1 00:00:02,336 --> 00:00:06,174 Barry: My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,175 --> 00:00:10,011 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:10,303 --> 00:00:13,139 but secretly, with the help of my friends at s.T.A.R. Labs, 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,058 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:16,893 --> 00:00:19,729 I hunted down the man who killed my mother, but in doing so, 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,148 I opened up our world to new threats. 7 00:00:22,356 --> 00:00:25,318 And I am the only one fast enough to stop them. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,778 I am the flash. 9 00:00:28,696 --> 00:00:30,176 Iris west: Previously on the flash... 10 00:00:30,281 --> 00:00:31,490 Joe: Iris' mom is alive. 11 00:00:31,699 --> 00:00:35,244 And you thought you could pay me to walk away from my own daughter? 12 00:00:35,453 --> 00:00:37,163 Last time you walked away for free. 13 00:00:37,371 --> 00:00:39,874 When you created the singularity, you also created a breach. 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,001 A portal, connecting our two earths. 15 00:00:42,210 --> 00:00:44,938 Barry: You really think he's just bringing these guys here to kill me? 16 00:00:44,962 --> 00:00:46,505 Zoom was obsessed with destroying me. 17 00:00:46,714 --> 00:00:48,049 Now he wants to destroy you? 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,801 I'm starting to perceive things. 19 00:00:51,010 --> 00:00:52,136 Horrible things. 20 00:00:52,345 --> 00:00:55,181 Martin: We have to merge the inner and outer event horizons, 21 00:00:55,389 --> 00:00:56,849 by separating in the eye of it. 22 00:01:00,561 --> 00:01:03,105 Ronnie died saving me and I... I'm so sorry. 23 00:01:03,314 --> 00:01:04,754 No, no, no, no. Get back! Come here! 24 00:01:06,192 --> 00:01:07,872 Caitlin: Professor Stein, can you hear me? 25 00:01:11,697 --> 00:01:13,783 Barry: Everyone secretly thinks they've figured out 26 00:01:13,991 --> 00:01:16,118 what their life is gonna be like. 27 00:01:16,369 --> 00:01:20,706 But what no one ever considers is that life has its own plans for you, 28 00:01:20,915 --> 00:01:22,416 whether you like them or not. 29 00:01:23,376 --> 00:01:24,877 And so you're left with a choice. 30 00:01:26,337 --> 00:01:29,465 You can either embrace the change and move forward. 31 00:01:29,674 --> 00:01:31,384 Or fight it, 32 00:01:31,592 --> 00:01:32,718 and be left behind. 33 00:01:32,927 --> 00:01:34,178 Teammate: Dude! 34 00:01:34,553 --> 00:01:36,264 I knew you could do it! 35 00:01:36,472 --> 00:01:38,557 That was some touchdown, man. 36 00:01:38,766 --> 00:01:39,934 You won us the game. 37 00:01:40,142 --> 00:01:41,227 Hey, nah, man. 38 00:01:41,435 --> 00:01:42,812 We won us the game. 39 00:01:43,020 --> 00:01:44,915 Hey, that's not what the cheerleaders were saying. 40 00:01:44,939 --> 00:01:46,539 Yeah? For real? All right. 41 00:01:46,732 --> 00:01:47,984 Jefferson. 42 00:01:48,317 --> 00:01:49,568 Great game. 43 00:01:49,777 --> 00:01:51,070 Hey, thanks, coach. 44 00:01:51,279 --> 00:01:52,780 I'm not the only one that noticed. 45 00:01:53,114 --> 00:01:55,366 A lot of scouts in the stands tonight. 46 00:01:55,616 --> 00:01:57,201 And after that touchdown, 47 00:01:57,451 --> 00:01:58,971 they all pulled out their cell phones. 48 00:01:59,954 --> 00:02:01,594 You're gonna get your pick ofcoheges, son. 49 00:02:02,081 --> 00:02:03,124 You really think so? 50 00:02:03,291 --> 00:02:04,625 I know so. 51 00:02:05,084 --> 00:02:07,378 You get home and celebrate with your mom. 52 00:02:20,641 --> 00:02:22,101 Everybody, run! 53 00:02:29,942 --> 00:02:31,777 Hey! Hey, come on, man. I got you! 54 00:02:34,196 --> 00:02:36,073 We got to get inside the tunnel! 55 00:02:49,003 --> 00:02:50,421 Barry: Hold him steady! 56 00:02:50,921 --> 00:02:51,964 He's dropping out. 57 00:02:52,131 --> 00:02:53,317 Come on, come on, come on, come on, come on. 58 00:02:53,341 --> 00:02:54,526 Caitlin: Cisco, we're losing him! 59 00:02:54,550 --> 00:02:55,801 Got it! 60 00:03:04,602 --> 00:03:06,354 Dios mio. Thank god. 61 00:03:06,937 --> 00:03:08,230 He's getting worse. 62 00:03:08,397 --> 00:03:09,440 Look, I did what I could 63 00:03:09,607 --> 00:03:12,651 to re-engineer Dr. Wells' original stabilizer to quell the reaction, 64 00:03:12,860 --> 00:03:14,740 but I don't know what he used as a power source. 65 00:03:14,779 --> 00:03:16,506 Best I could find was the one from his wheelchair. 66 00:03:16,530 --> 00:03:17,656 And how long will that last? 67 00:03:17,865 --> 00:03:20,826 Well, that's the problem is we had already used up most of its energy 68 00:03:21,077 --> 00:03:22,387 trying to dampen the metas' powers 69 00:03:22,411 --> 00:03:25,122 during our little rogue air trip with weather wizard and company. 70 00:03:25,664 --> 00:03:26,957 I think we got a few days, tops. 71 00:03:27,166 --> 00:03:28,209 And he's stuck in bed? 72 00:03:28,376 --> 00:03:31,212 Yeah. When he wakes up, I'm gonna transfer the stabilizer to this. 73 00:03:31,420 --> 00:03:33,047 Give him a power cane. Get him moving. 74 00:03:33,881 --> 00:03:35,441 We got to figure out a way to save him. 75 00:03:35,633 --> 00:03:37,927 I think I might know how to do that. 76 00:03:38,511 --> 00:03:40,346 When the particle accelerator exploded, 77 00:03:40,554 --> 00:03:42,890 the dark matter that collided with professor Stein 78 00:03:43,099 --> 00:03:44,600 fused with the firestorm matrix 79 00:03:44,809 --> 00:03:48,354 and altered the normal molecular processes that occurs within his body. 80 00:03:48,604 --> 00:03:51,023 Those highly-reactive molecules 81 00:03:51,232 --> 00:03:53,484 needed something to bond with in order to stabilize. 82 00:03:53,692 --> 00:03:54,972 And that's where Ronnie came in. 83 00:03:55,027 --> 00:03:58,739 Yes, and now that Ronnie is no longer a part of professor Stein... 84 00:03:58,948 --> 00:04:00,550 Those molecules don't have anything to bond to. 85 00:04:00,574 --> 00:04:04,036 And the longer he goes without merging, the more unstable he becomes. 86 00:04:04,245 --> 00:04:05,496 Cisco: Oh. 87 00:04:07,164 --> 00:04:09,750 All right, so what do we do? 88 00:04:09,959 --> 00:04:12,420 Find another participant. 89 00:04:12,628 --> 00:04:14,547 Okay, cool. So how do we do that? 90 00:04:14,755 --> 00:04:16,983 Are we just gonna make a tinder app for potential meta-humans? 91 00:04:17,007 --> 00:04:19,903 'Cause I'm pretty sure merging with Stein and randomly bursting into flames 92 00:04:19,927 --> 00:04:21,767 sounds like the biggest swipe-left of all time. 93 00:04:22,263 --> 00:04:24,974 Even if we could find someone willing, 94 00:04:25,182 --> 00:04:27,143 Stein can't just merge with whoever he wants. 