1 00:00:07,215 --> 00:00:11,511 NETFLIX-SARJA 2 00:00:17,475 --> 00:00:19,644 Aiemmin: 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,189 Aiot haastaa kuningattaren! 4 00:00:23,273 --> 00:00:27,027 Janai kulkee polkua, joka vie historian loppuun. 5 00:00:27,527 --> 00:00:31,031 Hänen on pakko kirjoittaa lukunsa loppuun. 6 00:00:32,073 --> 00:00:34,367 Tämä on tosi hauskaa ainetta. 7 00:00:34,451 --> 00:00:37,078 Sanon sitä mainioksi mönjäksi. 8 00:00:37,746 --> 00:00:41,332 Saatte kysyä yhden kysymyksen. 9 00:00:41,416 --> 00:00:44,335 Missä arkkimaagi Aaravosin vankila on? 10 00:00:46,046 --> 00:00:47,505 En tiedä. 11 00:00:48,089 --> 00:00:51,051 Se on arvoitus. Hänellä on kartta. 12 00:00:51,134 --> 00:00:53,219 Fiksua, nuori ihminen. 13 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 Umbra-Chorum! 14 00:00:56,639 --> 00:00:58,892 Ei. 15 00:02:00,161 --> 00:02:05,041 KIRJA 4 MAA KAPPALE 9 PAKO SYNKÄLTÄ VUORELTA 16 00:02:15,844 --> 00:02:18,012 Olipa se voimakas uniloitsu. 17 00:02:18,096 --> 00:02:21,099 On uskomatonta, että se toimi isoon lohikäärmeeseen. 18 00:02:22,142 --> 00:02:23,601 Kiittele myöhemmin. 19 00:02:23,685 --> 00:02:27,564 En tiedä, kauanko loitsu kestää. Etsitään kartta nopeasti. 20 00:02:30,859 --> 00:02:33,695 Ja hiljaa! Ei herätetä lohikäärmettä. 21 00:02:37,157 --> 00:02:39,868 Herra Lohikäärme, herää! 22 00:02:39,951 --> 00:02:43,872 On aika herätä ja syödä pahat ihmiset, jotka yrittävät… 23 00:02:44,747 --> 00:02:49,127 Valitan pikku säätöä. Toivottavasti se ei ole liian epämukava. 24 00:02:49,210 --> 00:02:51,880 Älä huoli suun tukkimisesta lehdillä. 25 00:02:51,963 --> 00:02:55,508 Soren pitää salaatista. -Se on hyväksi! 26 00:03:01,389 --> 00:03:02,807 Onko hän ystäväsi? 27 00:03:03,433 --> 00:03:04,934 Ei enää. 28 00:03:10,523 --> 00:03:12,692 Mitä sinä teet? 29 00:03:13,818 --> 00:03:14,944 Ole vaiti. 30 00:03:15,028 --> 00:03:18,865 Kuin outo pikku elämäsi riippuisi siitä. 31 00:03:21,743 --> 00:03:23,536 Rayla, herää! 32 00:03:24,120 --> 00:03:25,580 Minä tässä, Soren! 33 00:03:33,004 --> 00:03:36,633 Eikö ole ironisen hassua hukata kartta? 34 00:03:37,133 --> 00:03:41,304 Tarvitsisimme kartan löytääksemme sen. 35 00:03:43,765 --> 00:03:48,853 Minulla ei ole sellaista mutta minulla on löytämisloitsu. 36 00:03:48,937 --> 00:03:51,272 Lux revelare. 37 00:03:56,319 --> 00:03:57,987 Taisin löytää kartan. 38 00:03:58,947 --> 00:04:00,949 Se on lohikäärmeen suussa. 39 00:04:12,335 --> 00:04:16,214 Kuningatar Janai, minun käskettiin tuoda tämä. Se on outo. 40 00:04:16,297 --> 00:04:20,802 Se haisee savulta ja vereltä, ja siinä on karmea punainen ympyrä. 41 00:04:20,885 --> 00:04:22,637 En pidä tästä. 42 00:04:28,226 --> 00:04:31,521 Tämä kiellettiin kauan sitten. 