1
00:00:07,215 --> 00:00:11,428
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,392 --> 00:00:19,561
Detta har hänt i Drakprinsen.
3
00:00:20,478 --> 00:00:24,441
"I mörkret, skåda en stjärna som faller."
4
00:00:24,524 --> 00:00:27,736
Jag vet att jag sårade dig
när jag gav mig av, Callum.
5
00:00:28,236 --> 00:00:31,239
Men skulle det vara okej om jag stannade?
6
00:00:33,241 --> 00:00:36,077
Vi behöver din stav för att öppna puppan.
7
00:00:37,328 --> 00:00:39,289
Över min döda kropp.
8
00:00:48,673 --> 00:00:49,549
Fulger…
9
00:00:53,303 --> 00:00:57,015
Med mina sista…
10
00:00:58,475 --> 00:00:59,726
…andetag.
11
00:02:02,664 --> 00:02:07,544
I SPEGELLANDET
12
00:02:10,088 --> 00:02:12,632
Ziards stav har blivit stulen.
13
00:02:13,299 --> 00:02:16,261
Det kan bara betyda en sak:
14
00:02:17,178 --> 00:02:21,141
Den Fallna Stjärnan har återvänt.
15
00:02:31,651 --> 00:02:34,028
Det ansiktet… Var det…?
16
00:02:34,112 --> 00:02:36,781
Det var Ibis, den stora himlamagikern.
17
00:02:36,865 --> 00:02:39,450
Du kämpade bredvid honom.
Hur kan du inte minnas?
18
00:02:39,534 --> 00:02:42,912
Jag minns.
Jag var inte säker på hans namn.
19
00:02:43,496 --> 00:02:46,291
Du skulle ha vetat det
om du hade varit här.
20
00:02:46,374 --> 00:02:47,250
Callum…
21
00:02:47,333 --> 00:02:48,626
Vad? Det skulle hon.
22
00:02:48,710 --> 00:02:50,128
Jag antar det.
23
00:02:50,211 --> 00:02:53,923
Kung Ezran,
tack för besöket till ert kungarike.
24
00:02:54,007 --> 00:02:57,177
Det är dags för mig
att återvända till mitt.
25
00:02:57,260 --> 00:02:58,678
Vänta! Snälla, åk inte än.
26
00:02:58,761 --> 00:03:02,015
Om den Fallna Stjärnan är en fara
hela världen kommer att möta,
27
00:03:02,098 --> 00:03:04,767
är det här en chans
att lösa våra problem tillsammans.
28
00:03:04,851 --> 00:03:08,313
Unge kung, jag uppskattar det,
29
00:03:08,396 --> 00:03:11,608
men Ibis varning är för brådskande
för fördröjningar.
30
00:03:11,691 --> 00:03:14,736
Jag och Zym kommer att åka omedelbart.
31
00:03:15,570 --> 00:03:16,654
Jag förstår.
32
00:03:17,572 --> 00:03:19,699
Zym, vart tog du vägen?
33
00:03:19,782 --> 00:03:21,075
Han var precis här.
34
00:03:21,576 --> 00:03:24,621
Han har varit så egensinnig på sistone.
35
00:03:24,704 --> 00:03:27,207
Zym, jag vet att du hör mig.
36
00:03:27,290 --> 00:03:29,667
Det är dags att åka hem.
37
00:03:31,211 --> 00:03:34,881
Han har inte gått långt.
Jag ska hitta och hämta hit honom.
38
00:04:12,502 --> 00:04:14,170
Du kan väl…?
39
00:04:14,796 --> 00:04:17,131
Du kan väl hålla fast vid den
för tillfället?
40
00:04:19,133 --> 00:04:20,385
Okej.
41
00:04:21,886 --> 00:04:23,805
Vi borde alla vila lite.
42
00:04:23,888 --> 00:04:27,684
I gryningen uttalar vi trollformeln
för att öppna puppan.
43
00:04:49,789 --> 00:04:53,293
Själsflamma som brinner i mörkret
44
00:04:55,461 --> 00:04:58,131
Guida henne genom natten
45
00:05:05,805 --> 00:05:06,639
Det brinner!
46
00:05:07,348 --> 00:05:08,182
Det brinner!
47
00:05:08,266 --> 00:05:11,436
Inga öppna lågor.
Hela lägret kan börja brinna.
48
00:05:18,067 --> 00:05:18,985
Det är ingen fara.
49
00:05:19,068 --> 00:05:23,114
Du måste åka hem med din mamma.
Du vet att jag alltid är med dig.
50
00:05:28,244 --> 00:05:29,954
Jag är ledsen att ni måste åka.
51
00:05:30,038 --> 00:05:33,458
Jag önskar att vi kunde kombinera
vår styrka och vårt syfte
52
00:05:33,541 --> 00:05:35,209
och möta det tillsammans.
53
00:05:35,293 --> 00:05:37,712
Kung Ezran, det kanske finns ett sätt.
54
00:05:38,212 --> 00:05:39,047
Åk med henne.
55
00:05:43,134 --> 00:05:44,552
Men Katolis behöver mig.
56
00:05:44,635 --> 00:05:46,637
Världen behöver er just nu.
57
00:05:46,721 --> 00:05:49,891
Högsta rådet kan ta hand om folket,
jag lovar er.
58
00:05:54,020 --> 00:05:57,315
Du har rätt.
Kungariket kommer att vara i goda händer.
59
00:05:57,398 --> 00:06:02,487
Jag har jobbat på nåt,
en ny sorts gelébakelse.
60
00:06:02,570 --> 00:06:08,743
Men istället för gelé,
innehåller den en brun gegga jag uppfann.
61
00:06:08,826 --> 00:06:12,205
Jag kallar dem brunslams-bakelse.
62
00:06:14,582 --> 00:06:18,002
Är du säker på det här bruna slammet?
63
00:06:18,086 --> 00:06:20,838
Det kommer inte att vara
som det där konstiga brödet
64
00:06:20,922 --> 00:06:22,340
bara Bait gillade?
65
00:06:25,343 --> 00:06:27,387
Grumpernickel?
66
00:06:27,470 --> 00:06:29,639
Nej, då.
67
00:06:29,722 --> 00:06:34,936
Jag lovar, det bruna slammet är otroligt!
68
00:06:45,613 --> 00:06:47,782
Vad väntar du på?
69
00:06:47,865 --> 00:06:49,325
Jag visste inte om…
70
00:06:50,159 --> 00:06:51,786
…du ville att jag skulle följa med.
71
00:06:52,662 --> 00:06:54,997
Vi behöver dig. Klättra upp.
72
00:07:08,636 --> 00:07:09,470
Vänta!
73
00:07:11,139 --> 00:07:14,642
Vi måste göra ett snabbt stopp.
Ibis sa: "Den Fallna Stjärnan".
74
00:07:15,143 --> 00:07:17,478
Jag har nåt som kan vara viktigt.
75
00:07:17,562 --> 00:07:18,813
Det är en spegel.
76
00:07:18,896 --> 00:07:19,981
Jag behöver din hjälp.
77
00:07:21,691 --> 00:07:25,361
Om han ska hämta sin spegel,
tänker jag hämta min tandborste.
78
00:07:25,945 --> 00:07:28,990
Släck den,
du kommer att sätta eld på hela lägret.
79
00:07:30,450 --> 00:07:31,284
Vem är du?
80
00:07:31,367 --> 00:07:34,579
Vilken plats har en människa
att säga åt mig vad jag ska göra?
81
00:07:34,662 --> 00:07:39,417
Jag är arkitekten som ritade lägret.
Jag byggde hälften av det med egna händer.
82
00:07:39,500 --> 00:07:41,335
Öppna lågor är förbjudna.
83
00:07:41,836 --> 00:07:43,588
Min mor gick bort idag.
84
00:07:44,172 --> 00:07:45,798
Det här är hennes andelåga.
85
00:07:45,882 --> 00:07:48,217
Den måste brinna hela natten
86
00:07:48,301 --> 00:07:51,095
så att hennes ande
kan återvända till solen i gryningen.
87
00:07:51,179 --> 00:07:54,140
-Inget får brinna hela natten.
-Snälla!
88
00:07:54,223 --> 00:07:57,852
Jag lovar,
det blir ingen gnista eller glöd.
89
00:07:57,935 --> 00:08:00,104
Jag håller mig vaken hela natten.
90
00:08:00,188 --> 00:08:01,397
Nej!
91
00:08:01,481 --> 00:08:05,860
Vi kan inte äventyra allas liv
på grund av din vidskepelse.
92
00:08:12,450 --> 00:08:14,243
Där är den, spegeln.
93
00:08:15,203 --> 00:08:17,079
Jag känner till den spegeln väl.
94
00:08:17,747 --> 00:08:19,624
Min far var besatt av den.
95
00:08:20,249 --> 00:08:23,336
"I mörkret, skåda en stjärna som faller."
96
00:08:23,920 --> 00:08:27,715
Spegeln hänger ihop
med ondskan som återvänder till världen.
97
00:08:27,798 --> 00:08:30,259
Vi måste ta med den till stormtornet.
98
00:08:30,343 --> 00:08:33,179
Jag vet att du älskar magi…
99
00:08:34,388 --> 00:08:36,641
…men jag hoppas att du är försiktig.
100
00:08:37,517 --> 00:08:39,060
Den kan förändra folk.
101
00:08:46,067 --> 00:08:49,028
Kom igen,
vi lyfter den tillsammans på tre.
102
00:08:50,154 --> 00:08:53,032
Soren har en egen ursprungskraft.
103
00:08:53,533 --> 00:08:54,992
Den kallas muskler.
104
00:08:55,493 --> 00:08:56,994
Flexio!
105
00:08:57,078 --> 00:08:58,621
Eller hur? Som man gör.
106
00:09:09,507 --> 00:09:11,717
Vänta, vi lämnade nästan Bait.
107
00:09:20,309 --> 00:09:21,477
Bait, du är bäst.
108
00:09:25,940 --> 00:09:27,275
Okej, vi är redo.
109
00:09:47,295 --> 00:09:50,089
Så den här Fallna Stjärnan som återvänder…
110
00:09:50,172 --> 00:09:54,510
Om de är en fallen stjärna,
betyder det att de en gång var en stjärna?
111
00:09:54,594 --> 00:09:57,221
Han heter Aaravos.
112
00:09:57,305 --> 00:10:01,225
Och ja, han var en stjärna, en stjärnalv.
113
00:10:01,309 --> 00:10:05,980
Han var en av de stora,
respekterad och älskad av alla.
114
00:10:06,063 --> 00:10:09,609
Tills vi upptäckte
sedan länge dolt förräderi.
115
00:10:10,192 --> 00:10:16,032
För hundratals år sen,
innan Avizandum var drakarnas kung,
116
00:10:16,115 --> 00:10:20,870
dog drakdrottningen
Luna Tenebris, mystiskt.
117
00:10:20,953 --> 00:10:22,955
Luna hade ingen lämplig arvinge,
118
00:10:23,039 --> 00:10:28,586
så de andra stordrakarna kämpade bittert
över vem som skulle ta hennes plats.
119
00:10:29,712 --> 00:10:34,925
När konflikten virvlade och eskalerade
mot oundvikligt våld,
120
00:10:35,009 --> 00:10:41,682
klev soleldsalvernas stora ledare,
drottning Aditi, in för att mäkla fred.
121
00:10:42,683 --> 00:10:46,687
Stordrakarna litade på
den här kloka och vänliga ledaren
122
00:10:46,771 --> 00:10:50,483
och gick med på att följa
vad hon än beslutade.
123
00:10:50,566 --> 00:10:55,988
Men innan hon kunde stifta fred i världen
försvann drottning Aditi.
124
00:10:57,531 --> 00:11:03,162
Kaos och förvirring utbröt,
och krig hotade att slita Xadia i stycken,
125
00:11:03,245 --> 00:11:07,208
då alverna misstänkte
att drakarna hade dödat deras drottning.
126
00:11:07,708 --> 00:11:12,171
Men sanningen kom från en oväntad källa.
127
00:11:12,672 --> 00:11:17,968
En ung mänsklig flicka
avslöjade en stor hemlighet.
128
00:11:18,511 --> 00:11:21,347
En farlig bedragare avslöjades.
129
00:11:21,931 --> 00:11:26,977
Det var en av de stora,
stjärnalven Aaravos.
130
00:11:28,020 --> 00:11:29,647
I 1 000 år
131
00:11:29,730 --> 00:11:34,402
hade Aaravos dragit i osynliga trådar
som en marionettmästare.
132
00:11:34,485 --> 00:11:37,363
Varje stor kris världen stod inför
133
00:11:37,446 --> 00:11:41,784
såg ut att vara verket
av en genialisk och mäktig ledare.
134
00:11:42,618 --> 00:11:49,208
Men i samtliga fall
var det Aaravos som viskade i deras öra.
135
00:12:03,764 --> 00:12:05,099
Förlåt.
136
00:12:06,267 --> 00:12:07,309
Det är bara…
137
00:12:08,894 --> 00:12:11,939
…gårdagen var en
av de svåraste dagarna i mitt liv.
138
00:12:13,941 --> 00:12:15,401
Jag dödade nån.
139
00:12:18,904 --> 00:12:20,197
Han var magiker…
140
00:12:21,031 --> 00:12:22,324
…en himlavingalv.
141
00:12:22,825 --> 00:12:26,704
Han tänkte ta Claudias liv.
Jag hade inget val.
142
00:12:29,081 --> 00:12:31,792
Jag älskar din dotter så mycket.
143
00:12:32,376 --> 00:12:36,088
Kolla när hon sover. Hon är perfekt.
144
00:12:41,260 --> 00:12:45,765
Jag har alltid varit redo
att göra allt för att skydda min familj,
145
00:12:45,848 --> 00:12:48,559
oavsett hur farligt och avskyvärt.
146
00:12:51,061 --> 00:12:58,027
Men man känner en värkande smärta
blandad med kärlek i såna stunder.
147
00:12:58,652 --> 00:13:04,074
I kärlekens namn
kan man utföra handlingar så oförlåtliga
148
00:13:05,034 --> 00:13:07,203
att man aldrig förlåter en själv.
149
00:13:09,246 --> 00:13:10,247
Snälla…
150
00:13:10,998 --> 00:13:12,625
…hur ska jag leva med det här?
151
00:13:13,125 --> 00:13:15,878
Hur ska jag hantera de här känslorna?
152
00:13:15,961 --> 00:13:17,546
Jag ska berätta hur.
153
00:13:17,630 --> 00:13:20,382
Ja, snälla. Jag måste få veta.
154
00:13:23,219 --> 00:13:24,929
Ta dig samman.
155
00:13:28,974 --> 00:13:31,894
Otacksamma alver.
156
00:13:31,977 --> 00:13:34,271
Vi människor är här
för att hjälpa er återuppbygga!
157
00:13:34,855 --> 00:13:38,108
Släck lågan.
158
00:13:38,776 --> 00:13:41,237
Jag kan inte. Jag sa ju att jag inte kan.
159
00:13:41,320 --> 00:13:44,907
Om du inte släcker den,
gör jag det åt dig!
160
00:13:46,700 --> 00:13:47,868
Va?
161
00:13:56,710 --> 00:13:59,505
-Vad var det?
-Kommendören, rök.
162
00:14:11,183 --> 00:14:12,601
Vad händer här?
163
00:14:25,531 --> 00:14:27,700
Om de här ledarna var så geniala,
164
00:14:27,783 --> 00:14:31,453
varför lyssnade de på nån så ond
som viskade i deras öra?
165
00:14:32,162 --> 00:14:36,333
Aaravos kunde ge dem nåt de ville ha.
166
00:14:37,042 --> 00:14:43,257
Aaravos valde som instrument
folk med starka sinnen och starka hjärtan,
167
00:14:43,883 --> 00:14:49,138
men som hade
en omättlig törst och fascination av magi.
168
00:14:49,889 --> 00:14:54,894
Aaravos kunde ge dem tillgång
till universums stora mysterier.
169
00:14:56,896 --> 00:14:58,439
Magiker.
170
00:14:58,939 --> 00:15:02,401
Ja, magiker var hans byte.
171
00:15:02,484 --> 00:15:05,696
Så vad gjorde ni? Hur stoppade ni honom?
172
00:15:05,779 --> 00:15:09,867
En stjärnalv är ingen vanlig fiende.
173
00:15:10,367 --> 00:15:14,371
Vår motståndare var bokstavligen
en varelse från himlen,
174
00:15:14,455 --> 00:15:17,291
med stora och mystiska krafter.
175
00:15:18,459 --> 00:15:23,797
Även efter att Avizandum och jag
hade gått ihop med de andra stordrakarna,
176
00:15:23,881 --> 00:15:26,759
kunde vi inte riskera
direkt konfrontation.
177
00:15:28,427 --> 00:15:31,639
Vi var tvungna att besegra Aaravos
i sitt eget spel.
178
00:15:31,722 --> 00:15:35,392
Vi fick inte avslöja
att vi ände till hans brott och förräderi.
179
00:15:36,060 --> 00:15:40,522
Vi var tvungna att konspirera,
planera och bedra bedragaren
180
00:15:41,023 --> 00:15:45,319
så att han skulle sänka sin gard
i rätt ögonblick,
181
00:15:45,402 --> 00:15:48,030
och vi kunde fängsla honom för evigt.
182
00:15:49,490 --> 00:15:55,537
Ett magiskt fängelse skapades
för att hålla den skurken för alltid.
183
00:15:56,080 --> 00:16:00,209
En del av dess kraft
är att ingen vet var det är.
184
00:16:01,001 --> 00:16:05,881
Alla stordrakar hade en ledtråd,
en bit av pusslet,
185
00:16:05,965 --> 00:16:08,926
men ingen av dem hade hela bilden.
186
00:16:09,593 --> 00:16:13,764
Avizandum fick ett förtrollat spegelglas
187
00:16:13,847 --> 00:16:16,809
så att han kunde hålla koll på Aaravos
188
00:16:16,892 --> 00:16:20,479
och se till
att han förblev fast och hjälplös.
189
00:16:26,860 --> 00:16:29,113
Stormtornet. Vi är framme.
190
00:16:32,449 --> 00:16:34,201
Det är nån på toppen!
191
00:16:39,915 --> 00:16:40,791
Åh, nej.
192
00:16:57,057 --> 00:16:58,142
Vi kom för sent.
193
00:16:59,309 --> 00:17:00,185
Han är borta.
194
00:17:29,715 --> 00:17:33,177
Ibis var mer än en stor magiker.
195
00:17:33,260 --> 00:17:36,221
Han var en stor vän.
196
00:17:36,305 --> 00:17:39,391
Förlusten av Ibis är hjärtskärande,
197
00:17:40,017 --> 00:17:43,937
men världen kommer att möta
kaskader av hjärtesorg och förlust
198
00:17:44,021 --> 00:17:46,190
om vi inte stoppar Aaravos.
199
00:18:02,706 --> 00:18:03,582
Såja.
200
00:18:04,374 --> 00:18:08,712
På nåt sätt har du Avizandums spegelglas.
201
00:18:09,296 --> 00:18:11,006
Jag tror att det betyder spegel.
202
00:18:11,090 --> 00:18:12,466
Så, ja.
203
00:18:12,549 --> 00:18:13,926
Lord Viren stal den.
204
00:18:14,510 --> 00:18:18,305
Jag visste aldrig vad det var,
eller vems den var, förrän nu.
205
00:18:18,388 --> 00:18:20,808
Spegelglaset är förtrollat
206
00:18:20,891 --> 00:18:24,728
och länkat till en identisk spegel
inuti det magiska fängelset.
207
00:18:24,812 --> 00:18:29,399
När inget ljus reflekteras från ytan
blir det lika tydligt som ett fönster,
208
00:18:29,483 --> 00:18:32,736
och man kan se in i fängelset.
209
00:18:33,237 --> 00:18:34,655
Det är logiskt.
210
00:18:34,738 --> 00:18:37,991
"I mörkret, skåda en stjärna som faller."
211
00:18:42,204 --> 00:18:45,249
Kom igen, sömntutor. Det är gryning!
212
00:18:45,332 --> 00:18:48,919
Det betyder: trollformeldags!
213
00:18:53,507 --> 00:18:56,760
Trollformeln kräver solens första ljus
för att öppna puppan.
214
00:18:56,844 --> 00:18:57,845
Så gör dig redo.
215
00:19:04,143 --> 00:19:05,561
Solen går upp.
216
00:19:05,644 --> 00:19:08,438
Det kommer inte att vara mörkt nog
att se genom spegeln.
217
00:19:08,522 --> 00:19:11,817
Lite solljus är inget problem.
218
00:19:12,568 --> 00:19:14,736
Vocare Nimbum.
219
00:19:28,876 --> 00:19:30,002
Det funkar!
220
00:19:31,336 --> 00:19:33,255
Jag är en stormdrake.
221
00:19:33,964 --> 00:19:36,175
Jag hoppas att det funkar.
222
00:19:50,105 --> 00:19:52,107
Pappa, vi har ont om tid.
223
00:19:52,191 --> 00:19:54,985
Trollformeln behöver solens första ljus.
224
00:19:55,068 --> 00:19:58,864
Inte andra, tredje eller fjärde ljuset,
utan första!
225
00:20:07,331 --> 00:20:08,415
Jag gör det.
226
00:20:15,005 --> 00:20:17,090
Jag visste inte att den kunde göra så.
227
00:20:18,008 --> 00:20:19,760
Claudia kan verkligen sin…
228
00:20:19,843 --> 00:20:23,096
Var tysta, jag måste yttra trollformeln.
229
00:21:12,521 --> 00:21:13,355
Callum?
230
00:22:21,548 --> 00:22:25,802
Zubeia, du är dig lik.
231
00:22:26,303 --> 00:22:32,142
Du ser lika ung och hänförande ut
som den dag du förrådde mig.
232
00:22:32,225 --> 00:22:36,563
Jag beklagar din partners
tidiga och tragiska bortgång.
233
00:22:39,733 --> 00:22:44,654
Är det här kämparna
du har samlat för att stoppa mig?
234
00:22:45,238 --> 00:22:47,949
De är bara patetiska barn.
235
00:22:48,033 --> 00:22:50,660
Den gnällande barnkungen.
236
00:22:50,744 --> 00:22:54,539
Han har tagit sig vatten över huvudet,
och det vet han.
237
00:22:55,665 --> 00:22:58,543
Månskugge-lönnmördaren som…
238
00:22:58,627 --> 00:23:00,170
Kan det här stämma?
239
00:23:00,253 --> 00:23:02,381
…inte är kapabel till att döda?
240
00:23:03,882 --> 00:23:09,513
Den misslyckade sonen,
vars far önskar att han aldrig hade fötts.
241
00:23:10,097 --> 00:23:11,473
Aj då.
242
00:23:15,644 --> 00:23:19,981
Och min favorit: den mänskliga magikern.
243
00:23:20,065 --> 00:23:23,151
Redan besudlad av mörker
244
00:23:23,235 --> 00:23:27,948
och menad att spela mig i händerna.
245
00:23:31,410 --> 00:23:34,287
Min tid är inne.
246
00:23:38,875 --> 00:23:42,879
Min återkomst till den här världen
är oundviklig.
247
00:24:10,824 --> 00:24:11,658
Callum!
248
00:24:13,243 --> 00:24:14,744
Åh, Callum.
249
00:25:08,507 --> 00:25:12,844
Undertexter: Josephine Roos Henriksson