1 00:00:23,875 --> 00:00:25,295 What… 2 00:00:26,631 --> 00:00:28,051 What-What's going on? 3 00:00:32,810 --> 00:00:35,022 You're alive! 4 00:00:38,238 --> 00:00:39,699 Somehow I… 5 00:00:40,993 --> 00:00:43,290 I survived the fall? 6 00:00:43,873 --> 00:00:44,709 No. 7 00:00:45,627 --> 00:00:46,671 Y-You didn't. 8 00:00:54,145 --> 00:00:56,649 But you're okay now. 9 00:01:01,367 --> 00:01:04,373 -Where is… -Your creepy caterpillar friend? 10 00:01:04,457 --> 00:01:08,214 Two days ago, it climbed up that wall, and spun itself… 11 00:01:08,924 --> 00:01:10,177 into that. 12 00:01:11,429 --> 00:01:12,640 It's changing. 13 00:01:21,282 --> 00:01:22,576 Two days. 14 00:01:24,413 --> 00:01:28,463 I've been dead for two whole days? 15 00:01:30,384 --> 00:01:32,513 It's been two years, dad. 16 00:01:33,223 --> 00:01:35,102 Over two years have passed. 17 00:02:53,717 --> 00:02:55,595 What secrets are you hiding? 18 00:03:06,534 --> 00:03:09,373 High Mage Callum, the King's council is assembling in the throne room. 19 00:03:09,957 --> 00:03:12,212 Oh, pfft. You don't need to call me that. 20 00:03:12,296 --> 00:03:15,635 I-I know it's my official title, but all that high mage stuff is so… 21 00:03:15,719 --> 00:03:17,473 stuffy. 22 00:03:17,556 --> 00:03:20,186 Just call me my normal name, Prince Callum. 23 00:03:20,270 --> 00:03:22,900 Or you know… …just regular Callum. 24 00:03:22,983 --> 00:03:25,614 But you don't actually have to actually say "regular." 25 00:03:29,997 --> 00:03:32,461 Okay, I'm sorry, now I don't remember what you came to tell me. 26 00:03:32,544 --> 00:03:35,007 -King's counci-- -Council meeting! Right, on my way. 27 00:03:51,416 --> 00:03:52,835 Pluviam praesidium. 28 00:04:23,980 --> 00:04:26,611 Morning, Soren! Corvus! 29 00:04:26,694 --> 00:04:30,117 There he is, the step-mage! 30 00:04:30,201 --> 00:04:31,203 Still funny. 31 00:04:31,287 --> 00:04:33,541 Gets a little bit funnier every time. Ha-ha! 32 00:04:33,625 --> 00:04:37,341 That's how these things work. Nicknames, ha-ha! 33 00:04:37,424 --> 00:04:38,968 -Hey, what if I called you-- -Don't. 34 00:04:40,722 --> 00:04:43,185 Oh, hey! Uh, s-see you guys at the meeting in-in two minutes. 35 00:04:43,268 --> 00:04:44,229 O-One minute! 36 00:04:46,024 --> 00:04:48,195 -Crow Master! Excuse me, Crow Master? -Hmm? 37 00:04:48,278 --> 00:04:50,325 Oh, sorry, were you talking to me? 38 00:04:50,408 --> 00:04:53,581 Because I'm actually not the Crow Master anymore 39 00:04:53,665 --> 00:04:55,710 since I got promoted. 40 00:04:56,671 --> 00:04:57,506 Uh, so… 41 00:04:57,589 --> 00:05:01,597 You are speaking with the Associate Crow Lord. 42 00:05:02,098 --> 00:05:03,768 Not bad, not bad. 43 00:05:03,852 --> 00:05:06,649 So, listen, anything come for me, maybe from Xadia? 44 00:05:06,732 --> 00:05:11,158 Ancient tome, dusty and crusty and full of rare elven runes? 45 00:05:11,241 --> 00:05:13,413 Oh, what is it, like a spell book? 46 00:05:13,496 --> 00:05:16,919 Not quite, it's called the Tome of Translation! 47 00:05:17,003 --> 00:05:19,592 I need it to translate some super-weird runes. 48 00:05:19,675 --> 00:05:23,558 Mm, usually as Associate Crow Lord, 49 00:05:23,641 --> 00:05:27,399 I don't get involved with things on an individual package level. 50 00:05:27,482 --> 00:05:30,237 But for you, I'll keep an eye out! 51 00:05:30,321 --> 00:05:31,949 Thanks. 