95 00:04:27,351 --> 00:04:29,395 No, he can't. But I have done some research, 96 00:04:29,603 --> 00:04:33,274 and I found two potential candidates that might be compatible with him. 97 00:04:33,566 --> 00:04:35,246 They both were affected by the dark matter. 98 00:04:35,276 --> 00:04:36,753 And they were both admitted to the hospital 99 00:04:36,777 --> 00:04:39,113 showing symptoms of gene rearrangement mutation. 100 00:04:39,780 --> 00:04:42,908 And they both share the same blood type as professor Stein and Ronnie. 101 00:04:43,117 --> 00:04:44,243 All right. 102 00:04:44,452 --> 00:04:47,204 This is more than organ donation. 103 00:04:47,413 --> 00:04:50,875 We'll need more than tissue typing to see if their bodies are compatible. 104 00:04:51,083 --> 00:04:53,919 If I can isolate the genetic locus of the two candidates 105 00:04:54,128 --> 00:04:57,089 and cross-reference it with the mutations in professor Stein, 106 00:04:57,298 --> 00:04:59,884 I might be able to find a match, 107 00:05:00,384 --> 00:05:01,635 and save his life. 108 00:05:03,929 --> 00:05:05,181 What do you need to do that? 109 00:05:25,451 --> 00:05:28,454 All right. Blood samples from both potential candidates. 110 00:05:28,662 --> 00:05:30,498 Damn! That was fast even for you. 111 00:05:30,706 --> 00:05:33,918 I may have skipped the asking-for-permission part. 112 00:05:34,210 --> 00:05:35,753 Let's see if we can't find a match. 113 00:05:40,758 --> 00:05:42,593 You were two in that picture. 114 00:05:43,719 --> 00:05:44,887 You just got some shots. 115 00:05:45,095 --> 00:05:47,223 You were so mad at the nurse. 116 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Kept saying, "she pinched me." 117 00:05:49,934 --> 00:05:52,603 So we took you to the park afterwards to cheer you up. 118 00:05:52,811 --> 00:05:55,481 Gave you your first ice cream cone, which was a mistake, 119 00:05:55,689 --> 00:05:57,483 because all we heard the next month was 120 00:05:57,691 --> 00:06:00,194 "mimp-choplat chip, mimp-choplat chip." 121 00:06:00,778 --> 00:06:03,864 Oh. That's where the obsession started. 122 00:06:05,574 --> 00:06:07,368 Baby, you don't have to do this. 123 00:06:07,993 --> 00:06:10,412 If you don't want to meet your mother tomorrow, 124 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 I get it. 125 00:06:12,706 --> 00:06:13,916 No, it's okay. 126 00:06:14,124 --> 00:06:15,668 I want to meet her. 127 00:06:15,876 --> 00:06:17,586 I need to meet her. 128 00:06:19,421 --> 00:06:21,173 It's gonna be fine. 129 00:06:23,801 --> 00:06:25,177 My brave, baby girl. 130 00:06:25,386 --> 00:06:26,804 Take after you. 131 00:06:31,392 --> 00:06:32,434 Love you! 132 00:06:32,643 --> 00:06:33,894 Love you more. 133 00:06:38,732 --> 00:06:39,775 Barry? 134 00:06:39,984 --> 00:06:41,652 Hey! I was just looking for you. 135 00:06:41,860 --> 00:06:44,047 I would've called but I don't have your number yet, so... 136 00:06:44,071 --> 00:06:45,781 - Oh, yeah. You... - No, no, no. 137 00:06:45,990 --> 00:06:47,217 Uh, I just wanted to show you this. 138 00:06:47,241 --> 00:06:49,535 These were just found in an alley off of Eastwood Avenue. 139 00:06:49,743 --> 00:06:50,869 What are these? Teeth? 140 00:06:51,078 --> 00:06:52,288 Shark teeth. 141 00:06:52,496 --> 00:06:55,499 And I have an eyewitness that says he saw a shark, 142 00:06:55,708 --> 00:06:57,209 walking on land. A... 143 00:06:57,418 --> 00:06:58,586 A man-shark. 144 00:06:58,794 --> 00:07:00,296 - Man-shark? - Yeah. 145 00:07:00,504 --> 00:07:01,964 Sounds like a bad Sci-Fi movie. 146 00:07:02,214 --> 00:07:03,465 Or awesome Sci-Fi movie. 147 00:07:04,008 --> 00:07:05,259 Totally. 148 00:07:05,551 --> 00:07:09,555 Um... what, are you for real? You think there's actually, like, a... 149 00:07:10,222 --> 00:07:12,891 Yeah, I mean, I... I know it sounds really wack-o, 150 00:07:13,100 --> 00:07:16,645 but, I mean, nothing seems impossible now that we have meta-humans, right? 151 00:07:16,854 --> 00:07:20,149 And I thought it would be fun, you know, for us to work together again. On a case. 152 00:07:20,357 --> 00:07:23,277 Yeah, I know. I mean, I really... I'd love to work on anything with you. 153 00:07:24,445 --> 00:07:28,282 It's just, you know, meta-humans aren't really my thing. 154 00:07:29,033 --> 00:07:31,577 Oh. Okay, yeah. That's fine. I can handle it. 155 00:07:31,785 --> 00:07:33,454 Barry: No... you... look, um, 156 00:07:33,662 --> 00:07:35,015 how about I just... I'll run a test. 157 00:07:35,039 --> 00:07:37,041 See where the teeth came from. 158 00:07:37,916 --> 00:07:39,102 - That would be amazing. - All right. 159 00:07:39,126 --> 00:07:40,586 - Cool. Yeah. For sure. - Thanks. 160 00:07:40,794 --> 00:07:42,171 Detective spivot. 161 00:07:42,463 --> 00:07:43,547 Detective. 162 00:07:43,756 --> 00:07:46,550 - How's your man-shark case coming? - It's good. 163 00:07:46,717 --> 00:07:49,237 I was just gonna go and canvass the area, see what else I can dig up. 164 00:07:49,261 --> 00:07:51,181 And Barry, here, agreed to run some tests for me. 165 00:07:51,513 --> 00:07:52,765 - Really? - Mmm-hmm. 166 00:07:52,973 --> 00:07:54,767 So, progress. Thanks again. 167 00:07:54,975 --> 00:07:56,226 Mmm-hmm. 168 00:07:57,061 --> 00:08:00,564 If I didn't know any better, I'd say you were flirting with my partner. 169 00:08:00,773 --> 00:08:02,441 What? Patty? No, I'm... 170 00:08:02,650 --> 00:08:04,650 No, what are you talking about? I'm not. 171 00:08:05,319 --> 00:08:08,739 What is it with you, and Iris, and my partners? 172 00:08:09,490 --> 00:08:11,325 Hey, how is Iris, by the way? 173 00:08:11,825 --> 00:08:14,703 She's pretty nervous about seeing her mother after all these years. 174 00:08:14,953 --> 00:08:16,205 Yeah. 175 00:08:16,622 --> 00:08:17,902 Hey, you know what? I got to go. 176 00:08:17,998 --> 00:08:19,750 It's Cisco. It's about professor Stein. 177 00:08:20,000 --> 00:08:21,436 Okay, go. I'll cover you with Singh. 178 00:08:21,460 --> 00:08:22,961 All right. Thanks. 179 00:08:25,339 --> 00:08:27,591 Martin: Well, I must admit, I never imagined 180 00:08:27,800 --> 00:08:32,012 a sphinx's riddle about a man requiring three legs would ever apply to me, 181 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 but if this device keeps me mobile, then I will gratefully oblige. 182 00:08:36,308 --> 00:08:39,019 Well, hopefully you won't need it for much longer. 183 00:08:39,395 --> 00:08:41,081 There was no agglutination in the blood samples, 184 00:08:41,105 --> 00:08:42,815 and cross-matching was negative for both. 185 00:08:43,023 --> 00:08:46,110 And it appears that the dark matter from the particle accelerator explosion 186 00:08:46,318 --> 00:08:49,321 mutated their genes in a very similar way it did to yours. 187 00:08:49,530 --> 00:08:52,449 - I think they're both potential matches. - So, who do we go with? 188 00:08:52,658 --> 00:08:55,035 Well, my first choice is Henry Hewitt. 