1 00:00:07,215 --> 00:00:11,386 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,644 ‎지난 이야기 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,189 ‎여왕에게 도전할 작정이구나 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,027 ‎자나이는 우리 역사를 ‎끝낼 길을 걷고 있어 5 00:00:27,569 --> 00:00:30,947 ‎유일한 선택은 ‎자나이의 집권을 끝내는 거야 6 00:00:31,031 --> 00:00:31,990 ‎짜잔! 7 00:00:32,073 --> 00:00:34,367 ‎인간이나 엘프에게 ‎이보다 재밌는 건 없을걸요 8 00:00:34,451 --> 00:00:37,078 ‎'바보 찐득이'라는 이름을 ‎붙였어요 9 00:00:37,746 --> 00:00:41,332 ‎딱 하나만 질문해 보도록 10 00:00:41,416 --> 00:00:43,918 ‎위대한 마법사 아라보스의 감옥은 ‎어디에 있나요? 11 00:00:46,046 --> 00:00:47,505 ‎나도 모른다 12 00:00:48,089 --> 00:00:49,340 ‎잠깐, 이건 수수께끼야 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,051 ‎지도를 갖고 있는 거야 14 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 ‎아주 영리하구나, 어린 인간 15 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 ‎움브라 코룸! 16 00:00:56,639 --> 00:00:58,892 ‎안 돼 17 00:02:14,843 --> 00:02:17,595 ‎정말 강력한 수면 마법이야, 자기 18 00:02:18,096 --> 00:02:21,099 ‎덩치 큰 드래곤에게도 ‎효과가 있다니 19 00:02:22,225 --> 00:02:23,601 ‎칭찬은 나중에 해 20 00:02:23,685 --> 00:02:27,564 ‎마법이 얼마나 갈지 모르니까 ‎빨리 지도를 찾아보자 21 00:02:30,859 --> 00:02:33,695 ‎조용히 해야 해 ‎드래곤을 깨우면 안 되니까 22 00:02:37,157 --> 00:02:39,868 ‎드래곤 씨, 일어나세요! 23 00:02:39,951 --> 00:02:43,496 ‎일어나서 지도를 훔치려는 ‎나쁜 인간들을 먹어… 24 00:02:44,747 --> 00:02:47,167 ‎미안하지만 좀 물고 계세요 25 00:02:47,750 --> 00:02:49,127 ‎너무 불편하진 않길 26 00:02:49,210 --> 00:02:51,880 ‎입에 나뭇잎 넣었다고 ‎걱정하지 않아도 돼 27 00:02:51,963 --> 00:02:53,506 ‎소렌은 샐러드 좋아하거든 28 00:02:54,007 --> 00:02:55,508 ‎몸에 좋으니까 29 00:03:01,431 --> 00:03:02,807 ‎네 친구야? 30 00:03:03,433 --> 00:03:04,934 ‎이젠 아니야 31 00:03:11,024 --> 00:03:12,692 ‎뭐 하는 거야? 32 00:03:13,818 --> 00:03:14,944 ‎조용히 해 33 00:03:15,028 --> 00:03:18,865 ‎네 괴상한 인생이 달린 문제니까 34 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 ‎레일라, 일어나! 35 00:03:24,120 --> 00:03:25,580 ‎나야, 소렌! 36 00:03:33,004 --> 00:03:36,633 ‎지도를 찾아 헤맨다는 게 ‎아이러니하지 않아? 37 00:03:37,133 --> 00:03:41,304 ‎지도를 찾기 위한 ‎지도가 있으면 좋을 텐데 38 00:03:43,765 --> 00:03:48,853 ‎그런 건 없지만 탐색 마법이 있지 39 00:03:48,937 --> 00:03:51,272 ‎럭스 레벨라레 40 00:03:56,319 --> 00:03:57,987 ‎지도를 찾은 것 같아 41 00:03:58,947 --> 00:04:00,782 ‎드래곤의 입 안에 있어 42 00:04:12,418 --> 00:04:14,837 ‎자나이 여왕님께 ‎이걸 전해 드리라고 받았는데 43 00:04:14,921 --> 00:04:16,214 ‎정말 이상해요 44 00:04:16,297 --> 00:04:20,802 ‎연기와 피 냄새가 나고 ‎끔찍한 붉은 원이 그려져 있어요 45 00:04:20,885 --> 00:04:22,637 ‎느낌이 안 좋아요 46 00:04:28,226 --> 00:04:31,521 ‎오래전에 금지된 일이야 47 00:04:32,105 --> 00:04:34,732 ‎왕좌를 두고 ‎피의 결투를 하자는 거지 48 00:04:48,579 --> 00:04:52,709 ‎자나이 여왕에게 ‎피의 결투를 신청하는 건 무모해 49 00:04:52,792 --> 00:04:54,294 ‎그녀는 위대한 전사야 50 00:04:54,377 --> 00:04:56,713 ‎잊지 마, 난 강력한 마법사야 51 00:04:57,463 --> 00:04:59,424 ‎하지만 힘이 부족하다면? 52 00:05:00,466 --> 00:05:04,137 ‎아까 말했듯이 상관없어 ‎난 누나를 알아 53 00:05:04,220 --> 00:05:06,347 ‎자나이는 싸우지 않을 거야 54 00:05:06,848 --> 00:05:11,602 ‎그럼 내 왕권을 발동할 거고 ‎육각 위원회가 누나를 체포할 거야 55 00:05:11,686 --> 00:05:14,564 ‎다른 위원들이 ‎네 편을 들지 않으면? 56 00:05:15,398 --> 00:05:17,942 ‎그들은 우리 제국이 ‎분열한다는 걸 알고 있고 57 00:05:18,026 --> 00:05:20,778 ‎누나가 그걸 ‎주도하고 있다는 걸 알아 58 00:05:21,279 --> 00:05:24,824 ‎우리의 힘을 회복할 방법을 ‎그들에게 제시하면 59 00:05:25,325 --> 00:05:26,701 ‎받아들일 거야 60 00:05:39,339 --> 00:05:40,840 ‎내 발을 왜 물어? 61 00:05:46,387 --> 00:05:47,221 ‎완벽해! 62 00:05:52,852 --> 00:05:54,395 ‎이 악취는… 63 00:05:54,979 --> 00:05:55,855 ‎소렌? 64 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 ‎살아 있어서 다행이야! 65 00:06:01,277 --> 00:06:03,821 ‎그리고 내 발 냄새가 통했어! 66 00:06:06,741 --> 00:06:08,368 ‎맞아, 그랬지 67 00:06:16,084 --> 00:06:17,377 ‎지도 보여? 68 00:06:19,420 --> 00:06:20,630 ‎보여 69 00:06:20,713 --> 00:06:23,174 ‎얼른 챙겨서 나가자 70 00:06:24,008 --> 00:06:26,010 ‎그러고 싶은데 문제가 있어 71 00:06:26,094 --> 00:06:28,763 ‎드래곤의 이빨에 ‎지도가 새겨져 있어 72 00:06:30,056 --> 00:06:33,184 ‎뭐? 그럼 지도를 어떻게 꺼내? 73 00:06:43,569 --> 00:06:44,404 ‎카림? 74 00:06:46,447 --> 00:06:49,700 ‎너는 내 동생이야 ‎이건 말도 안 돼 75 00:06:51,077 --> 00:06:54,122 ‎난 누나를 언제나 사랑할 거야 76 00:06:54,622 --> 00:06:58,668 ‎하지만 누나가 우리 왕국을 ‎망치는 걸 두고 볼 순 없어 77 00:06:59,168 --> 00:07:01,212 ‎그래서 피의 결투를 신청했어? 78 00:07:01,712 --> 00:07:03,965 ‎받아들이지 않아도 돼 79 00:07:04,048 --> 00:07:06,551 ‎알다시피 그냥 물러나도 되니까 80 00:07:06,634 --> 00:07:10,263 ‎누나는 신부랑 ‎평화로운 삶을 살 수 있어 81 00:07:16,227 --> 00:07:19,397 ‎아디티 여왕 때부터 ‎피의 결투는 금지됐어 82 00:07:19,897 --> 00:07:22,358 ‎할머니가 금지한 거 알잖아 83 00:07:22,442 --> 00:07:24,277 ‎쓰레기 같은 관습이니까 84 00:07:24,360 --> 00:07:27,321 ‎정사를 돌봐야 할 ‎왕과 여왕들에게 85 00:07:27,405 --> 00:07:30,908 ‎분별없는 자들이 ‎끝없이 도전했으니까 86 00:07:32,660 --> 00:07:36,956 ‎피와 재의 의식은 ‎오래되고 신성한 것이고 87 00:07:37,039 --> 00:07:39,876 ‎그 어떤 왕이나 여왕도 ‎폐지할 수 없어 88 00:07:40,626 --> 00:07:42,211 ‎물러나, 자나이 89 00:07:42,879 --> 00:07:44,213 ‎아니면 싸우든가! 90 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 ‎난 물러서지 않을 거야 91 00:08:04,525 --> 00:08:06,652 ‎알겠다, 지도를 꺼낼 수 있겠어 92 00:08:06,736 --> 00:08:08,070 ‎뭐? 어떻게? 93 00:08:08,571 --> 00:08:09,572 ‎잡고 있어 봐 94 00:08:12,200 --> 00:08:13,618 ‎서둘러 95 00:08:13,701 --> 00:08:15,828 ‎바보 찐득이, 출동! 96 00:08:27,423 --> 00:08:30,426 ‎더 늦기 전에 반격할 방법은 ‎단 하나야 97 00:08:30,510 --> 00:08:32,053 ‎드래곤을 깨우는 거지 98 00:08:32,136 --> 00:08:32,970 ‎알았어 99 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 ‎네가 나를 올려 주면 100 00:08:34,305 --> 00:08:37,975 ‎냄새나는 내 발가락을 ‎드래곤의 코앞에서 흔들게 101 00:08:39,435 --> 00:08:42,522 ‎그것만큼 효과적이면서 ‎덜 잔인하게 드래곤을 102 00:08:42,605 --> 00:08:44,565 ‎깨울 방법이 있어 103 00:08:44,649 --> 00:08:46,275 ‎그냥 칼로 찌를 거야 104 00:08:54,033 --> 00:08:56,452 ‎미안하지만 일어날 때예요 105 00:09:21,519 --> 00:09:22,353 ‎뭐야? 106 00:09:32,738 --> 00:09:33,573 ‎에즈란! 107 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 ‎뭐야? 내가 왜 자고 있었지? 108 00:09:39,745 --> 00:09:42,415 ‎우리 모두 그랬어 ‎클라우디아가 잠들게 했거든 109 00:09:43,749 --> 00:09:46,127 ‎렉스가 미쳐 날뛰고 있어 ‎여기서 나가야 해 110 00:09:51,257 --> 00:09:56,512 ‎내가 얘기해서 진정시킬까? ‎알고 보면 그리 나쁜 드래곤은… 111 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 ‎에즈, 너무 위험해! 112 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 ‎시도는 해 봐야지 113 00:10:15,448 --> 00:10:16,782 ‎지도 확보했어요! 114 00:10:17,283 --> 00:10:20,202 ‎보라, 멋진 바보 찐득이를! 115 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 ‎너처럼 멍청하고 멋져! 116 00:10:25,875 --> 00:10:27,960 ‎서둘러요, 시간이 없다고요 117 00:10:28,044 --> 00:10:31,881 ‎하지만 잠깐만 ‎클라우디아, 네 지팡이 챙겨야지 118 00:10:33,591 --> 00:10:34,634 ‎내 지팡이 119 00:10:40,181 --> 00:10:43,100 ‎우리 물건은 다 챙겼어 ‎여기서 당장 나가야 해 120 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 ‎다 모인 거지? 121 00:10:46,896 --> 00:10:48,397 ‎잠깐, 에즈란은? 122 00:10:52,109 --> 00:10:56,155 ‎렉스, 제 말을 들으세요 ‎우리는 같은 편이에요 123 00:10:56,238 --> 00:10:57,573 ‎거짓말쟁이! 124 00:10:57,657 --> 00:10:59,408 ‎침입자! 125 00:11:04,747 --> 00:11:07,500 ‎드래곤 여왕을 대신해서 말하니 ‎그만하세요 126 00:11:09,460 --> 00:11:12,880 ‎제발, 심호흡을 해 보세요 127 00:11:17,718 --> 00:11:20,554 ‎잘하셨어요, 좀 낫지 않나요? 128 00:11:25,685 --> 00:11:26,560 ‎아스피로! 129 00:11:36,612 --> 00:11:38,114 ‎에즈란, 안 돼! 130 00:11:39,365 --> 00:11:41,742 ‎안 돼, 에즈란 폐하 131 00:11:42,493 --> 00:11:43,327 ‎괜찮아 132 00:11:43,953 --> 00:11:46,914 ‎기분 좋게 훈훈하던걸 133 00:11:46,997 --> 00:11:48,499 ‎나의 용감한 왕! 134 00:11:50,668 --> 00:11:51,877 ‎나한테 업혀 135 00:11:54,004 --> 00:11:56,382 ‎사악한 조무래기들! 136 00:11:56,882 --> 00:12:00,553 ‎모두 먼지와 재로 만들어 주마! 137 00:12:02,847 --> 00:12:05,474 ‎산 전체가 무너지고 있어 138 00:12:05,558 --> 00:12:07,226 ‎빨리 나가야 해 139 00:12:16,026 --> 00:12:17,945 ‎비런이 살아 있어! 140 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 ‎너희들 141 00:12:23,534 --> 00:12:26,162 ‎날 따라와! 지름길을 아니까 142 00:12:28,539 --> 00:12:30,583 ‎비런을 뒤쫓아야 해 143 00:12:35,212 --> 00:12:36,172 ‎알아 144 00:12:44,972 --> 00:12:47,475 ‎누나는 럭스 아우레아의 ‎황금 기사야 145 00:12:47,975 --> 00:12:49,560 ‎명예는 어디 갔어? 146 00:12:50,186 --> 00:12:51,562 ‎사명감은? 147 00:12:52,062 --> 00:12:53,397 ‎나랑 싸워 148 00:12:54,023 --> 00:12:55,316 ‎날 꺾으라고 149 00:12:57,359 --> 00:12:59,653 ‎왕좌가 누나 것이라는 걸 증명해! 150 00:13:00,780 --> 00:13:02,948 ‎미슬렘 이그넴 151 00:13:12,917 --> 00:13:14,960 ‎럭스 토르멘토! 152 00:14:18,649 --> 00:14:20,150 ‎내가 먼저 올려 줄게 153 00:14:20,234 --> 00:14:22,695 ‎그런 다음 네가 위에서 ‎날 끌어올려 줘 154 00:14:42,089 --> 00:14:44,717 ‎아직 안 끝났어 155 00:14:44,800 --> 00:14:46,886 ‎누나는 날 끝장내야 해 156 00:15:00,065 --> 00:15:02,151 ‎그럼 몰수패야! 157 00:15:03,235 --> 00:15:05,154 ‎육각 위원회는 들으세요 158 00:15:05,237 --> 00:15:07,239 ‎자나이를 체포하시죠! 