52 00:05:32,618 --> 00:05:34,914 Oh, and congratulations on the job thing! 53 00:05:39,798 --> 00:05:41,886 Are you sure Prince Callum doesn't know that-- 54 00:05:46,311 --> 00:05:48,273 You ever get that feeling where… 55 00:05:48,358 --> 00:05:51,822 Where you walk into a room and everyone suddenly shuts up 56 00:05:51,906 --> 00:05:53,826 and you're pretty sure they were talking about you? 57 00:05:53,910 --> 00:05:55,830 -Yeah! 58 00:05:55,914 --> 00:05:58,210 Nope! 59 00:05:58,293 --> 00:06:00,172 You're-You're way off, buddy. 60 00:06:01,091 --> 00:06:02,803 Well, sorry I'm late everyone. 61 00:06:02,886 --> 00:06:04,473 We haven't gotten started yet. 62 00:06:04,557 --> 00:06:07,103 We're still waiting on your brother, the King. 63 00:06:29,147 --> 00:06:31,067 Welcome, King Ezran. 64 00:06:31,151 --> 00:06:34,157 It looks like we can start this council meeting. 65 00:06:34,240 --> 00:06:36,871 Opeli, wait! We're not all here. 66 00:06:48,519 --> 00:06:50,482 Shall we begin, Bait? 67 00:07:21,293 --> 00:07:23,171 "What are we doing here, Janai? 68 00:07:23,255 --> 00:07:25,384 I understand the need for secret missions, 69 00:07:25,468 --> 00:07:27,556 but you shouldn't keep the secret from me." 70 00:07:27,639 --> 00:07:31,229 I already explained this mission is need-to-know only. 71 00:07:31,313 --> 00:07:33,317 And it's safer for you not to know yet. 72 00:07:34,570 --> 00:07:37,408 I promise you, Amaya, you will understand soon. 73 00:07:51,520 --> 00:07:53,065 I need you to wait here. 74 00:07:56,489 --> 00:07:59,452 "Something's not right. We're not alone." 75 00:08:00,037 --> 00:08:02,083 Trust me. It's safe. 76 00:08:02,959 --> 00:08:04,963 I need Commander Gren to come with me. 77 00:08:13,021 --> 00:08:14,357 I'll be right back. 78 00:08:25,337 --> 00:08:27,091 Our first order of business 79 00:08:27,174 --> 00:08:30,097 is welcoming our new council member to his first day. 80 00:08:30,974 --> 00:08:32,894 Welcome, Barius the Baker. 81 00:08:35,357 --> 00:08:39,658 Barius, have you given any thought to the official titles I suggested? 82 00:08:39,742 --> 00:08:42,121 Hm, while I did appreciate 83 00:08:42,204 --> 00:08:45,461 the authoritative ring of "Baker-in-Chief," 84 00:08:46,046 --> 00:08:48,676 in the end, I would be humbled 85 00:08:48,760 --> 00:08:53,936 to accept the role as your Minister of Crusts and Jellies. 86 00:09:00,282 --> 00:09:02,579 Our next topic: 87 00:09:02,662 --> 00:09:05,960 the King says that he has some news to share. 88 00:09:06,044 --> 00:09:08,591 It says here that it is "big news." 89 00:09:09,885 --> 00:09:12,306 I've planned a surprise for everyone. 90 00:09:12,390 --> 00:09:14,770 Katolis is going to have some special visitors… 91 00:09:21,116 --> 00:09:23,412 What? It builds anticipation. 92 00:09:25,207 --> 00:09:28,380 Now I'm excited! And I already know what's happening. 93 00:09:29,173 --> 00:09:32,848 The Dragon Queen is coming to Katolis! And she's bringing Zym! 94 00:09:32,931 --> 00:09:33,850 Huh? 95 00:09:35,895 --> 00:09:40,237 Um, King Ezran, perhaps we should think this through. 96 00:09:40,320 --> 00:09:45,497 The Dragon Queen in Katolis, won't people be terrified? 97 00:09:45,581 --> 00:09:49,172 They might be, at first. But it will change when they meet her. 98 00:09:50,257 --> 00:09:53,054 Zubeia is gentle and kind and funny, 99 00:09:53,138 --> 00:09:56,604 and when people see that, it will start to change how they see dragons. 