1 00:00:07,507 --> 00:00:11,511 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,811 ‎前回までは… 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,231 ‎僕(ぼく)‎は行かない 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,484 ‎務めを果たさないと 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,820 ‎国王だから城に帰る 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,865 ‎王なら世界をよくできる 7 00:00:32,490 --> 00:00:34,868 ‎戦(いくさ)‎を止められるかも 8 00:00:37,620 --> 00:00:38,872 ‎ついに来た 9 00:00:41,499 --> 00:00:42,667 ‎ゼイディアだ 10 00:00:43,084 --> 00:00:43,918 ‎兄さん 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,713 ‎父さんに何を‎頼(たの)‎まれた? 12 00:00:49,257 --> 00:00:50,425 ‎王子を殺せと 13 00:01:23,416 --> 00:01:25,085 ‎第3巻:太陽 14 00:01:25,210 --> 00:01:27,962 ‎第2章:王の器 15 00:02:25,728 --> 00:02:27,647 ‎もう着いたころかな 16 00:02:30,316 --> 00:02:32,193 ‎いつか‎僕(ぼく)‎らも行こう 17 00:02:37,657 --> 00:02:39,617 ‎僕(ぼく)‎にできるのかな 18 00:03:20,325 --> 00:03:21,534 ‎すごいや 19 00:03:26,664 --> 00:03:28,124 ‎おどろいたよ 20 00:03:28,208 --> 00:03:30,752 ‎すべてが‎魔力(まりょく)‎を発してる 21 00:03:31,085 --> 00:03:32,837 ‎それがゼイディアだ 22 00:03:32,921 --> 00:03:33,588 ‎待てよ 23 00:03:37,550 --> 00:03:41,638 ‎何だって? ‎冗談(じょうだん)‎だろ? ‎こんなのうそだ 24 00:03:42,096 --> 00:03:44,849 ‎魔法(まほう)‎の土だって? 何だよ 25 00:03:45,350 --> 00:03:48,645 ‎おどろくのは ‎あとに取っておいたら? 26 00:03:48,811 --> 00:03:50,563 ‎任務を果たさなきゃ 27 00:03:50,813 --> 00:03:52,440 ‎家に連れていく 28 00:03:52,899 --> 00:03:57,153 ‎早くズモを ‎王妃(おうひ)‎の元に連れていかないと 29 00:03:57,654 --> 00:03:58,488 ‎それに… 30 00:03:58,821 --> 00:04:02,367 ‎夕暮れまでに着けば ‎特別な物が見られる 31 00:04:02,450 --> 00:04:03,826 ‎本当? 何だい 32 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 ‎見てのお楽しみ 33 00:04:13,127 --> 00:04:14,629 ‎君の故郷だよ 34 00:04:54,335 --> 00:04:57,839 ‎陛下に焼きたての ‎ジャムタルトを 35 00:04:58,840 --> 00:05:00,633 ‎本当? いいの? 36 00:05:01,592 --> 00:05:02,427 ‎じゃあ 37 00:05:02,510 --> 00:05:04,512 ‎王はタルトをご‎所望(しょもう)‎だ 38 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 ‎どうぞ 39 00:05:06,681 --> 00:05:07,765 ‎もう1つ 40 00:05:07,849 --> 00:05:10,059 ‎もう1つタルトをご‎所望(しょもう) 41 00:05:10,435 --> 00:05:12,186 ‎くり返さなくていい 42 00:05:12,270 --> 00:05:14,355 ‎くり返さないように 43 00:05:17,150 --> 00:05:18,901 ‎ついくり返しました 44 00:05:19,652 --> 00:05:22,280 ‎いくつでも めしあがれ 45 00:05:25,783 --> 00:05:26,784 ‎コルヴィス 46 00:05:28,661 --> 00:05:30,997 ‎王座につくご準備は? 