1
00:00:07,215 --> 00:00:11,302
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:17,475 --> 00:00:19,644
Στα προηγούμενα επεισόδια:
3
00:00:20,395 --> 00:00:23,189
Σκοπεύεις να προκαλέσεις τη βασίλισσα!
4
00:00:23,273 --> 00:00:26,818
Η Τζανάι μάς οδηγεί
στο τέλος της ιστορίας μας.
5
00:00:27,527 --> 00:00:31,031
Πρέπει να βάλουμε τέλος στη βασιλεία της.
6
00:00:32,073 --> 00:00:37,078
Η πιο διασκεδαστική ουσία
που έχει ανακαλυφθεί. Τη λέω "χαζογλίτσα".
7
00:00:37,746 --> 00:00:41,332
Μπορείτε να κάνετε μία ερώτηση.
8
00:00:41,416 --> 00:00:44,335
Πού είναι η φυλακή του Έρεβος;
9
00:00:46,046 --> 00:00:47,505
Δεν ξέρω.
10
00:00:48,089 --> 00:00:49,340
Είναι γρίφος.
11
00:00:49,424 --> 00:00:51,051
Έχει χάρτη.
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,219
Πολύ έξυπνο, μικρέ άνθρωπε.
13
00:00:53,303 --> 00:00:54,971
Ούμπρα-Χόρουμ!
14
00:00:56,639 --> 00:00:58,892
Όχι.
15
00:02:00,161 --> 00:02:05,041
ΒΙΒΛΙΟ 4 - ΓΗ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9 - ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΑΜΠΕΡ ΤΟΡ
16
00:02:15,343 --> 00:02:18,012
Δυνατό ξόρκι ύπνου, γλυκιά μου.
17
00:02:18,096 --> 00:02:21,099
Δεν το πιστεύω
ότι έπιασε και στον μεγάλο δράκο.
18
00:02:22,142 --> 00:02:23,601
Με συγχαίρεις μετά.
19
00:02:23,685 --> 00:02:27,564
Δεν ξέρω πόσο θα διαρκέσει,
ας βρούμε τον χάρτη γρήγορα.
20
00:02:30,859 --> 00:02:33,695
Και ήσυχα. Μην ξυπνήσει ο δράκος!
21
00:02:37,907 --> 00:02:39,868
Κύριε δράκε, ξύπνα!
22
00:02:39,951 --> 00:02:43,997
Ώρα να σηκωθείς
και να φας τους κακούς ανθρώπους που…
23
00:02:44,747 --> 00:02:49,127
Συγγνώμη για αυτό.
Ελπίζω να μην είναι πολύ άβολο.
24
00:02:49,210 --> 00:02:53,506
Μην ανησυχείς για τα φύλλα
στο στόμα του. Λατρεύει τις σαλάτες.
25
00:02:54,007 --> 00:02:55,508
Σου κάνουν καλό!
26
00:03:01,389 --> 00:03:02,807
Είναι φίλος σου;
27
00:03:03,433 --> 00:03:04,934
Όχι πια.
28
00:03:10,523 --> 00:03:12,692
Τι κάνεις;
29
00:03:13,818 --> 00:03:14,944
Κάνε ησυχία.
30
00:03:15,028 --> 00:03:18,865
Πες ότι εξαρτάται
η παράξενη ζωούλα σου από αυτό.
31
00:03:21,743 --> 00:03:23,244
Ρέιλα, ξύπνα!
32
00:03:24,120 --> 00:03:25,622
Εγώ είμαι! Ο Σόρεν!
33
00:03:33,004 --> 00:03:36,633
Δεν είναι ειρωνεία
το να χάνεις έναν χάρτη;
34
00:03:37,133 --> 00:03:41,304
Χρειαζόμαστε έναν χάρτη για τον χάρτη.
35
00:03:43,765 --> 00:03:48,853
Δεν έχω τίποτα τέτοιο,
αλλά έχω ένα ξόρκι ανίχνευσης.
