1
00:00:07,215 --> 00:00:11,428
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,392 --> 00:00:19,561
Tidligere på Drageprinsen:
3
00:00:20,478 --> 00:00:24,441
"I mørket, se opp på en fallen stjerne."
4
00:00:24,524 --> 00:00:27,736
Callum, jeg vet
at det såret deg at jeg dro.
5
00:00:28,236 --> 00:00:31,239
Er det greit om jeg blir?
6
00:00:33,241 --> 00:00:36,077
Vi trenger staven din for å åpne kokongen.
7
00:00:37,328 --> 00:00:39,289
Over mitt lik!
8
00:00:48,673 --> 00:00:49,549
Fulger…
9
00:00:53,303 --> 00:00:59,726
Med mitt siste åndedrag.
10
00:02:02,664 --> 00:02:07,544
BOK 4 - JORD
KAPITTEL 4: GJENNOM SPEILET
11
00:02:10,088 --> 00:02:12,632
Ziards stav er stjålet.
12
00:02:13,299 --> 00:02:16,136
Det kan bare bety én ting.
13
00:02:17,178 --> 00:02:21,141
Den falne stjernen er tilbake.
14
00:02:27,981 --> 00:02:30,984
-Å nei.
-Gikk det…? Hva?
15
00:02:31,651 --> 00:02:36,656
-Det ansiktet. Var det…?
-Det var Ibis, den store himmelmagusen.
16
00:02:36,739 --> 00:02:39,450
Du kjempet ved hans side.
Husker du ingenting?
17
00:02:39,534 --> 00:02:42,912
Jo, men ikke navnet hans.
18
00:02:43,496 --> 00:02:46,291
Det ville du husket om du hadde vært her.
19
00:02:46,374 --> 00:02:47,250
Callum.
20
00:02:47,333 --> 00:02:48,626
Hva? Hun ville det.
21
00:02:48,710 --> 00:02:50,128
Jeg antar det.
22
00:02:50,211 --> 00:02:53,923
Kong Ezran,
takk for mitt besøk i kongeriket ditt.
23
00:02:54,007 --> 00:02:57,177
Jeg er redd jeg må tilbake til mitt.
24
00:02:57,260 --> 00:02:58,678
Vent! Ikke dra ennå.
25
00:02:58,761 --> 00:03:02,015
Hvis den falne stjernen er
en fare hele verden vil møte,
26
00:03:02,098 --> 00:03:04,767
er det en sjanse
til å løse problemene våre.
27
00:03:04,851 --> 00:03:08,313
Unge konge, jeg setter pris på tanken,
28
00:03:08,396 --> 00:03:11,649
men Ibis' advarsel er
for alvorlig til å utsette det.
29
00:03:11,733 --> 00:03:14,736
Jeg tar med meg Zym og drar straks.
30
00:03:15,570 --> 00:03:16,654
Jeg forstår.
31
00:03:17,572 --> 00:03:21,075
Zym! Hvor ble det av deg?
Han var her nettopp.
32
00:03:21,576 --> 00:03:24,621
Han har vært så egenrådig i det siste.
33
00:03:24,704 --> 00:03:29,667
Zym! Jeg vet at du kan høre meg.
Det er på tide å dra hjem!
34
00:03:31,211 --> 00:03:34,881
Han har ikke dratt langt.
Jeg skal finne ham.
35
00:04:12,502 --> 00:04:17,131
Hvorfor beholder du
den ikke inntil videre?
36
00:04:19,133 --> 00:04:23,805
Ok. Vi må hvile litt.
37
00:04:23,888 --> 00:04:27,684
Ved daggry kaster vi
trolldommen for å åpne kokongen.
38
00:04:49,789 --> 00:04:53,293
Sjeleflamme som brenner i mørket
39
00:04:55,461 --> 00:04:58,131
Veiled henne gjennom natten
40
00:05:05,805 --> 00:05:06,639
Fyr!
41
00:05:07,348 --> 00:05:08,182
Fyr!
42
00:05:08,266 --> 00:05:11,436
Ingen åpen ild. Hele leiren vil ta fyr!
43
00:05:18,067 --> 00:05:18,985
Det går bra.
44
00:05:19,068 --> 00:05:23,114
Du må dra hjem med moren din.
Du vet at jeg alltid er med deg.
45
00:05:28,244 --> 00:05:29,954
Det er synd at du må dra.
46
00:05:30,038 --> 00:05:35,209
Jeg skulle ønske at vi kunne kombinere
styrken vår og møte dette sammen.
47
00:05:35,293 --> 00:05:39,047
Kong Ezran, kanskje det finnes
en måte. Bli med henne.
48
00:05:43,134 --> 00:05:46,637
-Men Katolis trenger meg.
-Verden trenger deg nå.
49
00:05:46,721 --> 00:05:49,891
Høyesterådet kan ta seg av folket,
det lover jeg.
50
00:05:54,020 --> 00:05:57,315
Du har rett.
Kongeriket vil være i gode hender.
51
00:05:57,398 --> 00:06:02,487
Ezran, det er noe jeg har jobbet med.
En ny type geléterte.
52
00:06:02,570 --> 00:06:04,989
Men i stedet for gelé
53
00:06:05,073 --> 00:06:08,743
har den denne brune, grøtete greia
som jeg har funnet opp.
54
00:06:08,826 --> 00:06:12,205
Jeg kaller dem brune gjørmeterter.
55
00:06:14,582 --> 00:06:18,002
Er du sikker på denne brune gjørmen?
56
00:06:18,086 --> 00:06:20,838
Den blir vel ikke
som det rare brødet du laget
57
00:06:20,922 --> 00:06:22,340
som bare Mat likte?
58
00:06:25,343 --> 00:06:29,639
Å, mener du grumpernickel? Å nei.
59
00:06:29,722 --> 00:06:34,936
Jeg lover. Den brune gjørmen er utrolig!
60
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
Rayla, hva venter du på?
61
00:06:47,865 --> 00:06:51,786
Jeg visste ikke
om du ville at jeg skulle bli med.
62
00:06:52,662 --> 00:06:54,997
Det må du. Klatre opp.
63
00:07:08,636 --> 00:07:09,470
Vent!
64
00:07:11,139 --> 00:07:14,642
Et raskt stopp først.
Ibis sa "den falne stjernen".
65
00:07:15,143 --> 00:07:19,981
Jeg har noe som kan være viktig.
Det er et speil. Soren, du må hjelpe meg.
66
00:07:21,691 --> 00:07:25,361
Om han får et speil,
henter jeg tannbørsten min.
67
00:07:25,945 --> 00:07:28,990
Slukk det. Du setter fyr på hele leiren.
68
00:07:30,450 --> 00:07:31,284
Hvem er du?
69
00:07:31,367 --> 00:07:34,579
Hvordan kan et menneske si
hva jeg skal gjøre?
70
00:07:34,662 --> 00:07:39,417
Jeg er arkitekten som designet
denne leiren. Jeg bygget halvparten selv.
71
00:07:39,500 --> 00:07:41,335
Åpen ild er forbudt.
72
00:07:41,836 --> 00:07:45,798
Moren min døde i dag.
Dette er åndeflammen hennes.
73
00:07:45,882 --> 00:07:47,425
Den må brenne hele natten
74
00:07:47,508 --> 00:07:51,095
så hennes ånd kan vende tilbake
til solens lys ved daggry.
75
00:07:51,179 --> 00:07:54,140
-Ingenting får brenne hele natten.
-Vær så snill!
76
00:07:54,223 --> 00:07:57,852
Jeg lover. Det blir ingen gnister.
77
00:07:57,935 --> 00:08:00,104
Jeg skal våke til daggry.
78
00:08:00,188 --> 00:08:01,397
Nei!
79
00:08:01,481 --> 00:08:05,860
Vi kan ikke risikere
alles liv for din overtro.
80
00:08:12,450 --> 00:08:14,243
Der er det. Speilet.
81
00:08:15,203 --> 00:08:19,624
Jeg kjenner det speilet for godt.
Faren min var besatt av det.
82
00:08:20,249 --> 00:08:23,336
"I mørket, se opp på en fallen stjerne."
83
00:08:23,920 --> 00:08:27,798
Speilet er knyttet til
at det onde vender tilbake til verden.
84
00:08:27,882 --> 00:08:33,179
-Vi må ta det med oss til Stormspiret.
-Callum, jeg vet at du elsker magi, men…
85
00:08:34,388 --> 00:08:39,060
Jeg håper du er forsiktig,
for det kan forandre folk.
86
00:08:45,733 --> 00:08:48,694
Kom igjen, vi løfter det sammen på tre.
87
00:08:50,154 --> 00:08:54,867
Soren har sin egen primærkilde.
Det kalles muskler.
88
00:08:55,368 --> 00:08:58,621
Flexio! Ikke sant? Som du gjør det.
89
00:09:09,507 --> 00:09:11,717
Vent litt. Vi glemte nesten Mat.
90
00:09:20,309 --> 00:09:21,477
Mat, du er best.
91
00:09:25,940 --> 00:09:27,275
Ok. Klar nå.