47 00:05:31,456 --> 00:05:33,124 ‎タルトほしい? 48 00:05:33,624 --> 00:05:34,667 ‎結構です 49 00:05:34,792 --> 00:05:36,878 ‎心配しなくてもいいよ 50 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 ‎心配してません 51 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 ‎エズラン王 52 00:05:53,936 --> 00:05:59,817 ‎議会に出席できるのは ‎しかるべき者と護衛だけだ 53 00:06:00,443 --> 00:06:03,112 ‎王が特別に‎要請(ようせい)‎すれば別だが 54 00:06:04,072 --> 00:06:05,948 ‎そうだな ‎僕(ぼく)‎は… 55 00:06:06,282 --> 00:06:08,534 ‎コルヴィスに来てほしい 56 00:06:08,701 --> 00:06:09,660 ‎特別に 57 00:06:11,204 --> 00:06:12,121 ‎御意(ぎょい) 58 00:06:42,276 --> 00:06:44,445 ‎次は何をするの? 59 00:06:44,612 --> 00:06:48,783 ‎王国に届いた書簡を ‎確認していただきます 60 00:06:49,325 --> 00:06:50,159 ‎カラス‎主(ぬし) 61 00:06:53,079 --> 00:06:54,080 ‎カラス‎主(ぬし)‎! 62 00:06:59,085 --> 00:07:02,839 ‎カラス‎主(ぬし)‎はいません ‎休みを取ってます 63 00:07:03,214 --> 00:07:05,425 ‎それで… お前は? 64 00:07:05,508 --> 00:07:09,220 ‎カラス使いです ‎助手のようなものです 65 00:07:09,303 --> 00:07:13,099 ‎カラス‎主(ぬし)‎が死んだり ‎再起不能になった時… 66 00:07:13,182 --> 00:07:15,476 ‎もういい わかった 67 00:07:15,560 --> 00:07:17,478 ‎書簡を読み上げよ 68 00:07:20,982 --> 00:07:23,943 ‎小さいから ‎そんなにないはずだね 69 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 ‎未読の書簡が417通 70 00:07:38,291 --> 00:07:40,460 ‎陛下 王がお望みなら 71 00:07:40,543 --> 00:07:43,379 ‎急ぎの書簡から ‎開封(かいふう)‎できますが 72 00:07:45,590 --> 00:07:47,049 ‎そのように望む 73 00:07:48,342 --> 00:07:49,302 ‎御意(ぎょい) 74 00:07:56,601 --> 00:07:58,060 ‎音楽を奏でてる 75 00:08:01,397 --> 00:08:03,524 ‎ああ メロデイジーだ 76 00:08:08,279 --> 00:08:11,115 ‎そんなに急がせないでよ 77 00:08:11,407 --> 00:08:15,661 ‎ことわざに“立ち止まり ‎バラのにおいをかげ”と 78 00:08:15,870 --> 00:08:17,914 ‎または音楽を聞けとか 79 00:08:19,415 --> 00:08:21,125 ‎確かにね 80 00:08:21,417 --> 00:08:23,419 ‎ゼイディアの花は 81 00:08:23,503 --> 00:08:26,756 ‎人間の国の どの花より ‎かぐわしい 82 00:08:27,340 --> 00:08:29,926 ‎さあ においをかいでみて 83 00:08:37,517 --> 00:08:38,726 ‎今の何だよ 84 00:08:40,436 --> 00:08:44,398 ‎“へーリップ”とか ‎“クサクサ草”とか 85 00:08:44,565 --> 00:08:46,108 ‎いろんな名がある 86 00:08:46,234 --> 00:08:49,153 ‎まあ要するに おならの花だ 87 00:08:52,949 --> 00:08:54,367 ‎ズモ よせ! 88 00:09:00,831 --> 00:09:01,832 ‎最悪だ 89 00:09:02,625 --> 00:09:04,627 ‎エズにかがせたかった 90 00:09:05,711 --> 00:09:06,879 ‎きっと好きだ 91 00:09:17,890 --> 00:09:18,849 ‎これは… 92 00:09:22,061 --> 00:09:23,104 ‎どうしたの 93 00:09:23,354 --> 00:09:26,691 ‎とても声に出しては ‎読めません 94 00:09:27,275 --> 00:09:29,902 ‎では 要約できるか 95 00:09:32,530 --> 00:09:35,241 ‎悪いことが起きました 96 00:09:35,491 --> 00:09:38,077 ‎カラス‎主(ぬし)‎の帰りを待って… 97 00:09:38,744 --> 00:09:39,704 ‎よこせ 98 00:09:46,836 --> 00:09:48,671 ‎こちらも似たような 99 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 ‎悪いことが 100 00:09:53,384 --> 00:09:54,468 ‎暗殺者です 101 00:09:54,552 --> 00:09:55,386 ‎えっ? 102 00:09:55,678 --> 00:09:59,682 ‎ほかの王国も‎攻撃(こうげき)‎され ‎死者が出ました 103 00:10:01,309 --> 00:10:04,312 ‎フロリアン王と ‎ファリーダ女王が 104 00:10:05,271 --> 00:10:07,523 ‎アーリング王は重傷です 105 00:10:08,107 --> 00:10:12,445 ‎ゼイディアが人間に ‎戦争をしかけているようです 106 00:10:16,907 --> 00:10:19,327 ‎重要な話し合いの最中だぞ 107 00:10:19,827 --> 00:10:23,331 ‎2人の裏切り者を ‎とらえました 108 00:10:45,770 --> 00:10:47,104 ‎下りるには? 109 00:10:47,313 --> 00:10:49,815 ‎下りるには まず上るんだ 110 00:10:53,986 --> 00:10:56,781 ‎世界一大きな木だな 111 00:10:57,114 --> 00:10:58,324 ‎名前は? 112 00:10:58,949 --> 00:10:59,825 ‎“木”だ 113 00:11:01,369 --> 00:11:02,370 ‎登るよ 114 00:11:16,550 --> 00:11:17,551 ‎どうした 115 00:11:18,511 --> 00:11:19,929 ‎なぜくさりを? 116 00:11:20,429 --> 00:11:22,765 ‎ヴィレン‎卿(きょう)‎の子たちです 117 00:11:22,848 --> 00:11:23,683 ‎だから? 118 00:11:24,141 --> 00:11:27,311 ‎魔力(まりょく)‎使いは ‎反逆罪で‎監禁(かんきん)‎しています 119 00:11:27,520 --> 00:11:30,439 ‎この者らも悪だくみに加担を 120 00:11:30,856 --> 00:11:34,819 ‎それは‎違(ちが)‎うわ ‎父が王子を追わせたのは… 121 00:11:34,902 --> 00:11:36,696 ‎追わせただと? 122 00:11:37,822 --> 00:11:39,281 ‎そうだけど… 123 00:11:39,532 --> 00:11:43,953 ‎王子を救うためで ‎殺すためではなかったの 124 00:11:44,495 --> 00:11:47,498 ‎殺す? ‎誰(だれ)‎が殺すなどと言った 125 00:11:47,581 --> 00:11:50,376 ‎いえ ‎そんなこと言ってないわ 126 00:11:50,501 --> 00:11:53,462 ‎兄さん 何とか言ってよ 127 00:11:56,340 --> 00:12:00,469 ‎この者たちを‎監禁(かんきん)‎せねば ‎陛下 ご命令を 128 00:12:00,594 --> 00:12:03,931 ‎でも本当のところは ‎僕(ぼく)‎にはわからない 129 00:12:04,014 --> 00:12:06,475 ‎エズラン 言ったじゃない 130 00:12:06,559 --> 00:12:07,601 ‎静かに 131 00:12:08,060 --> 00:12:10,688 ‎陛下 ご決断を 132 00:12:12,940 --> 00:12:15,609 ‎決める間 ‎少し休ませてあげて 133 00:12:17,486 --> 00:12:18,654 ‎食事も 134 00:12:20,114 --> 00:12:21,323 ‎ありがとう 135 00:12:21,824 --> 00:12:23,325 ‎いけません 136 00:12:23,451 --> 00:12:26,912 ‎危険すぎる ‎解放してはなりません 137 00:12:26,996 --> 00:12:28,080 ‎わかったよ 138 00:12:28,414 --> 00:12:31,959 ‎決断するまで ‎くさりはそのままで 139 00:12:32,626 --> 00:12:33,461 ‎ごめん 140 00:12:39,717 --> 00:12:40,634 ‎ごめんよ 141 00:13:14,543 --> 00:13:16,670 ‎いつまでこんな所に? 142 00:13:16,796 --> 00:13:18,881 ‎自分の家に‎監禁(かんきん)‎されて 143 00:13:19,381 --> 00:13:21,425 ‎でもパンがあるぞ 144 00:13:23,302 --> 00:13:25,638 ‎地下‎牢(ろう)‎でももらえるかな 145 00:13:25,721 --> 00:13:28,098 ‎地下‎牢(ろう)‎には行かない 146 00:13:28,182 --> 00:13:30,017 ‎悪いことはしてない 147 00:13:30,100 --> 00:13:33,229 ‎言ったろ ‎王子を殺す命を受けた 148 00:13:33,354 --> 00:13:35,022 ‎だから罪がある 149 00:13:36,398 --> 00:13:37,399 ‎俺(おれ)‎はな 150 00:13:37,566 --> 00:13:39,026 ‎そんなことない 151 00:13:39,360 --> 00:13:41,070 ‎きっと誤解だよ 152 00:13:41,153 --> 00:13:44,448 ‎じゃなきゃ‎勘違(かんちが)‎いとかね 153 00:13:44,532 --> 00:13:47,493 ‎父さんがそんな命令 ‎するはずない 154 00:13:49,328 --> 00:13:50,788 ‎どっちでもいい 155 00:13:50,955 --> 00:13:54,583 ‎父さんは‎牢(ろう)‎の中だし ‎希望はないよ 156 00:13:54,792 --> 00:13:59,171 ‎エズランは自分で考え ‎正しい判断をする 157 00:14:00,089 --> 00:14:02,132 ‎なぜパンを重ねてるの 158 00:14:03,259 --> 00:14:04,552 ‎サンドイッチ 159 00:14:13,602 --> 00:14:15,855 ‎陛下 訪問者です 160 00:14:16,230 --> 00:14:20,192 ‎ネオランディア国より ‎ケーセフ王子です 161 00:14:35,332 --> 00:14:38,460 ‎アーリング王の ‎知らせは聞きました 162 00:14:38,669 --> 00:14:39,837 ‎残念です 163 00:14:40,129 --> 00:14:41,964 ‎痛み入ります 164 00:14:42,047 --> 00:14:44,717 ‎お父上の悲劇にお‎悔(く)‎やみを 165 00:14:45,134 --> 00:14:47,678 ‎でもお会いできて何よりです 166 00:14:48,095 --> 00:14:49,889 ‎僕(ぼく)‎も光栄です 167 00:14:55,185 --> 00:14:57,897 ‎私の部隊が城門の前で待機を 168 00:14:58,147 --> 00:14:59,982 ‎それ どういうこと? 169 00:15:01,233 --> 00:15:03,611 ‎同盟を持ちかけたでしょ 170 00:15:03,694 --> 00:15:06,780 ‎団結してゼイディアと ‎戦おうと 171 00:15:08,324 --> 00:15:09,700 ‎どういうこと? 172 00:15:09,825 --> 00:15:15,122 ‎ゼイディアの‎攻撃(こうげき)‎に対し ‎相応の対応をするのです 173 00:15:15,497 --> 00:15:18,334 ‎悪いけど ‎その話は聞いてない 174 00:15:18,459 --> 00:15:21,837 ‎よくわからないんだけど ‎対応って何? 175 00:15:22,171 --> 00:15:23,005 ‎戦(いくさ)‎です 176 00:15:23,505 --> 00:15:24,548 ‎ダメだよ 177 00:15:24,673 --> 00:15:27,801 ‎人間もゼイディアも ‎平和を望んでる 178 00:15:29,386 --> 00:15:33,015 ‎わからないな ‎なぜ子供が王座に? 179 00:15:33,891 --> 00:15:35,893 ‎話のできる相手は? 180 00:15:35,976 --> 00:15:38,520 ‎僕(ぼく)‎がいる ‎僕(ぼく)‎と話せばいい 181 00:15:38,854 --> 00:15:43,442 ‎ゼイディアに報復しないなら ‎王として失格だ 182 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 ‎父上も浮かばれないな 183 00:15:46,820 --> 00:15:47,655 ‎やめよ 184 00:15:48,113 --> 00:15:51,367 ‎エズラン王の王宮で ‎無礼ですぞ 185 00:15:51,450 --> 00:15:53,702 ‎お前は何者だ? 186 00:15:53,786 --> 00:15:55,162 ‎コルヴィスだ 187 00:15:55,746 --> 00:15:57,623 ‎特別な‎要請(ようせい)‎でここに 188 00:16:00,542 --> 00:16:03,671 ‎王が適切な助言者を得れば 189 00:16:03,921 --> 00:16:06,006 ‎正しい‎選択(せんたく)‎をするはず 190 00:16:06,548 --> 00:16:09,718 ‎カトリスに残り ‎決断を待ちます 191 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 ‎しっかり‎捕(つか)‎まって 192 00:16:55,889 --> 00:16:57,141 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎? 193 00:16:57,266 --> 00:16:59,059 ‎しっかり‎捕(つか)‎まればね 194 00:17:26,754 --> 00:17:27,963 ‎ごめんよ 195 00:17:28,047 --> 00:17:28,964 ‎いいんだ 196 00:17:29,048 --> 00:17:30,799 ‎荒(あら)‎っぽかったよね 197 00:17:43,062 --> 00:17:44,063 ‎座っても? 198 00:17:44,980 --> 00:17:47,024 ‎うん どうぞ 199 00:17:49,818 --> 00:17:52,112 ‎着けていませんね 200 00:17:52,279 --> 00:17:53,113 ‎何を? 201 00:17:53,947 --> 00:17:57,993 ‎エズラン王 ‎王冠(おうかん)‎は重荷です 202 00:18:00,537 --> 00:18:02,372 ‎決めることが多くて 203 00:18:02,831 --> 00:18:04,083 ‎どうすれば? 204 00:18:07,503 --> 00:18:09,922 ‎陛下がまだ子供なのは 205 00:18:10,422 --> 00:18:13,050 ‎恥(は)‎ずべきことではありません 206 00:18:15,344 --> 00:18:17,513 ‎みんなをがっかりさせた 207 00:18:21,016 --> 00:18:22,392 ‎手があります 208 00:18:22,851 --> 00:18:23,685 ‎えっ? 209 00:18:24,269 --> 00:18:26,688 ‎数年の間 有能な人物に 210 00:18:26,772 --> 00:18:30,067 ‎王としての責務を ‎助けてもらうのです 211 00:18:30,275 --> 00:18:32,361 ‎陛下が大きくなるまで 212 00:18:32,736 --> 00:18:34,947 ‎つまり ‎摂政(せっしょう)‎ってこと? 213 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 ‎ええ 214 00:18:36,740 --> 00:18:39,785 ‎信頼(しんらい)‎できる者を選ぶのです 215 00:18:40,160 --> 00:18:41,495 ‎数年の間です 216 00:18:42,079 --> 00:18:44,706 ‎王冠(おうかん)‎は待っていてくれます 217 00:18:47,417 --> 00:18:49,169 ‎お考えください 218 00:18:55,634 --> 00:18:57,427 ‎大変すぎるよ 219 00:19:00,222 --> 00:19:02,766 ‎ベイト ‎僕(ぼく)‎の‎摂政(せっしょう)‎になる? 220 00:19:03,976 --> 00:19:06,270 ‎だな 暴君になりそう 221 00:19:09,439 --> 00:19:11,275 ‎間に合ったぞ 222 00:19:14,361 --> 00:19:17,114 ‎僕(ぼく)‎に見せたい物って何だ? 223 00:19:27,291 --> 00:19:29,751 ‎子供の‎頃(ころ)‎よくここに来た 224 00:19:30,627 --> 00:19:32,588 ‎何時間も過ごした 225 00:19:32,671 --> 00:19:35,674 ‎色とりどりの友達と ‎遊んでたんだ 226 00:19:38,010 --> 00:19:38,886 ‎友達? 227 00:19:43,473 --> 00:19:44,308 ‎何だ? 228 00:19:51,023 --> 00:19:52,482 ‎モジャカワだ 229 00:19:55,694 --> 00:19:58,197 ‎なんてかわいいんだ! 230 00:19:58,322 --> 00:20:01,950 ‎ほら くっつくんだ ‎気に入ると思った 231 00:20:02,367 --> 00:20:04,036 ‎すごく気に入った 232 00:20:09,708 --> 00:20:13,170 ‎いいね ‎いや本当に似合ってるよ 233 00:20:21,887 --> 00:20:23,972 ‎これ 外れるんだよね 234 00:21:28,578 --> 00:21:31,206 ‎考えていただけましたか? 235 00:21:32,332 --> 00:21:34,876 ‎うん 言いたいことがある 236 00:21:40,549 --> 00:21:42,926 ‎父さんはいい王様だった 237 00:21:43,051 --> 00:21:46,555 ‎指導者だったし ‎優れた戦士だった 238 00:21:47,639 --> 00:21:48,974 ‎僕(ぼく)‎の父さん 239 00:21:50,767 --> 00:21:53,186 ‎僕(ぼく)‎と兄 そして母を愛してた 240 00:21:53,478 --> 00:21:55,814 ‎変なジョークも言ってた 241 00:21:57,524 --> 00:22:00,152 ‎王としての父さんは知らない 242 00:22:00,777 --> 00:22:04,281 ‎でも 難しい決断を ‎してたのはわかる 243 00:22:05,240 --> 00:22:06,325 ‎僕(ぼく)‎は子供だ 244 00:22:06,450 --> 00:22:08,452 ‎戦(いくさ)‎の経験もないし 245 00:22:08,785 --> 00:22:10,871 ‎難しい本も読んでない 246 00:22:11,371 --> 00:22:15,042 ‎父さんと‎違(ちが)‎って ‎王になる準備はしてない 247 00:22:16,043 --> 00:22:17,294 ‎それで決めた 248 00:22:19,254 --> 00:22:21,882 ‎父さんと同じじゃなくていい 249 00:22:23,800 --> 00:22:28,972 ‎父さんは何百年も前に起きた ‎戦争を続けるのを選んだ 250 00:22:29,431 --> 00:22:32,476 ‎敵の親たちの過ちに ‎報復するため 251 00:22:33,310 --> 00:22:35,312 ‎僕(ぼく)‎はそうなりたくない 252 00:22:38,315 --> 00:22:39,608 ‎彼(かれ)‎らを自由に 253 00:22:40,317 --> 00:22:43,904 ‎ソーレンと ‎クラウディアに罪はない 254 00:22:45,155 --> 00:22:47,699 ‎しかしこの者らは犯罪者です 255 00:22:48,367 --> 00:22:50,202 ‎くさりを外すんだ 256 00:22:53,955 --> 00:22:55,749 ‎カトリスは戦わない 257 00:22:56,416 --> 00:23:00,003 ‎父上のことも ‎父さんのことも悲しいけど 258 00:23:00,379 --> 00:23:02,172 ‎仕返しはしない 259 00:23:02,881 --> 00:23:04,633 ‎やり返さない 260 00:23:05,008 --> 00:23:06,426 ‎平和を選ぶ 261 00:23:21,900 --> 00:23:24,653 ‎陛下 ご立派な決断ですが 262 00:23:24,945 --> 00:23:28,490 ‎平和には‎戦(いくさ)‎と同じ強さが ‎求められます 263 00:23:29,074 --> 00:23:31,076 ‎平和を守るご‎覚悟(かくご)‎は? 264 00:23:31,326 --> 00:23:32,160 ‎うん 265 00:23:40,669 --> 00:23:41,628 ‎ある 266 00:24:25,547 --> 00:24:28,133 ‎日本語字幕 赤木 真理子