36
00:03:48,937 --> 00:03:51,272
Λουξ ρεβελάρε!
37
00:03:56,319 --> 00:03:57,987
Νομίζω ότι τον βρήκα.
38
00:03:58,947 --> 00:04:01,032
Είναι στο στόμα του δράκου.
39
00:04:12,335 --> 00:04:16,214
Βασίλισσα, μου έδωσαν αυτό.
Είναι πολύ παράξενο.
40
00:04:16,297 --> 00:04:20,802
Μυρίζει καπνό και αίμα
και έχει έναν απαίσιο κόκκινο κύκλο.
41
00:04:20,885 --> 00:04:22,637
Δεν μου αρέσει καθόλου.
42
00:04:28,226 --> 00:04:31,521
Είναι κάτι που απαγορεύτηκε πριν καιρό.
43
00:04:32,105 --> 00:04:34,732
Πρόκληση για βασιλική μονομαχία.
44
00:04:48,079 --> 00:04:52,709
Καρίμ, το να προκαλέσεις
την Τζανάι σε μονομαχία είναι ριψοκίνδυνο.
45
00:04:52,792 --> 00:04:56,713
-Είναι σπουδαία πολεμίστρια.
-Κι εγώ ισχυρός μάγος.
46
00:04:57,463 --> 00:04:59,424
Αν δεν είσαι αρκετά ισχυρός;
47
00:05:00,466 --> 00:05:04,137
Όπως είπα, δεν έχει σημασία.
Ξέρω την αδερφή μου.
48
00:05:04,220 --> 00:05:06,347
Η Τζανάι δεν θα πολεμήσει.
49
00:05:06,848 --> 00:05:11,602
Θα επικαλεστώ το δικαίωμά μου
στον θρόνο και θα συλληφθεί.
50
00:05:11,686 --> 00:05:14,564
Κι αν οι εξακέρατοι δεν σε υποστηρίξουν;
51
00:05:15,398 --> 00:05:21,195
Βλέπουν ότι η αυτοκρατορία μας καταρρέει.
Ξέρουν ότι η αδερφή μου μας καταστρέφει.
52
00:05:21,279 --> 00:05:24,824
Όταν δουν ότι μπορούμε
να ανακτήσουμε την ισχύ μας,
53
00:05:25,325 --> 00:05:26,701
θα ακολουθήσουν.
54
00:05:39,339 --> 00:05:40,840
Γιατί με δαγκώνεις;
55
00:05:46,387 --> 00:05:47,221
Τέλεια!
56
00:05:52,852 --> 00:05:54,395
Τι απαίσια…
57
00:05:54,979 --> 00:05:55,855
Σόρεν;
58
00:05:57,190 --> 00:05:59,192
Χαίρομαι που είσαι ζωντανός!
59
00:06:01,486 --> 00:06:03,905
…και τα βρομερά μου πόδια σε ξύπνησαν!
60
00:06:06,741 --> 00:06:08,368
Ναι, όντως.
61
00:06:16,084 --> 00:06:17,502
Βλέπεις τον χάρτη;
62
00:06:19,420 --> 00:06:20,630
Ναι.
63
00:06:20,713 --> 00:06:26,010
-Πάρ' τον και φύγαμε.
-Θα το έκανα, αλλά υπάρχει ένα πρόβλημα.
64
00:06:26,094 --> 00:06:28,763
Είναι σκαλισμένος πάνω στο δόντι του.
65
00:06:30,056 --> 00:06:33,184
Τι; Και πώς θα πάρουμε τον χάρτη τώρα;
66
00:06:43,569 --> 00:06:44,404
Καρίμ;
67
00:06:46,447 --> 00:06:49,700
Είσαι αδερφός μου. Είναι τρελό!
68
00:06:51,327 --> 00:06:54,122
Σ' αγαπώ, αδερφή. Πάντα θα σε αγαπώ.
69
00:06:54,622 --> 00:06:59,293
Αλλά δεν μπορώ να σου επιτρέψω
να καταστρέψεις το βασίλειό μας.
