1 00:00:02,336 --> 00:00:05,965 Barry: My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,383 --> 00:00:10,011 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:10,386 --> 00:00:12,889 but secretly, with the help of my friends at s. T.A.R. Labs, 4 00:00:13,389 --> 00:00:16,058 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:16,893 --> 00:00:18,644 I hunted down the man who killed my mother, 6 00:00:18,936 --> 00:00:22,023 but in doing so, I opened up our world to new threats. 7 00:00:22,356 --> 00:00:25,318 And I am the only one fast enough to stop them. 8 00:00:25,610 --> 00:00:27,528 I am the flash. 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,447 Joe: Previously on the flash... 10 00:00:29,864 --> 00:00:32,533 Dr. Wells: I stabbed your mother in the heart. And I was free. 11 00:00:33,159 --> 00:00:35,786 Cisco: Eddie's his ancestor. If Eddie dies, he'll never be born. 12 00:00:36,078 --> 00:00:37,622 He's being erased from existence! 13 00:00:38,206 --> 00:00:39,846 - Eobard: Gideon. - Yes, professor Thawne? 14 00:00:39,957 --> 00:00:40,957 Where the hell am I? 15 00:00:41,125 --> 00:00:44,086 I was accepted into the forensic science program at midway city university. 16 00:00:44,378 --> 00:00:45,379 I'm leaving central city. 17 00:00:45,671 --> 00:00:46,839 Barry: Joe, you have a son. 18 00:00:47,048 --> 00:00:48,758 Hi. I'm Wally. I'm Francine's son. 19 00:00:49,050 --> 00:00:52,029 These races, that's the only way that I can pay for my mom's hospital bills. 20 00:00:52,053 --> 00:00:53,679 Jesse's my daughter and zoom has her. 21 00:00:53,971 --> 00:00:56,224 Daddy! Please help me. Don't let him take me back. 22 00:00:56,724 --> 00:00:59,101 Dr. Wells: I would do anything to get you back. 23 00:01:02,230 --> 00:01:04,065 Barry: There are many reasons why we run. 24 00:01:04,357 --> 00:01:07,652 But, usually, it's to avoid what's right in front of us, 25 00:01:07,944 --> 00:01:11,113 a decision to be made, or a dilemma we have to face. 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,951 Lately, for me, it feels like running is all I've been doing. 27 00:01:16,577 --> 00:01:17,745 What you got for me, Cisco? 28 00:01:18,037 --> 00:01:20,831 You've been playing good samaritan all morning. Take a break. 29 00:01:21,249 --> 00:01:24,168 Are you sure you don't wanna get to ccpd, give Patty your attention? 30 00:01:24,460 --> 00:01:25,461 No, I can see her later. 31 00:01:25,670 --> 00:01:27,481 'Cause we cannot afford to waste any more time. 32 00:01:27,505 --> 00:01:29,733 What, 'cause we just been sipping mai tais since you got here? 33 00:01:29,757 --> 00:01:31,485 I don't know what you've been sipping since I got here, 34 00:01:31,509 --> 00:01:33,389 but Barry needs to get better, stronger, faster. 35 00:01:33,469 --> 00:01:35,888 We need to train to prepare for zoom. 36 00:01:36,180 --> 00:01:38,891 Oh, I see. You haven't had your coffee this morning. 37 00:01:39,183 --> 00:01:40,823 I had my coffee this morning. Don't slurp. 38 00:01:40,851 --> 00:01:43,813 - Don't. Don't. Don't. - (Slurping) 39 00:01:45,481 --> 00:01:47,149 (Computer trilling) 40 00:01:47,441 --> 00:01:50,444 Runaway chemical transport truck heading south on kester. 41 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 On it. 42 00:01:52,989 --> 00:01:54,490 (Sirens blaring) 43 00:02:09,130 --> 00:02:11,424 Hey, uh... I can't stop the truck! Somebody rigged it. 44 00:02:13,134 --> 00:02:14,134 Sorry! 45 00:02:14,302 --> 00:02:17,281 You can't let that truck crash. If you do, you'll take out a whole city block! 46 00:02:17,305 --> 00:02:19,181 Great. Thank you. Thank you for that. 47 00:02:19,473 --> 00:02:20,808 (Honking) 48 00:02:24,228 --> 00:02:25,831 (Whispering) That was close. That was close. 49 00:02:25,855 --> 00:02:28,024 Oh, and the plot thickens. 50 00:02:28,316 --> 00:02:30,526 Cisco: Dead end dump ahead. You gotta get out of there. 51 00:02:30,818 --> 00:02:31,819 Oh, come on. 52 00:02:33,821 --> 00:02:34,822 Yes! 53 00:02:52,673 --> 00:02:53,841 That one was a little close. 54 00:02:54,800 --> 00:02:58,262 Nice. Now can you please, please take a break? 55 00:02:59,680 --> 00:03:01,057 - How's that for training? - Great. 56 00:03:01,891 --> 00:03:03,809 Look, we're gonna catch zoom. 57 00:03:04,101 --> 00:03:05,662 We got turtle locked up in the pipeline. 58 00:03:05,686 --> 00:03:08,397 All we gotta do is use him to figure out how to steal zoom's speed, 59 00:03:08,689 --> 00:03:10,566 and then we'll get your daughter back. 60 00:03:11,025 --> 00:03:12,860 That might take longer than we thought. 61 00:03:13,152 --> 00:03:14,153 Why is that? 62 00:03:14,695 --> 00:03:16,113 Because turtle's dead. 63 00:03:19,200 --> 00:03:21,243 Barry, we need you back here. Stat. 64 00:03:21,535 --> 00:03:22,828 All right. I'm on my way. 65 00:03:27,708 --> 00:03:28,708 Gideon. 66 00:03:28,959 --> 00:03:30,878 Was the trip a success, professor Thawne? 67 00:03:31,879 --> 00:03:32,880 I believe it was. 68 00:03:33,422 --> 00:03:35,883 I've finally figured out what time period the flash is from. 69 00:03:36,759 --> 00:03:38,552 Now let's figure out a way to get home. 70 00:03:46,143 --> 00:03:47,783 Cisco: He better not be pulling a Juliet. 71 00:03:48,729 --> 00:03:50,689 Yeah, that's right. I see plays. 72 00:03:51,107 --> 00:03:52,316 He's dead, Cisco. 73 00:03:52,733 --> 00:03:53,734 How'd this happen? 74 00:03:53,943 --> 00:03:56,237 Preliminary brain scan shows an acute brain aneurysm. 75 00:03:57,029 --> 00:03:59,698 The night we captured him. How's that for timing? 76 00:03:59,990 --> 00:04:02,618 What does that mean? You think I did this, garrick? 77 00:04:02,910 --> 00:04:06,372 This man is the key to us stopping zoom. The key to me saving my daughter. 78 00:04:06,747 --> 00:04:07,748 Why would I want that? 79 00:04:07,957 --> 00:04:10,000 Never understood why you do anything, Harrison. 80 00:04:10,292 --> 00:04:11,877 That's fine with me, garrick. 81 00:04:12,169 --> 00:04:14,255 Guys, look. 82 00:04:15,256 --> 00:04:18,456 We need to figure out how to stop zoom. Everything we've tried so far has failed. 83 00:04:18,592 --> 00:04:20,302 We need to start thinking outside the box. 84 00:04:20,594 --> 00:04:22,906 I mean, we haven't even figured out how to close the breaches yet. 85 00:04:22,930 --> 00:04:24,074 Maybe that's where we should start. 