1 00:00:02,252 --> 00:00:06,632 Barry: My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,798 --> 00:00:10,802 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,388 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,558 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,812 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:20,979 --> 00:00:25,150 But secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,317 --> 00:00:30,197 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,199 I am the flash. 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,576 Narrator: Previously on the flash: 10 00:00:34,743 --> 00:00:37,746 Barry: Last night, on my way to the morgue, I saw something. 11 00:00:39,206 --> 00:00:42,584 Taxi! Oh, come on, I'm gonna be late. 12 00:00:42,751 --> 00:00:45,879 Simon stagg, remember him? Hasn't been seen in like six months. 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,965 You're saying Wells knows where stagg is? 14 00:00:48,131 --> 00:00:52,427 No, Wells killed him. I have evidence in a secure digital file that will explain everything. 15 00:00:52,594 --> 00:00:56,640 There is a Tsunami heading for the city. You need to get as far away as possible. 16 00:00:56,807 --> 00:00:59,059 I have not been able to stop thinking about you. 17 00:01:06,108 --> 00:01:07,401 [Screams] 18 00:01:21,331 --> 00:01:22,666 [Panting] 19 00:01:25,544 --> 00:01:27,004 [Barking] 20 00:01:32,259 --> 00:01:34,928 Woman: Taxi, taxi! 21 00:01:35,095 --> 00:01:37,306 Oh, come on, I'm going to be late! 22 00:01:37,889 --> 00:01:39,182 Oh, boy. 23 00:01:39,349 --> 00:01:41,268 Cisco: Hey, what's going on? 24 00:01:42,728 --> 00:01:45,022 Cisco, I'm here. 25 00:01:45,188 --> 00:01:47,357 What happened? Why'd you stop? 26 00:01:48,025 --> 00:01:50,319 I just got a little disoriented. 27 00:01:50,485 --> 00:01:53,155 You need to make up some time, man. You'd better hurry up. 28 00:01:53,322 --> 00:01:57,075 - Hurry? What are...? - Hurry, as in, get to the morgue. 29 00:01:57,576 --> 00:01:59,036 The morgue? 30 00:01:59,202 --> 00:02:01,830 But I was there yesterday. 31 00:02:02,748 --> 00:02:05,042 What are you talking about? Come on, you gotta go. 32 00:02:25,896 --> 00:02:28,398 Hey, barr, what's with all the water? 33 00:02:28,565 --> 00:02:30,609 Did the sprinkler system go off or something? 34 00:02:30,776 --> 00:02:34,655 What? No, I checked the sprinklers. They're all intact. 35 00:02:34,821 --> 00:02:37,199 But the water has ice in it. 36 00:02:37,366 --> 00:02:42,996 And the bruises on the coroner aren't just on his face. Check. Look at his torso. 37 00:02:47,959 --> 00:02:50,796 - How the hell did you know that? - He was killed by hail. 38 00:02:51,505 --> 00:02:53,757 - We have to listen to the recording. - Recording? 39 00:02:53,924 --> 00:02:55,258 Eddie: Joe, we got something. 40 00:02:55,425 --> 00:02:59,596 The coroner's office just installed an automated dictation system. Listen to this. 41 00:02:59,763 --> 00:03:03,183 Man [on recording]: Please, no more. Mark: I'll stop when you tell me. 42 00:03:03,350 --> 00:03:04,768 Man: Stop. Mark: Who killed him? 43 00:03:04,935 --> 00:03:08,522 That's Mark mardon. He wants revenge. 44 00:03:08,814 --> 00:03:10,273 [Man screaming on recording] 45 00:03:13,193 --> 00:03:15,821 - And I really don't want to go. - He's your brother. 46 00:03:15,987 --> 00:03:19,366 - Not by choice. - Okay, well, how bad can a birthday party be? 47 00:03:19,533 --> 00:03:21,993 Um, my folks think Dante's stink don't stink. 48 00:03:22,160 --> 00:03:25,664 Doesn't matter how much he screws up or how many times he gets in trouble... 49 00:03:25,831 --> 00:03:27,666 In their eyes, he can do no wrong. 50 00:03:27,833 --> 00:03:32,921 And yet they never fail to remind me that I can do no right. 51 00:03:33,088 --> 00:03:34,339 What if I came with you? 52 00:03:34,715 --> 00:03:35,757 What? Seriously? 53 00:03:35,924 --> 00:03:39,469 Absolutely. You've done so much for me. Let me be there for you for a change. 54 00:03:39,636 --> 00:03:41,722 And I can look at old family photo albums... 55 00:03:41,888 --> 00:03:44,641 And see what little Cisco looks like without long hair. 56 00:03:45,267 --> 00:03:47,477 I'm rescinding your invite. 57 00:03:48,353 --> 00:03:50,021 Clyde mardon has a brother? 58 00:03:50,188 --> 00:03:52,649 So both mardon brothers survive the plane crash... 59 00:03:52,816 --> 00:03:56,153 And the dark matter released by the particle accelerator explosion... 60 00:03:56,319 --> 00:03:59,072 - Affects them in the same way. - Virtually the same way. 61 00:03:59,239 --> 00:04:00,365 That's right. 62 00:04:00,532 --> 00:04:06,329 Only Mark's not like Clyde at all. He can do things that you couldn't even imagine. 63 00:04:06,496 --> 00:04:09,833 - You mean he's sort of like a weather wizard? - Weather wizard? 64 00:04:13,712 --> 00:04:15,714 - Trigeminal headache? - Trigeminal headache? 65 00:04:19,885 --> 00:04:21,136 A word, please. 66 00:04:27,184 --> 00:04:29,394 You ruptured the time continuum, didn't you? 67 00:04:29,561 --> 00:04:31,480 You're experiencing temporal reversion. 68 00:04:31,646 --> 00:04:33,148 - Yeah. - How long? 69 00:04:33,315 --> 00:04:36,359 A day and some change. It's like I'm living it all over again. 70 00:04:36,526 --> 00:04:39,613 Good. That means there's not too much you could've messed up yet. 71 00:04:39,780 --> 00:04:41,281 How did this happen? 