70
00:06:59,377 --> 00:07:01,629
Οπότε, ζήτησες μονομαχία;
71
00:07:01,712 --> 00:07:03,965
Δεν είναι ανάγκη να δεχτείς.
72
00:07:04,048 --> 00:07:06,551
Μπορείς να κάνεις στην άκρη.
73
00:07:06,634 --> 00:07:10,263
Μπορείς να ζήσεις ειρηνικά με τη νύφη σου.
74
00:07:16,227 --> 00:07:19,814
Οι μονομαχίες έχουν απαγορευτεί
από την εποχή της Αντίτι.
75
00:07:19,897 --> 00:07:24,277
Η γιαγιά μας τις έκανε παράνομες
επειδή ήταν χαζό τελετουργικό.
76
00:07:24,360 --> 00:07:29,699
Οι βασιλιάδες μονομαχούσαν συνεχώς
αντί να εστιάζουν στο βασίλειο.
77
00:07:29,782 --> 00:07:31,200
Αντί να κυβερνούν.
78
00:07:32,660 --> 00:07:36,956
Το τελετουργικό του αίματος
και της στάχτης είναι αρχαίο και ιερό
79
00:07:37,039 --> 00:07:39,876
και δεν μπορεί να καταργηθεί έτσι απλά.
80
00:07:40,626 --> 00:07:42,211
Κάνε στην άκρη, Τζανάι.
81
00:07:42,879 --> 00:07:44,213
Ή πάλεψε!
82
00:07:56,184 --> 00:07:58,227
Δεν θα κάνω στην άκρη.
83
00:08:04,525 --> 00:08:08,070
-Το βρήκα. Μπορούμε να τον βγάλουμε.
-Τι; Πώς;
84
00:08:08,571 --> 00:08:09,572
Κράτα εδώ.
85
00:08:12,200 --> 00:08:13,618
Έλα τώρα!
86
00:08:13,701 --> 00:08:15,828
Η χαζογλίτσα θα μας σώσει!
87
00:08:27,423 --> 00:08:32,053
Μόνο μία λύση υπάρχει.
Πρέπει να ξυπνήσουμε τον δράκο.
88
00:08:32,136 --> 00:08:32,970
Κατάλαβα.
89
00:08:33,054 --> 00:08:37,975
Θα με ανεβάσεις για να βάλω
τα βρομοπόδαρά μου κάτω απ' τη μύτη του.
90
00:08:39,227 --> 00:08:42,522
Έχω μια άλλη ιδέα για να τον ξυπνήσουμε,
91
00:08:42,605 --> 00:08:44,565
που δεν είναι τόσο βάρβαρη.
92
00:08:44,649 --> 00:08:46,275
Θα τον μαχαιρώσω.
93
00:08:54,033 --> 00:08:56,452
Συγγνώμη, μεγάλε. Ώρα να ξυπνήσεις!
94
00:09:21,519 --> 00:09:22,353
Τι;
95
00:09:32,738 --> 00:09:33,573
Έζραν!
96
00:09:37,326 --> 00:09:39,662
Τι; Γιατί κοιμόμουν;
97
00:09:39,745 --> 00:09:42,415
Μας κοίμισε όλους η Κλόντια.
98
00:09:43,749 --> 00:09:46,627
Ο Ρεξ τα 'χασε. Πρέπει να φύγουμε!
99
00:09:51,173 --> 00:09:56,512
Ίσως μπορώ να τον ηρεμήσω;
Δεν είναι και τόσο κακός όταν…
100
00:10:00,308 --> 00:10:02,059
Εζ, είναι επικίνδυνο!
101
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
Πρέπει να προσπαθήσω!
102
00:10:15,448 --> 00:10:16,782
Πήραμε τον χάρτη!
103
00:10:17,283 --> 00:10:20,202
Χάρη στην ένδοξη χαζογλίτσα!
104
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
Χαζούλα κι ένδοξη, όπως κι εσύ!