86 00:04:24,098 --> 00:04:26,684 That's a good idea. I'll get on that. 87 00:04:27,059 --> 00:04:28,644 - |'|| help. - (Phone buzzes) 88 00:04:29,311 --> 00:04:31,772 I've gotta get to the ccpd. I'll check in with you guys later. 89 00:04:32,064 --> 00:04:33,107 Okay. 90 00:04:34,900 --> 00:04:36,902 Every time you think that Wells is on your team, 91 00:04:37,194 --> 00:04:39,780 something happens that makes you doubt it. 92 00:04:41,824 --> 00:04:45,286 Hey. I just wanted to see if you could run this trace for me. 93 00:04:45,578 --> 00:04:47,848 Someone messed with an ethanol transport truck this morning. 94 00:04:47,872 --> 00:04:50,374 They cut the brake line and tampered with the gear shafts. 95 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 Okay. Yeah. 96 00:04:53,127 --> 00:04:56,964 Okay. Wow. You're backed up, huh? 97 00:04:57,423 --> 00:04:58,799 I am, yeah. 98 00:04:59,633 --> 00:05:03,220 Yeah. I guess I'll find out what that's like once I finish CSI school. 99 00:05:03,512 --> 00:05:05,848 - (Chuckles) Yeah. You will. I guess. - Yeah. 100 00:05:07,933 --> 00:05:09,453 Look, Barry, I know that you're upset, 101 00:05:09,477 --> 00:05:12,062 but I was hoping it wouldn't be like this between us. 102 00:05:13,481 --> 00:05:14,732 (Barry sighs) 103 00:05:15,900 --> 00:05:18,068 What did you think it was gonna be like? 104 00:05:19,028 --> 00:05:22,198 (Chuckles) I just thought we could at least talk before I left. 105 00:05:22,490 --> 00:05:23,491 You're moving. 106 00:05:23,699 --> 00:05:24,699 Yeah, I don't know, 107 00:05:24,867 --> 00:05:28,621 I mean, it just doesn't feel like there's much to talk about now, right? 108 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 I guess not. 109 00:05:34,460 --> 00:05:35,461 Patty: Hey. 110 00:05:37,338 --> 00:05:38,631 - Hey. - Hey. 111 00:05:42,343 --> 00:05:44,762 I sort of overheard some of that. 112 00:05:45,054 --> 00:05:47,014 Mmm-hmm. Um... 113 00:05:47,681 --> 00:05:50,017 Patty's going to CSI school, in midway city. 114 00:05:50,309 --> 00:05:51,810 She is moving in two days. 115 00:05:52,102 --> 00:05:54,021 I mean, you don't have to let her leave. 116 00:05:54,313 --> 00:05:57,473 She's wanted to be a CSI her whole life. I'm not gonna stand in the way of that. 117 00:05:58,234 --> 00:05:59,235 Hey. 118 00:06:02,655 --> 00:06:03,656 What's wrong? 119 00:06:03,864 --> 00:06:05,866 I just went to see Francine, and... 120 00:06:06,659 --> 00:06:08,035 She doesn't have much time. 121 00:06:08,327 --> 00:06:11,914 I already said my goodbyes, if you want to do the same. 122 00:06:23,300 --> 00:06:24,380 Cisco: It's not gonna work. 123 00:06:25,928 --> 00:06:28,608 They're closing the breaches, that's like solving Einstein's riddle. 124 00:06:28,806 --> 00:06:30,891 Yeah. I solved Einstein's riddle when I was 10. 125 00:06:31,392 --> 00:06:33,752 Yeah, well, maybe earth-2 Einstein wasn't as clever as ours. 126 00:06:33,936 --> 00:06:35,854 You realize this earth is my earth-2, right? 127 00:06:38,107 --> 00:06:39,233 Listen to this. 128 00:06:40,067 --> 00:06:43,946 What if we can figure out how to control my powers? 129 00:06:44,238 --> 00:06:46,115 We could find zoom, get the jump on him. 130 00:06:46,407 --> 00:06:48,409 That's a good idea. You should get on that. 131 00:06:49,076 --> 00:06:50,202 I need your help, Harry. 132 00:06:50,411 --> 00:06:53,956 What you need, Ramon, is to figure out what triggers your vibes. 133 00:06:54,248 --> 00:06:56,008 Exactly. And I don't know what triggers them, 134 00:06:56,083 --> 00:06:57,227 it's completely inconsistent. 135 00:06:57,251 --> 00:06:59,479 Sometimes it's when I touch something that belongs to a breacher, 136 00:06:59,503 --> 00:07:00,713 sometimes it just happens. 137 00:07:00,921 --> 00:07:04,508 There's always a cause. Cause. Effect. Doesn't take Einstein to figure that out. 138 00:07:04,800 --> 00:07:06,510 Okay, so what is the cause? 139 00:07:06,802 --> 00:07:09,763 You saw when I tried to vibe Dr. Light, when I tried to vibe you. 140 00:07:10,097 --> 00:07:11,515 It took a while to work. 141 00:07:13,517 --> 00:07:17,187 Yes. Yes, it did. 142 00:07:17,730 --> 00:07:19,023 Meet me in the time vault. 143 00:07:20,482 --> 00:07:21,525 For what? 144 00:07:29,116 --> 00:07:30,117 Hello? 145 00:07:32,536 --> 00:07:33,537 Hello? 146 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 Harry? 147 00:07:42,463 --> 00:07:43,464 Of course. 148 00:07:43,839 --> 00:07:47,468 Now he's gonna make me wait in this freaky-ass braille room. 149 00:07:49,845 --> 00:07:51,305 - Dr. Wells: Hi, Cisco. - (Shrieking) 150 00:07:52,306 --> 00:07:54,224 (Stutters) Stop! Don't do that! 151 00:07:54,642 --> 00:07:55,809 (Groans) 152 00:07:56,810 --> 00:07:58,103 I figured out your trigger. 153 00:08:00,439 --> 00:08:01,649 The rush of adrenaline. 154 00:08:03,484 --> 00:08:05,069 Dopamine floods the brain. 155 00:08:07,237 --> 00:08:10,449 And the quickest way to achieve that result... 156 00:08:12,993 --> 00:08:13,994 Feah 157 00:08:16,789 --> 00:08:17,915 do not move! 158 00:08:18,874 --> 00:08:19,958 You can't be. 159 00:08:32,179 --> 00:08:33,347 What did you see? 160 00:08:34,973 --> 00:08:36,141 Reverse-flash. 161 00:08:37,935 --> 00:08:39,061 He's here. 162 00:08:51,865 --> 00:08:52,908 Oh, my god! 163 00:08:53,117 --> 00:08:54,159 Eobard: Christina McGee. 164 00:08:55,703 --> 00:08:56,703 Who are you? 165 00:08:56,870 --> 00:08:57,955 You're coming with me. 166 00:08:59,039 --> 00:09:00,039 Flash! 167 00:09:00,207 --> 00:09:01,208 Eobard Thawne. 168 00:09:02,000 --> 00:09:03,252 You know who I am? 169 00:09:03,711 --> 00:09:04,712 You died! 170 00:09:05,546 --> 00:09:06,630 Good to know. 171 00:09:07,339 --> 00:09:11,343 And guess what, flash? I know what time period you're from. 172 00:09:12,136 --> 00:09:17,141 So that means, very soon, you will die. 173 00:09:23,230 --> 00:09:24,857 (Grunting) 174 00:09:29,027 --> 00:09:30,028 No. 175 00:09:31,697 --> 00:09:32,865 You okay, barr? 176 00:09:33,407 --> 00:09:35,409 I'm good. Yeah, it's just a lot. 177 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 Eddie Thawne died, 178 00:09:37,828 --> 00:09:42,040 so Eobard Thawne should've been erased out of existence, right? 