43 00:04:32,063 --> 00:04:34,857 Se on haaste kuninkaalliseen kaksintaisteluun. 44 00:04:48,579 --> 00:04:52,709 Karim, on hölmöä haastaa kuningatar Janai kaksintaisteluun. 45 00:04:52,792 --> 00:04:56,713 Hän on suuri soturi. -Muista, että olen vahva maagi. 46 00:04:57,463 --> 00:04:59,424 Entä jos et ole tarpeeksi vahva? 47 00:05:00,466 --> 00:05:04,137 Sillä ei ole väliä. Tunnen siskoni. 48 00:05:04,220 --> 00:05:06,347 Janai ei suostu taisteluun. 49 00:05:06,848 --> 00:05:11,602 Vetoan kuninkaallisiin oikeuksiini, ja Kuusi sarvea pidättää hänet. 50 00:05:11,686 --> 00:05:14,564 Entä jos muut sarvet eivät tule puolellesi? 51 00:05:15,398 --> 00:05:20,778 He tuntevat valtakuntamme pirstoutuvan ja tietävät, että siskoni hajottaa meidät. 52 00:05:21,279 --> 00:05:24,824 Kun he näkevät polkuni, joka palauttaa voimamme, 53 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 he suostuvat siihen. 54 00:05:39,339 --> 00:05:40,840 Miksi puret minua? 55 00:05:46,387 --> 00:05:47,388 Täydellistä! 56 00:05:52,852 --> 00:05:54,395 Mikä kamala… 57 00:05:54,979 --> 00:05:55,855 Soren? 58 00:05:57,190 --> 00:05:59,192 Ihanaa kun elät! 59 00:06:01,277 --> 00:06:03,821 Haisevat varpaani toimivat! 60 00:06:06,741 --> 00:06:08,368 Niin toimivatkin. 61 00:06:16,084 --> 00:06:17,377 Näetkö kartan? 62 00:06:19,420 --> 00:06:20,630 Näen. 63 00:06:20,713 --> 00:06:22,590 Ota se, niin lähdetään. 64 00:06:23,925 --> 00:06:26,010 Ottaisin, mutta on ongelma. 65 00:06:26,094 --> 00:06:29,055 Se on kaiverrettu lohikäärmeen hampaaseen. 66 00:06:30,056 --> 00:06:33,184 Mitä? Miten saamme sen ulos? 67 00:06:43,486 --> 00:06:44,404 Karim? 68 00:06:46,447 --> 00:06:49,700 Olet veljeni. Tämä on hullua! 69 00:06:51,077 --> 00:06:54,080 Rakastan sinua ja tulen aina rakastamaan, 70 00:06:54,580 --> 00:06:59,293 mutten voi antaa sinun tuhota valtakuntaamme sisältä käsin. 71 00:06:59,377 --> 00:07:01,629 Haluatko siis verikaksintaistelua? 72 00:07:01,712 --> 00:07:06,551 Sinun ei tarvitse hyväksyä sitä. Kuten tiedät, voit astua sivuun. 73 00:07:06,634 --> 00:07:10,263 Saisit elää rauhassa morsiamesi kanssa. 74 00:07:16,227 --> 00:07:19,772 Verikaksintaistelut kiellettiin jo Aditin aikana. 75 00:07:19,856 --> 00:07:24,277 Isoäitimme julisti rituaalin laittomaksi, koska se oli pötyä. 76 00:07:24,360 --> 00:07:27,321 Hölmöt haastoivat kuninkaallisia jatkuvasti taisteluun, 77 00:07:27,405 --> 00:07:30,908 kun heidän olisi pitänyt keskittyä hallitsemaan. 78 00:07:32,660 --> 00:07:36,956 Veren ja tuhkan rituaali on muinainen ja pyhä. 79 00:07:37,039 --> 00:07:40,042 Kukaan ei voi poistaa sitä tuosta vain. 80 00:07:40,626 --> 00:07:42,211 Astu sivuun, Janai. 81 00:07:42,879 --> 00:07:44,213 Tai taistele. 82 00:07:56,184 --> 00:07:58,227 En astu sivuun. 83 00:08:04,525 --> 00:08:06,652 Nyt keksin! Saamme kartan. 84 00:08:06,736 --> 00:08:08,070 Mitä? Miten? 85 00:08:08,571 --> 00:08:09,739 Pidä tuosta. 86 00:08:12,200 --> 00:08:15,828 Tule jo! -Mainio mönjä pelastaa! 87 00:08:27,340 --> 00:08:30,426 On vain yksi tapa taistella, ennen kuin on myöhäistä. 88 00:08:30,510 --> 00:08:32,970 Lohikäärme pitää herättää. -Selvä. 89 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 Nosta minut ylös, 90 00:08:34,305 --> 00:08:37,975 niin heiluttelen haisevia varpaitani lohikäärmeen nenän edessä. 91 00:08:39,393 --> 00:08:42,522 Minulla on yhtä tehokas idea, 92 00:08:42,605 --> 00:08:44,565 joka on vähemmän julma. 93 00:08:44,649 --> 00:08:46,275 Minä puukotan sitä. 94 00:08:54,033 --> 00:08:56,452 Valitan, iso kaveri. Herää! 95 00:09:21,519 --> 00:09:22,436 Mitä? 96 00:09:32,738 --> 00:09:33,656 Ezran! 97 00:09:37,326 --> 00:09:39,662 Miksi minä nukahdin? 98 00:09:39,745 --> 00:09:42,707 Me kaikki nukahdimme. Claudia tyrmäsi meidät. 99 00:09:43,749 --> 00:09:46,627 Rex sekoaa. Meidän pitää häipyä! 100 00:09:51,173 --> 00:09:56,512 Voinko puhua hänelle ja rauhoitella häntä? Hän ei ole paha, kunhan häneen… 101 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 Ez, liian vaarallista! 102 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 On pakko yrittää! 103 00:10:15,448 --> 00:10:16,782 Saimme kartan! 104 00:10:17,283 --> 00:10:20,202 Katso upeaa mainiota mönjää! 105 00:10:23,497 --> 00:10:25,791 Mainiota ja upeaa kuten sinäkin! 106 00:10:25,875 --> 00:10:27,960 Tule! Aika loppuu. 107 00:10:28,044 --> 00:10:31,881 Mutta… Odottakaa! Claudia, unohdit sauvasi. 108 00:10:33,591 --> 00:10:34,634 Minun sauvani. 109 00:10:40,097 --> 00:10:43,100 Otin tavaramme. Meidän pitää häipyä! 110 00:10:43,184 --> 00:10:44,685 Olemmeko yhdessä? 111 00:10:46,896 --> 00:10:48,397 Missä Ezran on? 112 00:10:52,109 --> 00:10:56,155 Rex Igneous, kuuntele minua. Olemme samalla puolella! 113 00:10:56,238 --> 00:10:59,408 Valehtelijat! Tunkeilijat! 114 00:11:04,747 --> 00:11:07,500 Lohikäärmekuningattaren nimessä, lopeta! 115 00:11:09,460 --> 00:11:12,880 Ole kiltti ja hengitä syvään. 116 00:11:17,718 --> 00:11:20,554 Hyvä! Etkö voikin vähän paremmin? 117 00:11:25,685 --> 00:11:26,727 Aspiro! 118 00:11:36,612 --> 00:11:38,114 Ezran! Ei! 119 00:11:39,365 --> 00:11:41,742 Ei. Kuningas Ezran! 120 00:11:42,493 --> 00:11:43,869 Olen kunnossa. 121 00:11:43,953 --> 00:11:46,914 Minulla on vain vähän kuuma olo. 122 00:11:46,997 --> 00:11:48,499 Urhea kuninkaani! 123 00:11:50,668 --> 00:11:51,877 Nousehan. 124 00:11:54,004 --> 00:11:56,382 Säälittävät viholliset! 125 00:11:56,882 --> 00:12:00,553 Teistä jää jäljelle vain pölyä ja tuhkaa! 126 00:12:02,847 --> 00:12:05,474 Koko vuori sortuu. 127 00:12:05,558 --> 00:12:07,226 Pitää häipyä äkkiä! 128 00:12:16,026 --> 00:12:17,945 Viren on elossa! 129 00:12:19,029 --> 00:12:19,989 Sinä. 130 00:12:23,534 --> 00:12:26,162 Seuratkaa! Tiedän nopeimman ulospääsytien. 131 00:12:28,539 --> 00:12:30,583 Minun on pakko jahdata häntä. 132 00:12:35,212 --> 00:12:36,172 Tiedän. 133 00:12:44,972 --> 00:12:47,892 Olet Lux Aurean Kultainen ritari. 134 00:12:48,476 --> 00:12:51,979 Missä kunniasi ja velvollisuudentuntosi ovat? 135 00:12:52,062 --> 00:12:55,316 Taistele kanssani. Päihitä minut! 136 00:12:57,318 --> 00:12:59,653 Todista, että kuulut valtaistuimelle! 137 00:13:00,780 --> 00:13:02,948 Missilem-ignem. 138 00:13:12,833 --> 00:13:15,377 Lux-tormento! 139 00:14:18,649 --> 00:14:22,695 Nostan sinut ensin. Ojenna sitten kätesi, niin kiipeän ylös. 140 00:14:42,089 --> 00:14:44,717 Tämä ei ole ohi. 141 00:14:44,800 --> 00:14:46,886 Sinun pitää tappaa minut! 142 00:15:00,065 --> 00:15:02,151 Sinä siis luovutat! 143 00:15:03,235 --> 00:15:07,239 Kuusi sarvea, velvollisuutenne on pidättää hänet! 144 00:15:08,282 --> 00:15:09,366 Kenraali Miyana! 145 00:15:12,286 --> 00:15:15,956 Tämä on historiallista. Emme voi kieltää sitä! 146 00:15:16,040 --> 00:15:19,376 Historia vaatii… -Se ei vaadi mitään! 147 00:15:19,460 --> 00:15:22,630 Minä luon historian, ei toisinpäin. 148 00:15:22,713 --> 00:15:24,840 Mennyt on takanamme, 149 00:15:24,924 --> 00:15:27,968 ja teen kansallemme valoisamman tulevaisuuden - 150 00:15:28,052 --> 00:15:30,471 kuin voit kuvitellakaan. 151 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Siitä tulee kaunista. 152 00:15:42,232 --> 00:15:44,526 En tiedä, kuka hän on, 153 00:15:44,610 --> 00:15:48,238 mutta katsot häntä kuin hän olisi sinulle tärkeä. 154 00:15:48,322 --> 00:15:50,491 Niin onkin. -Kiitos, kulta. 155 00:15:50,574 --> 00:15:51,492 Tiedätkö mitä? 156 00:15:52,201 --> 00:15:54,662 Tiedän jonkun, joka on tärkeä sinullekin. 157 00:15:55,162 --> 00:15:57,873 Itse asiassa tiedän kolme. 158 00:15:57,957 --> 00:15:59,416 Mitä tarkoitat? 159 00:15:59,500 --> 00:16:02,544 Johtajasi. Onko hän Runaan? 160 00:16:04,004 --> 00:16:05,589 Ja kaksi muuta. 161 00:16:05,673 --> 00:16:09,176 He näyttivät tutuilta, ja tajusin, 162 00:16:09,677 --> 00:16:12,137 että he ovat vanhempasi, vai mitä? 163 00:16:12,721 --> 00:16:14,765 Mitä teit heille? 164 00:16:14,848 --> 00:16:17,685 He eivät ole kuolleet. 165 00:16:17,768 --> 00:16:20,604 Heidän henkensä ovat kirottujen kolikoiden vankeja. 166 00:16:20,688 --> 00:16:26,026 En tosin tiedä, että jos heitän kolikot laavaan, 167 00:16:26,110 --> 00:16:28,320 vapautuvatko heidän henkensä - 168 00:16:28,821 --> 00:16:34,243 vai jäävätkö he ansaan ikuiseen polttavaan tuskaan? 169 00:16:35,703 --> 00:16:39,707 Tehdään vaihtokaupat. Päästä hänet niin saat kolikot. 170 00:16:42,793 --> 00:16:45,212 En tee kanssasi kauppoja! 171 00:16:46,839 --> 00:16:48,340 Vähän rankkaa. 172 00:16:51,719 --> 00:16:52,845 Tee kuten tahdot. 173 00:16:55,180 --> 00:16:56,557 Ei! 174 00:17:07,776 --> 00:17:10,237 Stella, miten teit tuon? 175 00:17:21,498 --> 00:17:22,499 Huijasinpas. 176 00:17:37,222 --> 00:17:40,184 Melkein perillä! Ulos johtavat ovet ovat edessä! 177 00:17:41,351 --> 00:17:43,562 Oletko ollut täällä ennen? -En ikinä. 178 00:17:46,648 --> 00:17:50,235 Voi ei! Tie on tukossa! -Ai niin. Tiesimme sen. 179 00:18:18,555 --> 00:18:19,723 Mitä nyt? 180 00:18:21,975 --> 00:18:26,396 Olen nähnyt sinun tekevän kamaluuksia ja pimeää magiaa - 181 00:18:26,480 --> 00:18:29,483 mutta uskoin aina sinuun, koska sinulla oli syysi. 182 00:18:29,566 --> 00:18:33,362 Mutta tapa, jolla huijasit kuunvarjohaltijaa… 183 00:18:33,445 --> 00:18:35,697 Se oli julmaa. 184 00:19:10,524 --> 00:19:12,025 Avatkaa ovi! 185 00:19:16,738 --> 00:19:18,490 Seesam aukene! 186 00:19:23,328 --> 00:19:25,038 Kuulitko jotain? 187 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 Vatsasi vain kurnii. 188 00:19:30,419 --> 00:19:33,297 En ole syönyt välipalaa yli vuosikymmeneen. 189 00:19:35,007 --> 00:19:38,886 Ovet ovat isot. Työnnetään ne auki. 190 00:19:39,511 --> 00:19:40,888 Me pystymme siihen! 191 00:19:41,972 --> 00:19:45,517 Siihen vaaditaan kaksi jättiläistä. Emme voi millään… 192 00:19:45,601 --> 00:19:47,311 Älä ikinä luovuta! 193 00:19:48,228 --> 00:19:53,233 Tällaisina hetkinä ainoa voima, jolla on väliä, on sydämen voima! 194 00:20:01,408 --> 00:20:02,492 Aukea nyt! 195 00:20:16,840 --> 00:20:18,342 Tsemppiä! Työntäkää! 196 00:20:19,426 --> 00:20:22,179 Sinäkin, Syötti. Työnnä! Ja… 197 00:20:32,773 --> 00:20:33,774 Se onnistui! 198 00:20:39,029 --> 00:20:40,030 Juoskaa! 199 00:20:58,131 --> 00:20:59,341 Tämä on loppumme. 200 00:20:59,925 --> 00:21:02,761 Olemme tuomittuja. -Entä sydämen voima? 201 00:21:02,844 --> 00:21:05,430 Sanoit hetki sitten, että vain sillä… 202 00:21:05,514 --> 00:21:06,515 Tuomittuja. 203 00:22:23,925 --> 00:22:28,013 Zym! Uhmasit minua, ja katso, miten kävi! 204 00:22:29,139 --> 00:22:32,392 Olet pahassa pulassa, pikku lohikäärme! 205 00:22:32,476 --> 00:22:37,272 Jos hän ei olisi uhmannut sinua, et olisi pelastanut meitä. 206 00:22:37,356 --> 00:22:40,692 Olisimme tosi kuolleita! -Se on totta. 207 00:22:40,776 --> 00:22:43,320 Niin onkin. 208 00:22:43,403 --> 00:22:47,366 Olen iloinen, ettette ole tosi kuolleita. 209 00:23:03,924 --> 00:23:05,717 Auttakaa vähän! 210 00:23:07,302 --> 00:23:08,261 Rayla! 211 00:23:22,234 --> 00:23:24,569 Ihanaa, kun palasit! 212 00:24:02,274 --> 00:24:06,361 Isä! Saimme kartan. Löydämme Aaravosin. 213 00:24:06,445 --> 00:24:09,281 Vapautetaan hänet, niin hän pelastaa sinut. 214 00:24:57,162 --> 00:25:01,500 Tekstitys: Petri Nauha