189 00:08:55,285 --> 00:08:58,080 He graduated summa cum laude from Hudson university, 190 00:08:58,288 --> 00:09:00,958 with a double major in applied physics and bioengineering. 191 00:09:01,166 --> 00:09:02,710 A Hudson boy. I like him already. 192 00:09:03,043 --> 00:09:05,170 Now, what about this other guy? Jefferson Jackson? 193 00:09:05,587 --> 00:09:07,756 High school quarterback. 4.0 student. 194 00:09:07,965 --> 00:09:10,217 He's got the physical attributes. 195 00:09:10,801 --> 00:09:13,595 And it looks like more of his alleles match than Hewitt's. 196 00:09:13,804 --> 00:09:16,181 Doesn't that mean that he's more compatible? 197 00:09:16,390 --> 00:09:19,393 On paper, perhaps. But Hewitt is a scientist. 198 00:09:19,601 --> 00:09:21,854 Clearly, he's trying to make something of his life. 199 00:09:22,062 --> 00:09:24,189 I think he'd be open to something like this. 200 00:09:24,398 --> 00:09:27,001 I think we should meet with both of them before we make a decision. 201 00:09:27,025 --> 00:09:29,545 - That's an excellent idea. - I'll see if I can get Hewitt here. 202 00:09:29,737 --> 00:09:32,173 All right. In the meantime, we'll go meet with Jefferson Jackson. 203 00:09:32,197 --> 00:09:35,826 And I will try to find something else to help keep you stable. 204 00:10:00,434 --> 00:10:02,269 Are you sure this is the right place? 205 00:10:02,561 --> 00:10:04,772 Yeah. Jefferson's a mechanic. 206 00:10:05,898 --> 00:10:08,275 Could indicate a strong technical aptitude. 207 00:10:08,484 --> 00:10:09,735 That's a positive. 208 00:10:10,444 --> 00:10:11,779 Oh. Prone to allergies. 209 00:10:12,029 --> 00:10:13,947 That's definitely a negative. 210 00:10:14,364 --> 00:10:16,617 Not to mention his taste in music. 211 00:10:17,284 --> 00:10:19,512 Would you prefer Celine Dion instead? 212 00:10:19,536 --> 00:10:21,538 I got the Titanic soundtrack in the back there. 213 00:10:21,789 --> 00:10:23,624 - No, thank you. - Jefferson Jackson, right? 214 00:10:24,249 --> 00:10:26,585 - People call me Jax. - Ooh. Catchy. 215 00:10:26,794 --> 00:10:30,047 I... well, my name is Barry Allen, and this is Martin Stein. 216 00:10:30,255 --> 00:10:31,695 We're with the department of safety. 217 00:10:31,840 --> 00:10:34,593 It's a small, newly formed agency. 218 00:10:34,802 --> 00:10:37,888 Very new. We probably don't even have a website yet. Do we? 219 00:10:38,055 --> 00:10:40,241 You need to see our licenses? I mean, we're all up to code here. 220 00:10:40,265 --> 00:10:42,476 No. No, nothing like that. 221 00:10:42,684 --> 00:10:45,103 We are compiling data on people 222 00:10:45,312 --> 00:10:48,073 who were affected by the particle accelerator explosion two years ago. 223 00:10:48,190 --> 00:10:51,390 Look, man, I lost enough time in my life 'cause of that stupid thing going wrong. 224 00:10:51,527 --> 00:10:53,588 Now, you don't got a car I can fix, I can't help you. 225 00:10:53,612 --> 00:10:56,323 If you would consider coming back to s.T.A.R. Labs with us, 226 00:10:56,532 --> 00:10:57,908 I believe we can help you. 227 00:10:58,367 --> 00:10:59,576 Help me, how? 228 00:10:59,785 --> 00:11:02,955 Well, we know what the particle accelerator did. 229 00:11:03,163 --> 00:11:05,099 Look, I already told you, I don't talk about that night. 230 00:11:05,123 --> 00:11:06,166 Why is that? 231 00:11:06,375 --> 00:11:09,044 Because that's when everything changed. Look, I got hit hard. 232 00:11:09,253 --> 00:11:10,733 When iwoke up, I was in the hospital. 233 00:11:10,879 --> 00:11:12,381 Busted up leg, torn acl. 234 00:11:12,673 --> 00:11:14,132 The look on my mom's face. 235 00:11:14,341 --> 00:11:16,760 I knew any dreams I had of playing pro-ball were over. 236 00:11:16,969 --> 00:11:18,554 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 237 00:11:18,762 --> 00:11:20,013 Well... 238 00:11:20,222 --> 00:11:21,515 Look, I got to get back to work. 239 00:11:21,890 --> 00:11:23,141 Yeah. Um... 240 00:11:24,309 --> 00:11:25,853 Here, it's just... 241 00:11:26,603 --> 00:11:28,230 It's our number. 242 00:11:29,356 --> 00:11:30,983 Just think about it, okay? 243 00:11:46,081 --> 00:11:48,041 Thank you for putting this together, Joseph. 244 00:11:48,250 --> 00:11:49,501 Iris' idea. Not mine. 245 00:11:52,588 --> 00:11:54,673 - Joe: Hey, baby. - Hi, dad. 246 00:11:58,886 --> 00:12:00,262 Iris. 247 00:12:02,097 --> 00:12:03,348 This is Francine. 248 00:12:04,516 --> 00:12:06,268 -Hel.i.o 249 00:12:06,894 --> 00:12:08,270 hello, Iris. 250 00:12:11,773 --> 00:12:13,213 Can I get you a coffee or something? 251 00:12:13,275 --> 00:12:15,527 Um, no, thanks. 252 00:12:16,945 --> 00:12:18,447 Let's just sit. 253 00:12:20,282 --> 00:12:23,744 I can't get over what a beautiful, young woman you've become. 254 00:12:24,077 --> 00:12:25,704 And a journalist? 255 00:12:26,163 --> 00:12:27,539 I'm so proud of you. 256 00:12:28,665 --> 00:12:29,917 Why are you here? 257 00:12:30,751 --> 00:12:32,002 Why now? 258 00:12:32,294 --> 00:12:33,545 After two decades. 259 00:12:34,713 --> 00:12:36,798 I want to make this right with you. 260 00:12:37,174 --> 00:12:40,010 How about you start by apologizing for walking out on us? 261 00:12:40,260 --> 00:12:41,720 I am sorry. 262 00:12:42,638 --> 00:12:44,556 So very, very sorry. 263 00:12:46,308 --> 00:12:48,518 There's so much you don't know. 264 00:12:48,727 --> 00:12:51,855 I'm sure that you've been through a great deal. 265 00:12:53,023 --> 00:12:56,109 And I can appreciate you feeling like this is suddenly the right time 266 00:12:56,318 --> 00:12:57,945 for you to want me in your life. 267 00:12:59,404 --> 00:13:01,466 But that doesn't mean that it's the right time for me. 268 00:13:01,490 --> 00:13:03,617 - Iris? - No, dad, it's okay. 269 00:13:04,117 --> 00:13:05,619 I've thought about this a lot. 270 00:13:05,994 --> 00:13:07,996 And it wasn't fair for me to make you the bad guy. 271 00:13:09,539 --> 00:13:11,249 So, I want you to hear this from me. 272 00:13:12,376 --> 00:13:14,503 I don't hate you, Francine. 273 00:13:15,170 --> 00:13:16,880 I do wish you well. 274 00:13:17,839 --> 00:13:20,509 But we have lived separate lives for over 20 years. 275 00:13:22,052 --> 00:13:23,303 Let's keep it that way. 276 00:13:32,521 --> 00:13:36,024 I've always thought my destiny was for greater things. 277 00:13:36,233 --> 00:13:37,526 And people, of course. 278 00:13:37,734 --> 00:13:39,003 Well, when it's all said and done, 279 00:13:39,027 --> 00:13:42,406 flying will be the least impressive of your new abilities. 280 00:13:42,864 --> 00:13:46,034 Man finally achieves the promise of the atomic age. 281 00:13:47,035 --> 00:13:48,829 Caitlin? What's going on? 282 00:13:49,037 --> 00:13:50,163 Hi, I'm glad you're back. 283 00:13:50,372 --> 00:13:52,666 This is Dr. Henry Hewitt. 