72 00:04:41,448 --> 00:04:44,284 I don't know. I mean I was running faster than I've ever ran. 73 00:04:44,451 --> 00:04:47,370 The first time I lived this day, some horrible things happened. 74 00:04:47,537 --> 00:04:49,831 - There was a tidal wave and... - No. Do not tell me. 75 00:04:49,998 --> 00:04:53,543 I do not wanna know anything about the future you experienced. Nothing. 76 00:04:53,710 --> 00:05:00,717 - Okay, but, doctor Wells... - Barry, time is an extremely fragile construct. 77 00:05:00,884 --> 00:05:04,012 Any deviation, no matter how small... 78 00:05:04,179 --> 00:05:07,057 Could result in a cataclysm. Here's what you're going to do. 79 00:05:07,224 --> 00:05:13,522 Everything you did before, every word you uttered, every step you took... 80 00:05:13,688 --> 00:05:18,193 You're going to do again. And you're not going to tell anyone this happened. 81 00:05:24,324 --> 00:05:25,450 Good day, Dr. Wells. 82 00:05:26,451 --> 00:05:28,161 Time will tell, Gideon. 83 00:05:28,328 --> 00:05:30,789 - Show me the future. - As you wish. 84 00:05:31,540 --> 00:05:33,625 The future remains intact, Dr. Wells. 85 00:05:34,417 --> 00:05:37,379 If anything changes, alert me immediately. 86 00:05:37,546 --> 00:05:39,631 Of course, doctor. 87 00:05:55,272 --> 00:05:56,690 Hey. 88 00:05:57,774 --> 00:06:01,319 What is going on with you? How'd you figure all that stuff out at the morgue? 89 00:06:01,486 --> 00:06:03,530 Lucky guesses, I guess. 90 00:06:03,697 --> 00:06:07,200 Look, I'm telling you, I'm gonna get mardon if it kills me. 91 00:06:08,702 --> 00:06:10,120 Joe. Um... 92 00:06:13,456 --> 00:06:16,209 I gotta run an errand. I'll see you later, all right? 93 00:06:33,268 --> 00:06:35,896 I didn't know there was anyone else like me. 94 00:06:39,524 --> 00:06:42,110 I'm gonna break out and I'm gonna create a tidal wave... 95 00:06:42,277 --> 00:06:44,154 That destroys your entire city. 96 00:06:46,156 --> 00:06:47,866 So I still don't understand. 97 00:06:48,033 --> 00:06:49,868 How did you find him? 98 00:06:50,035 --> 00:06:51,202 Uh, I just had a hunch. 99 00:06:51,369 --> 00:06:53,371 That's gotta be some kind of record. 100 00:06:54,748 --> 00:06:59,169 Well, there goes my excuse for bailing on my brother's birthday. 101 00:06:59,336 --> 00:07:01,421 Do you have any idea what you've just done? 102 00:07:03,256 --> 00:07:04,758 Yeah, I do. 103 00:07:04,925 --> 00:07:08,595 - I just saved a lot of lives. - I warned you not to mess with the timeline. 104 00:07:08,762 --> 00:07:12,933 If you would let me tell you what was going to happen, you'd understand why I did this. 105 00:07:13,099 --> 00:07:16,686 Whatever tragedy you think you've just averted... 106 00:07:16,853 --> 00:07:19,689 Time will find a way to replace it and trust me, Barry... 107 00:07:19,856 --> 00:07:22,901 The next one could be much worse. 108 00:07:35,163 --> 00:07:38,375 - Don santini, they're here. - Man: Move it. 109 00:07:44,714 --> 00:07:48,093 Oh. Love the paneling. Mahogany? 110 00:07:48,259 --> 00:07:50,512 So glad your house is made out of wood. 111 00:07:50,679 --> 00:07:54,307 It's gonna be a pleasure watching it burn. 112 00:07:54,474 --> 00:07:55,767 Refreshing. 113 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 What are you doing back in central city, snan? 114 00:07:58,561 --> 00:08:01,439 - This is my city. - Our city. 115 00:08:02,023 --> 00:08:05,402 I told you if I ever saw you again, I'd put the hurt on you. 116 00:08:05,568 --> 00:08:06,945 You stir up trouble. 117 00:08:07,112 --> 00:08:09,447 Trouble is bad for business. 118 00:08:09,614 --> 00:08:15,829 It's time for you and your family to pack up, leave town, retire to warmer climates. 119 00:08:15,996 --> 00:08:16,997 [Speaks in Italian] 120 00:08:17,163 --> 00:08:18,248 And if we don't? 121 00:08:18,415 --> 00:08:20,500 You will all freeze. 122 00:08:20,667 --> 00:08:21,918 Or burn. 123 00:08:22,085 --> 00:08:24,004 I heard about your guns. 124 00:08:24,170 --> 00:08:25,964 Also heard that you lost them. 125 00:08:26,506 --> 00:08:27,966 So tell me, snart... 126 00:08:28,133 --> 00:08:32,721 What the hell are you and your pyro friend gonna do without your fancy weapons? 127 00:08:35,473 --> 00:08:36,766 [Grunting] 128 00:08:47,819 --> 00:08:52,824 Now, that was fun. Fun, fun, fun. 129 00:08:55,035 --> 00:08:59,914 Tell the rest of the santini family there's a new godfather. 130 00:09:00,081 --> 00:09:02,959 And his name is cold. 131 00:09:07,297 --> 00:09:08,965 [Latin music playing over speakers] 132 00:09:10,800 --> 00:09:12,469 [Speaks in Spanish] 133 00:09:14,137 --> 00:09:18,016 Wow. Your parents really went all out with the cake. 134 00:09:18,183 --> 00:09:21,478 Oh, well, it is Dante's birthday, the most important day of the year. 135 00:09:21,644 --> 00:09:24,814 Mijo was invited to play carnegie hall when he was just 13 years old. 136 00:09:24,981 --> 00:09:26,691 They invited the entire band, mama. 137 00:09:26,858 --> 00:09:28,985 Mrs. Ramon: That doesn't make it any less worthwhile. 138 00:09:29,152 --> 00:09:30,403 [Laughs] 139 00:09:30,570 --> 00:09:32,655 - Hey, what's up, man? - Hey. 140 00:09:32,822 --> 00:09:34,657 - Glad you could make it. - Of course. 141 00:09:35,325 --> 00:09:36,701 Hi, I'm Dante. 142 00:09:37,160 --> 00:09:39,037 - This is my friend, Caitlin. - Hi, Caitlin. 143 00:09:39,204 --> 00:09:40,497 - Happy birthday. - Thank you. 144 00:09:40,663 --> 00:09:41,998 Here, I got you this. 145 00:09:42,582 --> 00:09:45,001 - I think you'll really like it, it's... - Thanks, man. 146 00:09:45,585 --> 00:09:47,504 - Yeah. - Excuse me. 147 00:09:57,931 --> 00:09:59,015 I don't get it. 148 00:09:59,182 --> 00:10:03,520 I've been running just as fast as I was when it happened and nothing. I'm still here. 149 00:10:03,686 --> 00:10:07,273 Anything could've triggered the wormhole that allowed you to repeat your day. 150 00:10:07,440 --> 00:10:10,610 Your emotions, circumstances, cortisol levels, all of the above. 151 00:10:10,819 --> 00:10:14,030 | mean, my adrenaline was super high since Iris and the entire city... 152 00:10:14,197 --> 00:10:16,366 No, no, no, no details, I told you. 153 00:10:16,825 --> 00:10:19,911 I'm sorry, but Mark mardon's already locked in the pipeline... 154 00:10:20,078 --> 00:10:21,538 And nothing bad has happened. 155 00:10:21,704 --> 00:10:22,914 Yet. 156 00:10:24,082 --> 00:10:26,918 - Detective. - Hey. What are you doing here? 157 00:10:27,085 --> 00:10:30,130 So when were you planning on telling me you took down mardon? 158 00:10:30,880 --> 00:10:32,966 I just haven't had a chance yet. 159 00:10:33,133 --> 00:10:35,468 - You got sidetracked. - You can't be mad. 160 00:10:35,635 --> 00:10:37,554 I'm not mad. But I am curious. 161 00:10:37,720 --> 00:10:40,098 I mean, you were acting so weird at the crime scene. 162 00:10:41,057 --> 00:10:43,726 - I always act weird. - Okay, weirder. 163 00:10:47,397 --> 00:10:51,734 Look, Joe, there are just some things that I can't tell you... 164 00:10:51,901 --> 00:10:54,070 And you're gonna have to trust me. 165 00:10:54,696 --> 00:10:56,281 [Phone buzzing] 166 00:10:56,948 --> 00:10:57,991 Hey, Linda. 167 00:10:58,158 --> 00:11:01,786 Yeah, I know, I'm so sorry, I lost track. I'm gonna head that way now. 168 00:11:02,245 --> 00:11:03,997 All right, bye. 169 00:11:04,289 --> 00:11:06,791 I have a lunch date with Linda. I gotta run. 170 00:11:08,418 --> 00:11:10,795 And I don't suppose you're gonna fill me in either? 171 00:11:10,962 --> 00:11:12,380 -No. 172 00:11:14,883 --> 00:11:16,759 [Speaking in Spanish] 173 00:11:17,594 --> 00:11:20,763 Here is one who was touched by god. 174 00:11:23,933 --> 00:11:26,269 I was a little rusty. I haven't played in a while. 175 00:11:26,436 --> 00:11:28,771 Well, if that was what you sounded like rusty... 176 00:11:28,938 --> 00:11:31,774 I can't imagine what you sound like when you've practiced. 177 00:11:31,941 --> 00:11:34,694 For you, I'd practice morning, noon and night. 178 00:11:34,903 --> 00:11:37,697 That means you'd actually have to get up in the morning. 179 00:11:38,448 --> 00:11:40,950 So mom tells me you're still working at s.T.A.R. Labs. 180 00:11:41,117 --> 00:11:42,785 Yeah. Why? 181 00:11:42,952 --> 00:11:44,329 No reason, man. 182 00:11:44,495 --> 00:11:46,664 Guess it was just hard to find another job. 183 00:11:46,831 --> 00:11:49,292 I wasn't looking. I like working at s.T.A.R. Labs. 184 00:11:49,459 --> 00:11:52,462 And we couldn't do what we do without Cisco. 185 00:11:52,629 --> 00:11:55,298 He's loyal. Just like a dog. 186 00:11:57,217 --> 00:11:59,802 Come on, why are you so serious, mija? 187 00:12:01,471 --> 00:12:02,889 [Scoffs] 188 00:12:06,809 --> 00:12:08,728 Happy birthday. 189 00:12:10,146 --> 00:12:14,484 Hey, I am here. So sorry again. 190 00:12:14,943 --> 00:12:17,737 Well, you get a pass considering you're never late. 191 00:12:17,904 --> 00:12:19,322 [Laughs] 192 00:12:19,489 --> 00:12:23,159 Hey, what's going on with you lately? 193 00:12:23,993 --> 00:12:25,328 Nothing. 194 00:12:25,495 --> 00:12:28,373 Come on, give me a little credit here. 195 00:12:29,374 --> 00:12:31,000 [Sighs] 196 00:12:33,336 --> 00:12:37,882 I've just been dealing with a lot of things lately. 197 00:12:38,675 --> 00:12:41,052 I like you, Linda, and we really get along. 198 00:12:41,219 --> 00:12:44,264 Relationships should be more than just getting along. 199 00:12:44,722 --> 00:12:47,850 Your heart should ache for me. 200 00:12:59,279 --> 00:13:00,530 You're not upset with me? 201 00:13:01,990 --> 00:13:03,908 No one did anything wrong. 202 00:13:05,243 --> 00:13:09,372 I really do feel a lot for you, Linda. It's just... 203 00:13:09,539 --> 00:13:13,001 Just not as much as you feel for someone else. 204 00:13:16,379 --> 00:13:18,214 Go get her. 205 00:13:24,554 --> 00:13:27,515 "The flash. Speeding his way into our lives." 206 00:13:27,682 --> 00:13:29,934 That's a little bit on the nose, don't you think? 207 00:13:30,101 --> 00:13:31,728 I have something to show you. 208 00:13:31,894 --> 00:13:33,396 Simon stagg. Remember him? 209 00:13:33,563 --> 00:13:35,481 Hasn't been heard from in nearly a year... 210 00:13:35,648 --> 00:13:37,400 Hey, Iris. Mr. Bridge, hi. 211 00:13:38,318 --> 00:13:39,402 Do I know you? 212 00:13:39,569 --> 00:13:43,406 Oh. No. We haven't met. Yet. Fully. 213 00:13:44,407 --> 00:13:47,827 - Iris, can I talk to you for a second? - Uh, yeah, sure. 214 00:13:47,994 --> 00:13:49,287 - We'll catch up later. - Yeah. 215 00:13:49,454 --> 00:13:51,748 Nice meeting you, strange young man. 216 00:13:53,166 --> 00:13:55,460 Is everything okay with you and Linda? 