179 00:09:42,332 --> 00:09:43,542 Not necessarily. 180 00:09:44,334 --> 00:09:46,336 It is possible eobard was in the speed force, 181 00:09:46,503 --> 00:09:50,716 protecting him like a bomb shelter, keeping him alive and his timeline intact. 182 00:09:51,008 --> 00:09:52,688 It's what's known as a "timeline remnant." 183 00:09:53,177 --> 00:09:54,178 A... a what now? 184 00:09:54,344 --> 00:09:56,722 Here. Let me show you. 185 00:09:57,014 --> 00:10:02,269 This, this is now. 186 00:10:02,853 --> 00:10:04,438 Here. Today. 187 00:10:04,730 --> 00:10:07,399 This is the time Thawne comes from. 188 00:10:08,275 --> 00:10:11,987 This is the moment you all erased him from existence, 189 00:10:12,279 --> 00:10:17,409 but since Thawne is from the future, this is where his timeline begins. 190 00:10:17,701 --> 00:10:19,036 That's why he's still alive. 191 00:10:19,411 --> 00:10:22,623 This Thawne has not yet traveled back in time to kill Barry's mother, 192 00:10:22,915 --> 00:10:25,115 he's here, now, in this time period, for the first time, 193 00:10:25,375 --> 00:10:26,376 timeline remnant. 194 00:10:26,752 --> 00:10:27,992 Explains why nothing's changed. 195 00:10:28,128 --> 00:10:30,214 Yeah, it also explains why he didn't know my name, 196 00:10:30,547 --> 00:10:32,549 or that we have met before. 197 00:10:32,716 --> 00:10:34,356 To him, you hadn't. Not until the future. 198 00:10:34,635 --> 00:10:38,013 If Thawne dies before he can time travel again, 199 00:10:38,305 --> 00:10:39,932 will that save Barry's mother? 200 00:10:40,140 --> 00:10:41,934 No. That's not how it works. 201 00:10:42,476 --> 00:10:44,316 In her timeline, Barry's mother's already dead, 202 00:10:44,603 --> 00:10:46,939 and her death is a fixed point. Nothing can change that. 203 00:10:47,564 --> 00:10:50,818 All right, well, I'm gonna end this. Him. In this time, once and for all. 204 00:10:51,109 --> 00:10:54,154 Let's find Dr. McGee, then we'll figure out what to do about Thawne. 205 00:10:54,488 --> 00:10:55,489 Okay? 206 00:10:55,823 --> 00:10:57,574 I gotta go check on Iris. 207 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 Ramon. 208 00:11:05,165 --> 00:11:07,005 Caitlin, I know you're worried about Dr. McGee, 209 00:11:07,084 --> 00:11:08,252 but we're gonna get her back. 210 00:11:08,836 --> 00:11:10,504 It's not that. It's Jay. 211 00:11:10,838 --> 00:11:12,840 - What about Jay? - He's sick. 212 00:11:13,632 --> 00:11:14,967 And it's getting worse. 213 00:11:15,175 --> 00:11:19,847 When zoom stole his speed, it affected him on a cellular level. 214 00:11:20,430 --> 00:11:22,099 We need to do something about it. 215 00:11:22,474 --> 00:11:23,475 All right. Like what? 216 00:11:23,976 --> 00:11:27,145 I think we should replace his dying cells with healthy ones, 217 00:11:27,437 --> 00:11:28,689 indistinguishable from his. 218 00:11:29,523 --> 00:11:30,858 How do we do that? 219 00:11:31,441 --> 00:11:33,277 We find his earth-1 doppelganger. 220 00:11:35,320 --> 00:11:36,321 There. 221 00:11:37,281 --> 00:11:38,365 Tachyons? 222 00:11:39,324 --> 00:11:43,495 A man in a yellow suit tried to steal another tachyon prototype last year. 223 00:11:43,787 --> 00:11:44,997 (Chuckles) 224 00:11:45,289 --> 00:11:46,929 I must have gotten stuck here once before 225 00:11:46,957 --> 00:11:49,376 and not been able to access enough of the speed force. 226 00:11:50,377 --> 00:11:51,670 Tachyons should do it. 227 00:11:51,879 --> 00:11:54,756 I want you to isolate and accelerate their energetic properties for me. 228 00:11:55,048 --> 00:11:56,341 I don't know if I can do that. 229 00:12:02,180 --> 00:12:06,560 If you want to stay alive, learn. 230 00:12:17,070 --> 00:12:18,071 Franny... 231 00:12:18,864 --> 00:12:20,240 Hey. (Exhales) 232 00:12:20,741 --> 00:12:21,742 How you feeling today? 233 00:12:22,492 --> 00:12:24,036 Better now. 234 00:12:28,165 --> 00:12:29,583 I'm gonna let you two talk, okay? 235 00:12:30,000 --> 00:12:31,001 Okay. 236 00:12:35,505 --> 00:12:36,506 (Softly) Hey. 237 00:12:39,843 --> 00:12:41,094 Can I get you anything? 238 00:12:41,595 --> 00:12:43,972 Oh, just that brother of yours, 239 00:12:44,264 --> 00:12:46,892 so all of us can be together for the first time. 240 00:12:49,061 --> 00:12:50,187 Yeah, he should be here. 241 00:12:50,604 --> 00:12:52,439 Well, his mother's leaving him. 242 00:12:54,107 --> 00:12:56,526 Can't blame him for being angry about that. 243 00:12:57,361 --> 00:13:00,864 I just wish he'd get all that anger out while I'm here to help. 244 00:13:02,616 --> 00:13:04,618 Same thing goes for you, Iris. 245 00:13:05,953 --> 00:13:11,041 One thing you learn when you're dying is not to hold anything back. 246 00:13:13,043 --> 00:13:18,757 You want to say something to me, you need to say it while you can. 247 00:13:27,641 --> 00:13:30,894 I have so many great memories from when I grew up. 248 00:13:32,771 --> 00:13:35,816 Now, when I think about those memories, I can only wonder 249 00:13:36,108 --> 00:13:38,628 what it would've been like if you and Wally would've been there. 250 00:13:41,446 --> 00:13:44,324 I'm not angry at you anymore for what happened. 251 00:13:47,160 --> 00:13:49,746 I just wish you would've come back to us a lot sooner, 252 00:13:52,290 --> 00:13:57,087 because I would have forgiven you then, just like I'm forgiving you now. 253 00:13:58,922 --> 00:13:59,922 Mmm... 254 00:14:00,090 --> 00:14:01,090 Thank you. 255 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Thank you. 256 00:14:17,024 --> 00:14:18,358 (Crying) 257 00:14:19,443 --> 00:14:22,863 I don't know why this is so hard. I barely even know her. 258 00:14:30,454 --> 00:14:32,539 The facial recognition software at s.T.A.R. Labs 259 00:14:32,831 --> 00:14:33,999 didn't find anything either. 260 00:14:34,291 --> 00:14:36,126 No, but there's still more databases to check. 261 00:14:36,293 --> 00:14:37,502 We'll find his doppelganger. 262 00:14:37,794 --> 00:14:38,794 - Thanks, Barry. - Yeah. 263 00:14:38,962 --> 00:14:39,963 Patty: Hey. 264 00:14:40,547 --> 00:14:41,548 Hi, Caitlin. 