284 00:13:52,874 --> 00:13:54,960 This is Barry Allen and professor Martin Stein. 285 00:13:55,210 --> 00:13:57,671 - How do you do? - The illustrious Martin Stein. 286 00:13:57,879 --> 00:14:01,425 I've read all your papers back at Hudson, especially on transmutation. 287 00:14:01,633 --> 00:14:02,884 Fascinating. 288 00:14:03,593 --> 00:14:04,678 You're a legend. 289 00:14:04,886 --> 00:14:07,806 Oh, please. You're over estimating my contribution to the field. I... 290 00:14:08,098 --> 00:14:09,182 Isn't he great? 291 00:14:09,391 --> 00:14:13,061 Yeah. He's got an ego the size of Texas, but, yeah, he's all right. 292 00:14:13,311 --> 00:14:15,522 So, where's Jefferson Jackson? 293 00:14:15,731 --> 00:14:18,150 - We just need more time. - We don't have more time. 294 00:14:18,358 --> 00:14:19,752 I couldn't find another power source for the cane. 295 00:14:19,776 --> 00:14:20,936 And that thing's running out. 296 00:14:20,986 --> 00:14:23,113 Okay. Then let's do the merge. Hewitt's in. 297 00:14:23,280 --> 00:14:25,633 What do you mean? You told him the details of the firestorm matrix? 298 00:14:25,657 --> 00:14:27,951 Absolutely. Becoming firestorm is a huge life change. 299 00:14:28,160 --> 00:14:29,721 He needs to know what he's getting himself into. 300 00:14:29,745 --> 00:14:33,081 If I remember correctly, vector, variance, hypotenuse... 301 00:14:33,290 --> 00:14:36,334 - Proton, neutron, go hu! - Yes! 302 00:14:36,543 --> 00:14:39,543 Look at that, that's so cute. We'll have two professor steins if this works. 303 00:14:39,755 --> 00:14:41,631 - It's gonna work. - Yeah? 304 00:14:42,507 --> 00:14:43,759 Okay. 305 00:14:44,593 --> 00:14:47,262 When I put this splicer on your chest, you're gonna feel a rush. 306 00:14:47,554 --> 00:14:49,765 That's a molecular primer being released into your body. 307 00:14:49,973 --> 00:14:52,893 Then, you can make physical contact with professor Stein, 308 00:14:53,268 --> 00:14:55,645 And firestorm matrix will take over. 309 00:14:55,854 --> 00:14:57,105 Easy enough. 310 00:14:57,814 --> 00:14:59,399 - Ready? - No time like the present. 311 00:14:59,608 --> 00:15:01,485 - Thank you, my dear. - Okay. 312 00:15:19,961 --> 00:15:21,213 Try again. 313 00:15:35,310 --> 00:15:36,561 This is unexpected. 314 00:15:38,021 --> 00:15:40,524 Something's supposed to be happening, right? 315 00:15:42,109 --> 00:15:43,985 - Why isn't it working? - I don't know. 316 00:15:45,320 --> 00:15:49,491 Well, looks like you two aren't compatible after all. 317 00:15:49,699 --> 00:15:50,951 I'm just gonna... 318 00:15:52,077 --> 00:15:53,328 So, all this was for nothing. 319 00:15:54,496 --> 00:15:55,789 Believe me. 320 00:15:55,997 --> 00:15:57,833 No one is more disappointed than I am. 321 00:15:58,083 --> 00:15:59,443 Yeah, don't be so sure about that. 322 00:16:00,544 --> 00:16:01,795 Next time, 323 00:16:02,045 --> 00:16:06,091 try to get your act together before you get someone's hopes up. 324 00:16:29,322 --> 00:16:31,134 Dr. McGee: Move the show-and-tell to next Tuesday. 325 00:16:31,158 --> 00:16:33,511 Remind me to call Richard tomorrow about the shareholders meeting. 326 00:16:33,535 --> 00:16:36,037 And where are we with the replacement for Dr. Snow? 327 00:16:36,329 --> 00:16:37,956 _we__ - 328 00:16:38,707 --> 00:16:40,375 Applied sciences? 329 00:16:51,553 --> 00:16:53,221 Stop! Don't move! 330 00:16:57,017 --> 00:16:58,268 Harrison? 331 00:17:04,149 --> 00:17:06,109 Dr. McGee: Detective west. Thank you for coming. 332 00:17:06,401 --> 00:17:08,737 Dr. McGee, this is my new partner, detective spivot. 333 00:17:08,945 --> 00:17:10,197 It's nice to meet you. 334 00:17:10,447 --> 00:17:12,407 I was saddened by detective Thawne's passing. 335 00:17:12,657 --> 00:17:14,659 Please extend my condolences to your daughter. 336 00:17:14,868 --> 00:17:15,911 Thank you. 337 00:17:16,077 --> 00:17:18,955 On the phone you mentioned this was a sensitive matter. 338 00:17:19,164 --> 00:17:20,498 It is. And I called you directly 339 00:17:20,707 --> 00:17:24,002 because I've always appreciated your discretion in the past. 340 00:17:24,211 --> 00:17:26,213 Of course. Can you tell me what was stolen? 341 00:17:26,421 --> 00:17:29,007 It's not so much what was stolen, but who stole it. 342 00:17:29,424 --> 00:17:31,509 The person who broke into my facility last night 343 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 was Harrison Wells. 344 00:17:35,639 --> 00:17:37,098 Harrison Wells is dead. 345 00:17:37,474 --> 00:17:39,100 I seem to recall the circumstances 346 00:17:39,309 --> 00:17:41,269 around his passing were a bit inconclusive. 347 00:17:41,478 --> 00:17:43,521 Is there any possibility he could be alive? 348 00:17:43,730 --> 00:17:44,981 Zero possibility. 349 00:17:45,398 --> 00:17:46,775 I knew the man for over 20 years. 350 00:17:46,983 --> 00:17:48,568 I know who I saw. 351 00:17:49,110 --> 00:17:50,946 The only thing distinctively different was 352 00:17:52,072 --> 00:17:53,448 he's walking again. 353 00:17:55,200 --> 00:17:57,827 Like I said, I trust your discretion. 354 00:17:58,536 --> 00:18:00,288 You have full access to the facility. 355 00:18:00,580 --> 00:18:02,457 Thank you again, detective. 356 00:18:05,418 --> 00:18:08,630 First a shark-man, now a dead man walking. 357 00:18:10,298 --> 00:18:12,259 We need to call Barry, get him in here first. 358 00:18:12,467 --> 00:18:14,970 Barry can't hear about any of this. 359 00:18:15,929 --> 00:18:17,180 What? Why? 360 00:18:17,389 --> 00:18:18,616 Because he's got a lot on his plate. 361 00:18:18,640 --> 00:18:20,284 He's got a friend who's sick, who needs his help. 362 00:18:20,308 --> 00:18:22,852 And Harrison Wells is the man who murdered his mother. 363 00:18:23,061 --> 00:18:24,854 Once he hears that... 364 00:18:25,397 --> 00:18:27,482 - Is he okay? - He's fine, 365 00:18:28,400 --> 00:18:30,485 but not a word to him, or anyone. Okay? 366 00:18:30,944 --> 00:18:31,987 Okay. 367 00:18:32,153 --> 00:18:33,655 Yeah, it's just... 368 00:18:33,905 --> 00:18:35,991 I'm not really good at lying. 369 00:18:36,324 --> 00:18:37,951 Well, you better learn. Quick. 370 00:18:38,994 --> 00:18:40,662 Yeah, definitely. 371 00:18:50,297 --> 00:18:52,507 - Spivot, go on ahead. - Sure. 372 00:18:53,842 --> 00:18:56,886 This is the last time you ever show up here. Do you understand? 373 00:18:57,095 --> 00:18:58,295 I needed to talk to you again. 374 00:18:58,346 --> 00:19:00,849 How much clearer do we need to be? 375 00:19:01,266 --> 00:19:03,143 Iris and I do not want you in our lives. 376 00:19:03,351 --> 00:19:04,978 Leave. Please. 