1 00:00:07,215 --> 00:00:11,302 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,644 Στα προηγούμενα επεισόδια: 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,189 Σκοπεύεις να προκαλέσεις τη βασίλισσα! 4 00:00:23,273 --> 00:00:26,818 Η Τζανάι μάς οδηγεί στο τέλος της ιστορίας μας. 5 00:00:27,527 --> 00:00:31,031 Πρέπει να βάλουμε τέλος στη βασιλεία της. 6 00:00:32,073 --> 00:00:37,078 Η πιο διασκεδαστική ουσία που έχει ανακαλυφθεί. Τη λέω "χαζογλίτσα". 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,332 Μπορείτε να κάνετε μία ερώτηση. 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,335 Πού είναι η φυλακή του Έρεβος; 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,505 Δεν ξέρω. 10 00:00:48,089 --> 00:00:49,340 Είναι γρίφος. 11 00:00:49,424 --> 00:00:51,051 Έχει χάρτη. 12 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 Πολύ έξυπνο, μικρέ άνθρωπε. 13 00:00:53,303 --> 00:00:54,971 Ούμπρα-Χόρουμ! 14 00:00:56,639 --> 00:00:58,892 Όχι. 15 00:02:00,161 --> 00:02:05,041 ΒΙΒΛΙΟ 4 - ΓΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9 - ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΠΕΡ ΤΟΡ 16 00:02:15,343 --> 00:02:18,012 Δυνατό ξόρκι ύπνου, γλυκιά μου. 17 00:02:18,096 --> 00:02:21,099 Δεν το πιστεύω ότι έπιασε και στον μεγάλο δράκο. 18 00:02:22,142 --> 00:02:23,601 Με συγχαίρεις μετά. 19 00:02:23,685 --> 00:02:27,564 Δεν ξέρω πόσο θα διαρκέσει, ας βρούμε τον χάρτη γρήγορα. 20 00:02:30,859 --> 00:02:33,695 Και ήσυχα. Μην ξυπνήσει ο δράκος! 21 00:02:37,907 --> 00:02:39,868 Κύριε δράκε, ξύπνα! 22 00:02:39,951 --> 00:02:43,997 Ώρα να σηκωθείς και να φας τους κακούς ανθρώπους που… 23 00:02:44,747 --> 00:02:49,127 Συγγνώμη για αυτό. Ελπίζω να μην είναι πολύ άβολο. 24 00:02:49,210 --> 00:02:53,506 Μην ανησυχείς για τα φύλλα στο στόμα του. Λατρεύει τις σαλάτες. 25 00:02:54,007 --> 00:02:55,508 Σου κάνουν καλό! 26 00:03:01,389 --> 00:03:02,807 Είναι φίλος σου; 27 00:03:03,433 --> 00:03:04,934 Όχι πια. 28 00:03:10,523 --> 00:03:12,692 Τι κάνεις; 29 00:03:13,818 --> 00:03:14,944 Κάνε ησυχία. 30 00:03:15,028 --> 00:03:18,865 Πες ότι εξαρτάται η παράξενη ζωούλα σου από αυτό. 31 00:03:21,743 --> 00:03:23,244 Ρέιλα, ξύπνα! 32 00:03:24,120 --> 00:03:25,622 Εγώ είμαι! Ο Σόρεν! 33 00:03:33,004 --> 00:03:36,633 Δεν είναι ειρωνεία το να χάνεις έναν χάρτη; 34 00:03:37,133 --> 00:03:41,304 Χρειαζόμαστε έναν χάρτη για τον χάρτη. 35 00:03:43,765 --> 00:03:48,853 Δεν έχω τίποτα τέτοιο, αλλά έχω ένα ξόρκι ανίχνευσης. 36 00:03:48,937 --> 00:03:51,272 Λουξ ρεβελάρε! 37 00:03:56,319 --> 00:03:57,987 Νομίζω ότι τον βρήκα. 38 00:03:58,947 --> 00:04:01,032 Είναι στο στόμα του δράκου. 39 00:04:12,335 --> 00:04:16,214 Βασίλισσα, μου έδωσαν αυτό. Είναι πολύ παράξενο. 40 00:04:16,297 --> 00:04:20,802 Μυρίζει καπνό και αίμα και έχει έναν απαίσιο κόκκινο κύκλο. 41 00:04:20,885 --> 00:04:22,637 Δεν μου αρέσει καθόλου. 