1 00:00:07,215 --> 00:00:11,428 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,561 Detta har hänt i Drakprinsen. 3 00:00:20,478 --> 00:00:24,441 "I mörkret, skåda en stjärna som faller." 4 00:00:24,524 --> 00:00:27,736 Jag vet att jag sårade dig när jag gav mig av, Callum. 5 00:00:28,236 --> 00:00:31,239 Men skulle det vara okej om jag stannade? 6 00:00:33,241 --> 00:00:36,077 Vi behöver din stav för att öppna puppan. 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,289 Över min döda kropp. 8 00:00:48,673 --> 00:00:49,549 Fulger… 9 00:00:53,303 --> 00:00:57,015 Med mina sista… 10 00:00:58,475 --> 00:00:59,726 …andetag. 11 00:02:02,664 --> 00:02:07,544 I SPEGELLANDET 12 00:02:10,088 --> 00:02:12,632 Ziards stav har blivit stulen. 13 00:02:13,299 --> 00:02:16,261 Det kan bara betyda en sak: 14 00:02:17,178 --> 00:02:21,141 Den Fallna Stjärnan har återvänt. 15 00:02:31,651 --> 00:02:34,028 Det ansiktet… Var det…? 16 00:02:34,112 --> 00:02:36,781 Det var Ibis, den stora himlamagikern. 17 00:02:36,865 --> 00:02:39,450 Du kämpade bredvid honom. Hur kan du inte minnas? 18 00:02:39,534 --> 00:02:42,912 Jag minns. Jag var inte säker på hans namn. 19 00:02:43,496 --> 00:02:46,291 Du skulle ha vetat det om du hade varit här. 20 00:02:46,374 --> 00:02:47,250 Callum… 21 00:02:47,333 --> 00:02:48,626 Vad? Det skulle hon. 22 00:02:48,710 --> 00:02:50,128 Jag antar det. 23 00:02:50,211 --> 00:02:53,923 Kung Ezran, tack för besöket till ert kungarike. 24 00:02:54,007 --> 00:02:57,177 Det är dags för mig att återvända till mitt. 25 00:02:57,260 --> 00:02:58,678 Vänta! Snälla, åk inte än. 26 00:02:58,761 --> 00:03:02,015 Om den Fallna Stjärnan är en fara hela världen kommer att möta, 27 00:03:02,098 --> 00:03:04,767 är det här en chans att lösa våra problem tillsammans. 28 00:03:04,851 --> 00:03:08,313 Unge kung, jag uppskattar det, 29 00:03:08,396 --> 00:03:11,608 men Ibis varning är för brådskande för fördröjningar. 30 00:03:11,691 --> 00:03:14,736 Jag och Zym kommer att åka omedelbart. 31 00:03:15,570 --> 00:03:16,654 Jag förstår. 32 00:03:17,572 --> 00:03:19,699 Zym, vart tog du vägen? 33 00:03:19,782 --> 00:03:21,075 Han var precis här. 34 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 Han har varit så egensinnig på sistone. 35 00:03:24,704 --> 00:03:27,207 Zym, jag vet att du hör mig. 36 00:03:27,290 --> 00:03:29,667 Det är dags att åka hem. 37 00:03:31,211 --> 00:03:34,881 Han har inte gått långt. Jag ska hitta och hämta hit honom. 38 00:04:12,502 --> 00:04:14,170 Du kan väl…? 39 00:04:14,796 --> 00:04:17,131 Du kan väl hålla fast vid den för tillfället? 40 00:04:19,133 --> 00:04:20,385 Okej. 41 00:04:21,886 --> 00:04:23,805 Vi borde alla vila lite. 42 00:04:23,888 --> 00:04:27,684 I gryningen uttalar vi trollformeln för att öppna puppan. 43 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Själsflamma som brinner i mörkret 44 00:04:55,461 --> 00:04:58,131 Guida henne genom natten 45 00:05:05,805 --> 00:05:06,639 Det brinner! 46 00:05:07,348 --> 00:05:08,182 Det brinner! 47 00:05:08,266 --> 00:05:11,436 Inga öppna lågor. Hela lägret kan börja brinna. 48 00:05:18,067 --> 00:05:18,985 Det är ingen fara. 49 00:05:19,068 --> 00:05:23,114 Du måste åka hem med din mamma. Du vet att jag alltid är med dig. 50 00:05:28,244 --> 00:05:29,954 Jag är ledsen att ni måste åka. 51 00:05:30,038 --> 00:05:33,458 Jag önskar att vi kunde kombinera vår styrka och vårt syfte 52 00:05:33,541 --> 00:05:35,209 och möta det tillsammans. 53 00:05:35,293 --> 00:05:37,712 Kung Ezran, det kanske finns ett sätt. 54 00:05:38,212 --> 00:05:39,047 Åk med henne. 55 00:05:43,134 --> 00:05:44,552 Men Katolis behöver mig. 56 00:05:44,635 --> 00:05:46,637 Världen behöver er just nu. 57 00:05:46,721 --> 00:05:49,891 Högsta rådet kan ta hand om folket, jag lovar er. 58 00:05:54,020 --> 00:05:57,315 Du har rätt. Kungariket kommer att vara i goda händer. 59 00:05:57,398 --> 00:06:02,487 Jag har jobbat på nåt, en ny sorts gelébakelse. 60 00:06:02,570 --> 00:06:08,743 Men istället för gelé, innehåller den en brun gegga jag uppfann. 61 00:06:08,826 --> 00:06:12,205 Jag kallar dem brunslams-bakelse. 62 00:06:14,582 --> 00:06:18,002 Är du säker på det här bruna slammet? 63 00:06:18,086 --> 00:06:20,838 Det kommer inte att vara som det där konstiga brödet 64 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 bara Bait gillade? 65 00:06:25,343 --> 00:06:27,387 Grumpernickel? 66 00:06:27,470 --> 00:06:29,639 Nej, då. 67 00:06:29,722 --> 00:06:34,936 Jag lovar, det bruna slammet är otroligt! 68 00:06:45,613 --> 00:06:47,782 Vad väntar du på? 69 00:06:47,865 --> 00:06:49,325 Jag visste inte om… 70 00:06:50,159 --> 00:06:51,786 …du ville att jag skulle följa med. 71 00:06:52,662 --> 00:06:54,997 Vi behöver dig. Klättra upp. 72 00:07:08,636 --> 00:07:09,470 Vänta! 73 00:07:11,139 --> 00:07:14,642 Vi måste göra ett snabbt stopp. Ibis sa: "Den Fallna Stjärnan". 74 00:07:15,143 --> 00:07:17,478 Jag har nåt som kan vara viktigt. 75 00:07:17,562 --> 00:07:18,813 Det är en spegel. 76 00:07:18,896 --> 00:07:19,981 Jag behöver din hjälp. 77 00:07:21,691 --> 00:07:25,361 Om han ska hämta sin spegel, tänker jag hämta min tandborste. 78 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 Släck den, du kommer att sätta eld på hela lägret. 79 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 Vem är du? 80 00:07:31,367 --> 00:07:34,579 Vilken plats har en människa att säga åt mig vad jag ska göra? 81 00:07:34,662 --> 00:07:39,417 Jag är arkitekten som ritade lägret. Jag byggde hälften av det med egna händer. 82 00:07:39,500 --> 00:07:41,335 Öppna lågor är förbjudna. 83 00:07:41,836 --> 00:07:43,588 Min mor gick bort idag. 84 00:07:44,172 --> 00:07:45,798 Det här är hennes andelåga. 85 00:07:45,882 --> 00:07:48,217 Den måste brinna hela natten 86 00:07:48,301 --> 00:07:51,095 så att hennes ande kan återvända till solen i gryningen. 87 00:07:51,179 --> 00:07:54,140 -Inget får brinna hela natten. -Snälla! 88 00:07:54,223 --> 00:07:57,852 Jag lovar, det blir ingen gnista eller glöd. 89 00:07:57,935 --> 00:08:00,104 Jag håller mig vaken hela natten. 90 00:08:00,188 --> 00:08:01,397 Nej! 91 00:08:01,481 --> 00:08:05,860 Vi kan inte äventyra allas liv på grund av din vidskepelse. 92 00:08:12,450 --> 00:08:14,243 Där är den, spegeln. 93 00:08:15,203 --> 00:08:17,079 Jag känner till den spegeln väl. 94 00:08:17,747 --> 00:08:19,624 Min far var besatt av den. 95 00:08:20,249 --> 00:08:23,336 "I mörkret, skåda en stjärna som faller." 96 00:08:23,920 --> 00:08:27,715 Spegeln hänger ihop med ondskan som återvänder till världen. 97 00:08:27,798 --> 00:08:30,259 Vi måste ta med den till stormtornet. 98 00:08:30,343 --> 00:08:33,179 Jag vet att du älskar magi… 99 00:08:34,388 --> 00:08:36,641 …men jag hoppas att du är försiktig. 100 00:08:37,517 --> 00:08:39,060 Den kan förändra folk. 101 00:08:46,067 --> 00:08:49,028 Kom igen, vi lyfter den tillsammans på tre. 102 00:08:50,154 --> 00:08:53,032 Soren har en egen ursprungskraft. 103 00:08:53,533 --> 00:08:54,992 Den kallas muskler. 104 00:08:55,493 --> 00:08:56,994 Flexio! 105 00:08:57,078 --> 00:08:58,621 Eller hur? Som man gör. 106 00:09:09,507 --> 00:09:11,717 Vänta, vi lämnade nästan Bait. 107 00:09:20,309 --> 00:09:21,477 Bait, du är bäst. 108 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 Okej, vi är redo. 109 00:09:47,295 --> 00:09:50,089 Så den här Fallna Stjärnan som återvänder… 110 00:09:50,172 --> 00:09:54,510 Om de är en fallen stjärna, betyder det att de en gång var en stjärna? 111 00:09:54,594 --> 00:09:57,221 Han heter Aaravos. 112 00:09:57,305 --> 00:10:01,225 Och ja, han var en stjärna, en stjärnalv. 113 00:10:01,309 --> 00:10:05,980 Han var en av de stora, respekterad och älskad av alla. 114 00:10:06,063 --> 00:10:09,609 Tills vi upptäckte sedan länge dolt förräderi. 115 00:10:10,192 --> 00:10:16,032 För hundratals år sen, innan Avizandum var drakarnas kung, 116 00:10:16,115 --> 00:10:20,870 dog drakdrottningen Luna Tenebris, mystiskt. 117 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 Luna hade ingen lämplig arvinge, 118 00:10:23,039 --> 00:10:28,586 så de andra stordrakarna kämpade bittert över vem som skulle ta hennes plats. 119 00:10:29,712 --> 00:10:34,925 När konflikten virvlade och eskalerade mot oundvikligt våld, 120 00:10:35,009 --> 00:10:41,682 klev soleldsalvernas stora ledare, drottning Aditi, in för att mäkla fred. 121 00:10:42,683 --> 00:10:46,687 Stordrakarna litade på den här kloka och vänliga ledaren 122 00:10:46,771 --> 00:10:50,483 och gick med på att följa vad hon än beslutade. 123 00:10:50,566 --> 00:10:55,988 Men innan hon kunde stifta fred i världen försvann drottning Aditi. 124 00:10:57,531 --> 00:11:03,162 Kaos och förvirring utbröt, och krig hotade att slita Xadia i stycken, 125 00:11:03,245 --> 00:11:07,208 då alverna misstänkte att drakarna hade dödat deras drottning. 126 00:11:07,708 --> 00:11:12,171 Men sanningen kom från en oväntad källa. 127 00:11:12,672 --> 00:11:17,968 En ung mänsklig flicka avslöjade en stor hemlighet. 128 00:11:18,511 --> 00:11:21,347 En farlig bedragare avslöjades. 129 00:11:21,931 --> 00:11:26,977 Det var en av de stora, stjärnalven Aaravos. 130 00:11:28,020 --> 00:11:29,647 I 1 000 år 131 00:11:29,730 --> 00:11:34,402 hade Aaravos dragit i osynliga trådar som en marionettmästare. 132 00:11:34,485 --> 00:11:37,363 Varje stor kris världen stod inför 133 00:11:37,446 --> 00:11:41,784 såg ut att vara verket av en genialisk och mäktig ledare. 134 00:11:42,618 --> 00:11:49,208 Men i samtliga fall var det Aaravos som viskade i deras öra. 135 00:12:03,764 --> 00:12:05,099 Förlåt. 136 00:12:06,267 --> 00:12:07,309 Det är bara… 137 00:12:08,894 --> 00:12:11,939 …gårdagen var en av de svåraste dagarna i mitt liv. 138 00:12:13,941 --> 00:12:15,401 Jag dödade nån. 139 00:12:18,904 --> 00:12:20,197 Han var magiker… 140 00:12:21,031 --> 00:12:22,324 …en himlavingalv. 141 00:12:22,825 --> 00:12:26,704 Han tänkte ta Claudias liv. Jag hade inget val. 142 00:12:29,081 --> 00:12:31,792 Jag älskar din dotter så mycket. 143 00:12:32,376 --> 00:12:36,088 Kolla när hon sover. Hon är perfekt. 144 00:12:41,260 --> 00:12:45,765 Jag har alltid varit redo att göra allt för att skydda min familj, 145 00:12:45,848 --> 00:12:48,559 oavsett hur farligt och avskyvärt. 146 00:12:51,061 --> 00:12:58,027 Men man känner en värkande smärta blandad med kärlek i såna stunder. 147 00:12:58,652 --> 00:13:04,074 I kärlekens namn kan man utföra handlingar så oförlåtliga 148 00:13:05,034 --> 00:13:07,203 att man aldrig förlåter en själv. 149 00:13:09,246 --> 00:13:10,247 Snälla… 150 00:13:10,998 --> 00:13:12,625 …hur ska jag leva med det här? 151 00:13:13,125 --> 00:13:15,878 Hur ska jag hantera de här känslorna? 152 00:13:15,961 --> 00:13:17,546 Jag ska berätta hur. 153 00:13:17,630 --> 00:13:20,382 Ja, snälla. Jag måste få veta. 154 00:13:23,219 --> 00:13:24,929 Ta dig samman. 155 00:13:28,974 --> 00:13:31,894 Otacksamma alver. 156 00:13:31,977 --> 00:13:34,271 Vi människor är här för att hjälpa er återuppbygga! 157 00:13:34,855 --> 00:13:38,108 Släck lågan. 158 00:13:38,776 --> 00:13:41,237 Jag kan inte. Jag sa ju att jag inte kan. 159 00:13:41,320 --> 00:13:44,907 Om du inte släcker den, gör jag det åt dig! 160 00:13:46,700 --> 00:13:47,868 Va? 161 00:13:56,710 --> 00:13:59,505 -Vad var det? -Kommendören, rök. 162 00:14:11,183 --> 00:14:12,601 Vad händer här? 163 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 Om de här ledarna var så geniala, 164 00:14:27,783 --> 00:14:31,453 varför lyssnade de på nån så ond som viskade i deras öra? 165 00:14:32,162 --> 00:14:36,333 Aaravos kunde ge dem nåt de ville ha. 166 00:14:37,042 --> 00:14:43,257 Aaravos valde som instrument folk med starka sinnen och starka hjärtan, 167 00:14:43,883 --> 00:14:49,138 men som hade en omättlig törst och fascination av magi. 168 00:14:49,889 --> 00:14:54,894 Aaravos kunde ge dem tillgång till universums stora mysterier. 169 00:14:56,896 --> 00:14:58,439 Magiker. 170 00:14:58,939 --> 00:15:02,401 Ja, magiker var hans byte. 171 00:15:02,484 --> 00:15:05,696 Så vad gjorde ni? Hur stoppade ni honom? 172 00:15:05,779 --> 00:15:09,867 En stjärnalv är ingen vanlig fiende. 173 00:15:10,367 --> 00:15:14,371 Vår motståndare var bokstavligen en varelse från himlen, 174 00:15:14,455 --> 00:15:17,291 med stora och mystiska krafter. 175 00:15:18,459 --> 00:15:23,797 Även efter att Avizandum och jag hade gått ihop med de andra stordrakarna, 176 00:15:23,881 --> 00:15:26,759 kunde vi inte riskera direkt konfrontation. 177 00:15:28,427 --> 00:15:31,639 Vi var tvungna att besegra Aaravos i sitt eget spel. 178 00:15:31,722 --> 00:15:35,392 Vi fick inte avslöja att vi ände till hans brott och förräderi. 179 00:15:36,060 --> 00:15:40,522 Vi var tvungna att konspirera, planera och bedra bedragaren 180 00:15:41,023 --> 00:15:45,319 så att han skulle sänka sin gard i rätt ögonblick, 181 00:15:45,402 --> 00:15:48,030 och vi kunde fängsla honom för evigt. 182 00:15:49,490 --> 00:15:55,537 Ett magiskt fängelse skapades för att hålla den skurken för alltid. 183 00:15:56,080 --> 00:16:00,209 En del av dess kraft är att ingen vet var det är. 184 00:16:01,001 --> 00:16:05,881 Alla stordrakar hade en ledtråd, en bit av pusslet, 185 00:16:05,965 --> 00:16:08,926 men ingen av dem hade hela bilden. 186 00:16:09,593 --> 00:16:13,764 Avizandum fick ett förtrollat spegelglas 187 00:16:13,847 --> 00:16:16,809 så att han kunde hålla koll på Aaravos 188 00:16:16,892 --> 00:16:20,479 och se till att han förblev fast och hjälplös. 189 00:16:26,860 --> 00:16:29,113 Stormtornet. Vi är framme. 190 00:16:32,449 --> 00:16:34,201 Det är nån på toppen! 191 00:16:39,915 --> 00:16:40,791 Åh, nej. 192 00:16:57,057 --> 00:16:58,142 Vi kom för sent. 193 00:16:59,309 --> 00:17:00,185 Han är borta. 194 00:17:29,715 --> 00:17:33,177 Ibis var mer än en stor magiker. 195 00:17:33,260 --> 00:17:36,221 Han var en stor vän. 196 00:17:36,305 --> 00:17:39,391 Förlusten av Ibis är hjärtskärande, 197 00:17:40,017 --> 00:17:43,937 men världen kommer att möta kaskader av hjärtesorg och förlust 198 00:17:44,021 --> 00:17:46,190 om vi inte stoppar Aaravos. 199 00:18:02,706 --> 00:18:03,582 Såja. 200 00:18:04,374 --> 00:18:08,712 På nåt sätt har du Avizandums spegelglas. 201 00:18:09,296 --> 00:18:11,006 Jag tror att det betyder spegel. 202 00:18:11,090 --> 00:18:12,466 Så, ja. 203 00:18:12,549 --> 00:18:13,926 Lord Viren stal den. 204 00:18:14,510 --> 00:18:18,305 Jag visste aldrig vad det var, eller vems den var, förrän nu. 205 00:18:18,388 --> 00:18:20,808 Spegelglaset är förtrollat 206 00:18:20,891 --> 00:18:24,728 och länkat till en identisk spegel inuti det magiska fängelset. 207 00:18:24,812 --> 00:18:29,399 När inget ljus reflekteras från ytan blir det lika tydligt som ett fönster, 208 00:18:29,483 --> 00:18:32,736 och man kan se in i fängelset. 209 00:18:33,237 --> 00:18:34,655 Det är logiskt. 210 00:18:34,738 --> 00:18:37,991 "I mörkret, skåda en stjärna som faller." 211 00:18:42,204 --> 00:18:45,249 Kom igen, sömntutor. Det är gryning! 212 00:18:45,332 --> 00:18:48,919 Det betyder: trollformeldags! 213 00:18:53,507 --> 00:18:56,760 Trollformeln kräver solens första ljus för att öppna puppan. 214 00:18:56,844 --> 00:18:57,845 Så gör dig redo. 215 00:19:04,143 --> 00:19:05,561 Solen går upp. 216 00:19:05,644 --> 00:19:08,438 Det kommer inte att vara mörkt nog att se genom spegeln. 217 00:19:08,522 --> 00:19:11,817 Lite solljus är inget problem. 218 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 Vocare Nimbum. 219 00:19:28,876 --> 00:19:30,002 Det funkar! 220 00:19:31,336 --> 00:19:33,255 Jag är en stormdrake. 221 00:19:33,964 --> 00:19:36,175 Jag hoppas att det funkar. 222 00:19:50,105 --> 00:19:52,107 Pappa, vi har ont om tid. 223 00:19:52,191 --> 00:19:54,985 Trollformeln behöver solens första ljus. 224 00:19:55,068 --> 00:19:58,864 Inte andra, tredje eller fjärde ljuset, utan första! 225 00:20:07,331 --> 00:20:08,415 Jag gör det. 226 00:20:15,005 --> 00:20:17,090 Jag visste inte att den kunde göra så. 227 00:20:18,008 --> 00:20:19,760 Claudia kan verkligen sin… 228 00:20:19,843 --> 00:20:23,096 Var tysta, jag måste yttra trollformeln. 229 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 Callum? 230 00:22:21,548 --> 00:22:25,802 Zubeia, du är dig lik. 231 00:22:26,303 --> 00:22:32,142 Du ser lika ung och hänförande ut som den dag du förrådde mig. 232 00:22:32,225 --> 00:22:36,563 Jag beklagar din partners tidiga och tragiska bortgång. 233 00:22:39,733 --> 00:22:44,654 Är det här kämparna du har samlat för att stoppa mig? 234 00:22:45,238 --> 00:22:47,949 De är bara patetiska barn. 235 00:22:48,033 --> 00:22:50,660 Den gnällande barnkungen. 236 00:22:50,744 --> 00:22:54,539 Han har tagit sig vatten över huvudet, och det vet han. 237 00:22:55,665 --> 00:22:58,543 Månskugge-lönnmördaren som… 238 00:22:58,627 --> 00:23:00,170 Kan det här stämma? 239 00:23:00,253 --> 00:23:02,381 …inte är kapabel till att döda? 240 00:23:03,882 --> 00:23:09,513 Den misslyckade sonen, vars far önskar att han aldrig hade fötts. 241 00:23:10,097 --> 00:23:11,473 Aj då. 242 00:23:15,644 --> 00:23:19,981 Och min favorit: den mänskliga magikern. 243 00:23:20,065 --> 00:23:23,151 Redan besudlad av mörker 244 00:23:23,235 --> 00:23:27,948 och menad att spela mig i händerna. 245 00:23:31,410 --> 00:23:34,287 Min tid är inne. 246 00:23:38,875 --> 00:23:42,879 Min återkomst till den här världen är oundviklig. 247 00:24:10,824 --> 00:24:11,658 Callum! 248 00:24:13,243 --> 00:24:14,744 Åh, Callum. 249 00:25:08,507 --> 00:25:12,844 Undertexter: Josephine Roos Henriksson