100 00:09:57,229 --> 00:09:58,775 And that's sort of the point. 101 00:09:58,858 --> 00:10:01,237 This is a first step towards building trust and peace 102 00:10:01,321 --> 00:10:03,868 between the human kingdoms and Xadia. 103 00:10:03,951 --> 00:10:06,122 And besides, she only eats three people a day. 104 00:10:06,206 --> 00:10:09,128 It's a small price to pay for peace. 105 00:10:13,220 --> 00:10:14,973 Sorry. Not funny. Bad joke. 106 00:10:15,057 --> 00:10:19,023 Well, uh, I suppose if the kingdom is having a guest, 107 00:10:19,106 --> 00:10:23,406 I ought to welcome her with a dragon-sized jelly tart! 108 00:10:23,490 --> 00:10:25,410 Not the size of a dragon? 109 00:10:25,494 --> 00:10:28,668 Uh, no, no, Your Majesty. 110 00:10:28,751 --> 00:10:30,797 Uh, the size a dragon would eat! 111 00:10:30,880 --> 00:10:33,678 Yes! And for tomorrow's council meeting, 112 00:10:33,761 --> 00:10:37,434 let's all come with ideas for making this visit amazing. 113 00:10:37,518 --> 00:10:39,355 Meeting adjourned. 114 00:10:41,735 --> 00:10:45,159 Hey, after Callum's gone, should we talk about, uh… 115 00:10:45,910 --> 00:10:51,881 uh, that new dance craze! The-The one that's sweeping the castle? 116 00:10:51,964 --> 00:10:53,550 Ha-ha! Ooh! Ho-ho! 117 00:10:53,633 --> 00:10:55,680 All the kids are doing it. 118 00:10:55,763 --> 00:10:57,099 Ooh! Huh. 119 00:10:58,435 --> 00:11:01,316 Whew! I'm a master bluffer. 120 00:11:11,002 --> 00:11:15,762 Seeing you now, I-I almost can't believe it's been over two years. 121 00:11:15,845 --> 00:11:20,229 I have a lot to catch up on. 122 00:11:20,312 --> 00:11:23,568 Careful! You've got to get used to being alive again. 123 00:11:23,652 --> 00:11:26,407 Thank you, Claudia. 124 00:11:30,165 --> 00:11:33,588 Two years ago, after the battle ended, I searched for you. 125 00:11:35,008 --> 00:11:36,636 When I found your body… 126 00:11:37,847 --> 00:11:40,060 it was more bent and broken than this crown. 127 00:11:41,271 --> 00:11:43,776 The star caterpillar was with you, 128 00:11:43,859 --> 00:11:47,032 a-and that mysterious, deep voice spoke to me. 129 00:11:47,784 --> 00:11:49,203 Aaravos. 130 00:11:49,997 --> 00:11:53,921 Yes. Aaravos told me I had to act fast. 131 00:11:54,005 --> 00:11:55,674 I brought you into this cave 132 00:11:55,758 --> 00:11:59,515 where the star caterpillar spun a strange sparkly cocoon around you 133 00:11:59,599 --> 00:12:00,977 to preserve your body. 134 00:12:01,477 --> 00:12:02,814 Then what? 135 00:12:02,898 --> 00:12:05,652 Then, I had to go on a quest. 136 00:12:05,737 --> 00:12:07,573 A quest into Xadia: 137 00:12:07,656 --> 00:12:11,790 to find every strange and rare thing I would need to save you, 138 00:12:12,625 --> 00:12:15,339 to bring my father back from the dead. 139 00:12:15,422 --> 00:12:18,470 I had to do things… 140 00:12:21,184 --> 00:12:23,856 I never imagined I would be able to do. 141 00:12:27,029 --> 00:12:28,950 I'm… I'm sorry. 142 00:13:26,230 --> 00:13:27,859 No, no, no, no, no, no, no! 143 00:13:34,580 --> 00:13:35,415 Oh, no! 144 00:13:35,499 --> 00:13:37,503 What is going on? 145 00:13:43,014 --> 00:13:44,392 "They ambushed me." 146 00:13:44,475 --> 00:13:47,231 No, no. No, no, no. 147 00:13:47,314 --> 00:13:50,988 You don't understand. How could this happen? 