42 00:04:28,226 --> 00:04:31,521 Είναι κάτι που απαγορεύτηκε πριν καιρό. 43 00:04:32,105 --> 00:04:34,732 Πρόκληση για βασιλική μονομαχία. 44 00:04:48,079 --> 00:04:52,709 Καρίμ, το να προκαλέσεις την Τζανάι σε μονομαχία είναι ριψοκίνδυνο. 45 00:04:52,792 --> 00:04:56,713 -Είναι σπουδαία πολεμίστρια. -Κι εγώ ισχυρός μάγος. 46 00:04:57,463 --> 00:04:59,424 Αν δεν είσαι αρκετά ισχυρός; 47 00:05:00,466 --> 00:05:04,137 Όπως είπα, δεν έχει σημασία. Ξέρω την αδερφή μου. 48 00:05:04,220 --> 00:05:06,347 Η Τζανάι δεν θα πολεμήσει. 49 00:05:06,848 --> 00:05:11,602 Θα επικαλεστώ το δικαίωμά μου στον θρόνο και θα συλληφθεί. 50 00:05:11,686 --> 00:05:14,564 Κι αν οι εξακέρατοι δεν σε υποστηρίξουν; 51 00:05:15,398 --> 00:05:21,195 Βλέπουν ότι η αυτοκρατορία μας καταρρέει. Ξέρουν ότι η αδερφή μου μας καταστρέφει. 52 00:05:21,279 --> 00:05:24,824 Όταν δουν ότι μπορούμε να ανακτήσουμε την ισχύ μας, 53 00:05:25,325 --> 00:05:26,701 θα ακολουθήσουν. 54 00:05:39,339 --> 00:05:40,840 Γιατί με δαγκώνεις; 55 00:05:46,387 --> 00:05:47,221 Τέλεια! 56 00:05:52,852 --> 00:05:54,395 Τι απαίσια… 57 00:05:54,979 --> 00:05:55,855 Σόρεν; 58 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 Χαίρομαι που είσαι ζωντανός! 59 00:06:01,486 --> 00:06:03,905 …και τα βρομερά μου πόδια σε ξύπνησαν! 60 00:06:06,741 --> 00:06:08,368 Ναι, όντως. 61 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 Βλέπεις τον χάρτη; 62 00:06:19,420 --> 00:06:20,630 Ναι. 63 00:06:20,713 --> 00:06:26,010 -Πάρ' τον και φύγαμε. -Θα το έκανα, αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα. 64 00:06:26,094 --> 00:06:28,763 Είναι σκαλισμένος πάνω στο δόντι του. 65 00:06:30,056 --> 00:06:33,184 Τι; Και πώς θα πάρουμε τον χάρτη τώρα; 66 00:06:43,569 --> 00:06:44,404 Καρίμ; 67 00:06:46,447 --> 00:06:49,700 Είσαι αδερφός μου. Είναι τρελό! 68 00:06:51,327 --> 00:06:54,122 Σ' αγαπώ, αδερφή. Πάντα θα σε αγαπώ. 69 00:06:54,622 --> 00:06:59,293 Αλλά δεν μπορώ να σου επιτρέψω να καταστρέψεις το βασίλειό μας. 70 00:06:59,377 --> 00:07:01,629 Οπότε, ζήτησες μονομαχία; 71 00:07:01,712 --> 00:07:03,965 Δεν είναι ανάγκη να δεχτείς. 72 00:07:04,048 --> 00:07:06,551 Μπορείς να κάνεις στην άκρη. 73 00:07:06,634 --> 00:07:10,263 Μπορείς να ζήσεις ειρηνικά με τη νύφη σου. 74 00:07:16,227 --> 00:07:19,814 Οι μονομαχίες έχουν απαγορευτεί από την εποχή της Αντίτι. 75 00:07:19,897 --> 00:07:24,277 Η γιαγιά μας τις έκανε παράνομες επειδή ήταν χαζό τελετουργικό. 76 00:07:24,360 --> 00:07:29,699 Οι βασιλιάδες μονομαχούσαν συνεχώς αντί να εστιάζουν στο βασίλειο. 77 00:07:29,782 --> 00:07:31,200 Αντί να κυβερνούν. 78 00:07:32,660 --> 00:07:36,956 Το τελετουργικό του αίματος και της στάχτης είναι αρχαίο και ιερό 79 00:07:37,039 --> 00:07:39,876 και δεν μπορεί να καταργηθεί έτσι απλά. 80 00:07:40,626 --> 00:07:42,211 Κάνε στην άκρη, Τζανάι. 81 00:07:42,879 --> 00:07:44,213 Ή πάλεψε! 