1 00:00:07,215 --> 00:00:11,428 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,561 Tidligere på Drageprinsen: 3 00:00:20,478 --> 00:00:24,441 "I mørket, se opp på en fallen stjerne." 4 00:00:24,524 --> 00:00:27,736 Callum, jeg vet at det såret deg at jeg dro. 5 00:00:28,236 --> 00:00:31,239 Er det greit om jeg blir? 6 00:00:33,241 --> 00:00:36,077 Vi trenger staven din for å åpne kokongen. 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,289 Over mitt lik! 8 00:00:48,673 --> 00:00:49,549 Fulger… 9 00:00:53,303 --> 00:00:59,726 Med mitt siste åndedrag. 10 00:02:02,664 --> 00:02:07,544 BOK 4 - JORD KAPITTEL 4: GJENNOM SPEILET 11 00:02:10,088 --> 00:02:12,632 Ziards stav er stjålet. 12 00:02:13,299 --> 00:02:16,136 Det kan bare bety én ting. 13 00:02:17,178 --> 00:02:21,141 Den falne stjernen er tilbake. 14 00:02:27,981 --> 00:02:30,984 -Å nei. -Gikk det…? Hva? 15 00:02:31,651 --> 00:02:36,656 -Det ansiktet. Var det…? -Det var Ibis, den store himmelmagusen. 16 00:02:36,739 --> 00:02:39,450 Du kjempet ved hans side. Husker du ingenting? 17 00:02:39,534 --> 00:02:42,912 Jo, men ikke navnet hans. 18 00:02:43,496 --> 00:02:46,291 Det ville du husket om du hadde vært her. 19 00:02:46,374 --> 00:02:47,250 Callum. 20 00:02:47,333 --> 00:02:48,626 Hva? Hun ville det. 21 00:02:48,710 --> 00:02:50,128 Jeg antar det. 22 00:02:50,211 --> 00:02:53,923 Kong Ezran, takk for mitt besøk i kongeriket ditt. 23 00:02:54,007 --> 00:02:57,177 Jeg er redd jeg må tilbake til mitt. 24 00:02:57,260 --> 00:02:58,678 Vent! Ikke dra ennå. 25 00:02:58,761 --> 00:03:02,015 Hvis den falne stjernen er en fare hele verden vil møte, 26 00:03:02,098 --> 00:03:04,767 er det en sjanse til å løse problemene våre. 27 00:03:04,851 --> 00:03:08,313 Unge konge, jeg setter pris på tanken, 28 00:03:08,396 --> 00:03:11,649 men Ibis' advarsel er for alvorlig til å utsette det. 29 00:03:11,733 --> 00:03:14,736 Jeg tar med meg Zym og drar straks. 30 00:03:15,570 --> 00:03:16,654 Jeg forstår. 31 00:03:17,572 --> 00:03:21,075 Zym! Hvor ble det av deg? Han var her nettopp. 32 00:03:21,576 --> 00:03:24,621 Han har vært så egenrådig i det siste. 33 00:03:24,704 --> 00:03:29,667 Zym! Jeg vet at du kan høre meg. Det er på tide å dra hjem! 34 00:03:31,211 --> 00:03:34,881 Han har ikke dratt langt. Jeg skal finne ham. 35 00:04:12,502 --> 00:04:17,131 Hvorfor beholder du den ikke inntil videre? 36 00:04:19,133 --> 00:04:23,805 Ok. Vi må hvile litt. 37 00:04:23,888 --> 00:04:27,684 Ved daggry kaster vi trolldommen for å åpne kokongen. 38 00:04:49,789 --> 00:04:53,293 Sjeleflamme som brenner i mørket 39 00:04:55,461 --> 00:04:58,131 Veiled henne gjennom natten 40 00:05:05,805 --> 00:05:06,639 Fyr! 41 00:05:07,348 --> 00:05:08,182 Fyr! 42 00:05:08,266 --> 00:05:11,436 Ingen åpen ild. Hele leiren vil ta fyr! 43 00:05:18,067 --> 00:05:18,985 Det går bra. 44 00:05:19,068 --> 00:05:23,114 Du må dra hjem med moren din. Du vet at jeg alltid er med deg. 45 00:05:28,244 --> 00:05:29,954 Det er synd at du må dra. 46 00:05:30,038 --> 00:05:35,209 Jeg skulle ønske at vi kunne kombinere styrken vår og møte dette sammen. 47 00:05:35,293 --> 00:05:39,047 Kong Ezran, kanskje det finnes en måte. Bli med henne. 