92
00:09:47,295 --> 00:09:50,089
Den fallen stjerne-personen
som kommer tilbake,
93
00:09:50,172 --> 00:09:54,510
har hen noen gang vært bare en stjerne?
94
00:09:54,594 --> 00:09:59,473
Han heter Aaravos.
Og ja, han var en stjerne.
95
00:09:59,557 --> 00:10:01,225
En stjernealv.
96
00:10:01,309 --> 00:10:05,980
En av De store,
respektert og elsket av alle.
97
00:10:06,063 --> 00:10:09,609
Til vi avdekket forræderi.
98
00:10:10,192 --> 00:10:16,032
For hundrevis av år siden,
før Avizandum ble dragekongen,
99
00:10:16,115 --> 00:10:20,870
døde dragedronningen,
Luna Tenebris, på mystisk vis.
100
00:10:20,953 --> 00:10:22,955
Luna hadde ingen arving,
101
00:10:23,039 --> 00:10:28,586
og de andre erkedragene kjempet
en bitter kamp om tronen.
102
00:10:29,712 --> 00:10:34,925
Konflikten utviklet seg
uunngåelig til vold,
103
00:10:35,009 --> 00:10:41,682
og den store lederen for solstormalvene,
dronning Aditi, grep inn som fredsmegler.
104
00:10:42,683 --> 00:10:46,687
Erkedragene stolte
på denne kloke og snille lederen
105
00:10:46,771 --> 00:10:50,483
og gikk med på
å overholde det hun bestemte.
106
00:10:50,566 --> 00:10:55,988
Men før dronning Aditi kunne skape
fred i verden, forsvant hun.
107
00:10:57,531 --> 00:11:03,162
Det brøt ut kaos og forvirring, og
krigen truet med å rive Xadia i stykker.
108
00:11:03,245 --> 00:11:07,208
Nå mistenkte alvene
at dragene hadde drept dronningen deres.
109
00:11:07,875 --> 00:11:12,171
Men sannheten kom fra en uventet kilde.
110
00:11:12,797 --> 00:11:17,968
En ung menneskejente avdekket
en stor, historisk hemmelighet.
111
00:11:18,511 --> 00:11:21,347
En farlig bedrager ble avslørt.
112
00:11:21,931 --> 00:11:26,977
Det var en av De store,
solstormalven Aaravos.
113
00:11:28,020 --> 00:11:34,402
I 1000 år hadde Aaravos trukket
i usynlige tråder som en dukkefører.
114
00:11:34,485 --> 00:11:38,280
Enhver stor krise i verden så ut til
115
00:11:38,364 --> 00:11:41,784
å være skapt av en genial og mektig leder.
116
00:11:42,618 --> 00:11:44,328
Men i hvert tilfelle
117
00:11:44,412 --> 00:11:49,208
var det Aaravos som hvisket
dem i øret i hemmelighet.
118
00:12:03,764 --> 00:12:07,309
Unnskyld. Det er bare…
119
00:12:08,894 --> 00:12:11,939
I går en av de tøffeste dagene i mitt liv.
120
00:12:13,941 --> 00:12:15,401
Jeg drepte noen.
121
00:12:18,904 --> 00:12:22,324
Han var en magus. En himmelalv.
122
00:12:22,825 --> 00:12:26,704
Han skulle ta livet av Claudia.
Jeg hadde ikke noe valg.
123
00:12:29,081 --> 00:12:31,792
Jeg elsker datteren din så høyt.
124
00:12:32,376 --> 00:12:36,088
Se på henne når hun sover. Hun er perfekt.
125
00:12:41,260 --> 00:12:45,765
Jeg har alltid vært klar for å gjøre alt
for å beskytte familien min.
126
00:12:45,848 --> 00:12:48,559
Uansett hvor farlig eller sjofelt det var.
127
00:12:51,061 --> 00:12:55,983
Men i de øyeblikkene føler man
128
00:12:56,066 --> 00:12:58,152
en smerte blandet med kjærlighet.
129
00:12:58,652 --> 00:13:00,780
I kjærlighetens navn
130
00:13:00,863 --> 00:13:07,203
kan du utføre så utilgivelige handlinger
at du aldri kan tilgi deg selv.
131
00:13:09,246 --> 00:13:10,247
Vær så snill.
132
00:13:10,998 --> 00:13:15,878
Hvordan kan jeg leve med det?
Hvordan takler jeg disse følelsene?
133
00:13:15,961 --> 00:13:17,546
Jeg skal si deg hvordan.
134
00:13:17,630 --> 00:13:20,382
Ja! Vær så snill, jeg må vite det.
135
00:13:23,219 --> 00:13:24,929
Ta deg sammen.