159 00:15:08,282 --> 00:15:09,366 ‎미야나 장군! 160 00:15:12,286 --> 00:15:15,956 ‎이건 역사야, 부정해선 안 돼 161 00:15:16,040 --> 00:15:19,376 ‎- 역사가 바라는 건… ‎- 역사는 아무것도 바라지 않아 162 00:15:19,460 --> 00:15:22,630 ‎내가 역사를 만들지 ‎역사가 날 만들지 않아 163 00:15:22,713 --> 00:15:24,840 ‎과거는 과거일 뿐이야 164 00:15:24,924 --> 00:15:27,968 ‎그리고 난 백성을 위해 ‎네가 상상하는 것보다 165 00:15:28,052 --> 00:15:30,054 ‎훨씬 더 밝은 미래를 건설할 거야 166 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 ‎아름다운 미래를 167 00:15:42,232 --> 00:15:46,278 ‎얘가 누군진 모르겠지만 ‎네 눈빛을 보니 168 00:15:46,862 --> 00:15:48,238 ‎소중한 사람 같네 169 00:15:48,322 --> 00:15:50,574 ‎- 맞아 ‎- 고마워, 자기 170 00:15:50,658 --> 00:15:51,492 ‎있잖아 171 00:15:52,201 --> 00:15:54,662 ‎나도 네게 소중한 사람을 ‎쥐고 있어 172 00:15:55,162 --> 00:15:57,873 ‎세 명 정도 말이야 173 00:15:57,957 --> 00:15:59,416 ‎그게 무슨 말이야? 174 00:15:59,500 --> 00:16:02,544 ‎자객단 대장 말이야 ‎이름이 루나안이었나? 175 00:16:04,004 --> 00:16:05,673 ‎다른 두 명도 있어 176 00:16:05,756 --> 00:16:07,675 ‎누구랑 닮았다 싶었는데 177 00:16:07,758 --> 00:16:09,176 ‎깨달았지 178 00:16:09,677 --> 00:16:12,137 ‎네 부모님이지? 179 00:16:12,721 --> 00:16:14,765 ‎세 사람에게 무슨 짓을 한 거야? 180 00:16:14,848 --> 00:16:17,768 ‎좋은 소식은 ‎이들이 안 죽었다는 거야 181 00:16:17,851 --> 00:16:20,604 ‎저주받은 동전에 영혼이 갇힌 거지 182 00:16:20,688 --> 00:16:26,026 ‎그런데 잘 모르겠어 ‎용암에 동전을 던지면 183 00:16:26,110 --> 00:16:28,320 ‎이들의 영혼이 풀려날까? 184 00:16:28,821 --> 00:16:34,243 ‎아니면 영원히 불타는 고통 속에 ‎갇히게 되는 걸까? 185 00:16:35,202 --> 00:16:36,620 ‎거래하자 186 00:16:36,704 --> 00:16:39,707 ‎걔를 풀어 주면 ‎너한테 동전을 줄게 187 00:16:42,793 --> 00:16:45,212 ‎난 너랑 거래 안 해! 188 00:16:46,922 --> 00:16:48,340 ‎좀 심하네 189 00:16:51,719 --> 00:16:52,845 ‎좋을 대로 해 190 00:16:55,180 --> 00:16:56,557 ‎안 돼! 191 00:17:07,776 --> 00:17:10,237 ‎스텔라, 어떻게 한 거야? 192 00:17:21,498 --> 00:17:22,332 ‎속았지 193 00:17:37,222 --> 00:17:40,184 ‎거의 다 왔어 ‎이대로 곧장 가면 출구야 194 00:17:40,934 --> 00:17:43,562 ‎- 여기 와 본 적 있어? ‎- 처음이야 195 00:17:46,648 --> 00:17:50,235 ‎- 안 돼, 출구가 막혔어 ‎- 아, 그랬었지 196 00:18:18,305 --> 00:18:19,139 ‎왜 그래? 197 