377 00:19:05,186 --> 00:19:07,772 Go home, live your life. 378 00:19:07,981 --> 00:19:10,066 Joe, there's something else. 379 00:19:10,358 --> 00:19:12,278 I wanted to tell you when I first saw you, but... 380 00:19:12,402 --> 00:19:13,778 What is it? 381 00:19:17,032 --> 00:19:18,658 A few months ago, 382 00:19:19,367 --> 00:19:20,702 I started getting weak. 383 00:19:21,453 --> 00:19:23,893 The doctors ran a bunch of tests, they couldn't figure it out. 384 00:19:25,206 --> 00:19:27,042 But finally, they did. 385 00:19:28,043 --> 00:19:30,211 Said I have something called macgregor's. 386 00:19:31,421 --> 00:19:34,674 Supposedly, it's pretty common among ex-addicts. 387 00:19:37,052 --> 00:19:40,055 Told me I had till the end of the year, if I'm lucky. 388 00:19:41,973 --> 00:19:44,517 Is... is that why you came back? 389 00:19:44,934 --> 00:19:47,312 I just want my daughter to know me. 390 00:19:48,396 --> 00:19:49,647 This me. 391 00:19:58,698 --> 00:20:00,533 Barry: I'm really glad you decided to come. 392 00:20:01,076 --> 00:20:03,244 I thought s.T.A.R. Labs had to shut down. 393 00:20:03,578 --> 00:20:05,121 Barry: It's under new management. 394 00:20:06,122 --> 00:20:08,416 Whoa, what kind of treadmill is that? 395 00:20:08,666 --> 00:20:09,918 Cosmic. 396 00:20:10,668 --> 00:20:11,920 Jefferson: Cool. 397 00:20:12,921 --> 00:20:14,631 So, let's get started. 398 00:20:15,006 --> 00:20:18,176 You got some kind of billion-dollar-man technology that's gonna fix my knee? 399 00:20:18,468 --> 00:20:21,388 Actually, Jax, this isn't about fixing your knee. 400 00:20:21,846 --> 00:20:23,014 What are you talking about? 401 00:20:23,223 --> 00:20:25,141 When the particle accelerator exploded, 402 00:20:25,350 --> 00:20:29,270 the energy wave that collided with you is known as dark matter. 403 00:20:29,729 --> 00:20:31,815 And, it didn't just hurt your knee. 404 00:20:32,023 --> 00:20:35,610 It changed the molecular structure of your body. 405 00:20:35,944 --> 00:20:36,986 Whoa, hold on, grey. 406 00:20:37,153 --> 00:20:39,048 So, you're saying I'm like one of those meta-humans 407 00:20:39,072 --> 00:20:40,698 I keep hearing about on the news? 408 00:20:40,907 --> 00:20:43,868 Yes, I am. Please, call me professor. 409 00:20:44,077 --> 00:20:46,371 We think you have potential capabilities. 410 00:20:46,579 --> 00:20:47,872 What kind of capabilities? 411 00:20:48,331 --> 00:20:50,500 The same as professor Stein. 412 00:20:50,708 --> 00:20:54,295 The ability for your body to process fission and fusion. 413 00:20:54,504 --> 00:20:56,548 And you can harness excess energy 414 00:20:56,756 --> 00:20:59,134 and turn it into these massive nuclear blasts. 415 00:20:59,843 --> 00:21:01,928 And you can fly. There's also that. 416 00:21:03,054 --> 00:21:04,681 So you're saying you can do all this? 417 00:21:04,889 --> 00:21:08,977 Only during times of convergence with a willing partner. 418 00:21:09,477 --> 00:21:11,729 Convergence? You and me? 419 00:21:11,938 --> 00:21:13,189 Yes. 420 00:21:16,568 --> 00:21:17,861 No. This is crazy. 421 00:21:18,153 --> 00:21:21,364 Jax, this is your chance to right the wrong that was done to you. 422 00:21:21,573 --> 00:21:23,324 Yeah. Sorry, you got the wrong guy. 423 00:21:23,533 --> 00:21:24,885 I don't want nothing to do with this. 424 00:21:24,909 --> 00:21:27,787 Wait a second. We are giving you the chance to be a superhero, 425 00:21:27,996 --> 00:21:29,390 and you're going to say no that quickly? 426 00:21:29,414 --> 00:21:30,582 Yeah. Not my kind of thing. 427 00:21:30,790 --> 00:21:33,376 If the man isn't willing to participate... 428 00:21:33,585 --> 00:21:35,378 Look, I saw your test scores, Jax. 429 00:21:35,587 --> 00:21:38,798 Your grades were good enough to get into college, but you didn't go. 430 00:21:39,257 --> 00:21:40,300 Why? 431 00:21:40,467 --> 00:21:42,927 Is this the type of guy you are? One setback and you fold? 432 00:21:43,136 --> 00:21:44,947 Well then, maybe you're not the guy for us anyway. 433 00:21:44,971 --> 00:21:46,014 Well, maybe I'm not. 434 00:21:46,181 --> 00:21:47,432 Jack... 435 00:21:48,308 --> 00:21:50,852 Maybe, this just wasn't meant to be. 436 00:21:55,982 --> 00:21:57,525 Caitlin, what do you... I mean, 437 00:21:57,734 --> 00:22:00,862 Jax could be our last chance at saving professor Stein. 438 00:22:01,070 --> 00:22:04,115 He said "no" to being a superhero. Who does that? 439 00:22:04,324 --> 00:22:06,135 I mean, you didn't say no when you had the chance. 440 00:22:06,159 --> 00:22:08,745 - Cisco, would you? - Chance to have superpowers? 441 00:22:08,953 --> 00:22:10,038 Sign me up. 442 00:22:10,246 --> 00:22:12,790 Look, we're asking Jax to change his entire life. 443 00:22:12,999 --> 00:22:14,751 To sacrifice what he does have. 444 00:22:14,959 --> 00:22:17,712 I mean, that's not a decision that can be made lightly. 445 00:22:18,046 --> 00:22:21,758 It took me a long time to figure out this whole hero thing. 446 00:22:21,966 --> 00:22:25,136 Exactly. Which is why we need someone who wants to do this. 447 00:22:27,055 --> 00:22:28,741 - Where are you going? - To get Hewitt back. 448 00:22:28,765 --> 00:22:30,350 We have to try again. 449 00:22:38,566 --> 00:22:39,692 Human DNA? 450 00:22:39,901 --> 00:22:42,195 Yep. Definitely not a man-shark. 451 00:22:42,403 --> 00:22:43,738 Not even a land shark, ma'am. 452 00:22:43,947 --> 00:22:45,490 Well, thanks for testing it for me. 453 00:22:45,698 --> 00:22:47,325 Yeah. What are you gonna do now? 454 00:22:48,076 --> 00:22:50,012 I don't know. Probably file it under never-gonna-happen. 455 00:22:50,036 --> 00:22:51,436 - I have another case, anyway. - Oh. 456 00:22:51,579 --> 00:22:52,830 Anything I can help you with? 457 00:22:53,164 --> 00:22:55,542 No. No, no, no. Detective said definitely not. 458 00:22:56,584 --> 00:22:58,836 - Is everything all good? - Sure. Why? 459 00:22:59,420 --> 00:23:01,420 I don't know. You're just acting kind of different. 460 00:23:02,590 --> 00:23:05,593 No, I'm the same old p. Spivot. 461 00:23:05,843 --> 00:23:07,095 You know? 462 00:23:07,679 --> 00:23:09,305 What... actually, I have to go. 463 00:23:09,514 --> 00:23:12,892 But thank you so much for testing this. And I'll see you. 464 00:23:13,101 --> 00:23:14,352 Okay. I... 465 00:23:23,736 --> 00:23:24,988 Barry: Yo, Joe. 466 00:23:26,197 --> 00:23:27,490 Hey. 467 00:23:28,741 --> 00:23:30,660 You good? Everything all right? 468 00:23:31,536 --> 00:23:33,413 Yeah. I don't know. 469 00:23:33,997 --> 00:23:35,832 - I just had a hell of a day. - Yeah? 470 00:23:37,000 --> 00:23:40,086 Iris' mother. 471 00:23:41,754 --> 00:23:43,006 She told me she was dying. 472 00:23:44,674 --> 00:23:46,843 Yeah. And I know Francine. 473 00:23:47,176 --> 00:23:49,345 She's telling the truth about this. 474 00:23:49,679 --> 00:23:50,888 Okay. 475 00:23:51,848 --> 00:23:53,349 Does Iris know? 476 00:23:53,850 --> 00:23:55,184 Not yet. 477 00:23:57,520 --> 00:23:59,439 Did... did you need something? 478 00:23:59,689 --> 00:24:02,108 Uh, no. Nah, I just... 479 00:24:03,192 --> 00:24:07,030 Patty said that you don't want me on some case that she's on with you. 480 00:24:09,365 --> 00:24:11,451 I was checking out a lead. I'll let you know. 481 00:24:12,368 --> 00:24:13,953 All right. Cool. 482 00:24:14,704 --> 00:24:16,414 What is up with you and my partner anyway? 483 00:24:17,874 --> 00:24:19,083 - Come on. I... - Barr, 484 00:24:19,375 --> 00:24:20,960 you can't take your eyes off that girl. 485 00:24:22,128 --> 00:24:23,808 I don't know what you want me to tell you. 486 00:24:23,963 --> 00:24:25,214 I mean, she's great, you know. 487 00:24:25,381 --> 00:24:29,886 She's adorable and funny, and we have a lot in common. But... 488 00:24:30,094 --> 00:24:31,554 But, um... 489 00:24:33,973 --> 00:24:36,559 I don't know. She's not Iris, I guess. 490 00:24:36,809 --> 00:24:38,061 Right. 491 00:24:39,771 --> 00:24:41,314 You've known Iris since you were 10, 492 00:24:42,649 --> 00:24:45,735 you've been in love with her since forever. 493 00:24:46,402 --> 00:24:48,738 I mean, you two are friends now, 494 00:24:48,988 --> 00:24:50,990 but she was your first love. 495 00:24:52,241 --> 00:24:55,453 You're never gonna feel the same about anybody else. 496 00:24:57,288 --> 00:25:01,751 But you can't let that stop you from exploring something new. 497 00:25:03,670 --> 00:25:04,921 Yeah. 498 00:25:07,423 --> 00:25:09,509 Reporter: And in happier news, remember flash day, 499 00:25:09,759 --> 00:25:13,680 the downtown celebration to honor central city's one and only superhero? 500 00:25:13,930 --> 00:25:15,410 Well, just weeks... 501 00:25:15,515 --> 00:25:18,267 Hewitt. You have those nucleosome results? 502 00:25:18,434 --> 00:25:21,437 - Tomorrow. - I told you I needed them tonight. 503 00:25:21,646 --> 00:25:24,607 And I'm telling you, you'll have them tomorrow! 504 00:25:25,441 --> 00:25:28,253 You know, I... I know you think you're smarter than everyone here, Hewitt, 505 00:25:28,277 --> 00:25:30,947 but I'm sick of you not doing your job, your not showing up. 506 00:25:31,656 --> 00:25:34,283 If I have any more trouble from you, you're done here. 507 00:25:34,492 --> 00:25:37,692 What? You're going to take the test away and give it to another lab rat of yours? 508 00:25:37,787 --> 00:25:39,288 You gonna report me to the board? 509 00:25:39,497 --> 00:25:41,040 Or maybe you're thinking of firing me? 510 00:25:41,290 --> 00:25:42,625 I'd like to see you try! 511 00:25:42,792 --> 00:25:44,627 Now, get the hell out of my lab! 512 00:25:55,179 --> 00:25:58,141 What's being described as a "spontaneous energy malfunction" 513 00:25:58,307 --> 00:26:01,144 erupted last night at eikmeier technologies. 514 00:26:01,310 --> 00:26:04,147 Wanted for questioning is scientist, Henry Hewitt. 515 00:26:04,480 --> 00:26:07,668 Hewitt's dormant abilities must have been triggered when we attempted the merger. 516 00:26:07,692 --> 00:26:09,569 This could be catastrophic. 517 00:26:09,986 --> 00:26:11,380 If his powers are anything like mine, 518 00:26:11,404 --> 00:26:16,534 he requires a grounding mechanism to stabilize his volatility. Otherwise... 519 00:26:16,909 --> 00:26:18,161 Yeah. He's gonna pop his top. 520 00:26:18,327 --> 00:26:20,973 And he's got a long history of violence, according to his police record. 521 00:26:20,997 --> 00:26:22,039 Police record? 522 00:26:22,206 --> 00:26:23,892 - I didn't find a police record. - Yeah, of course not. 523 00:26:23,916 --> 00:26:25,168 It was sealed. But guess what? 524 00:26:25,334 --> 00:26:27,170 Your boy hacked in and... 525 00:26:27,545 --> 00:26:29,005 Hold on. Wait for it. 526 00:26:29,422 --> 00:26:31,591 One count battery, two counts aggravated assault, 527 00:26:31,841 --> 00:26:33,426 court ordered anger management therapy. 528 00:26:33,676 --> 00:26:34,916 He seemed like such a nice guy. 529 00:26:35,094 --> 00:26:37,722 He even knew your Hudson nerd song! 530 00:26:38,765 --> 00:26:40,183 Cisco: You okay? 531 00:26:41,350 --> 00:26:45,188 It appears Mr. Hewitt's stability isn't the only one in question. 532 00:26:45,396 --> 00:26:47,190 I think I need to lie down. 533 00:26:47,440 --> 00:26:49,567 - Yeah, I'll come with you. - Thank you. 534 00:26:51,527 --> 00:26:53,696 Professor Stein is getting worse. 535 00:26:54,030 --> 00:26:56,616 And Hewitt's like this because of me. 536 00:26:56,866 --> 00:27:00,369 And now, Jefferson Jackson will never come back because of what I said. 537 00:27:01,913 --> 00:27:05,124 I just didn't believe that he has what it takes. 538 00:27:06,250 --> 00:27:08,010 This isn't because you didn't believe in him. 539 00:27:13,049 --> 00:27:15,635 Sometimes, great possibilities are right in front of us, 540 00:27:15,885 --> 00:27:18,095 and we don't see them because we choose not to. 541 00:27:19,388 --> 00:27:24,393 I think that we need to be open to exploring something new. 542 00:27:33,402 --> 00:27:34,779 She's dying? 543 00:27:36,948 --> 00:27:38,241 A few months left. 544 00:27:39,242 --> 00:27:41,244 I just don't think I can see her, dad. 545 00:27:41,494 --> 00:27:42,912 And that's fine. 546 00:27:43,246 --> 00:27:44,247 But 547 00:27:44,455 --> 00:27:46,749 you and me need to be crystal clear about this, Iris. 548 00:27:46,958 --> 00:27:50,002 If you want to have a relationship with Francine, it's okay with me. 549 00:27:50,253 --> 00:27:51,413 You don't have to protect me. 550 00:27:51,504 --> 00:27:54,423 I'm a grown man, and I've dealt with these feelings a long time ago. 551 00:27:58,010 --> 00:27:59,929 So, you... you just believe her? 552 00:28:00,513 --> 00:28:04,267 She's done some bad things in her life, but she wouldn't lie about this. 553 00:28:05,434 --> 00:28:06,811 Dad, she shows up out of nowhere, 554 00:28:07,019 --> 00:28:10,273 and she only says that she's dying after I told her to stay away? 555 00:28:11,148 --> 00:28:14,110 Look, she didn't come to central city to see me. 556 00:28:14,318 --> 00:28:15,611 She came because of you. 557 00:28:16,445 --> 00:28:17,589 I just wanted you to know everything 558 00:28:17,613 --> 00:28:19,424 so you can make the best decision for yourself. 559 00:28:19,448 --> 00:28:21,784 I mean, she is still your mother. 560 00:28:23,119 --> 00:28:25,162 Either way, whatever you decide, just know 561 00:28:26,122 --> 00:28:27,331 I got your back. 562 00:28:29,292 --> 00:28:30,501 I know. 563 00:28:39,635 --> 00:28:42,638 Let me guess. You don't got car troubles. 564 00:28:42,847 --> 00:28:44,640 I came to apologize. 565 00:28:44,974 --> 00:28:46,309 I'm sorry for what I said. 566 00:28:46,976 --> 00:28:48,853 It's fine. Apology accepted. 567 00:28:49,145 --> 00:28:51,731 Look, we could really use your help to save professor Stein. 568 00:28:51,981 --> 00:28:54,317 - That desperate, huh? - Yes. 569 00:28:56,152 --> 00:28:58,237 My husband, Ronnie, 570 00:28:59,655 --> 00:29:01,824 he used to be professor Stein's other half. 571 00:29:02,408 --> 00:29:05,411 He actually helped to build the particle accelerator, 572 00:29:05,661 --> 00:29:09,332 and when it exploded, he was affected by it, too. 573 00:29:11,000 --> 00:29:14,337 Ironically, that's how he got the chance to show the world 574 00:29:14,503 --> 00:29:17,840 what he was truly capable of. 575 00:29:19,425 --> 00:29:21,344 And he died saving this city. 576 00:29:21,844 --> 00:29:24,347 Wait. He was the guy that flew into the black hole? 577 00:29:25,181 --> 00:29:26,515 That was him? 578 00:29:26,766 --> 00:29:28,225 He was a hero. 579 00:29:28,517 --> 00:29:30,019 You can be one, too. 580 00:29:30,353 --> 00:29:31,771 I never wanted to be a hero. 581 00:29:32,021 --> 00:29:34,732 What I wanted was to go to college, and we couldn't afford it. 582 00:29:34,941 --> 00:29:37,944 Football was my way in until that got taken from me. 583 00:29:38,194 --> 00:29:39,403 I know. 584 00:29:39,946 --> 00:29:42,615 Look, I know the particle accelerator took something from you, 585 00:29:42,865 --> 00:29:45,368 but it also gave you something in return. 586 00:29:46,035 --> 00:29:48,621 Something even more spectacular. 587 00:29:49,121 --> 00:29:52,208 The opportunity to be part of something bigger, 588 00:29:52,416 --> 00:29:55,044 to be part of a team that's working to protect 589 00:29:55,252 --> 00:29:57,380 people from losing what you lost. 590 00:29:59,548 --> 00:30:02,051 I believe you were meant to be a hero. 591 00:30:06,722 --> 00:30:08,391 Whoa, hold on. 592 00:30:10,059 --> 00:30:12,728 - I've been looking for you, Dr. Snow. - Hey, look man, we're... 593 00:30:20,486 --> 00:30:21,737 You did this to me! 594 00:30:22,738 --> 00:30:24,407 But it's not what you promised! 595 00:30:24,615 --> 00:30:25,908 Is it? 596 00:30:27,076 --> 00:30:28,285 Is it? 597 00:30:32,248 --> 00:30:33,457 Come on! 598 00:30:39,505 --> 00:30:41,632 - Where to? - S.T.A.R. Labs. 599 00:30:57,314 --> 00:30:58,357 Caitlin. 600 00:30:58,524 --> 00:31:00,317 - What's wrong? - Come here. 601 00:31:01,152 --> 00:31:02,278 Good, you're here. 602 00:31:02,445 --> 00:31:04,131 This thing, it ran out, like, 30 minutes ago. 603 00:31:04,155 --> 00:31:06,949 His temperature is 142 degrees and rising fast. 604 00:31:07,116 --> 00:31:09,452 He's going into rapid oxidation. We need to find a coolant. 605 00:31:09,618 --> 00:31:11,787 Yeah, I think it's too late for that. 606 00:31:12,705 --> 00:31:13,956 I'll do it. 607 00:31:14,290 --> 00:31:15,791 I'll merge with him. 608 00:31:16,125 --> 00:31:19,462 You said this is a chance for me to be a part of something bigger than myself, 609 00:31:19,670 --> 00:31:21,005 to help people. 610 00:31:21,297 --> 00:31:23,632 - That's what I want. - You're sure? 611 00:31:23,966 --> 00:31:26,302 Once you merge, there's no going back on this. 612 00:31:27,678 --> 00:31:28,958 And you said I could fly, right? 613 00:31:29,096 --> 00:31:30,806 - Damn right. - Okay. 614 00:31:30,973 --> 00:31:32,141 So what do I do? 615 00:31:32,349 --> 00:31:34,143 Okay. Well, here's the abridged version. 616 00:31:34,310 --> 00:31:35,478 Professor Stein. 617 00:31:35,644 --> 00:31:36,937 - What? - Professor Stein. 618 00:31:37,146 --> 00:31:38,481 Clarissa, five more minutes. 619 00:31:38,773 --> 00:31:42,026 No. Professor, you have to get up. Jax is here. 620 00:31:42,276 --> 00:31:43,486 - What? - Jax is here. 621 00:31:43,652 --> 00:31:44,653 Here, grab onto me. 622 00:31:44,820 --> 00:31:46,113 - Jax_. - Yeah. 623 00:31:48,783 --> 00:31:50,117 This is it. 624 00:32:00,377 --> 00:32:02,505 You came back, Jefferson. Thank you. 625 00:32:02,963 --> 00:32:06,008 Well, like my coach always said, "out of yourself and into the team." 626 00:32:07,301 --> 00:32:08,344 So, how's this work? 627 00:32:08,552 --> 00:32:10,513 Okay. All you're gonna do is touch him. 628 00:32:10,888 --> 00:32:12,890 - And then what happens? - You become firestorm. 629 00:32:13,349 --> 00:32:14,558 Okay. 630 00:32:30,699 --> 00:32:31,992 Jax? 631 00:32:35,204 --> 00:32:37,331 Is professor Stein... 632 00:32:37,540 --> 00:32:38,666 How will I know? 633 00:32:38,874 --> 00:32:40,918 Martin: Hello, Jefferson. Now, you know. 634 00:32:41,210 --> 00:32:43,379 Oh, so I get grey as my co-pilot. 635 00:32:43,546 --> 00:32:45,923 Did no one ever inform you of that fringe benefit? 636 00:32:46,882 --> 00:32:49,093 So when do we get to take this for a test spin? 637 00:32:52,221 --> 00:32:53,389 Uh, how about now? 638 00:32:53,597 --> 00:32:54,917 It looks like Hewitt's recharging 639 00:32:55,057 --> 00:32:56,897 at central city high school's football stadium. 640 00:32:58,519 --> 00:33:00,229 Wait. That was where I got hurt. 641 00:33:17,872 --> 00:33:18,914 Cisco! 642 00:33:19,081 --> 00:33:21,481 Cut the power to the field, so he can't draw any more energy. 643 00:33:21,584 --> 00:33:23,377 I'm on it. Stand by. 644 00:33:26,922 --> 00:33:28,132 Booyaka! 645 00:33:34,805 --> 00:33:35,973 Hewitt! 646 00:33:36,223 --> 00:33:37,808 You need to stop! 647 00:33:38,142 --> 00:33:39,727 This is not who you are! 648 00:33:42,646 --> 00:33:43,772 8mm? 649 00:33:43,981 --> 00:33:45,608 You chose him over me? 650 00:33:46,650 --> 00:33:48,652 That's who I'm supposed to be! 651 00:33:49,778 --> 00:33:52,072 I deserve the firestorm matrix! 652 00:33:52,948 --> 00:33:54,241 Now! 653 00:33:54,783 --> 00:33:56,452 Martin: Calm down, Jefferson. 654 00:33:56,785 --> 00:33:57,786 Focus. 655 00:33:57,953 --> 00:34:00,748 Use your natural athleticism to gain control. 656 00:34:05,085 --> 00:34:06,295 Hey, you okay? 657 00:34:06,462 --> 00:34:08,797 I was a quarterback. I know how to take a hit. 658 00:34:09,506 --> 00:34:11,425 Hey, guys, cutting the power didn't work. 659 00:34:11,634 --> 00:34:13,802 It's like the more we anger him, the stronger he gets! 660 00:34:13,969 --> 00:34:17,306 That's it. It's like one of those, uh, controlled fusion devices. 661 00:34:17,973 --> 00:34:19,642 - A tokamak? - Yes, exactly! 662 00:34:19,850 --> 00:34:22,410 And the more powerful they become, the more unstable they become. 663 00:34:22,603 --> 00:34:25,314 Barry, make him angry and he'll blow his fuse. 664 00:34:25,981 --> 00:34:28,776 You up for a little game of "catch me if you can"? 665 00:34:28,984 --> 00:34:30,194 Let's go for it. 666 00:34:40,162 --> 00:34:42,164 The flash: Hey, Hewitt! Over here. 667 00:34:44,208 --> 00:34:46,001 Paging Dr. Hewitt. 668 00:34:46,669 --> 00:34:48,170 Boo! 669 00:34:50,673 --> 00:34:52,216 Man, you are not good at this. 670 00:34:53,175 --> 00:34:54,635 You need a hug, doctor? 671 00:34:59,181 --> 00:35:01,642 Jefferson: Come on, Hewitt! Give me your best shot! 672 00:35:01,850 --> 00:35:03,060 Martin: Now! 673 00:35:08,399 --> 00:35:09,858 Is that all you got, Hewitt? 674 00:35:10,067 --> 00:35:12,547 Man, no wonder you didn't make the out if that's how you fight. 675 00:35:28,711 --> 00:35:30,838 Not bad for your first go at this. 676 00:35:31,046 --> 00:35:32,926 Well, I had a great coach to help me through it. 677 00:35:33,382 --> 00:35:34,425 Isn't that right, grey? 678 00:35:34,591 --> 00:35:38,721 Martin: Despite my initial reservations, we make a pretty fantastic team. 679 00:35:39,388 --> 00:35:41,390 Welcome aboard, firestorm. 680 00:36:02,578 --> 00:36:04,413 Thank you for coming. 681 00:36:05,414 --> 00:36:07,875 You have no idea what this means to me. 682 00:36:09,084 --> 00:36:10,419 My dad told me you were sick. 683 00:36:12,421 --> 00:36:14,923 You know, iwasn't sure that I could believe you, 684 00:36:15,591 --> 00:36:16,884 so I did some checking. 685 00:36:19,094 --> 00:36:20,494 Turns out you're telling the truth. 686 00:36:20,721 --> 00:36:23,640 I would never lie to you about something so big. 687 00:36:24,266 --> 00:36:25,559 Really? 688 00:36:27,269 --> 00:36:29,909 'Cause I was actually thinking that I could give you another chance 689 00:36:30,064 --> 00:36:31,273 after hearing that news. 690 00:36:33,776 --> 00:36:35,778 But you are still lying. 691 00:36:36,278 --> 00:36:38,113 Still keeping secrets. 692 00:36:40,282 --> 00:36:42,659 I am an investigative reporter, Francine. 693 00:36:42,910 --> 00:36:45,996 I uncover things that people want to keep hidden. 694 00:36:46,830 --> 00:36:48,457 Like having a son. 695 00:36:48,832 --> 00:36:49,917 Iris... 696 00:36:50,125 --> 00:36:52,419 He was born eight months after you left central city. 697 00:36:52,628 --> 00:36:55,631 - Let me explain. - Who's the father, Francine? 698 00:36:56,298 --> 00:36:57,591 Is it my dad? 699 00:36:59,968 --> 00:37:01,178 Do I have a brother? 700 00:37:03,472 --> 00:37:06,308 Wait, you know what, I don't... I don't even want to know. 701 00:37:07,101 --> 00:37:09,287 I mean, iwouldn't be able to tell if you were telling the truth 702 00:37:09,311 --> 00:37:11,146 or if it was another one of your lies, anyway. 703 00:37:13,982 --> 00:37:15,275 I want you to leave. 704 00:37:16,360 --> 00:37:19,154 You stay away from me, and you stay away from my father. 705 00:37:19,988 --> 00:37:23,158 If he finds out that he might have a son that grew up without knowing him, 706 00:37:23,325 --> 00:37:25,119 it would crush him. 707 00:37:25,994 --> 00:37:27,287 Just_ 708 00:37:28,664 --> 00:37:30,165 Leave us alone. 709 00:37:30,999 --> 00:37:32,709 Iris. Iris. 710 00:37:38,674 --> 00:37:39,874 Martin: And how is Mr. Hewitt? 711 00:37:40,008 --> 00:37:42,553 Seems like that last burst of energy has burnt him out. 712 00:37:42,803 --> 00:37:44,346 Our tokamak's gone dark. 713 00:37:44,680 --> 00:37:47,224 Hey, we're just gonna keep him safe and sound in the pipeline 714 00:37:47,474 --> 00:37:49,351 till he decides to keep quiet about all this. 715 00:37:49,518 --> 00:37:51,038 So you're gonna meet up with Clarissa? 716 00:37:51,186 --> 00:37:52,866 We're meeting in Pittsburgh in three days. 717 00:37:52,980 --> 00:37:54,022 Why Pittsburgh? 718 00:37:54,189 --> 00:37:57,860 A colleague of mine was monumental in helping train Ronald and me. 719 00:37:58,068 --> 00:38:00,213 She's graciously offered to help the two of us as well. 720 00:38:00,237 --> 00:38:01,597 Well, how is she going to help us? 721 00:38:01,697 --> 00:38:03,532 Well, there were many aspects of our abilities 722 00:38:03,740 --> 00:38:05,534 that we never quite achieved. 723 00:38:05,742 --> 00:38:09,371 Hopefully now, we can fully realize that potential. 724 00:38:11,206 --> 00:38:13,000 My dearest Dr. Snow. 725 00:38:19,214 --> 00:38:21,341 Ronald may be lost to us, 726 00:38:21,925 --> 00:38:23,218 but he will never be forgotten. 727 00:38:25,929 --> 00:38:27,389 Speaking of, 728 00:38:28,390 --> 00:38:30,392 this was Ronnie's. 729 00:38:31,018 --> 00:38:33,520 He always used it to find his way back home. 730 00:38:33,854 --> 00:38:35,063 I want you to have it. 731 00:38:39,109 --> 00:38:40,402 Thank you. 732 00:38:41,612 --> 00:38:43,238 You know, this whole thing is strange. 733 00:38:43,405 --> 00:38:44,907 Being 50% of someone. 734 00:38:45,240 --> 00:38:47,409 Yeah, but you're 100% a hero. 735 00:38:50,245 --> 00:38:51,955 I went ahead and re-calibrated the splicer, 736 00:38:52,206 --> 00:38:53,916 so the merging should be even smoother now. 737 00:38:54,082 --> 00:38:55,125 Thank you. 738 00:38:55,292 --> 00:38:58,128 If I may offer you a bit of parting advice. 739 00:38:59,296 --> 00:39:02,049 Cisco, I know you're scared, 740 00:39:02,591 --> 00:39:05,761 but this ability you have is a gift. 741 00:39:05,969 --> 00:39:09,389 Not a curse. It's natural to be apprehensive about the unknown. 742 00:39:09,640 --> 00:39:10,933 But look, look at Jefferson. 743 00:39:11,141 --> 00:39:15,103 He took a leap, and it changed his life for the better. 744 00:39:17,189 --> 00:39:21,443 The very thing that makes you different is what makes you special. 745 00:39:23,612 --> 00:39:25,280 Tell your friends. 746 00:39:31,245 --> 00:39:34,289 And now, I believe it's time to take this show on the road, 747 00:39:34,540 --> 00:39:36,625 or to the sky, if I'm to be literal. 748 00:39:44,800 --> 00:39:46,760 Are you ready, Jefferson? 749 00:40:04,570 --> 00:40:06,905 - All right. Yeah. - See you later. 750 00:40:08,240 --> 00:40:10,450 That was one hell of a leap of faith that kid took, 751 00:40:10,659 --> 00:40:12,160 merging with professor Stein. 752 00:40:12,411 --> 00:40:13,495 Yeah, it was. 753 00:40:13,662 --> 00:40:16,331 There is a lesson in there somewhere for you. 754 00:40:18,166 --> 00:40:20,669 Barry: Things aren't always what they seem. 755 00:40:20,836 --> 00:40:22,671 Our fears can play tricks on us. 756 00:40:22,838 --> 00:40:26,341 Making us afraid to change course, afraid to move on. 757 00:40:27,092 --> 00:40:31,680 But usually, hidden behind our fears are second chances waiting to be seized. 758 00:40:35,767 --> 00:40:38,020 Second chances at life. 759 00:40:44,026 --> 00:40:46,194 - Whoo! - At glory. 760 00:40:46,945 --> 00:40:48,196 Whoo! 761 00:40:50,824 --> 00:40:52,200 At family. 762 00:40:58,332 --> 00:40:59,541 At love. 763 00:41:00,876 --> 00:41:03,378 And these opportunities don't come around every day. 764 00:41:03,545 --> 00:41:05,881 So when they do, we have to be brave. 765 00:41:06,173 --> 00:41:09,051 Take a chance, and grab them while we can. 766 00:41:12,387 --> 00:41:14,222 Zoom wants you dead. 767 00:41:21,897 --> 00:41:23,565 Oh, my god, it's real! 768 00:41:24,691 --> 00:41:26,151 Hey! Put him down! 769 00:41:26,360 --> 00:41:28,737 Put your hands... your fins in the air! 770 00:41:48,840 --> 00:41:50,592 Who the hell are you? 771 00:42:30,632 --> 00:42:31,675 English - sdh