1 00:00:07,215 --> 00:00:11,428 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,644 Detta har hänt i Drakprinsen… 3 00:00:26,526 --> 00:00:28,528 Hur ska jag leva med det? 4 00:00:28,611 --> 00:00:31,281 Hur ska jag hantera känslorna? 5 00:00:31,364 --> 00:00:32,991 Ta dig samman. 6 00:00:33,575 --> 00:00:37,495 En stjärnalv är ingen vanlig fiende. 7 00:00:37,579 --> 00:00:39,831 Magiker var hans byte. 8 00:00:40,749 --> 00:00:43,710 Soren är borta. Han kom inte tillbaka. 9 00:00:46,880 --> 00:00:50,050 Han är modig. Han letar säkert efter Rex. 10 00:00:51,718 --> 00:00:52,635 Hörni? 11 00:00:55,847 --> 00:00:56,723 Claudia? 12 00:01:55,281 --> 00:02:00,120 UNDER YTAN 13 00:02:08,962 --> 00:02:12,841 Det finns tre nivåer mellan här och Rex Igneous. 14 00:02:12,924 --> 00:02:15,260 Jag kallar dem farozoner. 15 00:02:15,343 --> 00:02:19,472 Om vi överlever alla tre ber vi om audiens hos stordraken, 16 00:02:19,556 --> 00:02:22,308 ger honom er offergåva och hoppas på det bästa. 17 00:02:22,392 --> 00:02:26,104 -Sa du offer…? -Vi är vid den första zonen. 18 00:02:35,446 --> 00:02:36,656 Kristallabyrinten. 19 00:02:39,742 --> 00:02:44,789 Om det fanns nånstans jag kunde gå vilse, skulle det vara här. 20 00:02:45,331 --> 00:02:46,708 Den är så fin! 21 00:03:08,271 --> 00:03:10,815 Är det så här vi kommer att hitta Soren? 22 00:03:12,775 --> 00:03:17,530 Soren är stark. Han hittar ett sätt att överleva. 23 00:03:29,000 --> 00:03:29,876 Claudia? 24 00:03:30,627 --> 00:03:32,545 Är det… Är det du? 25 00:03:33,254 --> 00:03:34,172 Varför…? 26 00:03:37,300 --> 00:03:38,134 Varför…? 27 00:03:39,469 --> 00:03:41,512 Varför har du på dig pyjamas? 28 00:03:42,180 --> 00:03:43,097 Vänta, va? 29 00:03:43,640 --> 00:03:44,807 Jaså. Ja! 30 00:03:44,891 --> 00:03:49,687 Min nya drakvän är rädd för glänsande saker som klingar, 31 00:03:49,771 --> 00:03:51,314 så jag tog av rustningen. 32 00:03:52,941 --> 00:03:56,027 Och under rustningen bär du pyjamas? 33 00:03:56,110 --> 00:03:59,113 Ja, det sparar tid och är jättebekvämt. 34 00:03:59,781 --> 00:04:02,533 Men nog om min pyjamas, Claudia. 35 00:04:02,617 --> 00:04:06,871 Du måste sluta försöka frigöra den största ondskan världen nånsin känt. 36 00:04:07,455 --> 00:04:09,666 Jag visste att du inte skulle förstå. 37 00:04:11,876 --> 00:04:13,294 Om du inte slutar, 38 00:04:14,295 --> 00:04:15,588 stoppar jag dig. 39 00:04:34,399 --> 00:04:36,567 Vi måste följa efter henne! 40 00:04:36,651 --> 00:04:37,527 Kom igen! 41 00:04:39,112 --> 00:04:40,154 Snälla? 42 00:04:41,281 --> 00:04:42,323 Yip, yip? 43 00:04:47,620 --> 00:04:49,580 Det är så intensivt. 44 00:04:49,664 --> 00:04:52,667 Ädelstenarna får min runkub att glöda. 45 00:04:52,750 --> 00:04:56,170 Ädelstenarna är fulla av ursprungsmagi. 46 00:04:57,213 --> 00:04:59,424 Jag känner till det här. 47 00:04:59,507 --> 00:05:04,345 Månskugge-lönnmördare använder månopaler till smyg- och illusionsformler. 48 00:05:04,429 --> 00:05:05,722 Precis! 49 00:05:05,805 --> 00:05:09,392 Eldrubiner innehåller solmagi. Akvamarin har havsenergi. 