148 00:13:59,046 --> 00:14:01,634 Ugh, yeah, feel the burn! 149 00:14:01,718 --> 00:14:05,183 Ninety-seven… …98… 150 00:14:05,267 --> 00:14:08,899 …99, and… 151 00:14:08,983 --> 00:14:10,110 -What's going on, Soren? -Ah. 152 00:14:10,193 --> 00:14:13,283 The whispers and secrets and hush-hushy stuff 153 00:14:13,366 --> 00:14:15,120 in the council meeting? 154 00:14:15,203 --> 00:14:16,247 You're gonna tell me. 155 00:14:16,330 --> 00:14:18,460 Oh, uh, it's just, uh… 156 00:14:18,543 --> 00:14:21,466 Don't worry about it. It's Crownguard stuff. 157 00:14:21,549 --> 00:14:22,760 You know, you wouldn't… 158 00:14:22,843 --> 00:14:24,096 Crownguard? 159 00:14:24,180 --> 00:14:27,061 Soren, if Ezran's in danger, I need to know. 160 00:14:27,144 --> 00:14:28,981 Is there a plot against the King? 161 00:14:29,065 --> 00:14:33,406 Oh, I mean, maybe? Kind of. Whoa! 162 00:14:35,660 --> 00:14:37,957 And a hundred! 163 00:14:38,041 --> 00:14:39,920 Ah, C-Callum, wait! 164 00:14:42,049 --> 00:14:46,265 Amaya, this was no ambush, these are dancers! 165 00:14:47,894 --> 00:14:50,857 Then why were they wielding fire whips? 166 00:14:50,942 --> 00:14:55,242 Those aren't whips. They're flame ribbons used in the dance. 167 00:14:55,325 --> 00:14:56,369 Go on, show her. 168 00:15:05,846 --> 00:15:09,478 This is a traditional Sunfire Elf Ceremony. 169 00:15:10,647 --> 00:15:13,278 What kind of ceremony? 170 00:15:35,322 --> 00:15:37,659 How did I do? W-Was my signing okay? 171 00:15:37,743 --> 00:15:39,872 I-It was beautiful! 172 00:15:39,956 --> 00:15:44,006 Slightly off. You asked her to wrestle with you. 173 00:15:47,137 --> 00:15:48,932 It was amazing. 174 00:15:52,564 --> 00:15:56,155 This human she is marrying, she's a beast. 175 00:15:56,239 --> 00:15:57,950 -I heard that… 176 00:15:58,034 --> 00:15:59,662 …and you're right. 177 00:16:00,247 --> 00:16:02,459 That's what I love about her. 178 00:16:13,898 --> 00:16:17,656 After finding everything I needed, I came back here to the cave. 179 00:16:18,366 --> 00:16:20,579 Aaravos gave me final instructions… 180 00:16:21,372 --> 00:16:24,753 and then the star caterpillar went into that chrysalis. 181 00:16:27,009 --> 00:16:30,056 I had to complete the resurrection spell alone… 182 00:16:30,974 --> 00:16:32,227 and it worked. 183 00:16:32,936 --> 00:16:34,857 -Oh… -You're back! 184 00:16:36,068 --> 00:16:38,198 Huh, I-I'm here. 185 00:16:38,281 --> 00:16:39,450 I'm alive. 186 00:16:43,208 --> 00:16:45,503 -For now. -What? 187 00:16:46,130 --> 00:16:48,051 Wha-What do you mean, "for now"? 188 00:16:50,305 --> 00:16:52,976 The magic is only temporary. 189 00:16:53,978 --> 00:16:55,982 Ah. I see. 190 00:16:56,067 --> 00:17:00,200 This spell will only bring you back for 30 days. 191 00:17:02,496 --> 00:17:05,544 But dad, there is a way to make it permanent. 192 00:17:05,627 --> 00:17:09,260 Aaravos can do it. H-He told me he can save you! 193 00:17:09,343 --> 00:17:13,685 And when do we expect our Startouch savior to emerge 194 00:17:13,768 --> 00:17:16,983 from that mystic chrysalis? 195 00:17:17,693 --> 00:17:19,863 N-Never. That's not Aaravos. 196 00:17:20,532 --> 00:17:23,830 Aaravos is trapped in a magical prison somewhere. 197 00:17:23,913 --> 00:17:26,127 Even he doesn't know where it is. 198 00:17:26,210 --> 00:17:28,840 We need to find him and free him. 199 00:17:28,923 --> 00:17:30,677 In 30 days. 200 00:17:31,679 --> 00:17:33,015 Yes. 201 00:17:33,099 --> 00:17:35,770 It's… 202 00:17:36,397 --> 00:17:37,733 It's hopeless. 