00:18:21,975 --> 00:18:24,770 ‎네가 끔찍한 짓을 하는 걸 ‎많이 봤어 198 00:18:24,853 --> 00:18:26,396 ‎어둠의 마법 말이야 199 00:18:26,480 --> 00:18:29,483 ‎다 이유가 있어서 ‎그러는 거라고 생각했어 200 00:18:29,566 --> 00:18:33,362 ‎하지만 방금 그렇게 ‎저 문섀도우 엘프를 속인 건 201 00:18:33,445 --> 00:18:35,697 ‎정말 잔인했어 202 00:19:10,524 --> 00:19:12,025 ‎문 열어! 203 00:19:16,738 --> 00:19:18,490 ‎열려라, 참깨! 204 00:19:23,328 --> 00:19:24,621 ‎무슨 소리 안 들려? 205 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 ‎네 배 속에서 나는 소리겠지 206 00:19:30,419 --> 00:19:33,297 ‎10년 넘게 간식을 못 먹었어 207 00:19:35,007 --> 00:19:38,886 ‎무진장 큰 문이지만 ‎어떻게든 밀어서 열어야 해 208 00:19:39,511 --> 00:19:40,888 ‎우린 할 수 있어 209 00:19:41,972 --> 00:19:45,517 ‎두 거인이 여는 문이야 ‎우리는 절대… 210 00:19:45,601 --> 00:19:47,311 ‎절대 포기하지 마! 211 00:19:48,228 --> 00:19:51,273 ‎이런 극한 상황에서 ‎가장 중요한 힘은 212 00:19:51,356 --> 00:19:53,233 ‎바로 네 마음의 힘이야 213 00:20:01,408 --> 00:20:02,492 ‎어서! 214 00:20:16,840 --> 00:20:18,342 ‎어서, 밀어! 215 00:20:19,426 --> 00:20:22,179 ‎베이트 너도! 얼른 합세해! 216 00:20:32,856 --> 00:20:33,774 ‎열렸어! 217 00:20:39,029 --> 00:20:39,947 ‎달려! 218 00:20:58,131 --> 00:20:59,216 ‎이제 끝이야 219 00:20:59,925 --> 00:21:02,761 ‎- 우린 망했어 ‎- 우리 마음의 힘은? 220 00:21:02,844 --> 00:21:05,430 ‎방금 마음의 힘이 ‎제일 중요하다고 말했… 221 00:21:05,514 --> 00:21:06,515 ‎망했다니까 222 00:22:23,925 --> 00:22:28,013 ‎짐, 내 말을 안 들어서 ‎무슨 일이 일어났는지 봐! 223 00:22:29,139 --> 00:22:32,392 ‎크게 혼날 줄 알아, 꼬마 드래곤 224 00:22:32,476 --> 00:22:35,187 ‎하지만 짐이 고분고분했다면 225 00:22:35,270 --> 00:22:37,272 ‎이렇게 구하러 오지도 ‎않으셨을 테고 226 00:22:37,356 --> 00:22:39,524 ‎우린 싸그리 다 죽었을 거예요 227 00:22:39,608 --> 00:22:40,692 ‎그건 그래요 228 00:22:40,776 --> 00:22:43,320 ‎그래, 그건 그렇지 229 00:22:43,403 --> 00:22:47,366 ‎너희가 싸그리 다 죽지 않아서 ‎다행이야 230 00:23:03,924 --> 00:23:05,717 ‎여기 좀 도와줘! 231 00:23:07,302 --> 00:23:08,178 ‎레일라! 232 00:23:22,234 --> 00:23:24,569 ‎네가 돌아와서 정말 기뻐 233 00:24:02,274 --> 00:24:04,317 ‎아빠, 지도를 구했어요 234 00:24:04,401 --> 00:24:06,361 ‎아라보스를 찾을 수 있게 됐어요 235 00:24:06,445 --> 00:24:09,281 ‎우리가 그를 풀어 주면 ‎그가 아빠를 구해줄 거예요 236 00:24:57,162 --> 00:24:59,289 ‎자막: 박해준