1
00:00:07,215 --> 00:00:11,511
NETFLIX-SARJA
2
00:00:17,475 --> 00:00:19,644
Aiemmin:
3
00:00:20,395 --> 00:00:23,189
Aiot haastaa kuningattaren!
4
00:00:23,273 --> 00:00:27,027
Janai kulkee polkua,
joka vie historian loppuun.
5
00:00:27,527 --> 00:00:31,031
Hänen on pakko kirjoittaa lukunsa loppuun.
6
00:00:32,073 --> 00:00:34,367
Tämä on tosi hauskaa ainetta.
7
00:00:34,451 --> 00:00:37,078
Sanon sitä mainioksi mönjäksi.
8
00:00:37,746 --> 00:00:41,332
Saatte kysyä yhden kysymyksen.
9
00:00:41,416 --> 00:00:44,335
Missä arkkimaagi Aaravosin vankila on?
10
00:00:46,046 --> 00:00:47,505
En tiedä.
11
00:00:48,089 --> 00:00:51,051
Se on arvoitus. Hänellä on kartta.
12
00:00:51,134 --> 00:00:53,219
Fiksua, nuori ihminen.
13
00:00:53,303 --> 00:00:55,013
Umbra-Chorum!
14
00:00:56,639 --> 00:00:58,892
Ei.
15
00:02:00,161 --> 00:02:05,041
KIRJA 4 MAA
KAPPALE 9 PAKO SYNKÄLTÄ VUORELTA
16
00:02:15,844 --> 00:02:18,012
Olipa se voimakas uniloitsu.
17
00:02:18,096 --> 00:02:21,099
On uskomatonta, että se toimi
isoon lohikäärmeeseen.
18
00:02:22,142 --> 00:02:23,601
Kiittele myöhemmin.
19
00:02:23,685 --> 00:02:27,564
En tiedä, kauanko loitsu kestää.
Etsitään kartta nopeasti.
20
00:02:30,859 --> 00:02:33,695
Ja hiljaa! Ei herätetä lohikäärmettä.
21
00:02:37,157 --> 00:02:39,868
Herra Lohikäärme, herää!
22
00:02:39,951 --> 00:02:43,872
On aika herätä ja syödä
pahat ihmiset, jotka yrittävät…
23
00:02:44,747 --> 00:02:49,127
Valitan pikku säätöä.
Toivottavasti se ei ole liian epämukava.
24
00:02:49,210 --> 00:02:51,880
Älä huoli suun tukkimisesta lehdillä.
25
00:02:51,963 --> 00:02:55,508
Soren pitää salaatista.
-Se on hyväksi!
26
00:03:01,389 --> 00:03:02,807
Onko hän ystäväsi?
27
00:03:03,433 --> 00:03:04,934
Ei enää.
28
00:03:10,523 --> 00:03:12,692
Mitä sinä teet?
29
00:03:13,818 --> 00:03:14,944
Ole vaiti.
30
00:03:15,028 --> 00:03:18,865
Kuin outo pikku elämäsi riippuisi siitä.
31
00:03:21,743 --> 00:03:23,536
Rayla, herää!
32
00:03:24,120 --> 00:03:25,580
Minä tässä, Soren!
33
00:03:33,004 --> 00:03:36,633
Eikö ole ironisen hassua hukata kartta?
34
00:03:37,133 --> 00:03:41,304
Tarvitsisimme kartan löytääksemme sen.
35
00:03:43,765 --> 00:03:48,853
Minulla ei ole sellaista
mutta minulla on löytämisloitsu.
36
00:03:48,937 --> 00:03:51,272
Lux revelare.
37
00:03:56,319 --> 00:03:57,987
Taisin löytää kartan.
38
00:03:58,947 --> 00:04:00,949
Se on lohikäärmeen suussa.
39
00:04:12,335 --> 00:04:16,214
Kuningatar Janai,
minun käskettiin tuoda tämä. Se on outo.
40
00:04:16,297 --> 00:04:20,802
Se haisee savulta ja vereltä,
ja siinä on karmea punainen ympyrä.
41
00:04:20,885 --> 00:04:22,637
En pidä tästä.
42
00:04:28,226 --> 00:04:31,521
Tämä kiellettiin kauan sitten.
43
00:04:32,063 --> 00:04:34,857
Se on haaste
kuninkaalliseen kaksintaisteluun.
44
00:04:48,579 --> 00:04:52,709
Karim, on hölmöä haastaa
kuningatar Janai kaksintaisteluun.
45
00:04:52,792 --> 00:04:56,713
Hän on suuri soturi.
-Muista, että olen vahva maagi.
46
00:04:57,463 --> 00:04:59,424
Entä jos et ole tarpeeksi vahva?
47
00:05:00,466 --> 00:05:04,137
Sillä ei ole väliä. Tunnen siskoni.
48
00:05:04,220 --> 00:05:06,347
Janai ei suostu taisteluun.
49
00:05:06,848 --> 00:05:11,602
Vetoan kuninkaallisiin oikeuksiini,
ja Kuusi sarvea pidättää hänet.
50
00:05:11,686 --> 00:05:14,564
Entä jos muut sarvet
eivät tule puolellesi?
51
00:05:15,398 --> 00:05:20,778
He tuntevat valtakuntamme pirstoutuvan
ja tietävät, että siskoni hajottaa meidät.
52
00:05:21,279 --> 00:05:24,824
Kun he näkevät polkuni,
joka palauttaa voimamme,
53
00:05:25,325 --> 00:05:26,868
he suostuvat siihen.
54
00:05:39,339 --> 00:05:40,840
Miksi puret minua?
55
00:05:46,387 --> 00:05:47,388
Täydellistä!
56
00:05:52,852 --> 00:05:54,395
Mikä kamala…
57
00:05:54,979 --> 00:05:55,855
Soren?
58
00:05:57,190 --> 00:05:59,192
Ihanaa kun elät!
59
00:06:01,277 --> 00:06:03,821
Haisevat varpaani toimivat!
60
00:06:06,741 --> 00:06:08,368
Niin toimivatkin.
61
00:06:16,084 --> 00:06:17,377
Näetkö kartan?
62
00:06:19,420 --> 00:06:20,630
Näen.
63
00:06:20,713 --> 00:06:22,590
Ota se, niin lähdetään.
64
00:06:23,925 --> 00:06:26,010
Ottaisin, mutta on ongelma.
65
00:06:26,094 --> 00:06:29,055
Se on kaiverrettu lohikäärmeen hampaaseen.
66
00:06:30,056 --> 00:06:33,184
Mitä? Miten saamme sen ulos?
67
00:06:43,486 --> 00:06:44,404
Karim?
68
00:06:46,447 --> 00:06:49,700
Olet veljeni. Tämä on hullua!
69
00:06:51,077 --> 00:06:54,080
Rakastan sinua ja tulen aina rakastamaan,
70
00:06:54,580 --> 00:06:59,293
mutten voi antaa sinun tuhota
valtakuntaamme sisältä käsin.
71
00:06:59,377 --> 00:07:01,629
Haluatko siis verikaksintaistelua?
72
00:07:01,712 --> 00:07:06,551
Sinun ei tarvitse hyväksyä sitä.
Kuten tiedät, voit astua sivuun.
73
00:07:06,634 --> 00:07:10,263
Saisit elää rauhassa morsiamesi kanssa.
74
00:07:16,227 --> 00:07:19,772
Verikaksintaistelut kiellettiin
jo Aditin aikana.
75
00:07:19,856 --> 00:07:24,277
Isoäitimme julisti rituaalin laittomaksi,
koska se oli pötyä.
76
00:07:24,360 --> 00:07:27,321
Hölmöt haastoivat
kuninkaallisia jatkuvasti taisteluun,
77
00:07:27,405 --> 00:07:30,908
kun heidän olisi pitänyt
keskittyä hallitsemaan.
78
00:07:32,660 --> 00:07:36,956
Veren ja tuhkan rituaali
on muinainen ja pyhä.
79
00:07:37,039 --> 00:07:40,042
Kukaan ei voi poistaa sitä tuosta vain.
80
00:07:40,626 --> 00:07:42,211
Astu sivuun, Janai.
81
00:07:42,879 --> 00:07:44,213
Tai taistele.
82
00:07:56,184 --> 00:07:58,227
En astu sivuun.
83
00:08:04,525 --> 00:08:06,652
Nyt keksin! Saamme kartan.
84
00:08:06,736 --> 00:08:08,070
Mitä? Miten?
85
00:08:08,571 --> 00:08:09,739
Pidä tuosta.
86
00:08:12,200 --> 00:08:15,828
Tule jo!
-Mainio mönjä pelastaa!
87
00:08:27,340 --> 00:08:30,426
On vain yksi tapa taistella,
ennen kuin on myöhäistä.
88
00:08:30,510 --> 00:08:32,970
Lohikäärme pitää herättää.
-Selvä.
89
00:08:33,054 --> 00:08:34,222
Nosta minut ylös,
90
00:08:34,305 --> 00:08:37,975
niin heiluttelen haisevia varpaitani
lohikäärmeen nenän edessä.
91
00:08:39,393 --> 00:08:42,522
Minulla on yhtä tehokas idea,
92
00:08:42,605 --> 00:08:44,565
joka on vähemmän julma.
93
00:08:44,649 --> 00:08:46,275
Minä puukotan sitä.
94
00:08:54,033 --> 00:08:56,452
Valitan, iso kaveri. Herää!
95
00:09:21,519 --> 00:09:22,436
Mitä?
96
00:09:32,738 --> 00:09:33,656
Ezran!
97
00:09:37,326 --> 00:09:39,662
Miksi minä nukahdin?
98
00:09:39,745 --> 00:09:42,707
Me kaikki nukahdimme.
Claudia tyrmäsi meidät.
99
00:09:43,749 --> 00:09:46,627
Rex sekoaa. Meidän pitää häipyä!
100
00:09:51,173 --> 00:09:56,512
Voinko puhua hänelle ja rauhoitella häntä?
Hän ei ole paha, kunhan häneen…
101
00:10:00,308 --> 00:10:02,059
Ez, liian vaarallista!
102
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
On pakko yrittää!
103
00:10:15,448 --> 00:10:16,782
Saimme kartan!
104
00:10:17,283 --> 00:10:20,202
Katso upeaa mainiota mönjää!
105
00:10:23,497 --> 00:10:25,791
Mainiota ja upeaa kuten sinäkin!
106
00:10:25,875 --> 00:10:27,960
Tule! Aika loppuu.
107
00:10:28,044 --> 00:10:31,881
Mutta… Odottakaa!
Claudia, unohdit sauvasi.
108
00:10:33,591 --> 00:10:34,634
Minun sauvani.
109
00:10:40,097 --> 00:10:43,100
Otin tavaramme. Meidän pitää häipyä!
110
00:10:43,184 --> 00:10:44,685
Olemmeko yhdessä?
111
00:10:46,896 --> 00:10:48,397
Missä Ezran on?
112
00:10:52,109 --> 00:10:56,155
Rex Igneous, kuuntele minua.
Olemme samalla puolella!
113
00:10:56,238 --> 00:10:59,408
Valehtelijat! Tunkeilijat!
114
00:11:04,747 --> 00:11:07,500
Lohikäärmekuningattaren nimessä, lopeta!
115
00:11:09,460 --> 00:11:12,880
Ole kiltti ja hengitä syvään.
116
00:11:17,718 --> 00:11:20,554
Hyvä! Etkö voikin vähän paremmin?
117
00:11:25,685 --> 00:11:26,727
Aspiro!
118
00:11:36,612 --> 00:11:38,114
Ezran! Ei!
119
00:11:39,365 --> 00:11:41,742
Ei. Kuningas Ezran!
120
00:11:42,493 --> 00:11:43,869
Olen kunnossa.
121
00:11:43,953 --> 00:11:46,914
Minulla on vain vähän kuuma olo.
122
00:11:46,997 --> 00:11:48,499
Urhea kuninkaani!
123
00:11:50,668 --> 00:11:51,877
Nousehan.
124
00:11:54,004 --> 00:11:56,382
Säälittävät viholliset!
125
00:11:56,882 --> 00:12:00,553
Teistä jää jäljelle vain pölyä ja tuhkaa!
126
00:12:02,847 --> 00:12:05,474
Koko vuori sortuu.
127
00:12:05,558 --> 00:12:07,226
Pitää häipyä äkkiä!
128
00:12:16,026 --> 00:12:17,945
Viren on elossa!
129
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
Sinä.
130
00:12:23,534 --> 00:12:26,162
Seuratkaa! Tiedän nopeimman ulospääsytien.
131
00:12:28,539 --> 00:12:30,583
Minun on pakko jahdata häntä.
132
00:12:35,212 --> 00:12:36,172
Tiedän.
133
00:12:44,972 --> 00:12:47,892
Olet Lux Aurean Kultainen ritari.
134
00:12:48,476 --> 00:12:51,979
Missä kunniasi
ja velvollisuudentuntosi ovat?
135
00:12:52,062 --> 00:12:55,316
Taistele kanssani. Päihitä minut!
136
00:12:57,318 --> 00:12:59,653
Todista, että kuulut valtaistuimelle!
137
00:13:00,780 --> 00:13:02,948
Missilem-ignem.
138
00:13:12,833 --> 00:13:15,377
Lux-tormento!
139
00:14:18,649 --> 00:14:22,695
Nostan sinut ensin.
Ojenna sitten kätesi, niin kiipeän ylös.
140
00:14:42,089 --> 00:14:44,717
Tämä ei ole ohi.
141
00:14:44,800 --> 00:14:46,886
Sinun pitää tappaa minut!
142
00:15:00,065 --> 00:15:02,151
Sinä siis luovutat!
143
00:15:03,235 --> 00:15:07,239
Kuusi sarvea,
velvollisuutenne on pidättää hänet!
144
00:15:08,282 --> 00:15:09,366
Kenraali Miyana!
145
00:15:12,286 --> 00:15:15,956
Tämä on historiallista.
Emme voi kieltää sitä!
146
00:15:16,040 --> 00:15:19,376
Historia vaatii…
-Se ei vaadi mitään!
147
00:15:19,460 --> 00:15:22,630
Minä luon historian, ei toisinpäin.
148
00:15:22,713 --> 00:15:24,840
Mennyt on takanamme,
149
00:15:24,924 --> 00:15:27,968
ja teen kansallemme
valoisamman tulevaisuuden -
150
00:15:28,052 --> 00:15:30,471
kuin voit kuvitellakaan.
151
00:15:31,055 --> 00:15:33,307
Siitä tulee kaunista.
152
00:15:42,232 --> 00:15:44,526
En tiedä, kuka hän on,
153
00:15:44,610 --> 00:15:48,238
mutta katsot häntä
kuin hän olisi sinulle tärkeä.
154
00:15:48,322 --> 00:15:50,491
Niin onkin.
-Kiitos, kulta.
155
00:15:50,574 --> 00:15:51,492
Tiedätkö mitä?
156
00:15:52,201 --> 00:15:54,662
Tiedän jonkun, joka on tärkeä sinullekin.
157
00:15:55,162 --> 00:15:57,873
Itse asiassa tiedän kolme.
158
00:15:57,957 --> 00:15:59,416
Mitä tarkoitat?
159
00:15:59,500 --> 00:16:02,544
Johtajasi. Onko hän Runaan?
160
00:16:04,004 --> 00:16:05,589
Ja kaksi muuta.
161
00:16:05,673 --> 00:16:09,176
He näyttivät tutuilta, ja tajusin,
162
00:16:09,677 --> 00:16:12,137
että he ovat vanhempasi, vai mitä?
163
00:16:12,721 --> 00:16:14,765
Mitä teit heille?
164
00:16:14,848 --> 00:16:17,685
He eivät ole kuolleet.
165
00:16:17,768 --> 00:16:20,604
Heidän henkensä ovat
kirottujen kolikoiden vankeja.
166
00:16:20,688 --> 00:16:26,026
En tosin tiedä,
että jos heitän kolikot laavaan,
167
00:16:26,110 --> 00:16:28,320
vapautuvatko heidän henkensä -
168
00:16:28,821 --> 00:16:34,243
vai jäävätkö he ansaan
ikuiseen polttavaan tuskaan?
169
00:16:35,703 --> 00:16:39,707
Tehdään vaihtokaupat.
Päästä hänet niin saat kolikot.
170
00:16:42,793 --> 00:16:45,212
En tee kanssasi kauppoja!
171
00:16:46,839 --> 00:16:48,340
Vähän rankkaa.
172
00:16:51,719 --> 00:16:52,845
Tee kuten tahdot.
173
00:16:55,180 --> 00:16:56,557
Ei!
174
00:17:07,776 --> 00:17:10,237
Stella, miten teit tuon?
175
00:17:21,498 --> 00:17:22,499
Huijasinpas.
176
00:17:37,222 --> 00:17:40,184
Melkein perillä!
Ulos johtavat ovet ovat edessä!
177
00:17:41,351 --> 00:17:43,562
Oletko ollut täällä ennen?
-En ikinä.
178
00:17:46,648 --> 00:17:50,235
Voi ei! Tie on tukossa!
-Ai niin. Tiesimme sen.
179
00:18:18,555 --> 00:18:19,723
Mitä nyt?
180
00:18:21,975 --> 00:18:26,396
Olen nähnyt sinun tekevän kamaluuksia
ja pimeää magiaa -
181
00:18:26,480 --> 00:18:29,483
mutta uskoin aina sinuun,
koska sinulla oli syysi.
182
00:18:29,566 --> 00:18:33,362
Mutta tapa,
jolla huijasit kuunvarjohaltijaa…
183
00:18:33,445 --> 00:18:35,697
Se oli julmaa.
184
00:19:10,524 --> 00:19:12,025
Avatkaa ovi!
185
00:19:16,738 --> 00:19:18,490
Seesam aukene!
186
00:19:23,328 --> 00:19:25,038
Kuulitko jotain?
187
00:19:25,831 --> 00:19:29,251
Vatsasi vain kurnii.
188
00:19:30,419 --> 00:19:33,297
En ole syönyt välipalaa
yli vuosikymmeneen.
189
00:19:35,007 --> 00:19:38,886
Ovet ovat isot. Työnnetään ne auki.
190
00:19:39,511 --> 00:19:40,888
Me pystymme siihen!
191
00:19:41,972 --> 00:19:45,517
Siihen vaaditaan kaksi jättiläistä.
Emme voi millään…
192
00:19:45,601 --> 00:19:47,311
Älä ikinä luovuta!
193
00:19:48,228 --> 00:19:53,233
Tällaisina hetkinä ainoa voima,
jolla on väliä, on sydämen voima!
194
00:20:01,408 --> 00:20:02,492
Aukea nyt!
195
00:20:16,840 --> 00:20:18,342
Tsemppiä! Työntäkää!
196
00:20:19,426 --> 00:20:22,179
Sinäkin, Syötti. Työnnä! Ja…
197
00:20:32,773 --> 00:20:33,774
Se onnistui!
198
00:20:39,029 --> 00:20:40,030
Juoskaa!
199
00:20:58,131 --> 00:20:59,341
Tämä on loppumme.
200
00:20:59,925 --> 00:21:02,761
Olemme tuomittuja.
-Entä sydämen voima?
201
00:21:02,844 --> 00:21:05,430
Sanoit hetki sitten, että vain sillä…
202
00:21:05,514 --> 00:21:06,515
Tuomittuja.
203
00:22:23,925 --> 00:22:28,013
Zym! Uhmasit minua, ja katso, miten kävi!
204
00:22:29,139 --> 00:22:32,392
Olet pahassa pulassa, pikku lohikäärme!
205
00:22:32,476 --> 00:22:37,272
Jos hän ei olisi uhmannut sinua,
et olisi pelastanut meitä.
206
00:22:37,356 --> 00:22:40,692
Olisimme tosi kuolleita!
-Se on totta.
207
00:22:40,776 --> 00:22:43,320
Niin onkin.
208
00:22:43,403 --> 00:22:47,366
Olen iloinen, ettette ole tosi kuolleita.
209
00:23:03,924 --> 00:23:05,717
Auttakaa vähän!
210
00:23:07,302 --> 00:23:08,261
Rayla!
211
00:23:22,234 --> 00:23:24,569
Ihanaa, kun palasit!
212
00:24:02,274 --> 00:24:06,361
Isä! Saimme kartan. Löydämme Aaravosin.
213
00:24:06,445 --> 00:24:09,281
Vapautetaan hänet,
niin hän pelastaa sinut.
214
00:24:57,162 --> 00:25:01,500
Tekstitys: Petri Nauha