265 00:14:41,840 --> 00:14:42,841 Hi. 266 00:14:43,133 --> 00:14:44,926 Uh, can we talk? 267 00:14:45,218 --> 00:14:46,803 Uh, yeah. Yeah, for sure. 268 00:14:46,970 --> 00:14:48,847 Um, I'll let you know what I find. 269 00:14:49,139 --> 00:14:50,307 - Thanks. - Yeah. 270 00:14:51,058 --> 00:14:52,059 What's up? 271 00:14:52,893 --> 00:14:55,812 I didn't know you were working with s.T.A.R. Labs. 272 00:14:56,563 --> 00:15:02,319 Yeah... um, yeah, Joe and I help out every once in a while. 273 00:15:03,028 --> 00:15:04,029 Really? 274 00:15:04,237 --> 00:15:07,783 Yeah, I probably shouldn't tell you this, but there's a lot of weird stuff 275 00:15:08,075 --> 00:15:09,475 that happens over there. (Chuckles) 276 00:15:10,327 --> 00:15:11,536 (Chuckles) 277 00:15:12,913 --> 00:15:14,915 Is that what you came to tell me? 278 00:15:16,666 --> 00:15:17,834 Um... 279 00:15:19,419 --> 00:15:23,507 (Chuckles nervously) You're just rolling with the whole me-leaving thing. 280 00:15:24,257 --> 00:15:26,885 Yeah, I mean... I don't know what to tell you, Patty. 281 00:15:27,177 --> 00:15:30,931 Everyone in my life that I love leaves at some point. 282 00:15:31,515 --> 00:15:32,595 Kind of getting used to it. 283 00:15:33,600 --> 00:15:36,853 You never told me you love me. 284 00:15:39,356 --> 00:15:41,036 Yeah. I guess I don't get that chance now. 285 00:15:41,566 --> 00:15:45,946 I don't understand. What is it? What's going on with you? 286 00:15:46,279 --> 00:15:47,614 Why are you being like this? 287 00:15:47,948 --> 00:15:51,660 My life... it's complicated. And I don't want you to have regrets. 288 00:15:51,952 --> 00:15:56,289 I don't want you to miss out on something that you've always wanted to do, and... 289 00:15:57,541 --> 00:16:01,878 I wish that things were different for both of us. 290 00:16:03,964 --> 00:16:07,134 You know, but they're not. Sorry. 291 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 Me, too. 292 00:16:26,611 --> 00:16:28,530 So, what did you do to my goggles? 293 00:16:28,822 --> 00:16:33,827 I added a wavelength trigger to stimulate the fear receptors in your brain. 294 00:16:34,661 --> 00:16:37,455 And then, I took what you already had to induce slow-wave sleep, 295 00:16:37,747 --> 00:16:40,167 upgraded it to get you to stage four sleep. 296 00:16:40,667 --> 00:16:42,627 Now, this is good, this will give us more control. 297 00:16:42,752 --> 00:16:43,753 - Okay. - Now, 298 00:16:43,920 --> 00:16:45,720 I'll be able to dictate how long you vibe for. 299 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 Put 'em on. 300 00:16:47,924 --> 00:16:48,925 What am I gonna see? 301 00:16:49,092 --> 00:16:51,011 I don't know. I've never done this before. 302 00:16:51,303 --> 00:16:53,783 You'll have to tell me so I can steer you where you need to be. 303 00:16:55,599 --> 00:17:00,687 Ramon, if you want to find reverse-flash, put on the goggles. 304 00:17:02,939 --> 00:17:03,940 Okay. 305 00:17:04,274 --> 00:17:05,358 Atta boy. 306 00:17:07,611 --> 00:17:08,778 (Sighs) 307 00:17:10,155 --> 00:17:11,156 Go ahead. 308 00:17:19,706 --> 00:17:24,044 (Laughs) Oh, yeah, man. I'm in full-on vibe mode right now. 309 00:17:24,377 --> 00:17:25,420 What do you see? 310 00:17:25,712 --> 00:17:26,712 It's hard to explain. 311 00:17:26,880 --> 00:17:29,883 It's different events, different events in time. 312 00:17:30,675 --> 00:17:32,677 Concentrate on the reverse-flash. 313 00:17:32,969 --> 00:17:33,970 Okay. 314 00:17:37,474 --> 00:17:38,475 I see him. 315 00:17:39,267 --> 00:17:40,268 Move toward him. 316 00:17:43,980 --> 00:17:45,649 Okay. Now what? 317 00:17:46,316 --> 00:17:48,985 Try to picture him with Christina McGee. 318 00:17:50,695 --> 00:17:52,280 Where the hell am I? 319 00:17:53,323 --> 00:17:55,951 It's charged. You can go now. 320 00:17:56,534 --> 00:17:57,953 You said you'd release me. 321 00:17:58,495 --> 00:18:01,206 Yes, I did, didn't I? 322 00:18:03,792 --> 00:18:05,168 No! 323 00:18:07,462 --> 00:18:09,339 (Panting) 324 00:18:11,716 --> 00:18:12,801 Well, what is it? 325 00:18:13,635 --> 00:18:14,636 She's dead. 326 00:18:20,809 --> 00:18:22,185 Dr. McGee is dead? 327 00:18:24,020 --> 00:18:28,108 Harry and I were trying to hone my powers to find zoom. 328 00:18:28,400 --> 00:18:30,777 And then we ended up using them finding the reverse-flash, 329 00:18:31,069 --> 00:18:33,488 and that's when I saw him kill her. 330 00:18:34,322 --> 00:18:35,323 And then he left. 331 00:18:35,740 --> 00:18:37,367 He left? What do you mean, he left? 332 00:18:37,826 --> 00:18:39,953 McGee built him some kind of speed machine, 333 00:18:40,245 --> 00:18:42,539 and he ran into it and got flung back to the future. 334 00:18:42,706 --> 00:18:43,707 (Sighs) 335 00:18:43,915 --> 00:18:46,584 Well, you'd need superluminal energy to send someone through time. 336 00:18:47,002 --> 00:18:48,442 - You mean like tachyons? - Tachyons. 337 00:18:49,379 --> 00:18:52,382 Wait, we can track their location once they've been activated. 338 00:18:55,885 --> 00:18:57,762 - Anything? - Nothing. 339 00:18:58,221 --> 00:18:59,781 Cisco, you're sure that's what you saw? 340 00:18:59,889 --> 00:19:01,391 - I'm positive. - All right. 341 00:19:01,850 --> 00:19:02,892 What else did you see? 342 00:19:03,059 --> 00:19:05,579 There was all sorts of weird tech everywhere. There was a clock. 343 00:19:06,062 --> 00:19:07,230 What time did the clock say? 344 00:19:09,524 --> 00:19:12,235 9:52, I think. How is that relevant? 345 00:19:12,527 --> 00:19:13,695 It's 6:00 now. 346 00:19:16,239 --> 00:19:17,839 Are you telling me I can see the future? 347 00:19:18,116 --> 00:19:19,385 That's exactly what I'm telling you. 348 00:19:19,409 --> 00:19:21,169 Those goggles are getting named. Immediately. 349 00:19:21,202 --> 00:19:22,746 But that means Dr. McGee's alive. 350 00:19:23,079 --> 00:19:24,080 That's right. 351 00:19:24,247 --> 00:19:26,416 Yeah, okay. We have three hours, 52 minutes to find her 352 00:19:26,583 --> 00:19:28,418 and stop reverse-flash. Let's do it. 353 00:19:32,088 --> 00:19:33,089 Joe: Spivot. 354 00:19:33,381 --> 00:19:34,382 Hey. 355 00:19:34,591 --> 00:19:36,071 Can't get enough of those case files? 356 00:19:36,259 --> 00:19:38,178 Ah, just following up on a hunch. 357 00:19:38,470 --> 00:19:39,910 You're gonna miss the action, right? 358 00:19:40,722 --> 00:19:42,140 Maybe. A little. 