136
00:13:28,974 --> 00:13:34,271
Dere utakknemlige alver. Vi mennesker er
her for å hjelpe dere å gjenoppbygge!
137
00:13:34,855 --> 00:13:38,108
Slukk flammen.
138
00:13:38,776 --> 00:13:41,237
Jeg klarer det ikke. Jeg kan ikke!
139
00:13:41,320 --> 00:13:44,907
Hvis du ikke slukker den,
gjør jeg det for deg!
140
00:13:46,700 --> 00:13:47,868
Hva?
141
00:13:56,710 --> 00:13:59,505
-Hva var det?
-Kommandør, røyk.
142
00:14:00,381 --> 00:14:02,675
-Så grusomt.
-Gjør det. Kast vannet.
143
00:14:02,758 --> 00:14:04,093
Noen må stoppe dem!
144
00:14:11,183 --> 00:14:12,601
Hva skjer her?
145
00:14:25,531 --> 00:14:27,700
Hvis disse lederne var geniale,
146
00:14:27,783 --> 00:14:31,453
hvorfor lyttet de til
en ond person som hvisket dem i øret?
147
00:14:32,037 --> 00:14:36,125
Aaravos kunne gi dem noe
som de gjerne ville ha.
148
00:14:36,876 --> 00:14:41,380
Aaravos valgte mennesker
med sterke hjerter og sjeler
149
00:14:41,463 --> 00:14:43,257
som sine instrumenter,
150
00:14:43,883 --> 00:14:49,138
men de hadde også
en uslukkelig tørst etter magi.
151
00:14:49,889 --> 00:14:54,894
Aaravos kunne gi dem tilgang
til universets store mysterier.
152
00:14:56,896 --> 00:15:02,401
-Maguser.
-Ja. Magusene var byttet hans.
153
00:15:02,484 --> 00:15:05,696
Hva gjorde du? Hvordan stanset du ham?
154
00:15:05,779 --> 00:15:09,867
En stjernealv er ingen vanlig fiende.
155
00:15:10,367 --> 00:15:17,291
Vår motstander var et vesen fra himmelen
med enorme og mystiske krefter.
156
00:15:18,459 --> 00:15:21,670
Selv etter at Avizandum
og jeg allierte oss
157
00:15:21,754 --> 00:15:23,797
med de andre erkedragene,
158
00:15:23,881 --> 00:15:26,759
kunne vi ikke risikere
en direkte konfrontasjon.
159
00:15:28,427 --> 00:15:31,639
Vi måtte slå Aaravos i hans eget spill.
160
00:15:31,722 --> 00:15:34,975
Vi kunne ikke vise
at vi visste om forbrytelsene hans.
161
00:15:36,060 --> 00:15:40,522
Vi måtte konspirere,
planlegge og lure den bedrageren
162
00:15:41,023 --> 00:15:45,319
slik at han senket guarden
i det rette øyeblikket.
163
00:15:45,402 --> 00:15:48,030
Da kunne vi fengsle ham for alltid.
164
00:15:49,490 --> 00:15:52,493
Det ble laget et magisk fengsel
165
00:15:52,576 --> 00:15:55,537
hvor den skurken skulle være
i all evighet.
166
00:15:56,080 --> 00:16:00,209
En del av fengselets styrke er
at ingen vet hvor det er.
167
00:16:01,001 --> 00:16:03,712
Alle erkedragene hadde en ledetråd.
168
00:16:03,796 --> 00:16:08,926
En bit av puslespillet,
men ingen av dem hadde hele bildet.
169
00:16:09,593 --> 00:16:13,764
Avizandum fikk et fortryllet speil
170
00:16:13,847 --> 00:16:16,809
så han kunne holde øye med Aaravos
171
00:16:16,892 --> 00:16:20,479
og sørge for
at han forble fanget og hjelpeløs.
172
00:16:26,860 --> 00:16:29,113
Stormspiret. Vi er fremme.
173
00:16:32,449 --> 00:16:34,201
Det er noen på toppen!
174
00:16:39,915 --> 00:16:40,791
Å nei.
175
00:16:57,057 --> 00:17:00,185
Vi kom for sent. Han er død.
176
00:17:29,715 --> 00:17:33,177
Ibis var mer enn en stor magus.
177
00:17:33,260 --> 00:17:39,391
Han var en god venn.
Å miste Ibis er hjerteskjærende.
178
00:17:40,017 --> 00:17:43,937
Men verden vil møte
en foss av hjertesorg og tap
179
00:17:44,021 --> 00:17:46,190
hvis vi ikke stopper Aaravos.
180
00:18:02,706 --> 00:18:03,582
Sånn.
181
00:18:04,374 --> 00:18:08,712
På en eller annen måte
har du Avizandums speil.
182
00:18:09,296 --> 00:18:12,466
Jeg er ganske sikker på
at det er et speil, så ja.
183
00:18:12,549 --> 00:18:13,926
Lord Viren stjal det.
184
00:18:14,510 --> 00:18:18,305
Jeg har ikke visst hva det var,
eller hvem som eide det, før nå.
185
00:18:18,388 --> 00:18:20,808
Speilet er fortryllet
186
00:18:20,891 --> 00:18:24,728
og er knyttet til et identisk speil
i det magiske fengselet.
187
00:18:24,812 --> 00:18:29,399
Når ikke noe lys blir reflektert,
blir det klart som et vindu,
188
00:18:29,483 --> 00:18:32,736
og du kan se direkte inn
i selve fengselet.
189
00:18:33,237 --> 00:18:34,655
Det gir mening.
190
00:18:34,738 --> 00:18:37,991
"I mørket, se opp på en fallen stjerne."
191
00:18:42,204 --> 00:18:48,919
Kom igjen, latsabber. Det er daggry!
Det betyr at det er tid for trolldom!
192
00:18:53,507 --> 00:18:56,760
Trolldommen åpner kokongen
med den første solstrålen.
193
00:18:56,844 --> 00:18:57,845
Gjør dere klare!
194
00:19:04,143 --> 00:19:05,561
Solen står opp.
195
00:19:05,644 --> 00:19:08,522
Det blir ikke mørkt nok
til å se gjennom speilet.
196
00:19:08,605 --> 00:19:11,817
Litt sollys er ikke noe problem.
197
00:19:12,568 --> 00:19:14,736
Vocare Nimbum.
198
00:19:28,876 --> 00:19:30,002
Det funker!
199
00:19:31,336 --> 00:19:33,255
Jeg er en stormdrage.
200
00:19:33,964 --> 00:19:36,175
Jeg håper det funker.
201
00:19:50,105 --> 00:19:52,107
Pappa, tiden renner ut.
202
00:19:52,191 --> 00:19:57,571
Trolldommen trenger solens første ståle.
Ikke den andre, tredje eller fjerde.
203
00:19:57,654 --> 00:19:58,864
Den første!
204
00:20:07,331 --> 00:20:08,415
Jeg gjør det bare.
205
00:20:15,005 --> 00:20:19,760
-Jeg visste ikke at det kunne det.
-Claudia kjenner sin…
206
00:20:19,843 --> 00:20:23,096
Vær stille! Jeg må kaste trolldommen.
207
00:21:12,521 --> 00:21:13,355
Callum?
208
00:22:21,548 --> 00:22:25,802
Zubeia, du har ikke blitt eldre.
209
00:22:26,303 --> 00:22:32,142
Du ser like ung og henrivende ut
som den dagen du forrådte meg.
210
00:22:32,225 --> 00:22:36,563
Beklager din makes
tidlige og tragiske bortgang.
211
00:22:39,733 --> 00:22:44,654
Så dette er mesterne du har samlet
for å prøve å stoppe meg?
212
00:22:45,238 --> 00:22:47,949
De er bare patetiske barn.
213
00:22:48,033 --> 00:22:50,660
Den sutrende barnekongen er
214
00:22:50,744 --> 00:22:52,621
på dypt vann.
215
00:22:52,704 --> 00:22:54,539
Og det vet han.
216
00:22:55,665 --> 00:22:58,543
Måneskyggemorderen som…
217
00:22:58,627 --> 00:23:00,170
Kan det stemme?
218
00:23:00,253 --> 00:23:02,381
…ikke er i stand til å drepe?
219
00:23:03,882 --> 00:23:06,176
Den mislykkede sønnen
220
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
hvis far ønsker
at han aldri var blitt født.
221
00:23:10,097 --> 00:23:11,473
Au da.
222
00:23:15,644 --> 00:23:19,981
Og min favoritt, menneskemagusen.
223
00:23:20,065 --> 00:23:23,151
Allerede besudlet av mørket
224
00:23:23,235 --> 00:23:27,364
og bestemt av skjebnen
til å spille rett i hendene mine.
225
00:23:31,410 --> 00:23:34,287
Å, min tid er kommet.
226
00:23:38,875 --> 00:23:42,879
Min gjenkomst
i denne verden er uunngåelig.
227
00:24:10,824 --> 00:24:11,658
Callum!
228
00:24:13,243 --> 00:24:14,744
Å, Callum.
229
00:25:08,507 --> 00:25:12,844
Tekst: Linda Hansen