48 00:05:43,134 --> 00:05:46,637 -Men Katolis trenger meg. -Verden trenger deg nå. 49 00:05:46,721 --> 00:05:49,891 Høyesterådet kan ta seg av folket, det lover jeg. 50 00:05:54,020 --> 00:05:57,315 Du har rett. Kongeriket vil være i gode hender. 51 00:05:57,398 --> 00:06:02,487 Ezran, det er noe jeg har jobbet med. En ny type geléterte. 52 00:06:02,570 --> 00:06:04,989 Men i stedet for gelé 53 00:06:05,073 --> 00:06:08,743 har den denne brune, grøtete greia som jeg har funnet opp. 54 00:06:08,826 --> 00:06:12,205 Jeg kaller dem brune gjørmeterter. 55 00:06:14,582 --> 00:06:18,002 Er du sikker på denne brune gjørmen? 56 00:06:18,086 --> 00:06:20,838 Den blir vel ikke som det rare brødet du laget 57 00:06:20,922 --> 00:06:22,340 som bare Mat likte? 58 00:06:25,343 --> 00:06:29,639 Å, mener du grumpernickel? Å nei. 59 00:06:29,722 --> 00:06:34,936 Jeg lover. Den brune gjørmen er utrolig! 60 00:06:45,613 --> 00:06:47,073 Rayla, hva venter du på? 61 00:06:47,865 --> 00:06:51,786 Jeg visste ikke om du ville at jeg skulle bli med. 62 00:06:52,662 --> 00:06:54,997 Det må du. Klatre opp. 63 00:07:08,636 --> 00:07:09,470 Vent! 64 00:07:11,139 --> 00:07:14,642 Et raskt stopp først. Ibis sa "den falne stjernen". 65 00:07:15,143 --> 00:07:19,981 Jeg har noe som kan være viktig. Det er et speil. Soren, du må hjelpe meg. 66 00:07:21,691 --> 00:07:25,361 Om han får et speil, henter jeg tannbørsten min. 67 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 Slukk det. Du setter fyr på hele leiren. 68 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 Hvem er du? 69 00:07:31,367 --> 00:07:34,579 Hvordan kan et menneske si hva jeg skal gjøre? 70 00:07:34,662 --> 00:07:39,417 Jeg er arkitekten som designet denne leiren. Jeg bygget halvparten selv. 71 00:07:39,500 --> 00:07:41,335 Åpen ild er forbudt. 72 00:07:41,836 --> 00:07:45,798 Moren min døde i dag. Dette er åndeflammen hennes. 73 00:07:45,882 --> 00:07:47,425 Den må brenne hele natten 74 00:07:47,508 --> 00:07:51,095 så hennes ånd kan vende tilbake til solens lys ved daggry. 75 00:07:51,179 --> 00:07:54,140 -Ingenting får brenne hele natten. -Vær så snill! 76 00:07:54,223 --> 00:07:57,852 Jeg lover. Det blir ingen gnister. 77 00:07:57,935 --> 00:08:00,104 Jeg skal våke til daggry. 78 00:08:00,188 --> 00:08:01,397 Nei! 79 00:08:01,481 --> 00:08:05,860 Vi kan ikke risikere alles liv for din overtro. 80 00:08:12,450 --> 00:08:14,243 Der er det. Speilet. 81 00:08:15,203 --> 00:08:19,624 Jeg kjenner det speilet for godt. Faren min var besatt av det. 82 00:08:20,249 --> 00:08:23,336 "I mørket, se opp på en fallen stjerne." 83 00:08:23,920 --> 00:08:27,798 Speilet er knyttet til at det onde vender tilbake til verden. 84 00:08:27,882 --> 00:08:33,179 -Vi må ta det med oss til Stormspiret. -Callum, jeg vet at du elsker magi, men… 85 00:08:34,388 --> 00:08:39,060 Jeg håper du er forsiktig, for det kan forandre folk. 86 00:08:45,733 --> 00:08:48,694 Kom igjen, vi løfter det sammen på tre. 87 00:08:50,154 --> 00:08:54,867 Soren har sin egen primærkilde. Det kalles muskler. 88 00:08:55,368 --> 00:08:58,621 Flexio! Ikke sant? Som du gjør det. 89 00:09:09,507 --> 00:09:11,717 Vent litt. Vi glemte nesten Mat. 90 00:09:20,309 --> 00:09:21,477 Mat, du er best. 91 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 Ok. Klar nå. 92 00:09:47,295 --> 00:09:50,089 Den fallen stjerne-personen som kommer tilbake, 93 00:09:50,172 --> 00:09:54,510 har hen noen gang vært bare en stjerne? 