359 00:19:43,933 --> 00:19:44,934 I'm gonna miss you. 360 00:19:45,393 --> 00:19:46,394 I'll miss you, too. 361 00:19:47,145 --> 00:19:48,605 It's nice to know someone will. 362 00:19:48,772 --> 00:19:51,917 Wait, are we talking about Barry? 'Cause it sounds like we're talking about Barry. 363 00:19:51,941 --> 00:19:54,611 He kept telling me there was stuff he couldn't share with me, 364 00:19:54,903 --> 00:19:58,281 and I've been going a little crazy trying to figure out what that stuff is. 365 00:19:58,573 --> 00:20:01,326 Yeah. Barry's not great at sharing. 366 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 Neither are you. 367 00:20:03,912 --> 00:20:04,912 What do you mean? 368 00:20:05,080 --> 00:20:06,400 Barryjust told me that, you know, 369 00:20:06,581 --> 00:20:10,168 sometimes he helps you out with s.T.A.R. Labs stuff. 370 00:20:10,835 --> 00:20:12,675 Yeah, he does, when he has a few extra minutes. 371 00:20:13,129 --> 00:20:15,399 I didn't know that. I mean, the whole time I've been working here, 372 00:20:15,423 --> 00:20:16,966 you never mentioned it to me. 373 00:20:17,258 --> 00:20:20,428 But then I realized why. 374 00:20:21,513 --> 00:20:23,640 I went through some of Barry's old cases. 375 00:20:24,140 --> 00:20:27,394 All of them involved the flash saving the day, 376 00:20:27,685 --> 00:20:32,023 with details that Barry couldn't have possibly even known. 377 00:20:32,315 --> 00:20:33,316 That's weird. 378 00:20:34,609 --> 00:20:37,946 Yeah, it... it is weird. 379 00:20:38,488 --> 00:20:42,617 The only thing that does make sense is that Barry is the flash. 380 00:20:44,285 --> 00:20:45,445 Have you ever seen Barry run? 381 00:20:46,121 --> 00:20:47,831 He waddles. Like a slow-ass duck. 382 00:20:48,123 --> 00:20:49,624 There's no way he's the flash, Patty. 383 00:20:49,833 --> 00:20:51,143 You know, when I started this job, 384 00:20:51,167 --> 00:20:53,545 you told me I had to learn how to lie to do it. 385 00:20:54,379 --> 00:20:55,713 You're a terrible liar, Joe. 386 00:20:58,508 --> 00:20:59,509 See you. 387 00:21:08,143 --> 00:21:09,644 Nice nitrous kit. 388 00:21:09,853 --> 00:21:12,331 You're gonna get caught one of these days, you know that, right? 389 00:21:12,355 --> 00:21:13,356 Get thrown in jail? 390 00:21:14,566 --> 00:21:16,985 I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. 391 00:21:17,986 --> 00:21:20,405 I saw mom today. She says you haven't been by in a while. 392 00:21:20,697 --> 00:21:21,698 Yeah. She knows why. 393 00:21:21,865 --> 00:21:23,665 She thinks it's because you're angry with her. 394 00:21:24,200 --> 00:21:27,370 I have every right to be angry. Nothing for 20 years. 395 00:21:27,662 --> 00:21:30,302 Then out of nowhere, she tells me I have a sister. I have a father. 396 00:21:30,373 --> 00:21:32,667 Yeah, the same thing happened to me, too, remember? 397 00:21:33,001 --> 00:21:35,721 But that shouldn't keep you from seeing her before you can't anymore. 398 00:21:35,920 --> 00:21:38,590 No, look, that's not what it is. 399 00:21:38,882 --> 00:21:40,091 Then what is it, Wally? 400 00:21:40,842 --> 00:21:41,843 I gotta go. 401 00:21:44,053 --> 00:21:46,181 Last year, my fiance died. 402 00:21:48,057 --> 00:21:49,058 Unexpectedly. 403 00:21:51,186 --> 00:21:54,856 One moment he was here, the next, gone. 404 00:21:56,524 --> 00:21:58,244 I didn't get a chance to say goodbye to him, 405 00:21:58,693 --> 00:22:00,612 to tell him everything that he meant to me, 406 00:22:01,279 --> 00:22:02,363 that he was my world, 407 00:22:04,032 --> 00:22:05,241 that he was loved. 408 00:22:05,742 --> 00:22:10,413 But today, I got to say goodbye to your mom. My mom. 409 00:22:11,706 --> 00:22:14,876 And it helped us both find peace with what happened to our family. 410 00:22:15,585 --> 00:22:18,546 Wally, don't make a mistake you're gonna regret the rest of your life. 411 00:22:19,047 --> 00:22:21,716 Go, see your mom, while you still can. 412 00:22:31,893 --> 00:22:33,436 No sign of tachyon activity. 413 00:22:33,770 --> 00:22:35,623 We're running out of time. We've gotta find them. 414 00:22:35,647 --> 00:22:38,709 It'll take a few minutes for the device to reach full power once it's activated, 415 00:22:38,733 --> 00:22:40,973 but when we find it, you're gonna have to get there fast. 416 00:22:41,110 --> 00:22:42,570 - Hey, Barry. - (Scoffs) Yeah. 417 00:22:43,404 --> 00:22:45,782 Have you found out anything else about Jay's doppelganger? 418 00:22:46,074 --> 00:22:48,826 There's no Jay garrick on this earth. 419 00:22:49,118 --> 00:22:51,079 It's so weird. Everyone has a doppelganger. 420 00:22:52,080 --> 00:22:55,625 Maybe just ask Jay. He's a good guy. 421 00:22:56,084 --> 00:22:58,127 Just ask him. I'm sure he'll tell you. 422 00:22:59,254 --> 00:23:00,255 Okay. 423 00:23:01,673 --> 00:23:02,674 Hey. 424 00:23:03,132 --> 00:23:04,133 Hold on. What's up? 425 00:23:06,761 --> 00:23:08,721 We got a problem. Patty knows you're the flash. 426 00:23:09,013 --> 00:23:10,640 - What? - She caught me off guard, 427 00:23:10,848 --> 00:23:12,952 I mean, I played it off, but, come on, she's a smart girl. 428 00:23:12,976 --> 00:23:15,913 And, she was going through some case files, and you were acting all squirrelly. 429 00:23:15,937 --> 00:23:17,897 - This is my fault now? - No, it's nobody's fault. 430 00:23:18,147 --> 00:23:19,148 Oh, my god. 431 00:23:19,857 --> 00:23:20,897 Maybe you should tell her. 432 00:23:21,109 --> 00:23:22,485 - No. - Patty's trustworthy. 433 00:23:22,777 --> 00:23:24,177 It's not even about that, Joe. I... 434 00:23:24,821 --> 00:23:27,365 I don't want another person that zoom, or reverse-flash, 435 00:23:27,657 --> 00:23:31,327 or any of these meta-humans, can use against me. I don't want it. 436 00:23:31,786 --> 00:23:33,538 Patty can't get hurt over this. 437 00:23:34,956 --> 00:23:36,291 (Computer trilling) 438 00:23:36,624 --> 00:23:38,376 Cisco: Tachyons! 87th and Avenue j. 439 00:23:42,797 --> 00:23:44,717 Must be one of Mercury labs' off-site facilities. 