217 00:13:57,045 --> 00:13:58,421 No, that's done. 218 00:13:59,922 --> 00:14:01,257 Oh, I am so sorry. 219 00:14:01,424 --> 00:14:03,634 No, no, no, it's okay, we're gonna be friends. 220 00:14:03,801 --> 00:14:05,970 Yeah, no, it's gonna be awesome. 221 00:14:06,262 --> 00:14:08,348 Uh, anyway, are you...? 222 00:14:08,556 --> 00:14:11,517 Are you free tomorrow? Do you wanna get some coffee? 223 00:14:11,684 --> 00:14:15,104 And we can just talk and just tell each other stuff. 224 00:14:15,271 --> 00:14:18,941 I don't know, stuff we got rolling around in there. You know, I don't know. 225 00:14:19,484 --> 00:14:21,152 Okay, yeah, sure, sounds great. 226 00:14:21,319 --> 00:14:24,280 Okay, great. Great. All right, I'll see you. 227 00:14:30,620 --> 00:14:32,663 I know you think Harrison Wells had something... 228 00:14:32,830 --> 00:14:34,540 To do with Simon stagg's disappearance. 229 00:14:34,707 --> 00:14:35,958 But you're wrong. 230 00:14:44,509 --> 00:14:46,636 - Hey. - Oh, hey, man. 231 00:14:46,803 --> 00:14:50,973 Thanks for meeting me here. Even though, um, you can't get drunk. 232 00:14:51,140 --> 00:14:55,353 - No worries. - So how was your day? 233 00:14:55,520 --> 00:14:59,148 Great. But Linda and I did break up. 234 00:15:00,024 --> 00:15:03,903 That's the first time I've heard anyone use the word "great" to describe a breakup. 235 00:15:04,112 --> 00:15:08,825 I have a feeling that I'm about to move forward with someone really special. 236 00:15:09,617 --> 00:15:12,161 Okay, go ahead, Barry. 237 00:15:12,703 --> 00:15:18,751 Hi. I don't normally do this, but I was watching you and... 238 00:15:18,918 --> 00:15:20,211 Can I buy you a drink? 239 00:15:24,006 --> 00:15:28,261 - Wow. I'm really flattered, but I... - Actually, I was talking to him. 240 00:15:30,680 --> 00:15:32,682 I'm sorry, you said you were talking to me? 241 00:15:32,849 --> 00:15:36,144 Yeah, I just told my friends over there that I thought you were cute... 242 00:15:36,310 --> 00:15:39,522 And they dared me to come over here and talk to you. 243 00:15:39,689 --> 00:15:40,773 So please talk to me. 244 00:15:42,066 --> 00:15:46,863 Yeah, yeah, I suppose I can talk to you for a little bit. 245 00:15:47,029 --> 00:15:50,700 - Dude, get out. - Yeah, I was just leaving. 246 00:15:50,867 --> 00:15:52,660 Make me proud. 247 00:15:54,412 --> 00:15:57,540 - I'm Lisa, by the way. - Hi, Cisco. 248 00:15:57,707 --> 00:16:00,877 I'm just in town for the symposium at Mercury labs. 249 00:16:01,043 --> 00:16:03,796 - Really? What do you do? - I'm a structural engineer. 250 00:16:04,714 --> 00:16:07,425 Why do you look so surprised? Can't a girl be an engineer? 251 00:16:07,592 --> 00:16:09,760 No, of course. That's... 252 00:16:09,927 --> 00:16:12,221 You just don't look like an engineer. 253 00:16:12,722 --> 00:16:14,557 I can't help how I look. 254 00:16:14,724 --> 00:16:19,312 I mean, it's good. It's a good look. It's a great look. 255 00:16:19,896 --> 00:16:21,981 You don't look so bad yourself. 256 00:16:22,440 --> 00:16:23,691 [Laughs] 257 00:16:24,275 --> 00:16:26,569 Am I being pranked right now? 258 00:16:36,329 --> 00:16:37,914 What do you think? 259 00:16:40,416 --> 00:16:42,877 I can't believe this. The day started out pretty terrible... 260 00:16:43,044 --> 00:16:44,921 But it's turning out pretty damn good. 261 00:16:47,131 --> 00:16:49,467 Look at this, these are nice digs. 262 00:16:49,634 --> 00:16:51,302 Oh, we're just squatting. 263 00:16:54,597 --> 00:16:56,432 Me and my brother. 264 00:16:56,766 --> 00:16:59,477 Snart: Hello, Cisco. 265 00:17:00,353 --> 00:17:03,814 What exactly are your intentions with my sister? 266 00:17:03,981 --> 00:17:05,316 Oh, come on. 267 00:17:05,483 --> 00:17:07,610 I should've known better. I am not that lucky. 268 00:17:08,945 --> 00:17:11,155 Please don't kill me for kissing your sister. 269 00:17:11,322 --> 00:17:12,365 You kissed him? 270 00:17:12,532 --> 00:17:14,784 - You're not dad, Lenny. - I know, dad's in jail. 271 00:17:14,951 --> 00:17:16,285 Sterling role model. 272 00:17:16,744 --> 00:17:17,870 What do you want, snart? 273 00:17:18,037 --> 00:17:21,624 Guns. Heat and cold, to be precise. 274 00:17:22,333 --> 00:17:24,669 There's no way I'm making weapons for you. 275 00:17:24,835 --> 00:17:26,796 - Never again. - Mick. 276 00:17:33,469 --> 00:17:37,807 I know I would do everything in my power to protect my family. 277 00:17:37,974 --> 00:17:41,185 The question is, will you? 278 00:18:00,830 --> 00:18:04,250 Dante, Dante, just keep cool, okay? Let me do my thing. 279 00:18:04,417 --> 00:18:07,878 Really? And you're gonna save us with your "mechanical engineering" skills? 280 00:18:08,045 --> 00:18:11,340 Right now my skills are the only things keeping us alive, so shut up. 281 00:18:11,507 --> 00:18:13,843 - You shut up. - Ah. 282 00:18:14,010 --> 00:18:16,137 There she is. 283 00:18:16,304 --> 00:18:18,889 I missed this baby. 284 00:18:19,056 --> 00:18:22,184 Here it is. All finished. You gonna let us go now? 285 00:18:23,019 --> 00:18:26,314 You know, I took the first gun you made me apart dozens of times. 286 00:18:26,480 --> 00:18:28,482 Learned how it ticked. What went where. 287 00:18:40,036 --> 00:18:43,080 Thought you could tamper with the firing pin without me noticing? 288 00:18:44,832 --> 00:18:46,208 Nice try, kid. 289 00:18:52,214 --> 00:18:54,383 Lenny, where's my gun? 290 00:18:54,550 --> 00:18:56,260 Girl's gotta defend herself. 