203 00:17:37,816 --> 00:17:39,778 There is one weird hope. 204 00:17:40,906 --> 00:17:44,872 The last thing Aaravos told me before the caterpillar went in there was… 205 00:17:44,955 --> 00:17:48,296 "The being that emerges from the chrysalis 206 00:17:48,379 --> 00:17:52,888 will guide you to one who has answers." 207 00:17:52,971 --> 00:17:54,308 Being? 208 00:17:54,850 --> 00:17:56,812 Being. 209 00:18:02,449 --> 00:18:05,455 W-Wait up! Step-mage, let-let's talk! 210 00:18:08,294 --> 00:18:10,715 Whoa, whoa, whoa! What's the rush? 211 00:18:10,799 --> 00:18:13,053 -Soren told me everything. -Everything? 212 00:18:13,137 --> 00:18:19,984 Everything about the secret plot that the Crownguard is working to… thwart! 213 00:18:20,067 --> 00:18:21,988 R-Right. 214 00:18:22,071 --> 00:18:25,287 Callum, w-we need your help with the… 215 00:18:25,370 --> 00:18:27,708 Th-The thwarting! The thwarting. 216 00:18:27,791 --> 00:18:32,509 Uh, maybe we can go somewhere quiet to talk about this… 217 00:18:32,592 --> 00:18:35,724 -Plot. Against the King! 218 00:18:35,807 --> 00:18:37,477 I'll help any way I can. 219 00:18:37,561 --> 00:18:41,610 Let's go to the High Mage's Office, which is, uh, my office. 220 00:18:47,706 --> 00:18:51,172 If Ezran is in danger, you need to tell me what's going on, now. 221 00:18:51,964 --> 00:18:53,885 Well, I'm not sure where to start. 222 00:18:53,968 --> 00:18:54,928 I think, uh… 223 00:18:56,182 --> 00:18:58,144 Y-You know who knows most of the details? 224 00:18:58,853 --> 00:18:59,688 Corvus! 225 00:18:59,772 --> 00:19:03,363 Uh, I have a quick question first. 226 00:19:03,446 --> 00:19:05,032 I've always wondered, uh… 227 00:19:07,454 --> 00:19:08,706 What's under that cover? 228 00:19:08,790 --> 00:19:10,960 Oh, it's, uh-- It's something Lord-- 229 00:19:11,044 --> 00:19:13,508 The previous High Mage left behind. 230 00:19:13,591 --> 00:19:15,720 A mirror with ancient runes on it. 231 00:19:15,804 --> 00:19:17,516 I'm convinced there's a deeper secret here, 232 00:19:17,599 --> 00:19:20,730 if I can just figure out what it is or what it does. 233 00:19:20,814 --> 00:19:23,110 That does sound very interesting. 234 00:19:23,194 --> 00:19:27,244 Mm-hm, mm-hm, mm-hm. Mm-hm, yeah. Very interesting, mm-hm. 235 00:19:27,327 --> 00:19:30,082 My Aunt Amaya has managed to locate a rare book in Xadia, 236 00:19:30,165 --> 00:19:31,794 a Tome of Translation, 237 00:19:31,877 --> 00:19:33,923 and she's sent it, but I'm still waiting for it. 238 00:19:34,007 --> 00:19:37,013 That book also sounds very interesting. 239 00:19:38,975 --> 00:19:42,023 Oh, uh, super. Super interesting. 240 00:19:42,106 --> 00:19:43,025 It is! 241 00:19:43,108 --> 00:19:45,238 As soon as it gets here, I'm gonna be able to-- 242 00:19:45,321 --> 00:19:48,035 Wait, wait. Are you trying to stall me? 243 00:19:48,703 --> 00:19:51,500 You know, I'm very passionate about this stuff, and nobody-- 244 00:20:00,894 --> 00:20:03,566 The King's Tower went dark! Ezran's in trouble! 245 00:20:03,649 --> 00:20:05,487 -Mana Pluma Volantus! 246 00:20:05,570 --> 00:20:08,785 Uh, did he just… 247 00:20:15,005 --> 00:20:16,801 Ezran, I'm coming! 248 00:20:23,231 --> 00:20:24,358 Ez? 249 00:20:25,819 --> 00:20:26,737 Are you in there? 250 00:20:31,414 --> 00:20:33,292 Surprise! 251 00:20:33,376 --> 00:20:35,045 What? 252 00:20:35,129 --> 00:20:36,882 Happy birthday, big brother! 