440 00:23:44,882 --> 00:23:47,194 - Hack into their security... - I've hacked into the security feed. 441 00:23:47,218 --> 00:23:49,378 - You're one step ahead... - I'm one step ahead of you. 442 00:23:52,223 --> 00:23:53,224 Uh-oh. 443 00:23:53,683 --> 00:23:55,143 Barry, hurry up! 444 00:23:56,311 --> 00:23:59,063 It's charged. You can go now. 445 00:24:02,317 --> 00:24:03,484 You said you'd release me. 446 00:24:04,402 --> 00:24:06,863 Yes, I did, didn't I? 447 00:24:10,158 --> 00:24:11,534 He's gonna kill her. 448 00:24:15,038 --> 00:24:16,247 (Groaning) 449 00:24:21,377 --> 00:24:22,378 - Are you okay? - Yeah. 450 00:24:22,545 --> 00:24:24,545 - Okay, get out of here, all right? Go! Go. - Okay. 451 00:24:27,508 --> 00:24:29,010 (Grunting) 452 00:24:29,761 --> 00:24:31,387 That was my way home! 453 00:24:33,556 --> 00:24:34,766 You're not going anywhere. 454 00:24:40,772 --> 00:24:43,566 You haven't won here, flash. I'll find another way back. 455 00:24:44,525 --> 00:24:46,205 You're gonna have to get through me first. 456 00:24:46,361 --> 00:24:48,446 You really think you're fast enough to stop me? 457 00:24:48,738 --> 00:24:49,739 Well, let's find out. 458 00:24:51,032 --> 00:24:52,033 Catch me if you can. 459 00:24:55,912 --> 00:24:57,246 Oh, it's on. 460 00:25:12,553 --> 00:25:13,554 Get him, barr. 461 00:25:23,773 --> 00:25:25,441 Not fast enough, Thawne. 462 00:25:26,567 --> 00:25:28,277 I will never lose to you again! 463 00:25:35,618 --> 00:25:37,912 This war between us, it ends now! 464 00:25:38,287 --> 00:25:39,455 (Groaning) 465 00:25:40,289 --> 00:25:41,290 Barr, you gotta stop! 466 00:25:42,875 --> 00:25:44,961 Barr! Don't kill him! Just bring him in! 467 00:25:46,462 --> 00:25:47,797 (Panting) 468 00:25:49,215 --> 00:25:50,425 (Groans) 469 00:25:52,635 --> 00:25:53,970 Get the cell ready. 470 00:26:00,727 --> 00:26:02,270 Hey, he can't... 471 00:26:03,104 --> 00:26:04,981 Phase his way out? No, he can't do that. 472 00:26:05,273 --> 00:26:07,608 It's the same cell we used to hold Dr. Wells last year. 473 00:26:08,317 --> 00:26:10,295 - Barr, where are you going? - I'm going down there. 474 00:26:10,319 --> 00:26:11,320 No, you're not. 475 00:26:12,280 --> 00:26:14,758 The more he learns about you, the more you will alter the timeline. 476 00:26:14,782 --> 00:26:15,950 He killed my mom! 477 00:26:16,242 --> 00:26:18,042 He's from the future, he hasn't done that yet. 478 00:26:18,119 --> 00:26:20,764 He doesn't even know you're the flash, and you need to keep it that way. 479 00:26:20,788 --> 00:26:23,225 You already said that his mother's gonna die no matter what we do. 480 00:26:23,249 --> 00:26:25,877 Ramifications, any time anybody messes with the timeline. 481 00:26:26,169 --> 00:26:28,963 And it's impossible to predict what those ramifications are gonna be. 482 00:26:29,255 --> 00:26:32,967 Barry, you caught him, and you stopped him from killing Dr. McGee. 483 00:26:33,801 --> 00:26:35,178 In my book, that's a win. 484 00:26:36,095 --> 00:26:37,305 This doesn't feel like a win. 485 00:26:37,513 --> 00:26:38,514 (Cell phone vibrates) 486 00:26:40,683 --> 00:26:41,768 I gotta go. 487 00:26:55,698 --> 00:26:57,450 So, what'd you want to talk to me about? 488 00:26:59,952 --> 00:27:02,163 My dad had multiple sclerosis. 489 00:27:03,498 --> 00:27:08,044 Every day, for years, I watched this amazingly strong man 490 00:27:08,336 --> 00:27:11,297 fight for his life, and lose. 491 00:27:12,131 --> 00:27:17,386 So I can't sit by and watch another man I care about fight for his life 492 00:27:17,845 --> 00:27:19,388 and not do something about it. 493 00:27:20,014 --> 00:27:21,682 I tried to find your doppelganger. 494 00:27:22,058 --> 00:27:24,519 Same DNA, same cellular structure. 495 00:27:25,061 --> 00:27:28,564 I could replace your dying cells with his living ones. 496 00:27:30,149 --> 00:27:34,737 But you don't have a doppelganger on this earth. 497 00:27:35,071 --> 00:27:37,365 Caitlin, there is a good explanation. 498 00:27:38,157 --> 00:27:40,284 Meet me at hofherr park tomorrow, and I'll show you. 499 00:27:40,576 --> 00:27:41,656 Why can't you just tell me? 500 00:27:41,994 --> 00:27:43,496 Because you need to see for yourself. 501 00:27:55,091 --> 00:27:56,551 (Sighs) 502 00:27:57,093 --> 00:27:58,886 How'd you get your suit in your ring? 503 00:28:00,763 --> 00:28:02,181 Who are you? 504 00:28:03,015 --> 00:28:04,809 My name is Cisco Ramon. 505 00:28:05,101 --> 00:28:08,563 And we know each other well, don't we? We have a history together. 506 00:28:08,938 --> 00:28:10,022 You could say that. 507 00:28:10,231 --> 00:28:13,734 And that's all you want to know? How I got my suit in my ring? 508 00:28:15,069 --> 00:28:19,240 I want you to know that I'm the one who figured out you were back. 509 00:28:20,533 --> 00:28:23,953 I helped stop you. Me. 510 00:28:25,371 --> 00:28:26,455 And how'd you do that? 511 00:28:26,789 --> 00:28:27,915 I have powers. 512 00:28:29,750 --> 00:28:32,795 And I helped track you down and I put you in here. 513 00:28:35,464 --> 00:28:38,342 That's quite the ability you've been given. 514 00:28:38,634 --> 00:28:40,303 And here's what's so ironic about it. 515 00:28:41,929 --> 00:28:43,806 You gave me these powers. 516 00:28:46,809 --> 00:28:47,929 Have fun thinking about that 517 00:28:48,060 --> 00:28:51,439 while you rot away in this cell that you helped me build. 518 00:28:54,400 --> 00:28:55,401 Bye, Felicia. 519 00:29:21,469 --> 00:29:22,470 Hey. 520 00:29:23,471 --> 00:29:25,473 - Hey. - Got your text. 521 00:29:25,765 --> 00:29:27,391 I wasn't sure that you would see me, 522 00:29:27,683 --> 00:29:29,894 considering you've been avoiding me lately. 523 00:29:30,186 --> 00:29:32,647 Patty, I haven't been avoiding you. 524 00:29:33,856 --> 00:29:39,487 No. Just, busy, you know, speeding around central city. 525 00:29:42,782 --> 00:29:44,241 I know you're the flash, Barry. 526 00:29:44,533 --> 00:29:45,534 Patty, come on. 527 00:29:45,701 --> 00:29:48,101 Please, don't make me feel any more stupid than I already do. 528 00:29:48,204 --> 00:29:50,706 Look, I'm a detective, and I should have known. I was just... 529 00:29:51,207 --> 00:29:52,833 I was so smitten with you. 530 00:29:53,292 --> 00:29:57,171 Okay, look, what you're saying, it's insane. 531 00:29:57,463 --> 00:29:59,343 Look, you don't have to lie to me anymore, okay? 532 00:29:59,548 --> 00:30:03,094 I understand, I understand why you didn't want to tell me. 533 00:30:03,386 --> 00:30:06,389 I understand why you've been distant. Look, I understand everything. 534 00:30:06,847 --> 00:30:10,017 Butjust tell me the truth now. Just be honest with me. Just... 535 00:30:11,727 --> 00:30:14,230 Admit to me you're the flash, and I'll stay. 536 00:30:15,022 --> 00:30:16,524 I can't do that. I'm not him. 537 00:30:21,404 --> 00:30:23,698 That's too bad. It would've been nice to stay. 538 00:30:24,740 --> 00:30:28,244 Fight crime during the day, and be with you at night, 539 00:30:28,536 --> 00:30:31,038 but I was wrong. Take care, Barry. 540 00:30:44,885 --> 00:30:47,096 Is that you, flash? 541 00:30:48,264 --> 00:30:49,932 Why do you hate me so much? 542 00:30:51,100 --> 00:30:52,268 I didn't always. 543 00:30:56,105 --> 00:31:01,277 I was obsessed with you. For so long, I wanted to be the flash. 544 00:31:02,194 --> 00:31:05,114 I spent years figuring out how you came to be, 545 00:31:06,282 --> 00:31:10,119 duplicated the reaction, and it worked. 546 00:31:10,953 --> 00:31:11,953 (Laughs) 547 00:31:12,204 --> 00:31:13,581 I became like you. 548 00:31:14,957 --> 00:31:16,292 All right, so what happened? 549 00:31:16,625 --> 00:31:21,297 This ability to travel through time revealed the truth. 550 00:31:22,298 --> 00:31:27,386 My fate was to become your greatest enemy. I was never going to be the flash. 551 00:31:28,137 --> 00:31:30,681 So I became the reverse of everything that you were. 552 00:31:31,265 --> 00:31:34,810 The more people you saved, the more you were loved, 553 00:31:35,102 --> 00:31:37,021 the more I had to take from you. 554 00:31:37,688 --> 00:31:42,985 That is why you killed my mother? That's why you ruined my life? 555 00:31:44,987 --> 00:31:46,614 Because you couldn't be me? 556 00:31:46,822 --> 00:31:48,240 I became better than you! 557 00:31:48,949 --> 00:31:50,076 (Scoffs) 558 00:31:50,284 --> 00:31:54,997 I am the one thing you cannot stop, flash. 559 00:31:55,289 --> 00:32:00,419 No. No, no. Not anymore. Our race is over. 560 00:32:01,921 --> 00:32:03,255 And you lost. 561 00:32:04,799 --> 00:32:07,301 I've learned what time period you're from, flash. 562 00:32:08,427 --> 00:32:11,889 And one day soon, I'll learn your name. 563 00:32:15,476 --> 00:32:17,269 Caitlyn: We need you in the cortex now! 564 00:32:22,399 --> 00:32:23,776 (Groaning) 565 00:32:24,276 --> 00:32:25,402 What's happening? 566 00:32:25,611 --> 00:32:28,651 He's experiencing an uncontrollable amount of electrical energy in his brain, 567 00:32:28,864 --> 00:32:30,866 putting him in a prolonged state of clonic seizing. 568 00:32:31,158 --> 00:32:32,660 What? (Stutters) Can you stop it? 569 00:32:33,077 --> 00:32:34,078 I don't know. 570 00:32:41,585 --> 00:32:42,628 Hold him down! 571 00:32:42,837 --> 00:32:43,837 We're trying! 572 00:32:44,004 --> 00:32:45,724 - Sedate him, snow. Now! - Come on, come on! 573 00:32:45,881 --> 00:32:47,258 Benzodiazepine. This should do it. 574 00:32:52,096 --> 00:32:53,097 (Sighs) 575 00:32:53,597 --> 00:32:54,598 Finally. 576 00:32:55,182 --> 00:32:56,392 (All gasp) 577 00:32:57,101 --> 00:32:58,644 - What the... - What was that? 578 00:32:58,853 --> 00:33:00,563 What's going on? Where the hell am I? 579 00:33:00,855 --> 00:33:01,855 Cisco! 580 00:33:02,022 --> 00:33:04,167 - It's the timeline. - What? What are you talking about? 581 00:33:04,191 --> 00:33:07,444 When you, when you captured reverse-flash, we ruptured the timeline. 582 00:33:07,736 --> 00:33:10,614 That's what this... all the blood, and the seizures, and it all. 583 00:33:10,906 --> 00:33:14,702 Cisco is being affected to... By the changes to the timeline. 584 00:33:14,994 --> 00:33:16,847 The changes to the past, and the changes to the present. 585 00:33:16,871 --> 00:33:18,306 This is what this is. We need to do something. 586 00:33:18,330 --> 00:33:19,330 We need to do it fast. 587 00:33:19,498 --> 00:33:21,268 - Like what? - We need to restore the timeline. 588 00:33:21,292 --> 00:33:24,295 Barry, you need to get reverse-flash and send him back to the future 589 00:33:24,587 --> 00:33:25,880 as quickly as possible. 590 00:33:26,088 --> 00:33:27,858 - What? Are you... I just caught him! - Barry. 591 00:33:27,882 --> 00:33:30,442 - You want me to let him go? - Keeping him here is killing Cisco! 592 00:33:30,801 --> 00:33:33,321 Barry, if this is the only way we can save him, you gotta do it. 593 00:33:33,512 --> 00:33:34,889 You gotta let go of Thawne! 594 00:33:35,097 --> 00:33:36,640 I can't... okay. All right, look. 595 00:33:36,932 --> 00:33:39,161 (Stutters) I destroyed the tachyon drive in the speed machine. 596 00:33:39,185 --> 00:33:41,746 There's no way it'll reach the speed necessary to send him back home. 597 00:33:41,770 --> 00:33:43,230 - You can. - What? 598 00:33:43,439 --> 00:33:45,399 Your speed, coupled with Thawne's speed, 599 00:33:45,691 --> 00:33:48,691 that'll be enough to catapult him through the time continuum. You can do it. 600 00:33:52,448 --> 00:33:55,284 All right. All right, let's do it. Let's do it. 601 00:34:01,123 --> 00:34:02,249 Time to send you home. 602 00:34:02,458 --> 00:34:04,752 The time paradox. Yeah. 603 00:34:05,085 --> 00:34:07,213 You've all messed with something you don't understand. 604 00:34:07,796 --> 00:34:10,466 Can you do me a favor and just shut up? 605 00:34:10,758 --> 00:34:11,967 (Laughing) 606 00:34:13,302 --> 00:34:16,513 And how exactly are you going to send me home? 607 00:34:16,805 --> 00:34:17,806 Don't worry about it. 608 00:34:18,015 --> 00:34:19,642 You fixed Dr. McGee's tachyon device. 609 00:34:20,643 --> 00:34:23,020 No. I came up with a different method. 610 00:34:26,899 --> 00:34:27,900 Is that so? 611 00:34:28,192 --> 00:34:29,193 Uh-huh. 612 00:34:29,818 --> 00:34:30,903 Who are you? 613 00:34:35,658 --> 00:34:36,951 No one of consequence. 614 00:34:39,495 --> 00:34:42,998 No. I doubt that. 615 00:34:47,503 --> 00:34:48,837 I win again, flash. 616 00:34:50,839 --> 00:34:53,842 All you have to do is provide him with enough momentum 617 00:34:54,134 --> 00:34:55,719 to get him past the space-time barrier. 618 00:34:56,011 --> 00:34:57,011 All right. 