94 00:09:54,594 --> 00:09:59,473 Han heter Aaravos. Og ja, han var en stjerne. 95 00:09:59,557 --> 00:10:01,225 En stjernealv. 96 00:10:01,309 --> 00:10:05,980 En av De store, respektert og elsket av alle. 97 00:10:06,063 --> 00:10:09,609 Til vi avdekket forræderi. 98 00:10:10,192 --> 00:10:16,032 For hundrevis av år siden, før Avizandum ble dragekongen, 99 00:10:16,115 --> 00:10:20,870 døde dragedronningen, Luna Tenebris, på mystisk vis. 100 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 Luna hadde ingen arving, 101 00:10:23,039 --> 00:10:28,586 og de andre erkedragene kjempet en bitter kamp om tronen. 102 00:10:29,712 --> 00:10:34,925 Konflikten utviklet seg uunngåelig til vold, 103 00:10:35,009 --> 00:10:41,682 og den store lederen for solstormalvene, dronning Aditi, grep inn som fredsmegler. 104 00:10:42,683 --> 00:10:46,687 Erkedragene stolte på denne kloke og snille lederen 105 00:10:46,771 --> 00:10:50,483 og gikk med på å overholde det hun bestemte. 106 00:10:50,566 --> 00:10:55,988 Men før dronning Aditi kunne skape fred i verden, forsvant hun. 107 00:10:57,531 --> 00:11:03,162 Det brøt ut kaos og forvirring, og krigen truet med å rive Xadia i stykker. 108 00:11:03,245 --> 00:11:07,208 Nå mistenkte alvene at dragene hadde drept dronningen deres. 109 00:11:07,875 --> 00:11:12,171 Men sannheten kom fra en uventet kilde. 110 00:11:12,797 --> 00:11:17,968 En ung menneskejente avdekket en stor, historisk hemmelighet. 111 00:11:18,511 --> 00:11:21,347 En farlig bedrager ble avslørt. 112 00:11:21,931 --> 00:11:26,977 Det var en av De store, solstormalven Aaravos. 113 00:11:28,020 --> 00:11:34,402 I 1000 år hadde Aaravos trukket i usynlige tråder som en dukkefører. 114 00:11:34,485 --> 00:11:38,280 Enhver stor krise i verden så ut til 115 00:11:38,364 --> 00:11:41,784 å være skapt av en genial og mektig leder. 116 00:11:42,618 --> 00:11:44,328 Men i hvert tilfelle 117 00:11:44,412 --> 00:11:49,208 var det Aaravos som hvisket dem i øret i hemmelighet. 118 00:12:03,764 --> 00:12:07,309 Unnskyld. Det er bare 119 00:12:08,894 --> 00:12:11,939 I går en av de tøffeste dagene i mitt liv. 120 00:12:13,941 --> 00:12:15,401 Jeg drepte noen. 121 00:12:18,904 --> 00:12:22,324 Han var en magus. En himmelalv. 122 00:12:22,825 --> 00:12:26,704 Han skulle ta livet av Claudia. Jeg hadde ikke noe valg. 123 00:12:29,081 --> 00:12:31,792 Jeg elsker datteren din så høyt. 124 00:12:32,376 --> 00:12:36,088 Se på henne når hun sover. Hun er perfekt. 125 00:12:41,260 --> 00:12:45,765 Jeg har alltid vært klar for å gjøre alt for å beskytte familien min. 126 00:12:45,848 --> 00:12:48,559 Uansett hvor farlig eller sjofelt det var. 127 00:12:51,061 --> 00:12:55,983 Men i de øyeblikkene føler man 128 00:12:56,066 --> 00:12:58,152 en smerte blandet med kjærlighet. 129 00:12:58,652 --> 00:13:00,780 I kjærlighetens navn 130 00:13:00,863 --> 00:13:07,203 kan du utføre så utilgivelige handlinger at du aldri kan tilgi deg selv. 131 00:13:09,246 --> 00:13:10,247 Vær så snill. 132 00:13:10,998 --> 00:13:15,878 Hvordan kan jeg leve med det? Hvordan takler jeg disse følelsene? 133 00:13:15,961 --> 00:13:17,546 Jeg skal si deg hvordan. 134 00:13:17,630 --> 00:13:20,382 Ja! Vær så snill, jeg må vite det. 135 00:13:23,219 --> 00:13:24,929 Ta deg sammen. 