253 00:20:36,966 --> 00:20:38,678 I can't believe this! 254 00:20:55,753 --> 00:20:57,507 Surpri-- 255 00:20:57,591 --> 00:20:59,470 Oh. I missed it. 256 00:21:02,057 --> 00:21:03,978 So to refresh: 257 00:21:04,061 --> 00:21:09,573 we have one month to find a magical prison that's been hidden for centuries. 258 00:21:09,656 --> 00:21:12,496 And then, we have to figure out how to break out 259 00:21:12,579 --> 00:21:17,756 the ancient being trapped in that prison, or else, I will die? 260 00:21:18,299 --> 00:21:22,056 Well, to be clear, it's 30 days. 261 00:21:22,139 --> 00:21:25,647 Just to make sure you don't think it's a 31-day month, because… 262 00:21:25,730 --> 00:21:28,026 …we don't get the extra day. 263 00:21:28,109 --> 00:21:31,992 It's hard to imagine things getting any worse. 264 00:21:32,076 --> 00:21:34,205 I know, right? 265 00:21:35,165 --> 00:21:39,090 Oh, wait! Uh, one more thing, I almost forgot. 266 00:21:40,635 --> 00:21:44,309 I want you to meet my new boyfriend. 267 00:21:44,393 --> 00:21:49,235 Terry! 268 00:21:49,319 --> 00:21:52,283 Yes, um, hello. The name's Terry. 269 00:21:52,367 --> 00:21:54,245 Uh, like she said. 270 00:21:55,748 --> 00:21:57,586 It's short for "Terrestrius." 271 00:21:57,669 --> 00:21:59,923 Very traditional Earthblood elf name. 272 00:22:00,007 --> 00:22:03,096 Bit old-fashioned, you know, but my friends call me Terry, and you… 273 00:22:03,180 --> 00:22:06,227 …can call me Terry. 274 00:22:06,311 --> 00:22:07,939 May I call you Viren? 275 00:22:09,776 --> 00:22:10,653 Lord… 276 00:22:11,739 --> 00:22:13,241 Uh, sir… 277 00:22:14,243 --> 00:22:15,371 Claudia's dad? 278 00:22:16,331 --> 00:22:17,249 Very well. 279 00:22:18,001 --> 00:22:22,218 Anywho, your daughter's amazing. I mean, y-you know that, you're her dad. 280 00:22:22,301 --> 00:22:24,389 And, like, she brought you back from the dead. 281 00:22:24,473 --> 00:22:25,934 Wow! Right. 282 00:22:26,017 --> 00:22:27,144 Well… 283 00:22:27,646 --> 00:22:29,148 Trees to meet you. 284 00:22:31,236 --> 00:22:32,864 I think it went well. 285 00:22:43,511 --> 00:22:46,099 All the kids are doing it. Soren was right. 286 00:22:46,182 --> 00:22:47,936 Oh, you hadn't heard? 287 00:22:48,019 --> 00:22:51,150 I just got promoted. Associate Crow Lord. 288 00:22:51,234 --> 00:22:52,946 Yeah, finally, a little respect. 289 00:22:53,029 --> 00:22:54,616 Yo-- I'll talk to you later! 290 00:22:55,618 --> 00:22:57,998 Hey, Bait, have you seen the birthday mage? 291 00:22:58,081 --> 00:22:59,333 I haven't seen him in a while. 292 00:23:10,857 --> 00:23:11,901 You doing okay? 293 00:23:12,819 --> 00:23:13,654 Yeah. 294 00:23:14,448 --> 00:23:16,242 Why aren't you celebrating? 295 00:23:16,326 --> 00:23:19,833 Barius made you a special birthday treat. Pineapple Right-side-up Cake! 296 00:23:22,004 --> 00:23:24,635 It's not really my birthday anymore. Not to me. 297 00:23:25,177 --> 00:23:26,555 It'll never be the same. 298 00:23:27,849 --> 00:23:28,976 Because of Rayla. 299 00:23:29,937 --> 00:23:32,817 To me, this will always just be the anniversary… 300 00:23:33,694 --> 00:23:35,490 …of the day she left. 301 00:23:38,454 --> 00:23:39,706 You still love her, don't you? 302 00:23:43,923 --> 00:23:45,551 I don't even know if she's alive. 303 00:23:49,476 --> 00:23:50,478 She's alive. 304 00:23:51,271 --> 00:23:52,482 And wherever she is… 305 00:23:53,818 --> 00:23:55,279 she loves you, too.