105
00:10:25,875 --> 00:10:27,960
Πάμε! Δεν έχουμε χρόνο.
106
00:10:28,044 --> 00:10:31,881
Μα… Μια στιγμή!
Κλόντια, ξέχασες το ραβδί σου.
107
00:10:33,591 --> 00:10:34,634
Το ραβδί μου.
108
00:10:40,097 --> 00:10:43,100
Πήρα τα πράγματά μας. Πρέπει να φύγουμε!
109
00:10:43,184 --> 00:10:44,685
Είμαστε όλοι εδώ;
110
00:10:46,896 --> 00:10:48,397
Πού είναι ο Έζραν;
111
00:10:52,109 --> 00:10:56,155
Ρεξ Ίγκνεους, άκουσέ με.
Είμαστε στην ίδια πλευρά.
112
00:10:56,238 --> 00:10:57,573
Ψεύτες!
113
00:10:57,657 --> 00:10:59,408
Εισβολείς!
114
00:11:04,747 --> 00:11:07,500
Στο όνομα της βασίλισσας
των δράκων, σταμάτα!
115
00:11:09,460 --> 00:11:12,880
Σε παρακαλώ, πάρε μια βαθιά ανάσα.
116
00:11:17,718 --> 00:11:20,596
Εντάξει, μπράβο. Δεν νιώθεις καλύτερα;
117
00:11:25,685 --> 00:11:26,560
Άσπιρο!
118
00:11:36,612 --> 00:11:38,114
Έζραν! Όχι!
119
00:11:39,365 --> 00:11:41,742
Όχι. Βασιλιά Έζραν!
120
00:11:42,493 --> 00:11:43,327
Καλά είμαι.
121
00:11:43,953 --> 00:11:46,914
Νιώθω απλώς μια θαλπωρή.
122
00:11:46,997 --> 00:11:48,499
Γενναίε μου βασιλιά!
123
00:11:50,668 --> 00:11:51,877
Ανέβα.
124
00:11:54,004 --> 00:11:56,382
Παρείσακτοι και αχρείοι,
125
00:11:56,882 --> 00:12:00,553
θα γίνετε όλοι σας σκόνη και στάχτη!
126
00:12:02,847 --> 00:12:07,226
Καταρρέει όλο το βουνό!
Πρέπει να φύγουμε γρήγορα.
127
00:12:16,026 --> 00:12:17,945
Ο Βίρεν είναι ζωντανός!
128
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
Εσύ.
129
00:12:23,534 --> 00:12:26,162
Ελάτε! Ξέρω την πιο κοντινή έξοδο.
130
00:12:28,539 --> 00:12:30,583
Πρέπει να τον κυνηγήσω.
131
00:12:35,212 --> 00:12:36,172
Το ξέρω.
132
00:12:44,972 --> 00:12:47,892
Είσαι χρυσή ιππότης της Λουξ Άρια.
133
00:12:47,975 --> 00:12:49,685
Πού είναι η τιμή σου;
134
00:12:50,186 --> 00:12:51,979
Η αίσθηση καθήκοντος.
135
00:12:52,062 --> 00:12:55,316
Πάλεψε εναντίον μου. Νίκησέ με!
136
00:12:57,359 --> 00:12:59,653
Απόδειξε ότι ο θρόνος σού αξίζει.
137
00:13:00,780 --> 00:13:02,948
Μίσσιλεμ-ίγκνεμ.
138
00:13:12,833 --> 00:13:15,377
Λουξ-τορμέντο!
139
00:14:18,649 --> 00:14:22,695
Θα σε βοηθήσω εγώ πρώτα
και μετά δώσ' μου εσύ το χέρι σου.
140
00:14:42,089 --> 00:14:44,717
Δεν τελείωσε!
141
00:14:44,800 --> 00:14:46,886
Πρέπει να με αποτελειώσεις.
142
00:15:00,065 --> 00:15:02,151
Τότε, παραδίδεσαι!