136 00:13:28,974 --> 00:13:34,271 Dere utakknemlige alver. Vi mennesker er her for å hjelpe dere å gjenoppbygge! 137 00:13:34,855 --> 00:13:38,108 Slukk flammen. 138 00:13:38,776 --> 00:13:41,237 Jeg klarer det ikke. Jeg kan ikke! 139 00:13:41,320 --> 00:13:44,907 Hvis du ikke slukker den, gjør jeg det for deg! 140 00:13:46,700 --> 00:13:47,868 Hva? 141 00:13:56,710 --> 00:13:59,505 -Hva var det? -Kommandør, røyk. 142 00:14:00,381 --> 00:14:02,675 -Så grusomt. -Gjør det. Kast vannet. 143 00:14:02,758 --> 00:14:04,093 Noen må stoppe dem! 144 00:14:11,183 --> 00:14:12,601 Hva skjer her? 145 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 Hvis disse lederne var geniale, 146 00:14:27,783 --> 00:14:31,453 hvorfor lyttet de til en ond person som hvisket dem i øret? 147 00:14:32,037 --> 00:14:36,125 Aaravos kunne gi dem noe som de gjerne ville ha. 148 00:14:36,876 --> 00:14:41,380 Aaravos valgte mennesker med sterke hjerter og sjeler 149 00:14:41,463 --> 00:14:43,257 som sine instrumenter, 150 00:14:43,883 --> 00:14:49,138 men de hadde også en uslukkelig tørst etter magi. 151 00:14:49,889 --> 00:14:54,894 Aaravos kunne gi dem tilgang til universets store mysterier. 152 00:14:56,896 --> 00:15:02,401 -Maguser. -Ja. Magusene var byttet hans. 153 00:15:02,484 --> 00:15:05,696 Hva gjorde du? Hvordan stanset du ham? 154 00:15:05,779 --> 00:15:09,867 En stjernealv er ingen vanlig fiende. 155 00:15:10,367 --> 00:15:17,291 Vår motstander var et vesen fra himmelen med enorme og mystiske krefter. 156 00:15:18,459 --> 00:15:21,670 Selv etter at Avizandum og jeg allierte oss 157 00:15:21,754 --> 00:15:23,797 med de andre erkedragene, 158 00:15:23,881 --> 00:15:26,759 kunne vi ikke risikere en direkte konfrontasjon. 159 00:15:28,427 --> 00:15:31,639 Vi måtte slå Aaravos i hans eget spill. 160 00:15:31,722 --> 00:15:34,975 Vi kunne ikke vise at vi visste om forbrytelsene hans. 161 00:15:36,060 --> 00:15:40,522 Vi måtte konspirere, planlegge og lure den bedrageren 162 00:15:41,023 --> 00:15:45,319 slik at han senket guarden i det rette øyeblikket. 163 00:15:45,402 --> 00:15:48,030 Da kunne vi fengsle ham for alltid. 164 00:15:49,490 --> 00:15:52,493 Det ble laget et magisk fengsel 165 00:15:52,576 --> 00:15:55,537 hvor den skurken skulle være i all evighet. 166 00:15:56,080 --> 00:16:00,209 En del av fengselets styrke er at ingen vet hvor det er. 167 00:16:01,001 --> 00:16:03,712 Alle erkedragene hadde en ledetråd. 168 00:16:03,796 --> 00:16:08,926 En bit av puslespillet, men ingen av dem hadde hele bildet. 169 00:16:09,593 --> 00:16:13,764 Avizandum fikk et fortryllet speil 170 00:16:13,847 --> 00:16:16,809 så han kunne holde øye med Aaravos 171 00:16:16,892 --> 00:16:20,479 og sørge for at han forble fanget og hjelpeløs. 172 00:16:26,860 --> 00:16:29,113 Stormspiret. Vi er fremme. 173 00:16:32,449 --> 00:16:34,201 Det er noen på toppen! 174 00:16:39,915 --> 00:16:40,791 Å nei. 175 00:16:57,057 --> 00:17:00,185 Vi kom for sent. Han er død. 176 00:17:29,715 --> 00:17:33,177 Ibis var mer enn en stor magus. 177 00:17:33,260 --> 00:17:39,391 Han var en god venn. Å miste Ibis er hjerteskjærende. 178 00:17:40,017 --> 00:17:43,937 Men verden vil møte en foss av hjertesorg og tap 179 00:17:44,021 --> 00:17:46,190 hvis vi ikke stopper Aaravos. 180 00:18:02,706 --> 00:18:03,582 Sånn. 181 00:18:04,374 --> 00:18:08,712 På en eller annen måte har du Avizandums speil. 182 00:18:09,296 --> 00:18:12,466 Jeg er ganske sikker på at det er et speil, så ja. 183 00:18:12,549 --> 00:18:13,926 Lord Viren stjal det. 184 00:18:14,510 --> 00:18:18,305 Jeg har ikke visst hva det var, eller hvem som eide det, før nå. 185 00:18:18,388 --> 00:18:20,808 Speilet er fortryllet 186 00:18:20,891 --> 00:18:24,728 og er knyttet til et identisk speil i det magiske fengselet. 187 00:18:24,812 --> 00:18:29,399 Når ikke noe lys blir reflektert, blir det klart som et vindu, 188 00:18:29,483 --> 00:18:32,736 og du kan se direkte inn i selve fengselet. 189 00:18:33,237 --> 00:18:34,655 Det gir mening. 190 00:18:34,738 --> 00:18:37,991 "I mørket, se opp på en fallen stjerne." 191 00:18:42,204 --> 00:18:48,919 Kom igjen, latsabber. Det er daggry! Det betyr at det er tid for trolldom! 192 00:18:53,507 --> 00:18:56,760 Trolldommen åpner kokongen med den første solstrålen. 193 00:18:56,844 --> 00:18:57,845 Gjør dere klare! 194 00:19:04,143 --> 00:19:05,561 Solen står opp. 195 00:19:05,644 --> 00:19:08,522 Det blir ikke mørkt nok til å se gjennom speilet. 196 00:19:08,605 --> 00:19:11,817 Litt sollys er ikke noe problem. 197 00:19:12,568 --> 00:19:14,736 Vocare Nimbum. 198 00:19:28,876 --> 00:19:30,002 Det funker! 199 00:19:31,336 --> 00:19:33,255 Jeg er en stormdrage. 200 00:19:33,964 --> 00:19:36,175 Jeg håper det funker. 201 00:19:50,105 --> 00:19:52,107 Pappa, tiden renner ut. 202 00:19:52,191 --> 00:19:57,571 Trolldommen trenger solens første ståle. Ikke den andre, tredje eller fjerde. 203 00:19:57,654 --> 00:19:58,864 Den første! 204 00:20:07,331 --> 00:20:08,415 Jeg gjør det bare. 205 00:20:15,005 --> 00:20:19,760 -Jeg visste ikke at det kunne det. -Claudia kjenner sin… 206 00:20:19,843 --> 00:20:23,096 Vær stille! Jeg må kaste trolldommen. 207 00:21:12,521 --> 00:21:13,355 Callum? 208 00:22:21,548 --> 00:22:25,802 Zubeia, du har ikke blitt eldre. 209 00:22:26,303 --> 00:22:32,142 Du ser like ung og henrivende ut som den dagen du forrådte meg. 210 00:22:32,225 --> 00:22:36,563 Beklager din makes tidlige og tragiske bortgang. 211 00:22:39,733 --> 00:22:44,654 Så dette er mesterne du har samlet for å prøve å stoppe meg? 212 00:22:45,238 --> 00:22:47,949 De er bare patetiske barn. 213 00:22:48,033 --> 00:22:50,660 Den sutrende barnekongen er 214 00:22:50,744 --> 00:22:52,621 på dypt vann. 215 00:22:52,704 --> 00:22:54,539 Og det vet han. 216 00:22:55,665 --> 00:22:58,543 Måneskyggemorderen som… 217 00:22:58,627 --> 00:23:00,170 Kan det stemme? 218 00:23:00,253 --> 00:23:02,381 …ikke er i stand til å drepe? 219 00:23:03,882 --> 00:23:06,176 Den mislykkede sønnen 220 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 hvis far ønsker at han aldri var blitt født. 221 00:23:10,097 --> 00:23:11,473 Au da. 222 00:23:15,644 --> 00:23:19,981 Og min favoritt, menneskemagusen. 223 00:23:20,065 --> 00:23:23,151 Allerede besudlet av mørket 224 00:23:23,235 --> 00:23:27,364 og bestemt av skjebnen til å spille rett i hendene mine. 225 00:23:31,410 --> 00:23:34,287 Å, min tid er kommet. 226 00:23:38,875 --> 00:23:42,879 Min gjenkomst i denne verden er uunngåelig. 227 00:24:10,824 --> 00:24:11,658 Callum! 228 00:24:13,243 --> 00:24:14,744 Å, Callum. 229 00:25:08,507 --> 00:25:12,844 Tekst: Linda Hansen