82 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 Δεν θα κάνω στην άκρη. 83 00:08:04,525 --> 00:08:08,070 -Το βρήκα. Μπορούμε να τον βγάλουμε. -Τι; Πώς; 84 00:08:08,571 --> 00:08:09,572 Κράτα εδώ. 85 00:08:12,200 --> 00:08:13,618 Έλα τώρα! 86 00:08:13,701 --> 00:08:15,828 Η χαζογλίτσα θα μας σώσει! 87 00:08:27,423 --> 00:08:32,053 Μόνο μία λύση υπάρχει. Πρέπει να ξυπνήσουμε τον δράκο. 88 00:08:32,136 --> 00:08:32,970 Κατάλαβα. 89 00:08:33,054 --> 00:08:37,975 Θα με ανεβάσεις για να βάλω τα βρομοπόδαρά μου κάτω απ' τη μύτη του. 90 00:08:39,227 --> 00:08:42,522 Έχω μια άλλη ιδέα για να τον ξυπνήσουμε, 91 00:08:42,605 --> 00:08:44,565 που δεν είναι τόσο βάρβαρη. 92 00:08:44,649 --> 00:08:46,275 Θα τον μαχαιρώσω. 93 00:08:54,033 --> 00:08:56,452 Συγγνώμη, μεγάλε. Ώρα να ξυπνήσεις! 94 00:09:21,519 --> 00:09:22,353 Τι; 95 00:09:32,738 --> 00:09:33,573 Έζραν! 96 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 Τι; Γιατί κοιμόμουν; 97 00:09:39,745 --> 00:09:42,415 Μας κοίμισε όλους η Κλόντια. 98 00:09:43,749 --> 00:09:46,627 Ο Ρεξ τα 'χασε. Πρέπει να φύγουμε! 99 00:09:51,173 --> 00:09:56,512 Ίσως μπορώ να τον ηρεμήσω; Δεν είναι και τόσο κακός όταν… 100 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 Εζ, είναι επικίνδυνο! 101 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 Πρέπει να προσπαθήσω! 102 00:10:15,448 --> 00:10:16,782 Πήραμε τον χάρτη! 103 00:10:17,283 --> 00:10:20,202 Χάρη στην ένδοξη χαζογλίτσα! 104 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 Χαζούλα κι ένδοξη, όπως κι εσύ! 105 00:10:25,875 --> 00:10:27,960 Πάμε! Δεν έχουμε χρόνο. 106 00:10:28,044 --> 00:10:31,881 Μα… Μια στιγμή! Κλόντια, ξέχασες το ραβδί σου. 107 00:10:33,591 --> 00:10:34,634 Το ραβδί μου. 108 00:10:40,097 --> 00:10:43,100 Πήρα τα πράγματά μας. Πρέπει να φύγουμε! 109 00:10:43,184 --> 00:10:44,685 Είμαστε όλοι εδώ; 110 00:10:46,896 --> 00:10:48,397 Πού είναι ο Έζραν; 111 00:10:52,109 --> 00:10:56,155 Ρεξ Ίγκνεους, άκουσέ με. Είμαστε στην ίδια πλευρά. 112 00:10:56,238 --> 00:10:57,573 Ψεύτες! 113 00:10:57,657 --> 00:10:59,408 Εισβολείς! 114 00:11:04,747 --> 00:11:07,500 Στο όνομα της βασίλισσας των δράκων, σταμάτα! 115 00:11:09,460 --> 00:11:12,880 Σε παρακαλώ, πάρε μια βαθιά ανάσα. 116 00:11:17,718 --> 00:11:20,596 Εντάξει, μπράβο. Δεν νιώθεις καλύτερα; 117 00:11:25,685 --> 00:11:26,560 Άσπιρο! 118 00:11:36,612 --> 00:11:38,114 Έζραν! Όχι! 119 00:11:39,365 --> 00:11:41,742 Όχι. Βασιλιά Έζραν! 120 00:11:42,493 --> 00:11:43,327 Καλά είμαι. 121 00:11:43,953 --> 00:11:46,914 Νιώθω απλώς μια θαλπωρή. 122 00:11:46,997 --> 00:11:48,499 Γενναίε μου βασιλιά! 123 00:11:50,668 --> 00:11:51,877 Ανέβα. 124 00:11:54,004 --> 00:11:56,382 Παρείσακτοι και αχρείοι, 125 00:11:56,882 --> 00:12:00,553 θα γίνετε όλοι σας σκόνη και στάχτη! 126 00:12:02,847 --> 00:12:07,226 Καταρρέει όλο το βουνό! Πρέπει να φύγουμε γρήγορα. 127 00:12:16,026 --> 00:12:17,945 Ο Βίρεν είναι ζωντανός! 128 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 Εσύ. 129 00:12:23,534 --> 00:12:26,162 Ελάτε! Ξέρω την πιο κοντινή έξοδο. 130 00:12:28,539 --> 00:12:30,583 Πρέπει να τον κυνηγήσω. 131 00:12:35,212 --> 00:12:36,172 Το ξέρω. 132 00:12:44,972 --> 00:12:47,892 Είσαι χρυσή ιππότης της Λουξ Άρια. 133 00:12:47,975 --> 00:12:49,685 Πού είναι η τιμή σου; 134 00:12:50,186 --> 00:12:51,979 Η αίσθηση καθήκοντος. 135 00:12:52,062 --> 00:12:55,316 Πάλεψε εναντίον μου. Νίκησέ με! 136 00:12:57,359 --> 00:12:59,653 Απόδειξε ότι ο θρόνος σού αξίζει. 137 00:13:00,780 --> 00:13:02,948 Μίσσιλεμ-ίγκνεμ. 138 00:13:12,833 --> 00:13:15,377 Λουξ-τορμέντο! 139 00:14:18,649 --> 00:14:22,695 Θα σε βοηθήσω εγώ πρώτα και μετά δώσ' μου εσύ το χέρι σου. 140 00:14:42,089 --> 00:14:44,717 Δεν τελείωσε! 141 00:14:44,800 --> 00:14:46,886 Πρέπει να με αποτελειώσεις. 142 00:15:00,065 --> 00:15:02,151 Τότε, παραδίδεσαι! 143 00:15:03,235 --> 00:15:07,239 Εξακέρατοι, είναι καθήκον σας να τη συλλάβετε! 144 00:15:08,282 --> 00:15:09,366 Στρατηγέ Μιγιάνα! 145 00:15:12,286 --> 00:15:15,956 Δεν μπορούμε να απαρνηθούμε την ιστορία μας! 146 00:15:16,040 --> 00:15:19,376 -Η ιστορία μας απαιτεί… -Δεν απαιτεί τίποτα! 147 00:15:19,460 --> 00:15:22,630 Εγώ γράφω την ιστορία. Όχι το αντίθετο. 148 00:15:22,713 --> 00:15:27,968 Το παρελθόν μας είναι πίσω μας και εγώ θα μας χτίσω ένα μέλλον πιο λαμπρό 149 00:15:28,052 --> 00:15:30,471 απ' ό,τι μπορείς να φανταστείς. 150 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Και θα είναι υπέροχο. 151 00:15:42,232 --> 00:15:46,278 Δεν ξέρω ποιος είναι, αλλά από τον τρόπο που τον κοιτάς 152 00:15:46,362 --> 00:15:48,238 είναι σημαντικός για σένα. 153 00:15:48,322 --> 00:15:50,574 -Είναι. -Ευχαριστώ, γλυκιά μου. 154 00:15:50,658 --> 00:15:54,662 Ξέρεις κάτι; Έχω κι εγώ κάποιον σημαντικό για σένα. 155 00:15:55,162 --> 00:15:57,873 Βασικά, ίσως έχω τρεις. 156 00:15:57,957 --> 00:15:59,416 Τι εννοείς; 157 00:15:59,500 --> 00:16:02,544 Ο αρχηγός σου. Ρουνάν δεν λέγεται; 158 00:16:04,004 --> 00:16:05,589 Κι αυτοί οι άλλοι δύο. 159 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 Μου έμοιαζαν οικείοι. 160 00:16:07,758 --> 00:16:09,176 Και μετά συνειδητοποίησα 161 00:16:09,677 --> 00:16:12,137 ότι είναι οι γονείς σου, σωστά; 162 00:16:12,721 --> 00:16:14,765 Τι τους έκανες; 163 00:16:14,848 --> 00:16:20,604 Πάντως, δεν είναι νεκροί. Τα πνεύματά τους είναι παγιδευμένα σε καταραμένα νομίσματα. 164 00:16:20,688 --> 00:16:26,026 Δεν ξέρω, όμως, αν πετάξω τα νομίσματα στη λάβα, 165 00:16:26,110 --> 00:16:28,320 θα απελευθερωθούν τα πνεύματα; 166 00:16:28,821 --> 00:16:34,243 Ή θα παγιδευτούν σε κάποια αιώνια φλεγόμενη κόλαση; 167 00:16:35,703 --> 00:16:39,707 Ας ανταλλάξουμε. Άσ' τον και θα σου δώσω τα νομίσματα. 168 00:16:42,793 --> 00:16:45,212 Δεν κάνω συμφωνία μαζί σου! 169 00:16:46,839 --> 00:16:48,340 Λίγο σκληρό αυτό. 170 00:16:51,719 --> 00:16:52,845 Όπως θες. 171 00:16:55,180 --> 00:16:56,557 Όχι! 172 00:17:07,776 --> 00:17:10,237 Στέλλα, πώς το έκανες αυτό; 173 00:17:21,498 --> 00:17:22,332 Σ' την έφερα. 174 00:17:37,222 --> 00:17:40,184 Κοντεύουμε! Η πόρτα είναι μπροστά μας. 175 00:17:40,934 --> 00:17:43,562 -Έχεις ξανάρθει εδώ; -Ποτέ. 176 00:17:46,648 --> 00:17:50,235 -Όχι! Είναι μπλοκαρισμένη! -Σωστά. Το ξέραμε αυτό. 177 00:18:18,305 --> 00:18:19,139 Τι τρέχει; 178 00:18:21,975 --> 00:18:26,396 Σε έχω δει να κάνεις φρικτά πράγματα, όπως σκοτεινή μαγεία, 179 00:18:26,480 --> 00:18:29,483 αλλά πίστευα σε σένα επειδή είχες λόγο. 180 00:18:29,566 --> 00:18:33,362 Αλλά ο τρόπος που ξεγέλασες το ξωτικό της σκιάς… 181 00:18:33,445 --> 00:18:35,697 Ήταν άκαρδος. 182 00:19:10,524 --> 00:19:12,025 Ανοίξτε την πόρτα! 183 00:19:16,738 --> 00:19:18,490 Σουσάμι, άνοιξε! 184 00:19:23,328 --> 00:19:25,038 Άκουσες κάτι; 185 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 Μάλλον το στομάχι σου γουργουρίζει. 186 00:19:30,419 --> 00:19:33,297 Έχω πάνω από δεκαετία να φάω κάτι. 187 00:19:35,007 --> 00:19:38,886 Είναι μεγάλες πόρτες. Πρέπει απλώς να σπρώξουμε. 188 00:19:39,511 --> 00:19:40,888 Θα τα καταφέρουμε! 189 00:19:41,972 --> 00:19:45,517 Χρειάζονται δύο γίγαντες για ν' ανοίξουν. Δεν… 190 00:19:45,601 --> 00:19:47,311 Μην τα παρατάς ποτέ! 191 00:19:48,228 --> 00:19:53,233 Τέτοιες στιγμές το μόνο που μετράει είναι η δύναμη μέσα σου! 192 00:20:01,408 --> 00:20:02,492 Πάμε! 193 00:20:16,840 --> 00:20:18,342 Πάμε! Σπρώξτε! 194 00:20:19,426 --> 00:20:22,179 Κι εσύ, Μπέιτ. Πάμε! Και… 195 00:20:32,856 --> 00:20:33,774 Έπιασε! 196 00:20:39,029 --> 00:20:39,947 Τρέξτε! 197 00:20:58,131 --> 00:20:59,424 Ήρθε το τέλος μας. 198 00:20:59,925 --> 00:21:02,761 -Ξοφλήσαμε. -Κι η δύναμη μέσα μας; 199 00:21:02,844 --> 00:21:05,430 Μόλις έλεγες ότι το μόνο που μετράει… 200 00:21:05,514 --> 00:21:06,515 Ξοφλήσαμε. 201 00:22:23,925 --> 00:22:28,013 Ζιμ! Με αγνόησες και δες τι έγινε! 202 00:22:29,139 --> 00:22:32,392 Δεν θα περάσει έτσι αυτό, μικρούλη! 203 00:22:32,476 --> 00:22:37,272 Αλλά αν δεν σε είχε αγνοήσει, δεν θα είχες έρθει να μας σώσεις. 204 00:22:37,356 --> 00:22:39,524 Θα ήμασταν όλοι νεκροί! 205 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 Έτσι είναι. 206 00:22:40,776 --> 00:22:43,320 Ναι, έτσι είναι. 207 00:22:43,403 --> 00:22:47,366 Χαίρομαι που δεν είστε όλοι νεκροί. 208 00:23:03,924 --> 00:23:05,717 Λίγη βοήθεια εδώ! 209 00:23:07,302 --> 00:23:08,178 Ρέιλα! 210 00:23:22,234 --> 00:23:24,569 Πόσο χαίρομαι που επέστρεψες. 211 00:24:02,274 --> 00:24:04,317 Μπαμπά! Έχουμε τον χάρτη! 212 00:24:04,401 --> 00:24:09,281 Θα βρούμε τον Έρεβος. Θα τον ελευθερώσουμε και θα σε σώσουμε. 213 00:24:57,162 --> 00:25:01,500 Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης