. 177 00:13:02,366 --> 00:13:04,242 Our accelerator experiment seems to have 178 00:13:04,409 --> 00:13:06,870 reanimated one of the dead metas in our morgue. 179 00:13:07,037 --> 00:13:09,373 Reanimated? Like, brought back to life? 180 00:13:09,539 --> 00:13:11,291 Life-ish. You ever seen the walking dead? 181 00:13:11,458 --> 00:13:13,618 It's the walking dead but without higher brain function 182 00:13:13,710 --> 00:13:15,337 and with major rage issues. 183 00:13:15,504 --> 00:13:17,398 Still unsure if our brains are on the menu, though. 184 00:13:17,422 --> 00:13:19,174 - Which one? - Tony woodward. 185 00:13:19,549 --> 00:13:21,589 The bully from school who turned into the metal man? 186 00:13:22,719 --> 00:13:24,054 That's not good, Cisco. 187 00:13:24,388 --> 00:13:29,851 "History repeats itself, first as tragedy, and then as farce." 188 00:13:33,981 --> 00:13:36,441 Wells, as a parent, believe me, 189 00:13:36,608 --> 00:13:38,889 I have nothing but sympathy for what you're going through. 190 00:13:39,403 --> 00:13:41,488 Listen to me closely when I say to you, 191 00:13:41,905 --> 00:13:43,782 we got a lot of fires burning at the same time, 192 00:13:43,949 --> 00:13:45,325 and if we all work together 193 00:13:45,492 --> 00:13:47,244 we just might be able to put them out. 194 00:13:48,578 --> 00:13:50,058 Let Henry take care of your daughter. 195 00:13:50,831 --> 00:13:52,958 Me and Iris will handle this girder situation. 196 00:13:53,125 --> 00:13:55,085 But you and Cisco are the scientists. 197 00:13:55,252 --> 00:13:56,896 You're the only one who can bring Barry back 198 00:13:56,920 --> 00:13:58,547 from wherever the hell he is right now. 199 00:13:59,923 --> 00:14:01,133 Ramon. 200 00:14:02,217 --> 00:14:03,635 Give those medical records to Henry 201 00:14:03,802 --> 00:14:05,642 and meet me in the breach room in five minutes. 202 00:14:06,930 --> 00:14:08,140 We've got work to do. 203 00:14:10,100 --> 00:14:11,601 Now we just need to find Tony. 204 00:14:12,227 --> 00:14:14,229 Yeah, hopefully, before he kills someone. 205 00:14:14,813 --> 00:14:16,189 Come on. 206 00:14:31,288 --> 00:14:33,665 Big belly burger in starling city is way better. 207 00:14:33,832 --> 00:14:35,167 This place sucks. 208 00:14:42,549 --> 00:14:45,302 - Oh, my god! Is that your car? - Oh, yeah. 209 00:14:53,310 --> 00:14:55,312 That's my mom's car! 210 00:14:59,483 --> 00:15:01,163 Cisco: So how do we know that this is safe? 211 00:15:01,318 --> 00:15:02,486 Well, define safe. 212 00:15:02,652 --> 00:15:04,696 Safe. As in, my brain's not gonna melt. 213 00:15:04,863 --> 00:15:07,449 No, it's a simple feedback loop, Ramon... 214 00:15:07,616 --> 00:15:08,992 All right? When you vibe on Barry, 215 00:15:09,159 --> 00:15:11,078 your brainwaves send me the necessary data 216 00:15:11,244 --> 00:15:13,872 to pinpoint whatever dimensional pocket or corner of the universe 217 00:15:14,039 --> 00:15:15,207 that Barry is stuck in. 218 00:15:15,373 --> 00:15:19,836 And then we electrically stimulate your prefrontal cortex 219 00:15:20,003 --> 00:15:22,672 while opening a breach which gives you physical access to Barry 220 00:15:22,839 --> 00:15:24,216 and let you be the beacon 221 00:15:25,342 --> 00:15:28,095 to guide him home. Simple feedback loop. 222 00:15:28,470 --> 00:15:30,847 I'm sorry, did you say, "electrically stimulate"? 223 00:15:31,348 --> 00:15:34,559 Ramon, do you want to bring Barry back or not? 224 00:15:37,562 --> 00:15:39,189 Okay. 225 00:15:50,200 --> 00:15:51,868 And we have a lock. 226 00:15:55,205 --> 00:15:56,331 I don't understand. 227 00:15:56,915 --> 00:16:00,085 If I'm the flash, then why are you doing this to me? 228 00:16:00,961 --> 00:16:04,422 Why do I have to catch this thing before you let me go back? 229 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 Please, look, I will do whatever you want, 230 00:16:07,717 --> 00:16:10,428 just let me go back right now so I can help my friends. 231 00:16:14,558 --> 00:16:15,600 Barry! 232 00:16:20,647 --> 00:16:22,065 Barry, turn around! 233 00:16:24,442 --> 00:16:25,735 Barry! 234 00:16:27,612 --> 00:16:28,738 Barry: What is that? 235 00:16:30,407 --> 00:16:31,408 What is that? 236 00:16:35,579 --> 00:16:36,621 Those are your friends. 237 00:16:37,205 --> 00:16:38,623 They want you to come back. 238 00:16:40,584 --> 00:16:41,918 Can I? 239 00:16:42,627 --> 00:16:43,670 Of course. 240 00:16:45,755 --> 00:16:48,466 But if you do, it'll be without your powers. 241 00:16:55,223 --> 00:16:56,433 Take my hand! 242 00:16:59,644 --> 00:17:01,104 Do it, take my hand! 243 00:17:07,777 --> 00:17:09,279 The choice is yours, Barry. 244 00:17:22,292 --> 00:17:23,460 Barry! 245 00:17:38,642 --> 00:17:39,976 What is going on in here? 246 00:17:40,143 --> 00:17:42,479 Just hang on a little longer, Ramon, a little longer. 247 00:17:42,938 --> 00:17:44,314 Hey, you're killing him. 248 00:17:49,277 --> 00:17:50,362 Cisco. 249 00:17:51,029 --> 00:17:53,198 Hey, Cisco, can you hear me? 250 00:17:54,658 --> 00:17:56,326 Yeah. I saw him. 251 00:17:57,619 --> 00:17:58,995 Barry, he turned to me... 252 00:18:01,539 --> 00:18:04,125 I'm sorry. I lost him. 253 00:18:17,514 --> 00:18:20,016 Iris west: Whoa, Cisco's meta-human alert app is going crazy. 254 00:18:20,558 --> 00:18:23,603 Oh, tonyjust trashed the hell out of jitters. 255 00:18:25,188 --> 00:18:26,356 Now, that is strange. 256 00:18:27,482 --> 00:18:30,193 He knocks over a hydrant on fourth and Stevenson, 257 00:18:30,360 --> 00:18:31,444 doesn't go in the building. 258 00:18:31,611 --> 00:18:33,822 Then smashes a Humvee in front of the big belly burger 259 00:18:34,322 --> 00:18:35,549 but doesn't go in the building. 260 00:18:35,573 --> 00:18:37,367 Gets to cc jitters, he actually goes in. 261 00:18:37,701 --> 00:18:40,870 Yeah, it's like jitters was his target. But why? 262 00:18:42,372 --> 00:18:45,000 When I was in iron heights awaiting trial, 263 00:18:45,166 --> 00:18:47,406 I had a cellmate who always swore he was gonna break out. 264 00:18:48,295 --> 00:18:50,130 At a pre-trial hearing he stole a deputy's gun 265 00:18:50,297 --> 00:18:52,048 and escaped in a police cruiser. 266 00:18:52,215 --> 00:18:53,901 - There's a point to this, Joe, I promise. - Mmm-hmm. 267 00:18:53,925 --> 00:18:56,344 Now, the poor, dumb bastard could have gone anywhere, right? 268 00:18:56,511 --> 00:18:59,389 But he was apprehended two hours later. Do you know why? 269 00:18:59,931 --> 00:19:02,331 'Cause he went to his old girlfriend's house looking for her. 270 00:19:02,684 --> 00:19:05,437 So you think that's what Tony's doing? Even in the state he's in now? 271 00:19:05,770 --> 00:19:07,530 Henry: I think people are creatures of habit. 272 00:19:07,647 --> 00:19:10,233 Sometimes at a level stronger than conscious thought. 273 00:19:10,400 --> 00:19:11,877 No, I don't think that Tony had a girlfriend. 274 00:19:11,901 --> 00:19:14,101 I mean, not the way that he was hitting on me when he... 275 00:19:15,613 --> 00:19:16,948 He came in to jitters. 276 00:19:17,407 --> 00:19:19,743 - Huh. - He's after me. Again. 277 00:19:20,660 --> 00:19:23,038 Henry: So, when he was after you the first time, 278 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 where'd you see him next? After jitters. 279 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 Joe: Home. 280 00:19:29,210 --> 00:19:30,730 He came to our house when he took you. 281 00:19:31,004 --> 00:19:32,130 Wally's there now. 282 00:19:32,422 --> 00:19:33,757 No, no, dad. This is good. 283 00:19:33,923 --> 00:19:35,723 We know where he is and we know what he wants. 284 00:19:35,884 --> 00:19:37,635 That means we know how to beat him. 285 00:19:38,136 --> 00:19:39,429 How do you propose we do that? 286 00:19:39,721 --> 00:19:42,515 We use me as bait to lure him back to s.T.A.R. Labs 287 00:19:42,682 --> 00:19:44,684 where Cisco and Wells can kill him. 288 00:19:45,393 --> 00:19:46,394 Again. 289 00:19:47,937 --> 00:19:49,647 Mmm-mmm. Mmm-mmm. 290 00:20:07,165 --> 00:20:08,583 Who're you pretending to be now? 291 00:20:12,962 --> 00:20:14,297 I don't have time for this. 292 00:20:14,839 --> 00:20:16,049 Yes, you do, Barry. 293 00:20:16,633 --> 00:20:19,636 You have all the time in the universe. 294 00:20:20,637 --> 00:20:22,138 - Literally. - No, I don't. 295 00:20:22,472 --> 00:20:25,600 And how can you stand there in judgment and accuse me of rejecting my gift? 296 00:20:26,226 --> 00:20:27,703 Do you have any idea how much I've done 297 00:20:27,727 --> 00:20:29,247 since I was first struck by lightning? 298 00:20:29,312 --> 00:20:31,689 How many people I've helped with the power that you gave me? 299 00:20:32,899 --> 00:20:34,401 What I've sacrificed? 300 00:20:35,360 --> 00:20:36,486 Of course, we do. 301 00:20:37,737 --> 00:20:39,280 You've saved countless lives. 302 00:20:42,742 --> 00:20:45,829 And now you are the only thing standing in between 303 00:20:45,995 --> 00:20:49,290 your world and unspeakable evil. 304 00:20:50,834 --> 00:20:54,254 And yet, for all of that, you've never been here. 305 00:21:08,852 --> 00:21:10,372 Joe: I can't believe he's coming here. 306 00:21:13,106 --> 00:21:15,024 - Oh, Wally, thank you. - Don't mention it. 307 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 Wait. 308 00:21:20,363 --> 00:21:21,763 I've been meaning to ask you, uh... 309 00:21:23,366 --> 00:21:24,367 How are you feeling? 310 00:21:24,951 --> 00:21:27,078 Uh, tired, but fine, I guess. 311 00:21:27,620 --> 00:21:30,915 So, you don't notice anything different? 312 00:21:33,418 --> 00:21:34,836 Uh, no. 313 00:21:35,545 --> 00:21:38,425 I mean, I want you to know that you can come talk to me if you're scared, 314 00:21:39,007 --> 00:21:43,428 or you have questions about how your body is changing... 315 00:21:46,222 --> 00:21:48,558 I think you're a little late for the puberty talk, dad. 316 00:21:49,225 --> 00:21:50,477 I've seen the Internet. 317 00:21:52,770 --> 00:21:55,210 Looks like I'm going to have to do this the old fashioned way. 318 00:22:01,571 --> 00:22:03,239 Are you okay? 319 00:22:07,744 --> 00:22:10,705 Wally, go upstairs. Please, go upstairs now. 320 00:22:13,333 --> 00:22:15,460 Dad, do you really think that he's a meta-human? 321 00:22:15,752 --> 00:22:17,396 Well, he got zapped by the particle accelerator 322 00:22:17,420 --> 00:22:18,939 and he was unconscious. It was worth a shot. 323 00:22:18,963 --> 00:22:20,423 I gave you that mug. 324 00:22:21,174 --> 00:22:22,592 He's coming. 325 00:22:27,597 --> 00:22:29,117 - You sure about this? - You know what? 326 00:22:29,224 --> 00:22:31,226 Two minutes ago I would've said, "yes, absolutely." 327 00:22:31,392 --> 00:22:33,603 But now? What the hell. 328 00:22:40,485 --> 00:22:43,029 Tony! Hey! 329 00:22:44,948 --> 00:22:46,241 Come on, over here. 330 00:22:55,041 --> 00:22:57,269 - You getting towards s.T.A.R. Labs? - Iris west: On my way. 331 00:22:57,293 --> 00:22:58,419 I'll meet you there. 332 00:23:00,630 --> 00:23:02,465 Wally, stay here, I'll be right back! 333 00:23:07,178 --> 00:23:08,721 Why did you bring me here? 334 00:23:10,306 --> 00:23:12,225 Your mother's death happened to you, Barry. 335 00:23:12,850 --> 00:23:15,436 It made you who you are but have you accepted it? 336 00:23:16,020 --> 00:23:19,315 Really accepted losing her? 337 00:23:21,150 --> 00:23:22,986 Maybe that's why you couldn't come here. 338 00:23:24,112 --> 00:23:26,155 Because that would make it real. 339 00:23:27,323 --> 00:23:28,700 I know it's real. 340 00:23:30,034 --> 00:23:31,286 Every day I know it. 341 00:23:33,538 --> 00:23:34,747 I had a chance to save her. 342 00:23:36,249 --> 00:23:37,500 You saw what I chose. 343 00:23:39,669 --> 00:23:42,005 And you're at peace with that decision? 344 00:23:44,424 --> 00:23:45,425 At peace. 345 00:23:48,553 --> 00:23:51,389 How could someone ever be at peace with letting his mother die? 346 00:23:54,934 --> 00:23:57,520 With deciding that his life was more valuable than hers? 347 00:24:08,031 --> 00:24:11,492 Do you really think your mother would have wanted you to die for her? 348 00:24:14,203 --> 00:24:17,248 And all the people the flash saved as a result of that decision. 349 00:24:18,041 --> 00:24:19,375 What about them? 350 00:24:22,045 --> 00:24:23,796 Do their lives have value, too? 351 00:24:30,887 --> 00:24:32,430 I don't have to listen to this. 352 00:24:33,598 --> 00:24:34,599 I have to get home. 353 00:24:47,779 --> 00:24:49,656 - Cisco. - Is iZombie still behind you? 354 00:24:50,031 --> 00:24:51,074 Good news is... 355 00:24:51,908 --> 00:24:53,743 - We lured Tony back to s.T.A.R. Labs. - Yeah. 356 00:24:53,910 --> 00:24:56,079 Bad news is we lured Tony back to s.T.A.R. Labs. 357 00:24:56,245 --> 00:24:57,413 No, no, no, this is good. 358 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Okay, uh, side note, 359 00:24:59,207 --> 00:25:00,684 you both might wanna be on this side of the room, 360 00:25:00,708 --> 00:25:02,102 especially if you're wearing any jewelry 361 00:25:02,126 --> 00:25:03,354 or you have any metal plates in your body? 362 00:25:03,378 --> 00:25:04,378 - Huh? - Excuse me? 363 00:25:04,420 --> 00:25:05,900 The stray energy from the accelerator 364 00:25:05,963 --> 00:25:08,257 reactivated girder's brain, well, parts of it, anyway. 365 00:25:08,424 --> 00:25:10,468 So, I disassembled our mri machine 366 00:25:10,635 --> 00:25:12,720 to set up these electromagnets. 367 00:25:12,887 --> 00:25:14,597 So, when girder walks through that door, 368 00:25:14,764 --> 00:25:16,644 and gets caught in the field that they generate, 369 00:25:16,683 --> 00:25:19,123 it should disrupt the energy wave that turned him Abby normal. 370 00:25:19,185 --> 00:25:21,354 - Like wiping a hard drive. - Rah-kah-tah! 371 00:25:25,817 --> 00:25:28,361 Okay, now I can only maintain full power for a few seconds, 372 00:25:28,528 --> 00:25:30,822 so I can't actually turn this on until he's in the room. 373 00:25:35,535 --> 00:25:37,370 There he is. Hi. 374 00:25:48,798 --> 00:25:51,079 - Why don't it look like it's working? - Because it's not. 375 00:25:51,426 --> 00:25:52,552 Uh, let's get out of here? 376 00:25:58,266 --> 00:26:01,102 This is the safest place for her, for now. 377 00:26:03,187 --> 00:26:06,065 - Well, not safe enough. - Cisco: Plans a through g did not work. 378 00:26:09,861 --> 00:26:11,946 Do we have anything in here that can stop him? 379 00:26:12,113 --> 00:26:13,882 Barry could stop him, if we could bring him back. 380 00:26:13,906 --> 00:26:16,346 - We tried that already, Dr. Allen. - We need to try it again. 381 00:26:18,995 --> 00:26:21,355 Somebody needs to try something, that door's not gonna hold. 382 00:26:57,909 --> 00:26:59,035 Mom? 383 00:26:59,994 --> 00:27:01,162 Hi, Barry. 384 00:27:07,376 --> 00:27:08,544 You're not my mother. 385 00:27:13,132 --> 00:27:14,759 Why are you doing this to me? 386 00:27:15,301 --> 00:27:17,553 We're not doing anything to you, sweetheart. 387 00:27:19,347 --> 00:27:20,723 You're just so tired. 388 00:27:22,558 --> 00:27:24,352 Sit, Barry. Sit. 389 00:27:38,658 --> 00:27:40,701 You were right all along, I haven't accepted it. 390 00:27:42,328 --> 00:27:43,496 Not for a second. 391 00:27:45,081 --> 00:27:46,415 I don't think I ever will. 392 00:27:52,255 --> 00:27:53,631 My beautiful boy. 393 00:27:55,925 --> 00:27:57,552 You have to find a way. 394 00:27:58,761 --> 00:28:00,763 - How? - I don't know. 395 00:28:01,931 --> 00:28:03,182 But I know this. 396 00:28:04,141 --> 00:28:05,434 What you've become? 397 00:28:06,102 --> 00:28:07,353 It's wonderful... 398 00:28:08,187 --> 00:28:09,480 A miracle, even. 399 00:28:09,897 --> 00:28:12,567 But it won't make bad things stop happening to you. 400 00:28:14,402 --> 00:28:16,529 Even the flash can't outrun the tragedies 401 00:28:16,696 --> 00:28:18,447 the universe is gonna keep sending your way. 402 00:28:19,490 --> 00:28:20,783 You have to accept that. 403 00:28:21,951 --> 00:28:23,828 And then you can truly run free. 404 00:28:26,789 --> 00:28:27,790 I know. 405 00:28:29,500 --> 00:28:30,960 I just miss her. 406 00:28:34,130 --> 00:28:36,674 I miss you so much. 407 00:28:38,593 --> 00:28:40,595 What if I told you that she's proud of you... 408 00:28:42,847 --> 00:28:44,682 And of the man that you've become? 409 00:28:45,933 --> 00:28:46,934 Who's telling me that? 410 00:28:48,477 --> 00:28:49,937 The speed force or my mother? 411 00:28:51,689 --> 00:28:52,815 Both. 412 00:29:13,502 --> 00:29:14,813 Is there any other way out of here? 413 00:29:14,837 --> 00:29:16,797 No, the breach room was designed to be sealed off. 414 00:29:17,089 --> 00:29:18,883 All right, look, if it's me that he wants, 415 00:29:19,717 --> 00:29:21,397 - I'll just lead him away. - No, you won't. 416 00:29:21,594 --> 00:29:22,905 You'll never even make it past that door. 417 00:29:22,929 --> 00:29:24,531 If he came back from the dead and still wants you, 418 00:29:24,555 --> 00:29:26,325 what makes you think he's gonna let you go now? 419 00:29:26,349 --> 00:29:27,350 Wait. 420 00:29:28,726 --> 00:29:30,853 I saw Barry, he had this look. 421 00:29:32,688 --> 00:29:34,374 What if we couldn't get him out of the speed force 422 00:29:34,398 --> 00:29:35,758 because he didn't wanna come back? 423 00:29:36,984 --> 00:29:39,362 Do you remember this book? It was always your favorite. 424 00:29:43,074 --> 00:29:45,114 "Once, there was a little dinosaur called a maiasaur 425 00:29:45,201 --> 00:29:46,494 "who lived with his mother. 426 00:29:46,661 --> 00:29:48,204 "One day he told his mother, 427 00:29:48,704 --> 00:29:51,082 "'i wish I were special like the other dinosaurs. 428 00:29:51,582 --> 00:29:54,919 "'If I were a t-Rex, I could chomp with my ferocious teeth."' 429 00:29:56,003 --> 00:29:57,838 "'but if you were a t-Rex, ' said his mother, 430 00:29:59,131 --> 00:30:01,509 "'how would you hug me with your tiny little arms?' 431 00:30:05,262 --> 00:30:08,391 "'I wish I were an apatosaurus, ' said the little dinosaur, 432 00:30:09,308 --> 00:30:12,478 so with my long neck I could see high above the treetops. 433 00:30:13,479 --> 00:30:15,731 "'But if you were an apatosaurus, ' said his mother, 434 00:30:17,149 --> 00:30:19,902 "'how would you hear me in the treetops when I told you I love you? 435 00:30:22,571 --> 00:30:27,118 "'What makes you so special, little maiasaur?' Said his mother, 436 00:30:27,994 --> 00:30:29,578 "'is it your ferocious teeth, 437 00:30:30,413 --> 00:30:32,248 III or long neck, or pointy beak. 438 00:30:33,749 --> 00:30:35,292 "'What makes you special 439 00:30:36,002 --> 00:30:39,213 is out of all of the different dinosaurs in the big wide world, 440 00:30:40,756 --> 00:30:43,509 you have the mother who is just right for you. 441 00:30:46,095 --> 00:30:48,015 -"'And who will always love you."' -"'Love you."' 442 00:30:51,851 --> 00:30:53,019 you're ready. 443 00:31:27,887 --> 00:31:28,971 Turn it on. 444 00:31:29,138 --> 00:31:30,431 We got to try again. 445 00:31:31,098 --> 00:31:34,060 - Any of you got a better idea? - When you look into the speed force, 446 00:31:34,602 --> 00:31:36,437 can someone else see into it, too? 447 00:31:37,313 --> 00:31:39,433 Well, as long as you're in physical contact with Ramon 448 00:31:39,482 --> 00:31:42,693 while he's vibing, then, yes. 449 00:31:43,736 --> 00:31:46,363 Let me do that. I can get Barry to come back. 450 00:31:49,742 --> 00:31:51,994 Let me do it. Please? 451 00:32:00,294 --> 00:32:01,504 Iris... 452 00:32:33,536 --> 00:32:34,537 Iris west: Barry. 453 00:32:42,586 --> 00:32:45,089 Barry, come home to me. 454 00:32:51,971 --> 00:32:54,306 Run, Barry, run. 455 00:33:31,802 --> 00:33:32,970 Barry. 456 00:33:34,263 --> 00:33:35,556 Barry. 457 00:33:40,561 --> 00:33:43,439 I am so glad you're back 'cause we're about to die. 458 00:33:43,856 --> 00:33:45,608 Wait, what? 459 00:33:47,484 --> 00:33:49,028 - Girder... - Girder came back to life 460 00:33:49,195 --> 00:33:50,547 and he's all young Frankenstein now 461 00:33:50,571 --> 00:33:52,948 and he only recognizes Iris and she lured him to my workshop 462 00:33:53,115 --> 00:33:55,275 so we could demagnetize him but the machine shorted out 463 00:33:55,367 --> 00:33:56,761 so he's about to come through that door 464 00:33:56,785 --> 00:33:59,097 and smoosh us all into chunky salsa and possibly eat our brains. 465 00:33:59,121 --> 00:34:01,016 - I don't know, the jury's still out... - All right, I got it. Uh... 466 00:34:01,040 --> 00:34:02,809 I will lure him to your workshop and we figure out a way 467 00:34:02,833 --> 00:34:04,113 to turn the power back on, okay? 468 00:34:04,418 --> 00:34:05,778 Both: Plan h. 469 00:34:25,189 --> 00:34:26,774 Hey, Tony! 470 00:34:28,108 --> 00:34:29,988 - Both: He's taking him the long way. - Come on. 471 00:34:38,160 --> 00:34:39,638 I hope you're ready, he's almost here. 472 00:34:39,662 --> 00:34:40,862 - Cisco: Nope, not ready. - No. 473 00:34:40,913 --> 00:34:43,913 Power needs of these two electromagnets, too much for this wiring to handle. 474 00:34:44,041 --> 00:34:45,834 We're gonna need a really big extension cord. 475 00:34:46,126 --> 00:34:48,045 All right, I'll see what I can do. 476 00:35:07,731 --> 00:35:09,024 Barry! 477 00:35:12,987 --> 00:35:14,530 Tony. 478 00:35:14,697 --> 00:35:17,449 Tony, look, you were never my favorite person... 479 00:35:19,159 --> 00:35:21,787 But let's end this, so you can finally rest. 480 00:35:34,508 --> 00:35:37,886 - He's using spin to charge the magnets. - Like an electric turbine. 481 00:35:55,112 --> 00:35:57,406 Sorry, I got lost. 482 00:35:58,449 --> 00:36:00,784 It's okay. We found you. 483 00:36:11,962 --> 00:36:14,089 Barry. 484 00:36:15,007 --> 00:36:16,687 You should rest, you don't need to be here. 485 00:36:17,384 --> 00:36:19,053 No, that's just it. I think I do. 486 00:36:35,027 --> 00:36:36,028 Hey. 487 00:36:43,869 --> 00:36:45,162 How did I get here? 488 00:36:56,256 --> 00:36:57,633 How did you do that? 489 00:36:58,592 --> 00:37:00,052 Are you, like, magic now? 490 00:37:01,595 --> 00:37:03,180 Did you know that was gonna happen? 491 00:37:04,723 --> 00:37:06,975 Maybe. It's hard to explain. It's... 492 00:37:08,143 --> 00:37:09,645 It's the speed force. 493 00:37:19,405 --> 00:37:20,906 It's been quite a day, huh? 494 00:37:22,241 --> 00:37:24,618 Not so much "one damn thing after another" 495 00:37:24,785 --> 00:37:26,995 as "every damn thing all at once." 496 00:37:28,247 --> 00:37:29,623 It all worked out okay in the end. 497 00:37:29,790 --> 00:37:32,543 No, you worked it out okay in the end. 498 00:37:33,836 --> 00:37:34,837 It's funny, 499 00:37:35,421 --> 00:37:36,922 I never really understood 500 00:37:37,464 --> 00:37:39,508 where you were coming from with your whole fate 501 00:37:40,676 --> 00:37:42,719 and "everything happens for a reason" point of view. 502 00:37:42,886 --> 00:37:44,179 But now... 503 00:37:45,180 --> 00:37:46,598 I think that maybe I was wrong. 504 00:37:49,017 --> 00:37:51,770 Everything that's happened to us, 505 00:37:53,188 --> 00:37:56,650 good and bad, it made us who we are. 506 00:37:57,776 --> 00:38:01,196 And I don't think that I would change it, even if I could. 507 00:38:03,532 --> 00:38:05,993 - Does that make any sense? - Perfect sense. 508 00:38:09,329 --> 00:38:10,873 And since we're on the subject 509 00:38:11,039 --> 00:38:14,376 of changing our minds about important things... 510 00:38:15,461 --> 00:38:17,856 You know that part where I told you I was gonna leave central city 511 00:38:17,880 --> 00:38:20,966 so that you could be the flash without being concerned about me all the time? 512 00:38:21,592 --> 00:38:22,885 Well, forget all that. 513 00:38:23,635 --> 00:38:24,845 You're stuck with me. 514 00:38:25,762 --> 00:38:27,055 I'm not going anywhere. 515 00:38:42,446 --> 00:38:44,740 Joe offered to take me, so many times. 516 00:38:45,949 --> 00:38:47,868 I always found an excuse to say no. 517 00:38:55,417 --> 00:38:57,920 My mom and I read this when I was little. 518 00:39:00,589 --> 00:39:02,549 - Do you know it? - Yeah. 519 00:39:03,258 --> 00:39:04,927 I never really liked that book. 520 00:39:07,763 --> 00:39:08,923 Because it was about a mother 521 00:39:09,056 --> 00:39:11,433 who was always there for her child, no matter what. 522 00:39:12,851 --> 00:39:14,144 And that wasn't my mom. 523 00:39:15,062 --> 00:39:16,104 Or yours. 524 00:39:17,147 --> 00:39:20,776 We never had anyone who was just right for us. 525 00:39:27,491 --> 00:39:28,492 Didn't we? 526 00:39:31,620 --> 00:39:33,497 I'm seeing things a lot differently now. 527 00:39:34,957 --> 00:39:36,667 I wasted so much time 528 00:39:36,833 --> 00:39:39,294 being angry about what I had lost when I had so much. 529 00:39:40,712 --> 00:39:41,922 My dad, 530 00:39:42,548 --> 00:39:43,715 Joe, 531 00:39:44,675 --> 00:39:45,676 and you. 532 00:39:46,969 --> 00:39:50,472 The truth is, Iris, that I don't know what this is between us. 533 00:39:50,639 --> 00:39:51,807 Or where we go from here. 534 00:39:53,016 --> 00:39:54,226 All I know is 535 00:39:55,185 --> 00:39:57,105 you're everything to me and you always have been. 536 00:39:58,480 --> 00:40:00,691 And the sound of your voice will always bring me home. 537 00:40:14,705 --> 00:40:17,874 - Cait, please. - I asked you not to call me that. 538 00:40:18,333 --> 00:40:19,418 Caitlin. 539 00:40:19,876 --> 00:40:22,963 We've been through this again and again, and we've gotten nowhere. 540 00:40:23,130 --> 00:40:26,258 Now I need to know, are you with me or are you against me? 541 00:40:26,425 --> 00:40:28,802 Don't answer that yet. 542 00:40:31,972 --> 00:40:33,807 I'm gonna go out there, 543 00:40:33,974 --> 00:40:35,559 spend a moment speaking to my friends, 544 00:40:35,726 --> 00:40:37,606 and when I come back you'll give me your answer. 545 00:40:38,353 --> 00:40:40,856 If you're still here, I'll know you've chosen to stay with me. 546 00:40:41,857 --> 00:40:43,066 But if you're not here, 547 00:40:45,027 --> 00:40:47,029 I'll know you've chosen your friends instead. 548 00:40:49,031 --> 00:40:51,992 And I will show you exactly as much mercy 549 00:40:52,159 --> 00:40:55,495 as I will show them when we next see each other. 550 00:40:56,997 --> 00:40:59,249 So, there you have it. 551 00:41:06,381 --> 00:41:07,382 I need to go. 552 00:41:18,101 --> 00:41:20,812 My brothers and sisters. 553 00:41:21,980 --> 00:41:23,982 My friends. 554 00:41:25,192 --> 00:41:28,362 I've brought us to this new world, 555 00:41:28,528 --> 00:41:32,074 which lay before us defenseless, 556 00:41:32,407 --> 00:41:34,618 ours for the taking. 557 00:41:35,577 --> 00:41:40,874 The humans think that this planet belongs to them. 558 00:41:42,042 --> 00:41:45,295 - Whose world is this? - All: Our world! 559 00:42:28,380 --> 00:42:29,381 English - sdh