619 00:34:57,179 --> 00:34:59,348 Hey, listen to me. Thawne knows about you. 620 00:35:00,683 --> 00:35:02,810 Right here, right now. 621 00:35:03,686 --> 00:35:05,938 This is where he learns about you, all of you. 622 00:35:06,230 --> 00:35:09,066 It's how he knows about s.T.A.R. Labs, how he knows about me, 623 00:35:09,775 --> 00:35:13,696 the Harrison Wells from this earth. And there's nothing I can do about it. 624 00:35:14,196 --> 00:35:19,243 There's nothing you can do about it. This is his origin story. 625 00:35:19,702 --> 00:35:22,997 And it's going to happen no matter what you do. 626 00:35:24,039 --> 00:35:30,296 But right here, right now, you can send him back to his time. 627 00:35:31,171 --> 00:35:35,009 You can save your friend, you can save Cisco. 628 00:35:36,385 --> 00:35:37,761 And then move on with your life. 629 00:35:38,387 --> 00:35:42,099 This could be a good thing. You can finally let go of him. 630 00:35:43,058 --> 00:35:46,020 I could throw him three centuries from now, he'll always be a part of me. 631 00:35:49,940 --> 00:35:51,775 Time to send you back where you belong. 632 00:35:58,157 --> 00:35:59,867 We'll meet again soon, flash. 633 00:36:00,534 --> 00:36:03,662 I know. And every time, I'll be ready for you. 634 00:36:24,683 --> 00:36:25,726 Hurry! 635 00:36:53,087 --> 00:36:54,088 He did it. 636 00:37:00,594 --> 00:37:01,678 (Breathing heavily) 637 00:37:15,317 --> 00:37:16,693 He's gonna be okay. 638 00:37:26,078 --> 00:37:28,038 Caitlyn: I don't understand what we're doing here. 639 00:37:28,288 --> 00:37:31,708 Just like you, I thought that if I could find my doppelganger on this earth, 640 00:37:32,000 --> 00:37:35,170 I could replace my damaged cells with some of his healthy ones. 641 00:37:35,629 --> 00:37:38,215 Believe me, I was just as shocked as you 642 00:37:38,507 --> 00:37:42,010 when I couldn't find a Jay garrick anywhere on this planet. 643 00:37:44,555 --> 00:37:50,102 Took me a while to figure it out. But eventually, I found him. 644 00:37:53,939 --> 00:37:55,524 His name is hunter zolomon. 645 00:37:55,858 --> 00:37:58,735 Hunter zolomon? Why doesn't he have the same name as you? 646 00:37:59,027 --> 00:38:01,989 From what I could gather, his mother died during childbirth. 647 00:38:02,281 --> 00:38:03,907 He bounced around from family to family 648 00:38:04,116 --> 00:38:06,869 but eventually was adopted and raised by the zolomons. 649 00:38:10,247 --> 00:38:12,082 Why does that mean he can't help you? 650 00:38:12,624 --> 00:38:15,544 My DNA was mutated when I became a speedster. 651 00:38:17,212 --> 00:38:20,382 There's only one way to reverse what's happening to me. 652 00:38:20,883 --> 00:38:24,595 If we can catch zoom, I can get my speed back. 653 00:38:25,053 --> 00:38:27,473 Then let's finally figure out the best way to do that. 654 00:38:30,017 --> 00:38:31,018 (Chuckles softly) 655 00:38:40,944 --> 00:38:42,237 - Wally, hi. - Hey. 656 00:38:42,905 --> 00:38:44,406 Um, do you wanna come in? 657 00:38:44,907 --> 00:38:46,492 (Stuttering) No, ican't stay. I just... 658 00:38:46,783 --> 00:38:50,329 I wanted to tell you that I'm gonna take your advice, go see my mom. 659 00:38:51,455 --> 00:38:52,456 Okay. 660 00:38:55,918 --> 00:39:00,756 Iris, I was... I was wondering if you would come with me? 661 00:39:01,924 --> 00:39:04,134 Yeah, yeah, I would love that. 662 00:39:04,593 --> 00:39:06,261 - Yeah? - Okay. Um... 663 00:39:07,513 --> 00:39:08,639 (Iris west sighs) 664 00:39:12,809 --> 00:39:14,061 (Groaning) 665 00:39:14,561 --> 00:39:16,855 My head feels like it's in a vise. 666 00:39:20,234 --> 00:39:21,276 What happened? 667 00:39:23,237 --> 00:39:25,280 I think you vibed one too many dimensions. 668 00:39:26,031 --> 00:39:27,574 Maybe I should stop doing that. 669 00:39:27,783 --> 00:39:28,909 (Laughing) 670 00:39:29,117 --> 00:39:30,536 Yeah, he's gonna be fine. 671 00:39:31,286 --> 00:39:34,289 How did you, um, get the vibing to stop? 672 00:39:34,873 --> 00:39:36,750 We sent Thawne back to his time. 673 00:39:39,503 --> 00:39:40,504 You let him go? 674 00:39:40,879 --> 00:39:43,006 I couldn't let him take another person I cared about. 675 00:39:47,135 --> 00:39:48,135 Thank you. 676 00:39:48,303 --> 00:39:49,304 Of course. 677 00:39:51,223 --> 00:39:54,268 Okay. I think I need a big belly burger. Anyone? 678 00:39:54,560 --> 00:39:56,645 - I'm good, thank you. - Yeah, no pickles. 679 00:39:56,937 --> 00:39:58,438 Two triple-triples. Please. 680 00:39:58,647 --> 00:39:59,648 You got money? 681 00:40:00,274 --> 00:40:01,525 Mmm-mmm... 682 00:40:02,192 --> 00:40:03,672 Rest up, all right? I'll be out here. 683 00:40:06,697 --> 00:40:10,242 So, Patty, she's on a train to midway city right now? 684 00:40:10,534 --> 00:40:12,744 Mmm-hmm, I had to let her go, too. 685 00:40:13,036 --> 00:40:15,831 Mmm, I was thinking about what you said, 686 00:40:16,623 --> 00:40:22,629 about part of being the flash is that you have the ability to do amazing things 687 00:40:22,921 --> 00:40:24,172 that nobody else can do. 688 00:40:24,381 --> 00:40:27,261 And we see now that a hundred years from now, you'll still be doing them. 689 00:40:27,676 --> 00:40:31,722 But the other part is, you're gonna be loaded with sacrifices, 690 00:40:32,431 --> 00:40:35,517 and you're gonna have hard choices to make, 691 00:40:35,892 --> 00:40:39,396 and there's gonna be a lot of things where, eventually, 692 00:40:40,147 --> 00:40:41,398 you'll have to let them go. 693 00:40:43,525 --> 00:40:44,645 You gotta be ready for that. 694 00:40:47,404 --> 00:40:49,573 I am. I'm ready. 695 00:40:51,116 --> 00:40:52,117 That's my boy. 696 00:40:53,493 --> 00:40:54,494 (Chuckles) 697 00:40:55,078 --> 00:40:56,413 (Phone buzzing) 698 00:40:58,749 --> 00:41:00,000 That's weird. 699 00:41:01,752 --> 00:41:02,752 Hey. 700 00:41:02,919 --> 00:41:05,565 Patty: Barry, uh, I'm on the train. There's a... there's a man with a gun. 701 00:41:05,589 --> 00:41:07,966 All right, hold on. I'll get you help. 702 00:41:15,682 --> 00:41:16,808 Is everyone okay? 703 00:41:17,184 --> 00:41:18,310 Patty: Everyone's fine. 704 00:41:20,145 --> 00:41:25,567 It was a false alarm. But thanks for coming so fast, flash. 705 00:41:31,198 --> 00:41:34,076 I just want to make sure everything's okay before I go. 706 00:41:36,078 --> 00:41:39,206 Don't worry. Everything's good. 707 00:41:41,458 --> 00:41:42,751 (Chuckles softly) 708 00:41:55,931 --> 00:41:57,349 Goodbye, Barry. 709 00:42:29,506 --> 00:42:30,549 English - sdh