50 00:05:09,475 --> 00:05:14,397 Stenhjärta-smaragder hör till jorden. Himmelsafirer innehåller himmelmagi. 51 00:05:14,480 --> 00:05:18,109 Det finns ädelstenar för varje kraft, eller fem av sex. 52 00:05:18,192 --> 00:05:21,237 Finns det ingen för stjärnmagi? 53 00:05:21,321 --> 00:05:22,947 Jo, tekniskt sett. 54 00:05:23,031 --> 00:05:26,993 De kallas Quasar-diamant, men de är sällsynta. 55 00:05:27,076 --> 00:05:31,289 Enligt legenden finns det bara tre i hela världen. 56 00:05:31,372 --> 00:05:35,209 Men det finns många av de här. Ta en om du vill. 57 00:05:39,714 --> 00:05:42,967 Snyggt! Månarna är finast. 58 00:05:43,051 --> 00:05:45,219 Ja, det tycker jag också. 59 00:05:47,180 --> 00:05:49,349 Opalerna, menar jag. 60 00:06:02,779 --> 00:06:06,491 Hur episka och vackra kristallpassagerna än är – 61 00:06:06,574 --> 00:06:08,534 hur ska vi hitta ut? 62 00:06:08,618 --> 00:06:11,329 Vi ska låta musiken visa vägen. 63 00:06:13,790 --> 00:06:16,250 Vet nån vad han menar? 64 00:06:16,751 --> 00:06:17,585 Nej. 65 00:06:26,010 --> 00:06:29,138 Jag tänkte bara… 66 00:06:29,222 --> 00:06:32,225 Claudia har inte kommit tillbaka än. 67 00:06:33,017 --> 00:06:35,561 Hon har ingen tid att passa, Terry. 68 00:06:36,145 --> 00:06:38,022 Nej, självklart inte. 69 00:06:38,106 --> 00:06:40,691 Hon är en vuxen kvinna, en mäktig magiker. 70 00:06:40,775 --> 00:06:43,319 Hon kan väcka folk från det döda. 71 00:06:43,403 --> 00:06:46,197 Hon kan välja när det är sovdags. 72 00:06:48,366 --> 00:06:50,952 Hon kanske njuter av en promenad i månskenet 73 00:06:51,035 --> 00:06:54,455 och lite frisk luft för att varva ner. 74 00:07:25,153 --> 00:07:27,071 Lämna mig i fred, Soren! 75 00:07:27,155 --> 00:07:28,573 Claudia, se upp! 76 00:07:33,828 --> 00:07:34,829 Clauds! 77 00:07:47,884 --> 00:07:52,597 Det här är en stämningskristall. Den skapar en resonerande tonfrekvens. 78 00:07:52,680 --> 00:07:57,310 Det får en harmonisk fotoemission att… Ni ska få se. Vem vill slå till den? 79 00:08:14,118 --> 00:08:16,287 Där är nästa kristall. Kom! 80 00:09:03,876 --> 00:09:08,798 Den farozonen var så kul! Jag ser fram emot nästa. 81 00:09:08,881 --> 00:09:11,342 Så ska det låta! Nästa är lika kul. 82 00:09:11,425 --> 00:09:14,762 Särskilt om man gillar att leka med dödliga monster. 83 00:09:14,845 --> 00:09:15,680 Va? 84 00:09:21,769 --> 00:09:22,645 Vad…? 85 00:09:26,148 --> 00:09:28,192 Jag var tvungen att binda dig. 86 00:09:28,276 --> 00:09:31,028 Jag… Jag vill bara prata. 87 00:09:31,112 --> 00:09:36,325 De flesta har inte en syster som kan skicka ut skrämmande vingar. 88 00:09:38,077 --> 00:09:40,121 Varför kom du inte hem? 89 00:09:40,788 --> 00:09:43,499 Varför sa du inte att du var vid liv? 90 00:09:43,583 --> 00:09:45,835 Jag var orolig över dig, och… 91 00:09:46,377 --> 00:09:47,712 Jag har saknat dig! 92 00:09:47,795 --> 00:09:50,756 Men Claudia, du är på fel sida. 93 00:09:51,382 --> 00:09:52,675 Jag vet, för… 94 00:09:52,758 --> 00:09:54,468 För jag var också det. 95 00:09:55,011 --> 00:09:59,390 Det är inte för sent att förändras. Jag vet att du kan! 96 00:10:02,768 --> 00:10:04,770 Pappa är död. 97 00:10:05,646 --> 00:10:07,815 Du behöver inte göra som han vill. 98 00:10:13,195 --> 00:10:14,905 Hon är inte tillbaka. 99 00:10:17,074 --> 00:10:19,827 Är du inte orolig för henne? 100 00:10:19,910 --> 00:10:22,079 Vad skulle det hjälpa? 101 00:10:25,958 --> 00:10:27,001 Så… 102 00:10:28,169 --> 00:10:32,798 …jag har funderat på visdomen du delade med mig tidigare. 103 00:10:32,882 --> 00:10:36,677 Visdom? Jag vet inte vad du menar. 104 00:10:38,262 --> 00:10:43,392 Jag tror att du sammanfattade din filosofi med "ta dig samman". 105 00:10:48,981 --> 00:10:51,609 Jag har funderat mycket på det. 106 00:10:51,692 --> 00:10:52,860 Mycket. 107 00:10:53,444 --> 00:10:56,781 Claudia säger att jag tänker för mycket, 108 00:10:56,864 --> 00:11:02,411 att det gör mig konstig och underbar, så… 109 00:11:04,538 --> 00:11:09,752 Jag tror att du försöker säga åt mig att inte ha de här känslorna. 110 00:11:12,296 --> 00:11:14,465 Det tänker jag inte göra. 111 00:11:15,091 --> 00:11:19,970 Jag ska vara stark nog att göra vad jag måste och ha känslor. 112 00:11:20,054 --> 00:11:22,014 Jag ska ha alla känslor. 113 00:11:24,266 --> 00:11:25,601 Claudia har rätt. 114 00:11:26,227 --> 00:11:28,896 Du är verkligen konstig. 115 00:11:31,816 --> 00:11:32,900 Och? 116 00:11:34,985 --> 00:11:38,155 Kanske underbar? 117 00:11:39,532 --> 00:11:40,408 Tack! 118 00:11:41,033 --> 00:11:44,495 Det finns en del av din "ta dig samman"-filosofi 119 00:11:44,578 --> 00:11:46,330 vi båda kan behöva. 120 00:11:46,831 --> 00:11:49,458 -Vad? -En stor kram. 121 00:11:49,542 --> 00:11:50,835 Snälla, låt bli. 122 00:11:50,918 --> 00:11:51,919 Just det… 123 00:11:53,379 --> 00:11:55,631 Jag respekterar dina gränser. 124 00:11:59,385 --> 00:12:02,221 Bron genom mörkret är precis vad det låter som: 125 00:12:02,304 --> 00:12:05,683 En smal bro som går över en djup avgrund. 126 00:12:05,766 --> 00:12:07,977 Faller man så dör man. 127 00:12:08,561 --> 00:12:11,814 Det svåra är att det är becksvart där inne. 128 00:12:12,398 --> 00:12:13,774 Kan vi inte ta facklor? 129 00:12:13,858 --> 00:12:16,819 Eller Bait. Ibland kan en vän lysa upp vägen. 130 00:12:17,987 --> 00:12:20,030 Vad fint, men nej. 131 00:12:20,114 --> 00:12:23,534 Det finns monster som dras till ljus. 132 00:12:23,617 --> 00:12:26,120 Det är oklart om de hatar eller äter ljus. 133 00:12:28,414 --> 00:12:31,333 Hur det än är, vill man inte ha ljus. 134 00:12:31,417 --> 00:12:34,044 Annars sliter monstren en i stycken. 135 00:12:39,842 --> 00:12:41,051 Mår alla bra? 136 00:12:41,135 --> 00:12:42,136 -Ja. -Toppen! 137 00:12:42,970 --> 00:12:44,305 Mer än toppen. 138 00:12:44,388 --> 00:12:47,016 Den här bron är inte så förrädisk. 139 00:12:47,099 --> 00:12:49,727 Jag tänker hjula! 140 00:12:49,810 --> 00:12:51,771 Rayla, jag vet inte om… 141 00:12:55,691 --> 00:13:01,530 Kan vi snälla krypa långsamt över bron? 142 00:13:01,614 --> 00:13:06,410 Jag retas bara, Callum. Ta det lugnt och njut av mörkret. 143 00:13:07,161 --> 00:13:08,746 Jag tappade min månopal. 144 00:13:08,829 --> 00:13:11,832 Här borta. 145 00:13:11,916 --> 00:13:13,459 -Jag har den! -Ljus! 146 00:13:14,043 --> 00:13:16,003 -Ljus! -Lägg undan kuben! 147 00:13:17,963 --> 00:13:20,424 Förhoppningsvis såg ingen det. 148 00:13:20,508 --> 00:13:23,385 Vi har kommit mer än halvvägs. 149 00:13:25,137 --> 00:13:27,139 Kom, vi är nästan där. 150 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 -Hur går det? -Bra. 151 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 -Toppen. -Vi är nästan där. 152 00:13:30,476 --> 00:13:31,435 Bait, är du där? 153 00:13:32,144 --> 00:13:33,103 Mår du bra? 154 00:13:34,647 --> 00:13:36,690 Det kommer att bli bra. 155 00:13:37,316 --> 00:13:40,110 Håll dig lugn och fortsätt gå. 156 00:13:40,194 --> 00:13:41,237 Glöd inte. 157 00:13:54,083 --> 00:13:55,209 Fulminus! 158 00:13:59,171 --> 00:14:00,047 Kom igen! 159 00:14:01,006 --> 00:14:02,508 Spring, allihop! 160 00:14:34,039 --> 00:14:34,874 Zym! 161 00:14:49,805 --> 00:14:52,141 -Kom igen! -Vi måste ge oss av! 162 00:14:55,185 --> 00:14:56,520 Inte utan honom. 163 00:14:58,188 --> 00:14:59,106 Zym! 164 00:15:01,275 --> 00:15:02,109 Zym! 165 00:15:06,447 --> 00:15:07,781 Kom igen, kompis. 166 00:15:09,408 --> 00:15:10,576 Inget. 167 00:15:10,659 --> 00:15:12,244 Jag ser inget. 168 00:15:14,371 --> 00:15:15,205 Zym. 169 00:15:16,457 --> 00:15:17,291 Nej. 170 00:15:31,472 --> 00:15:32,389 Zym! 171 00:15:32,890 --> 00:15:33,933 Ja! 172 00:15:37,937 --> 00:15:41,106 De kan komma tillbaka. Vi drar. 173 00:15:50,699 --> 00:15:52,242 Kom igen, Clauds. 174 00:15:52,326 --> 00:15:55,621 Det här måste få ett slut. 175 00:15:56,121 --> 00:15:58,123 Jag känner till Arvadose. 176 00:16:00,125 --> 00:16:01,126 Avaroney? 177 00:16:01,710 --> 00:16:03,921 Avravadose? Ambernose! 178 00:16:04,004 --> 00:16:05,089 Aaravos. 179 00:16:05,172 --> 00:16:08,050 Det är Aaravos! Det är inte så svårt! 180 00:16:08,133 --> 00:16:09,802 Det var det jag sa. 181 00:16:09,885 --> 00:16:12,972 Nej, och du vet inget om honom! 182 00:16:13,055 --> 00:16:16,850 Han vill att vi ska slåss och hata varandra. 183 00:16:16,934 --> 00:16:19,770 -Han vill att världen ska brinna. -Du har fel! 184 00:16:19,853 --> 00:16:22,314 Drakarna och alverna hatar oss. 185 00:16:22,398 --> 00:16:26,235 Det är inte sant! Jag är vän med drakar och alver. 186 00:16:26,318 --> 00:16:27,319 Är du säker? 187 00:16:27,403 --> 00:16:31,281 Är de riktiga vänner, eller utnyttjar de dig? 188 00:16:33,701 --> 00:16:36,620 Du kommer alltid att vara människa. 189 00:16:36,704 --> 00:16:38,664 Du kommer alltid att vara mindre. 190 00:16:39,790 --> 00:16:43,168 För tusentals år sen hade människor inget. 191 00:16:43,252 --> 00:16:46,714 Vi var hungriga, eländiga och hjälplösa. 192 00:16:46,797 --> 00:16:48,966 Det var svält och sjukdom. 193 00:16:49,049 --> 00:16:53,721 Det var krig och bråk över de få resurser vi kunde få tag på. 194 00:16:53,804 --> 00:16:59,309 Livet var smärta och kamp, och drakarna och alverna gjorde inget! 195 00:16:59,393 --> 00:17:02,312 De dömde oss. De tyckte synd om oss. 196 00:17:02,396 --> 00:17:03,564 Hur vet du det? 197 00:17:04,314 --> 00:17:05,941 På samma sätt som du. 198 00:17:06,483 --> 00:17:08,736 Du känner det, eller hur? 199 00:17:08,819 --> 00:17:12,322 Människor förstår lidande ända in i märgen, 200 00:17:13,449 --> 00:17:16,910 för att så många generationer gick igenom det. 201 00:17:19,496 --> 00:17:23,625 Jag tror inte att vi har samma märgkänsla. 202 00:17:23,709 --> 00:17:25,294 Aaravos trodde på oss 203 00:17:25,377 --> 00:17:30,716 när alla andra såg oss som värdelösa, dumma och smutsiga djur! 204 00:17:31,675 --> 00:17:34,053 Aaravos trodde att vi kunde bli bättre, 205 00:17:34,887 --> 00:17:36,972 så han gav oss magi. 206 00:17:38,265 --> 00:17:44,605 Du får det att låta som nåt bra, men det har bara orsakat problem. 207 00:17:45,105 --> 00:17:48,442 Världen skulle vara bättre utan magi. 208 00:17:49,068 --> 00:17:52,905 Utan magi skulle du vara död. 209 00:17:53,530 --> 00:17:55,908 Utan pappas magi. 210 00:18:01,580 --> 00:18:04,208 Vem är redo för zon tre? Lavaland! 211 00:18:05,125 --> 00:18:07,753 Hur ska vi ta oss förbi lavan? 212 00:18:07,836 --> 00:18:10,172 Lavan böljar som tidvattnet. 213 00:18:10,255 --> 00:18:14,176 Om några timmar kan vi gå igenom. 214 00:18:15,886 --> 00:18:18,138 Det kanske är dags att vila. 215 00:18:18,222 --> 00:18:23,393 Den här lavan… Det är så varmt! Jag kommer inte att kunna sova. 216 00:18:23,477 --> 00:18:29,024 Jag har skrivit ner en trollformel. Den skapar en briskupol. 217 00:18:30,025 --> 00:18:31,652 En briskupol? 218 00:18:31,735 --> 00:18:35,906 Jag visste inte att det var en grej, och nu behöver jag den mer än nåt. 219 00:18:38,700 --> 00:18:40,786 Det är… Ja! 220 00:18:40,869 --> 00:18:42,454 Ventum Circulo! 221 00:18:57,761 --> 00:18:59,304 Nu fryser jag. 222 00:19:10,983 --> 00:19:12,109 Hördu. 223 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 Rayla, jag vill prata. 224 00:19:16,780 --> 00:19:19,992 Självklart. Jag gillar att prata. 225 00:19:25,372 --> 00:19:26,707 Det är okej. 226 00:19:26,790 --> 00:19:30,878 Vad du än har att säga, kommer allt att bli bra. 227 00:19:31,503 --> 00:19:32,337 Okej. 228 00:19:33,338 --> 00:19:34,173 Rayla… 229 00:19:35,591 --> 00:19:36,508 Ja? 230 00:19:37,009 --> 00:19:39,219 Du måste… 231 00:19:41,597 --> 00:19:43,807 …döda mig. 232 00:19:44,391 --> 00:19:45,309 Va? 233 00:19:46,185 --> 00:19:48,687 Du måste döda mig. Inte nu. 234 00:19:48,770 --> 00:19:52,191 Men om hemska saker händer måste du döda mig. 235 00:19:53,317 --> 00:19:59,323 När Aaravos besatte mig kände jag mig svag och utom kontroll. 236 00:19:59,406 --> 00:20:02,868 Jag var hans docka. Jag är inte rädd att han ska skada mig. 237 00:20:02,951 --> 00:20:08,582 Jag är rädd att han ska använda mig, eller skada folk jag bryr mig om. 238 00:20:09,082 --> 00:20:15,130 Så om han tar kontroll över mig igen, måste du döda mig. 239 00:20:15,214 --> 00:20:16,715 Du måste lova mig. 240 00:20:22,512 --> 00:20:24,473 Varför drar du mig i näsan? 241 00:20:25,724 --> 00:20:29,603 Jag kunde inte komma på ett bättre svar på din dumma begäran. 242 00:20:29,686 --> 00:20:31,355 Jag tänker inte döda dig. 243 00:20:31,939 --> 00:20:36,443 Du är "ödet är en bok man skriver själv"-killen. 244 00:20:36,526 --> 00:20:39,988 Ingen kan kontrollera eller göra val åt dig. 245 00:20:41,365 --> 00:20:42,991 Jag är rädd. 246 00:20:44,034 --> 00:20:45,827 Tänk om jag är på en mörk väg? 247 00:20:46,787 --> 00:20:49,122 Ta en annan väg, då. 248 00:20:54,920 --> 00:20:56,046 Jag måste göra det. 249 00:21:15,983 --> 00:21:17,234 Gör det, Callum! 250 00:21:17,317 --> 00:21:20,529 Det är Aaravos nyckel. Den för inget gott med sig. 251 00:21:36,086 --> 00:21:38,130 Ja, det stämmer. 252 00:21:39,214 --> 00:21:42,259 Så jag vet att jag kan lita på dig. 253 00:21:42,342 --> 00:21:44,928 Hon blir en värdefull tillgång. 254 00:21:45,012 --> 00:21:46,972 Hon är ingen tillgång. 255 00:21:47,556 --> 00:21:49,182 Hon är min dotter. 256 00:21:52,394 --> 00:21:55,022 Hon är fortfarande inte tillbaka. 257 00:22:04,948 --> 00:22:08,577 Jag växte faktiskt upp i närheten. 258 00:22:08,660 --> 00:22:10,245 Jaså? 259 00:22:10,329 --> 00:22:15,000 Ja, min by ligger mitt i den Outforskade skogen. 260 00:22:15,083 --> 00:22:20,922 Jag skulle peka ut den på en karta, men den är ju outforskad. 261 00:22:21,882 --> 00:22:24,301 Vad gäller exakt plats… 262 00:22:24,384 --> 00:22:26,219 Jag är nöjd med att inte veta. 263 00:22:28,013 --> 00:22:28,930 Den doften. 264 00:22:31,141 --> 00:22:34,394 Den väcker minnen, dofter från min barndom… 265 00:22:35,270 --> 00:22:40,192 När jag var liten såg de andra alverna mig som en hind. 266 00:22:40,776 --> 00:22:42,152 Men jag visste. 267 00:22:42,235 --> 00:22:45,113 Jag visste att jag var en hjort. 268 00:22:49,117 --> 00:22:51,703 Jag valde namnet Terrestrius. 269 00:22:57,292 --> 00:22:58,668 Det är ett starkt namn. 270 00:23:05,675 --> 00:23:06,968 Han har hittat nåt! 271 00:23:10,222 --> 00:23:11,515 Claudias väska. 272 00:23:11,598 --> 00:23:12,808 Hon är i knipa. 273 00:23:23,276 --> 00:23:24,736 Vi lyckades! 274 00:23:24,820 --> 00:23:27,114 Rex Igneous lya. 275 00:23:39,960 --> 00:23:41,211 Nåt är konstigt. 276 00:23:43,380 --> 00:23:45,048 Varför försökte du inte fly? 277 00:23:53,765 --> 00:23:54,766 Vem är du? 278 00:23:56,518 --> 00:23:57,519 Vad händer? 279 00:24:16,746 --> 00:24:18,165 Tack, älskling. 280 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 Så du kan kontrollera växter. 281 00:24:21,460 --> 00:24:23,378 Nej, så är det inte. 282 00:24:23,462 --> 00:24:27,924 Jag har en bra relation med växter. Jag kan lita på dem. 283 00:24:28,008 --> 00:24:29,134 Var är pappa? 284 00:24:29,217 --> 00:24:30,760 Precis bakom mig. 285 00:24:37,642 --> 00:24:39,394 Nej. 286 00:24:40,312 --> 00:24:41,521 Nej! 287 00:25:22,020 --> 00:25:26,358 Undertexter: Josephine Roos Henriksson