143
00:15:03,235 --> 00:15:07,239
Εξακέρατοι, είναι καθήκον σας
να τη συλλάβετε!
144
00:15:08,282 --> 00:15:09,366
Στρατηγέ Μιγιάνα!
145
00:15:12,286 --> 00:15:15,956
Δεν μπορούμε
να απαρνηθούμε την ιστορία μας!
146
00:15:16,040 --> 00:15:19,376
-Η ιστορία μας απαιτεί…
-Δεν απαιτεί τίποτα!
147
00:15:19,460 --> 00:15:22,630
Εγώ γράφω την ιστορία. Όχι το αντίθετο.
148
00:15:22,713 --> 00:15:27,968
Το παρελθόν μας είναι πίσω μας
και εγώ θα μας χτίσω ένα μέλλον πιο λαμπρό
149
00:15:28,052 --> 00:15:30,471
απ' ό,τι μπορείς να φανταστείς.
150
00:15:31,055 --> 00:15:33,307
Και θα είναι υπέροχο.
151
00:15:42,232 --> 00:15:46,278
Δεν ξέρω ποιος είναι,
αλλά από τον τρόπο που τον κοιτάς
152
00:15:46,362 --> 00:15:48,238
είναι σημαντικός για σένα.
153
00:15:48,322 --> 00:15:50,574
-Είναι.
-Ευχαριστώ, γλυκιά μου.
154
00:15:50,658 --> 00:15:54,662
Ξέρεις κάτι; Έχω κι εγώ
κάποιον σημαντικό για σένα.
155
00:15:55,162 --> 00:15:57,873
Βασικά, ίσως έχω τρεις.
156
00:15:57,957 --> 00:15:59,416
Τι εννοείς;
157
00:15:59,500 --> 00:16:02,544
Ο αρχηγός σου. Ρουνάν δεν λέγεται;
158
00:16:04,004 --> 00:16:05,589
Κι αυτοί οι άλλοι δύο.
159
00:16:05,673 --> 00:16:07,675
Μου έμοιαζαν οικείοι.
160
00:16:07,758 --> 00:16:09,176
Και μετά συνειδητοποίησα
161
00:16:09,677 --> 00:16:12,137
ότι είναι οι γονείς σου, σωστά;
162
00:16:12,721 --> 00:16:14,765
Τι τους έκανες;
163
00:16:14,848 --> 00:16:20,604
Πάντως, δεν είναι νεκροί. Τα πνεύματά τους
είναι παγιδευμένα σε καταραμένα νομίσματα.
164
00:16:20,688 --> 00:16:26,026
Δεν ξέρω, όμως, αν πετάξω
τα νομίσματα στη λάβα,
165
00:16:26,110 --> 00:16:28,320
θα απελευθερωθούν τα πνεύματα;
166
00:16:28,821 --> 00:16:34,243
Ή θα παγιδευτούν
σε κάποια αιώνια φλεγόμενη κόλαση;
167
00:16:35,703 --> 00:16:39,707
Ας ανταλλάξουμε.
Άσ' τον και θα σου δώσω τα νομίσματα.
168
00:16:42,793 --> 00:16:45,212
Δεν κάνω συμφωνία μαζί σου!
169
00:16:46,839 --> 00:16:48,340
Λίγο σκληρό αυτό.
170
00:16:51,719 --> 00:16:52,845
Όπως θες.
171
00:16:55,180 --> 00:16:56,557
Όχι!
172
00:17:07,776 --> 00:17:10,237
Στέλλα, πώς το έκανες αυτό;
173
00:17:21,498 --> 00:17:22,332
Σ' την έφερα.
174
00:17:37,222 --> 00:17:40,184
Κοντεύουμε! Η πόρτα είναι μπροστά μας.
175
00:17:40,934 --> 00:17:43,562
-Έχεις ξανάρθει εδώ;
-Ποτέ.
176
00:17:46,648 --> 00:17:50,235
-Όχι! Είναι μπλοκαρισμένη!
-Σωστά. Το ξέραμε αυτό.