291 00:18:56,969 --> 00:18:59,889 Besides, why should you two have all the fun? 292 00:19:00,598 --> 00:19:02,558 My sister needs a weapon. 293 00:19:02,725 --> 00:19:04,852 Something that suits her personality. 294 00:19:05,019 --> 00:19:08,356 Make me something pretty and toxic. Like me. 295 00:19:09,065 --> 00:19:12,485 How about something with gold? 296 00:19:13,569 --> 00:19:15,655 Gold. Heh. 297 00:19:23,120 --> 00:19:27,875 Hey. One incredibly heavy cronut and one americano with an extra shot. 298 00:19:28,042 --> 00:19:31,045 - Just the way I like it. - Just the way you like it. Yeah, I know. 299 00:19:31,212 --> 00:19:33,297 I know you, Iris. Ahem. 300 00:19:36,092 --> 00:19:39,095 So, urn, what is going on with you? 301 00:19:39,261 --> 00:19:41,138 You're acting like Christmas came early. 302 00:19:42,598 --> 00:19:46,268 Yeah, no, I guess it did, kind of. 303 00:19:47,269 --> 00:19:53,567 Iris, I still think about you all the time, and I know you've been thinking about me too. 304 00:19:53,734 --> 00:19:58,114 - So let's just stop thinking and start doing. - Barry. 305 00:19:58,280 --> 00:20:01,992 I know. I know that we both have awful timing, but we were meant to be... 306 00:20:02,159 --> 00:20:04,078 Barry, what are you talking about? 307 00:20:05,121 --> 00:20:06,831 You and me. 308 00:20:07,081 --> 00:20:08,290 We like each other. 309 00:20:11,043 --> 00:20:12,503 Barry, we've been over this. 310 00:20:12,670 --> 00:20:14,463 Okay? Nothing has changed for me. 311 00:20:14,630 --> 00:20:16,424 No, but it has. 312 00:20:17,299 --> 00:20:18,426 How do you know that? 313 00:20:20,761 --> 00:20:22,304 | just... 314 00:20:22,763 --> 00:20:25,474 I just know some stuff. Somehow. 315 00:20:25,933 --> 00:20:28,144 I don't know, maybe it's like esp or something... 316 00:20:28,310 --> 00:20:32,523 Barry, I love Eddie, okay? 317 00:20:32,690 --> 00:20:35,818 I'm sorry, but nothing has changed for me since Christmas. 318 00:20:35,985 --> 00:20:38,654 And you can't keep springing this on me, okay? 319 00:20:38,821 --> 00:20:43,200 It's not fair that you keep making me the bad guy who keeps telling you no. 320 00:20:53,085 --> 00:20:54,879 What? No whoosh in? 321 00:20:55,087 --> 00:20:57,673 - I needed the walk. - What happened? 322 00:20:58,674 --> 00:21:00,217 Nothing. Uh... 323 00:21:02,178 --> 00:21:03,512 Iris. 324 00:21:03,721 --> 00:21:06,348 I don't wanna talk about it actually. 325 00:21:06,682 --> 00:21:08,350 Okay. 326 00:21:08,517 --> 00:21:12,021 Have you talked to Cisco? I've been trying, but he's not answering. 327 00:21:12,688 --> 00:21:15,483 I'm kind of worried about him. He had a rough night. 328 00:21:16,150 --> 00:21:18,527 Trust me. It got better. 329 00:21:18,736 --> 00:21:19,945 [Phone buzzing] 330 00:21:21,864 --> 00:21:24,617 - Hey, Joe, what's up? - Yeah, snart's back. 331 00:21:25,701 --> 00:21:26,869 Wait, cold is back? 332 00:21:27,036 --> 00:21:29,872 Yeah, he was spotted at the santini crime family casino. 333 00:21:30,122 --> 00:21:33,167 If he's hitting the santinis, we could be looking at a mob war. 334 00:21:37,421 --> 00:21:40,341 Well, this dayjust keeps getting better, doesn't it? 335 00:21:54,063 --> 00:21:55,731 You killed my brother. 336 00:21:55,940 --> 00:21:58,067 You shouldn't have messed with my family. 337 00:21:58,234 --> 00:22:02,530 That's funny, I was gonna say the same thing about ours. 338 00:22:04,740 --> 00:22:05,741 All that glitters. 339 00:22:05,908 --> 00:22:07,451 [People screaming] 340 00:22:17,753 --> 00:22:18,754 This is sick. 341 00:22:18,963 --> 00:22:21,090 You wanted us to spend more time together. 342 00:22:31,433 --> 00:22:33,602 How many times are we gonna go through this? 343 00:22:34,812 --> 00:22:36,438 Until the best man wins. 344 00:22:38,232 --> 00:22:39,400 Drop the gun. 345 00:22:42,194 --> 00:22:45,322 We both know you're not going to do anything to her. 346 00:22:46,282 --> 00:22:49,743 Oh, by the way, meet my baby sister. 347 00:22:49,952 --> 00:22:51,912 Lisa, flash. Flash, Lisa. 348 00:22:53,455 --> 00:22:56,458 Cisco has been very, very busy. 349 00:22:56,709 --> 00:23:01,463 Unless you want me to mail small, frozen pieces of him back to his family... 350 00:23:02,339 --> 00:23:04,258 I'd take your hands off her. 351 00:23:10,973 --> 00:23:13,350 Let him go, snart. 352 00:23:14,768 --> 00:23:17,354 I'll think about it. 353 00:23:35,664 --> 00:23:37,541 Barr. 354 00:23:38,584 --> 00:23:40,336 Witnesses reported seeing the flash. 355 00:23:40,502 --> 00:23:43,589 They said you had snart dead to rights, but you let him go. Why? 356 00:23:43,839 --> 00:23:44,965 Cisco. 357 00:23:45,174 --> 00:23:47,384 - Snart and his sister have him. - Oh, man. 358 00:23:47,593 --> 00:23:50,721 Okay. Get to s.T.A.R. Labs. I'll get there when I can. 359 00:23:51,388 --> 00:23:52,848 All right. 360 00:23:54,350 --> 00:23:56,185 - Allen. - Eddie, I... 361 00:23:56,352 --> 00:23:58,145 Joe: Whoa! 362 00:23:58,479 --> 00:24:00,522 - Stay away from Iris. - What is going on here? 363 00:24:00,731 --> 00:24:04,777 - Hey, if you two have a beef, take it outside. - You know what the worst part is, Barry? 364 00:24:04,944 --> 00:24:06,862 I thought you and I were friends. 365 00:24:13,869 --> 00:24:16,705 Wells: So there's Cisco getting into a car with snart's sister. 366 00:24:16,914 --> 00:24:18,499 The license plate is iced over. 367 00:24:20,417 --> 00:24:22,503 All right, Dr. Wells, you were right. 368 00:24:22,711 --> 00:24:25,047 I screwed with time, now time is screwing with me. 369 00:24:25,255 --> 00:24:27,383 Cold is back, he kidnapped Cisco, and Iris... 370 00:24:27,549 --> 00:24:30,219 Stop before you cause another disruption to the timeline. 371 00:24:30,386 --> 00:24:32,388 Please, Dr. Wells. 372 00:24:33,639 --> 00:24:37,184 Please, I have to talk to someone. 373 00:24:40,396 --> 00:24:41,480 Go ahead. 374 00:24:42,773 --> 00:24:47,736 In the previous version of today... 375 00:24:47,945 --> 00:24:51,699 Captain Singh is seriously injured... 376 00:24:51,907 --> 00:24:55,828 Joe is in danger, and Iris said she had feelings for me. 377 00:24:58,163 --> 00:25:02,209 And now Cisco's life is on the line and Iris has no idea she confessed those feelings. 378 00:25:04,086 --> 00:25:08,048 But she still has them, right? 379 00:25:08,257 --> 00:25:15,264 The unconscious mind, Barry, is a powerful thing. 380 00:25:16,432 --> 00:25:17,516 It sounds like... 381 00:25:19,226 --> 00:25:23,647 It took this apparent disaster to jar those feelings loose. 382 00:25:23,856 --> 00:25:27,443 And without that disaster, those feelings remain deeper down. 383 00:25:28,944 --> 00:25:30,446 UN-accessed. 384 00:25:30,612 --> 00:25:32,781 I don't understand. 385 00:25:32,990 --> 00:25:36,952 I thought that I was helping people by stopping mardon. 386 00:25:37,161 --> 00:25:42,082 Yes, but this new ability of yours, Barry, is a dangerous thing. 387 00:25:43,000 --> 00:25:46,628 You only traveled back in time one day. What if you traveled back decades? 388 00:25:47,796 --> 00:25:49,506 Centuries? 389 00:25:49,715 --> 00:25:52,468 Imagine the havoc you could wreak. 390 00:25:54,803 --> 00:25:58,474 But I will have the opportunity... 391 00:25:58,640 --> 00:26:04,188 To travel back in time in the near future and save my mom. 392 00:26:05,731 --> 00:26:08,150 Are...? You're saying I shouldn't? 393 00:26:10,152 --> 00:26:14,281 I'm saying how many more people could die... 394 00:26:14,990 --> 00:26:16,867 If your mother lives? 395 00:26:17,076 --> 00:26:18,994 Did you guys find Cisco? 396 00:26:23,499 --> 00:26:27,377 Most people think the hottest part of the flame is the white part. 397 00:26:27,586 --> 00:26:29,338 They're wrong. 398 00:26:30,172 --> 00:26:32,174 You gonna admire those or drink them? 399 00:26:37,012 --> 00:26:40,057 [In Spanish] 400 00:26:40,599 --> 00:26:42,893 [In Spanish] 401 00:27:10,587 --> 00:27:12,923 [In English] I told her you wanted to become a priest. 402 00:27:14,174 --> 00:27:15,551 Broke her heart. 403 00:27:15,759 --> 00:27:17,052 [In English] Why'd you do that? 404 00:27:17,970 --> 00:27:19,847 Because I was jealous of you, man. 405 00:27:21,056 --> 00:27:26,061 Even then, I knew exactly where my life was headed. 406 00:27:26,228 --> 00:27:28,188 - Nowhere. - Dante... 407 00:27:29,106 --> 00:27:30,149 That's not true. 408 00:27:30,357 --> 00:27:33,694 I live at home and I work a crap job for no pay. 409 00:27:33,902 --> 00:27:36,697 Yeah, but you still manage to be mom and dad's favorite. 410 00:27:38,157 --> 00:27:40,075 I don't even know why. 411 00:27:40,284 --> 00:27:44,413 It's because they still think of me as their son, the concert pianist. 412 00:27:44,621 --> 00:27:47,374 But you, man, they never understood your talents. 413 00:27:48,208 --> 00:27:51,128 Never understood that you pursued your passion no matter what. 414 00:27:51,336 --> 00:27:53,881 And me, I was just too scared to even try. 415 00:27:56,425 --> 00:27:58,719 [In Spanish] 416 00:28:03,599 --> 00:28:05,350 Dan... Dante. 417 00:28:09,146 --> 00:28:10,606 [Grunting] 418 00:28:16,820 --> 00:28:17,863 Mick? 419 00:28:18,113 --> 00:28:20,157 Mick, calm down. 420 00:28:24,119 --> 00:28:27,372 Baby, it sounds like you're hungry. 421 00:28:27,623 --> 00:28:30,334 How about you and I grab some dinner? 422 00:28:30,542 --> 00:28:32,961 I like you, kid. 423 00:28:33,170 --> 00:28:37,216 You're smart, you pulled yourself up from humble beginnings. 424 00:28:37,424 --> 00:28:39,009 You seem like a good brother. 425 00:28:39,509 --> 00:28:41,303 Yeah. You too. 426 00:28:41,511 --> 00:28:42,888 Debatable. 427 00:28:43,138 --> 00:28:47,059 You answer one question for me, I'll let you and your brother walk. 428 00:28:48,894 --> 00:28:53,023 - What's the question? - The flash, who is he? 429 00:28:56,276 --> 00:28:59,029 I swear, he always wears a mask. 430 00:28:59,196 --> 00:29:00,197 [Dante screams] 431 00:29:00,364 --> 00:29:02,824 No! No, stop. 432 00:29:03,992 --> 00:29:06,370 This is first-degree frostbite. 433 00:29:06,578 --> 00:29:08,830 Your brother could recover with proper treatment. 434 00:29:09,039 --> 00:29:12,668 If not, all his tendons, blood vessels and nerves will freeze. 435 00:29:12,876 --> 00:29:15,295 His fingers will need to be amputated. 436 00:29:15,462 --> 00:29:18,548 No more concertos for the Ramon family holidays. 437 00:29:18,757 --> 00:29:23,512 Now tell me, who is the flash? 438 00:29:31,645 --> 00:29:33,814 Caitlin: There's nothing on the satellite thermography. 439 00:29:33,981 --> 00:29:35,541 Barry: You were right. This is my fault. 440 00:29:35,691 --> 00:29:39,027 - How is this your fault? - Brave heart, Barry. We'll get Cisco back. 441 00:29:39,695 --> 00:29:41,405 Cisco: I'm back. 442 00:29:41,613 --> 00:29:43,198 Caitlin: My god, are you okay? 443 00:29:43,407 --> 00:29:45,575 We were so worried. 444 00:29:45,784 --> 00:29:48,287 - What happened? - How did you escape? 445 00:29:50,539 --> 00:29:51,957 I didn't. 446 00:29:52,165 --> 00:29:54,167 Snartjust let you go. Why? 447 00:29:56,044 --> 00:29:58,839 He tortured my brother. 448 00:29:59,923 --> 00:30:04,594 And he said he was gonna kill him if I didn't... 449 00:30:05,929 --> 00:30:07,389 If I didn't tell him... 450 00:30:08,098 --> 00:30:09,141 Tell him what? 451 00:30:11,560 --> 00:30:13,437 Who the flash really is. 452 00:30:15,856 --> 00:30:19,234 I... honestly, man, they could've killed me... 453 00:30:21,903 --> 00:30:23,780 But they were gonna kill my brother. 454 00:30:24,823 --> 00:30:26,116 I couldn't let them do that. 455 00:30:28,869 --> 00:30:29,953 Hey. 456 00:30:30,162 --> 00:30:33,248 - Cisco: I'm sorry, Barry. I'm so sorry. - No. 457 00:30:33,457 --> 00:30:36,835 I put you in that position. 458 00:30:39,755 --> 00:30:41,131 I'm the one who's sorry. 459 00:30:47,971 --> 00:30:49,097 Where you going? 460 00:30:52,267 --> 00:30:54,644 I don't deserve to be here. 461 00:30:55,520 --> 00:30:59,858 I won't be the one to put you in jeopardy, not again. 462 00:31:00,484 --> 00:31:02,694 Never again. 463 00:31:11,661 --> 00:31:12,746 Hey. 464 00:31:13,121 --> 00:31:15,207 What? What a surprise. 465 00:31:15,874 --> 00:31:17,042 [Iris laughs] 466 00:31:17,209 --> 00:31:21,755 As big a surprise as Eddie punching Barry at a crime scene this evening. 467 00:31:21,963 --> 00:31:23,799 Oh, my god. Is Barry okay? 468 00:31:24,007 --> 00:31:26,760 Yeah, he heals fast. 469 00:31:26,968 --> 00:31:28,929 Look, Iris, this got complicated. 470 00:31:29,137 --> 00:31:32,265 I know. I'm sorry. 471 00:31:32,974 --> 00:31:34,643 Barry was too late. I'm with Eddie. 472 00:31:36,728 --> 00:31:38,063 Let me ask you something. 473 00:31:39,439 --> 00:31:42,275 Who do you love? 474 00:31:44,069 --> 00:31:45,362 I mean, I love Eddie. 475 00:31:46,530 --> 00:31:48,532 Okay. You need to make them believe that... 476 00:31:48,740 --> 00:31:50,784 Because I'm not sure either of them does. 477 00:31:51,201 --> 00:31:52,869 Okay? 478 00:31:56,206 --> 00:31:58,500 Did I ever tell you how wise and amazing you are? 479 00:31:58,708 --> 00:31:59,960 Not enough. 480 00:32:00,168 --> 00:32:01,211 See you later. 481 00:32:04,464 --> 00:32:07,467 - Bad time? - Yes, actually. 482 00:32:23,275 --> 00:32:25,986 Don't worry, I'll be out of here soon. 483 00:32:26,194 --> 00:32:30,699 Well, before you shuffle off forever... 484 00:32:30,866 --> 00:32:32,492 May I show you something? 485 00:32:41,126 --> 00:32:42,419 I get it. 486 00:32:43,628 --> 00:32:45,255 - I failed. - No, no, no. 487 00:32:45,464 --> 00:32:47,757 Now, you're an incredibly clever guy, Cisco. 488 00:32:47,966 --> 00:32:50,886 So why don't you tell me... 489 00:32:51,595 --> 00:32:53,221 Why would I bring you down here? 490 00:32:56,892 --> 00:33:00,228 Because we all failed that night, but we kept going. 491 00:33:01,730 --> 00:33:06,610 We kept trying to protect each other and Barry, despite the setbacks. 492 00:33:06,818 --> 00:33:10,280 Making a choice between two people you love... 493 00:33:10,447 --> 00:33:12,741 That is the hardest dilemma you will ever face. 494 00:33:13,366 --> 00:33:17,913 Well, you won't have to worry about me making the wrong decision again. 495 00:33:18,121 --> 00:33:20,832 All you proved today, Mr. Ramon... 496 00:33:21,041 --> 00:33:22,250 Is that you're human. 497 00:33:22,417 --> 00:33:26,421 All you proved today is that you love your brother. 498 00:33:27,255 --> 00:33:30,967 And the reason that we all want you to stay... 499 00:33:31,551 --> 00:33:32,969 Is that we love you too. 500 00:33:34,429 --> 00:33:37,265 Now, I am not a parent... 501 00:33:37,474 --> 00:33:43,772 But in many ways, you have shown me what it's like to have a son. 502 00:33:46,900 --> 00:33:49,194 Caitlin [over intercom]: Guys, you should get up here. 503 00:33:57,035 --> 00:33:58,828 The casino wasn't the target. 504 00:33:59,037 --> 00:34:00,580 Then why did he do it? 505 00:34:00,789 --> 00:34:04,626 Casinos keep tons of cash on hand to cover their markers. 506 00:34:04,834 --> 00:34:08,630 But if they're under attack, protocol is to relocate the money outside the casino. 507 00:34:08,838 --> 00:34:12,092 So that was snart's plan all along, to trigger the move. 508 00:34:12,300 --> 00:34:13,385 Okay, where is it now? 509 00:34:27,482 --> 00:34:28,817 Get ready. We got company. 510 00:34:48,336 --> 00:34:49,546 [Screams] 511 00:34:51,006 --> 00:34:52,048 [Tires screeching] 512 00:35:21,620 --> 00:35:25,415 Good to see you, Barry. 513 00:35:26,875 --> 00:35:28,793 We have to talk. 514 00:35:32,714 --> 00:35:35,050 I know Cisco told you who I am. 515 00:35:35,675 --> 00:35:38,053 Can't really blame the kid for giving you up. 516 00:35:38,219 --> 00:35:41,848 You or his brother? Come on. I put him in a tight spot. 517 00:35:42,057 --> 00:35:44,476 Same kind I got you in right now. 518 00:35:45,060 --> 00:35:48,313 Can't really stop me, now that I know who you are. 519 00:35:48,521 --> 00:35:52,233 I could speed you to my private prison where you'll never see the light of day. 520 00:35:52,484 --> 00:35:55,195 But then I won't be around to stop my own private uplink... 521 00:35:55,403 --> 00:36:00,241 That'll broadcast your identity to the world. So the million-dollar question: 522 00:36:00,492 --> 00:36:03,078 What to do with me now, Barry Allen? 523 00:36:03,328 --> 00:36:07,082 I won't let you keep stealing whatever you want, whenever you feel like it. 524 00:36:07,332 --> 00:36:09,084 - It needs to end. - Can't do that. 525 00:36:09,250 --> 00:36:11,419 - It's what I do. - Find a new line of work. 526 00:36:12,087 --> 00:36:14,089 - Don't want to. - Why's that? 527 00:36:14,589 --> 00:36:17,384 The same reason you keep running after guys like me. 528 00:36:17,592 --> 00:36:19,719 The adrenaline. The thrill of the chase. 529 00:36:20,261 --> 00:36:24,391 I love this game. And I'm very good at it. 530 00:36:24,599 --> 00:36:26,267 Then go play it somewhere else. 531 00:36:26,476 --> 00:36:28,770 - Leave central city. - Can't do that either. 532 00:36:28,978 --> 00:36:30,605 I love it here. 533 00:36:30,772 --> 00:36:32,691 This city is my home. 534 00:36:36,069 --> 00:36:38,363 You've seen what I can do. 535 00:36:38,780 --> 00:36:40,699 You know that I can stop you. 536 00:36:41,616 --> 00:36:44,786 You wanna keep pushing your luck, go for it. 537 00:36:45,036 --> 00:36:48,665 But from here on out, no one else dies. 538 00:36:48,832 --> 00:36:50,291 If you're as good as you say... 539 00:36:50,542 --> 00:36:53,044 You don't have to kill anyone to get what you want. 540 00:36:55,630 --> 00:36:56,756 That's true. 541 00:36:58,925 --> 00:37:04,806 And if you or anyone in your rogues gallery... 542 00:37:05,014 --> 00:37:08,977 Goes near any of my friends or family again... 543 00:37:09,144 --> 00:37:12,939 I don't care who you tell my identity to. 544 00:37:13,148 --> 00:37:14,899 I'm putting you away. 545 00:37:18,820 --> 00:37:23,324 I guess your secret's safe, flash. 546 00:37:24,033 --> 00:37:25,326 For now. 547 00:37:32,834 --> 00:37:37,297 Oh, I don't suppose you'd give me a ride back to town, would you? 548 00:37:42,761 --> 00:37:45,263 The rogues. 549 00:38:01,696 --> 00:38:03,156 I am so sorry, pal. 550 00:38:03,364 --> 00:38:06,951 It's not like me to hit anyone. I don't know what came over me. 551 00:38:07,160 --> 00:38:09,204 Uh, thanks, Eddie. It's okay. 552 00:38:09,454 --> 00:38:11,956 You poor thing. I had no idea. 553 00:38:12,165 --> 00:38:13,708 Is that right? Um... 554 00:38:13,875 --> 00:38:16,377 But what exactly did you have no idea about? 555 00:38:16,586 --> 00:38:20,089 I was just explaining to Iris and Eddie about your lightning psychosis. 556 00:38:20,507 --> 00:38:22,842 - My what now? - Your lightning psychosis. 557 00:38:23,051 --> 00:38:26,638 How your recent odd behavior is a side effect of being struck by lightning. 558 00:38:27,388 --> 00:38:31,976 Mood swings, sudden outbursts of affection, and other lapses in judgment. 559 00:38:32,185 --> 00:38:35,355 He has had all of those things. He told me that he had esp. 560 00:38:35,563 --> 00:38:37,732 It's a very uncommon neurological phenomenon. 561 00:38:37,899 --> 00:38:41,069 We're really only just now starting to research in kerauno-medicine. 562 00:38:41,236 --> 00:38:43,988 That's why Barry's been spending time at s.T.A.R. Labs. 563 00:38:44,906 --> 00:38:46,658 I just wish you would've told me. 564 00:38:46,866 --> 00:38:49,828 It hardly feels real sometimes. 565 00:38:50,036 --> 00:38:52,038 - We're just glad you're getting help. - Yeah. 566 00:38:52,705 --> 00:38:56,626 - So we're good? - Yeah, we're good. 567 00:39:01,422 --> 00:39:04,342 - Thank you. - You are welcome. 568 00:39:13,142 --> 00:39:14,769 [Thunder rumbling] 569 00:39:22,861 --> 00:39:25,405 Oh, come on. Hey. 570 00:39:29,200 --> 00:39:30,451 Reverse-flash: Harrison Wells. 571 00:39:33,162 --> 00:39:34,789 What do you know about him? 572 00:39:35,582 --> 00:39:36,958 [Grunts] 573 00:39:41,921 --> 00:39:44,674 What do you know? 574 00:39:44,883 --> 00:39:46,676 Everything I know is in that drive. 575 00:39:47,260 --> 00:39:48,303 I swear. 576 00:39:52,682 --> 00:39:54,809 Reverse-flash: Everything? 577 00:39:55,685 --> 00:39:57,478 Everything. Just take it. 578 00:39:59,564 --> 00:40:01,316 [Panting] 579 00:40:11,492 --> 00:40:14,162 You really were on to the story of the century. 580 00:40:15,163 --> 00:40:19,208 Well, this century anyway. 581 00:40:29,010 --> 00:40:32,805 Do you think I made a mistake? Letting snart go? 582 00:40:34,015 --> 00:40:36,225 You did what you felt was right in the moment. 583 00:40:36,601 --> 00:40:40,813 And really, Barry, that's the best any of us can hope for. 584 00:40:43,066 --> 00:40:45,610 For now, let's be thankful the timeline remains intact. 585 00:40:47,528 --> 00:40:51,741 Oh, I keep forgetting, I've been meaning to ask you. It's about Simon. 586 00:40:55,745 --> 00:40:57,038 You were saying, Mr. Allen? 587 00:40:58,998 --> 00:41:01,167 Nothing. Sorry. 588 00:41:02,377 --> 00:41:05,004 - 'Night, Dr. Wells. - Goodnight, Barry. 589 00:41:20,228 --> 00:41:22,146 [Thunder rumbling] 590 00:41:33,282 --> 00:41:35,910 Barr, what's up? 591 00:41:36,160 --> 00:41:38,079 Why'd you wanna meet up here so late? 592 00:41:39,080 --> 00:41:42,375 Barry: I think that maybe you were right about Dr. Wells. 593 00:41:43,918 --> 00:41:45,003 Which part? 594 00:41:46,587 --> 00:41:48,339 All of it. 595 00:42:17,368 --> 00:42:19,370 [English - us - sdh]