177
00:18:18,305 --> 00:18:19,139
Τι τρέχει;
178
00:18:21,975 --> 00:18:26,396
Σε έχω δει να κάνεις
φρικτά πράγματα, όπως σκοτεινή μαγεία,
179
00:18:26,480 --> 00:18:29,483
αλλά πίστευα σε σένα επειδή είχες λόγο.
180
00:18:29,566 --> 00:18:33,362
Αλλά ο τρόπος
που ξεγέλασες το ξωτικό της σκιάς…
181
00:18:33,445 --> 00:18:35,697
Ήταν άκαρδος.
182
00:19:10,524 --> 00:19:12,025
Ανοίξτε την πόρτα!
183
00:19:16,738 --> 00:19:18,490
Σουσάμι, άνοιξε!
184
00:19:23,328 --> 00:19:25,038
Άκουσες κάτι;
185
00:19:25,831 --> 00:19:29,251
Μάλλον το στομάχι σου γουργουρίζει.
186
00:19:30,419 --> 00:19:33,297
Έχω πάνω από δεκαετία να φάω κάτι.
187
00:19:35,007 --> 00:19:38,886
Είναι μεγάλες πόρτες.
Πρέπει απλώς να σπρώξουμε.
188
00:19:39,511 --> 00:19:40,888
Θα τα καταφέρουμε!
189
00:19:41,972 --> 00:19:45,517
Χρειάζονται δύο γίγαντες
για ν' ανοίξουν. Δεν…
190
00:19:45,601 --> 00:19:47,311
Μην τα παρατάς ποτέ!
191
00:19:48,228 --> 00:19:53,233
Τέτοιες στιγμές το μόνο
που μετράει είναι η δύναμη μέσα σου!
192
00:20:01,408 --> 00:20:02,492
Πάμε!
193
00:20:16,840 --> 00:20:18,342
Πάμε! Σπρώξτε!
194
00:20:19,426 --> 00:20:22,179
Κι εσύ, Μπέιτ. Πάμε! Και…
195
00:20:32,856 --> 00:20:33,774
Έπιασε!
196
00:20:39,029 --> 00:20:39,947
Τρέξτε!
197
00:20:58,131 --> 00:20:59,424
Ήρθε το τέλος μας.
198
00:20:59,925 --> 00:21:02,761
-Ξοφλήσαμε.
-Κι η δύναμη μέσα μας;
199
00:21:02,844 --> 00:21:05,430
Μόλις έλεγες ότι το μόνο που μετράει…
200
00:21:05,514 --> 00:21:06,515
Ξοφλήσαμε.
201
00:22:23,925 --> 00:22:28,013
Ζιμ! Με αγνόησες και δες τι έγινε!
202
00:22:29,139 --> 00:22:32,392
Δεν θα περάσει έτσι αυτό, μικρούλη!
203
00:22:32,476 --> 00:22:37,272
Αλλά αν δεν σε είχε αγνοήσει,
δεν θα είχες έρθει να μας σώσεις.
204
00:22:37,356 --> 00:22:39,524
Θα ήμασταν όλοι νεκροί!
205
00:22:39,608 --> 00:22:40,692
Έτσι είναι.
206
00:22:40,776 --> 00:22:43,320
Ναι, έτσι είναι.
207
00:22:43,403 --> 00:22:47,366
Χαίρομαι που δεν είστε όλοι νεκροί.
208
00:23:03,924 --> 00:23:05,717
Λίγη βοήθεια εδώ!
209
00:23:07,302 --> 00:23:08,178
Ρέιλα!
210
00:23:22,234 --> 00:23:24,569
Πόσο χαίρομαι που επέστρεψες.
211
00:24:02,274 --> 00:24:04,317
Μπαμπά! Έχουμε τον χάρτη!
212
00:24:04,401 --> 00:24:09,281
Θα βρούμε τον Έρεβος.
Θα τον ελευθερώσουμε και θα σε σώσουμε.
213
00:24:57,162 --> 00:25:01,500
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης