1 00:00:07,507 --> 00:00:11,261 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:27,235 --> 00:00:32,198 ‎먼 옛날, 사디아는 ‎하나의 대륙으로 3 00:00:33,658 --> 00:00:37,662 ‎마법과 경이로움으로 ‎가득한 땅이었다 4 00:01:03,313 --> 00:01:05,315 ‎죽음의 냄새가 난다 5 00:01:06,775 --> 00:01:08,777 ‎부르신 이유가 그겁니까? 6 00:01:09,194 --> 00:01:10,779 ‎절 모욕하시려고요? 7 00:01:11,154 --> 00:01:15,283 ‎너와 네 추종자들은 모두 ‎어둠의 마법을 포기해야 한다 8 00:01:15,366 --> 00:01:17,911 ‎지금 이 순간부터 영원히 9 00:01:17,994 --> 00:01:20,955 ‎그것이 인간이 나아갈 ‎유일한 방법이다 10 00:01:21,289 --> 00:01:23,416 ‎그것 뒷걸음질 치는 방법입니다 11 00:01:23,583 --> 00:01:26,461 ‎인간이 마법을 사용하기 전으로 12 00:01:26,544 --> 00:01:28,004 ‎돌아가길 기대하십니까? 13 00:01:28,296 --> 00:01:30,799 ‎저희는 굶주림으로 몸부림치며 14 00:01:30,882 --> 00:01:32,467 ‎가련할 정도로 무력했죠 15 00:01:32,759 --> 00:01:36,221 ‎하찮은 존재였던 시절로 ‎퇴보하라는 건가요? 16 00:01:36,638 --> 00:01:40,141 ‎너희는 하찮은 존재다 17 00:01:40,266 --> 00:01:41,935 ‎그건 오만이십니다! 18 00:01:44,145 --> 00:01:48,316 ‎네 지팡이를 내려 두고 ‎눈앞에서 사라져라 19 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 ‎지팡이를요? 20 00:01:50,819 --> 00:01:54,155 ‎선물로 받은 겁니다 ‎요구가 지나치시군요 21 00:01:55,198 --> 00:01:56,157 ‎선물? 22 00:01:56,741 --> 00:01:57,700 ‎그럼요 23 00:01:57,784 --> 00:02:00,495 ‎설마 그렇게 생각하십니까? ‎저처럼 하찮은 존재가 24 00:02:00,578 --> 00:02:03,540 ‎이토록 강력한 성물을 ‎손수 만들었다고요? 25 00:02:04,374 --> 00:02:06,793 ‎그 지팡이를 누가 줬느냐? 26 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 ‎누구야? 27 00:02:10,380 --> 00:02:12,215 ‎어느 훌륭한 존재였죠 28 00:02:14,717 --> 00:02:17,804 ‎여기 오면 제 안전은 ‎보장한다고 하셨잖습니까! 29 00:02:18,429 --> 00:02:19,514 ‎그렇다 30 00:02:19,848 --> 00:02:22,892 ‎높은 산 정상에 있는 ‎너는 안전할 거야 31 00:02:23,351 --> 00:02:27,772 ‎엘라리온의 도시에서 ‎아주 머니까 말이지 32 00:02:28,982 --> 00:02:32,110 ‎도시 전체를 파괴하실 작정입니까? 33 00:02:32,485 --> 00:02:35,655 ‎무고한 사람들과 아이들이 ‎수도 없이 있다고요! 34 00:02:35,738 --> 00:02:40,702 ‎어둠의 마법을 포기하지 않으면 ‎온 도시를 잿더미로 만들겠다 35 00:02:41,077 --> 00:02:42,120 ‎안 될 말씀입니다 36 00:02:47,709 --> 00:02:49,961 ‎안 돼! 37 00:04:28,476 --> 00:04:30,561 ‎저건 평범한 드래곤이 아니야 38 00:04:30,812 --> 00:04:33,314 ‎세상에 평범한 드래곤이 ‎있기는 해? 39 00:04:33,481 --> 00:04:36,276 ‎저 드래곤은 솔 레겜이야 ‎태양의 왕이지 40 00:04:36,818 --> 00:04:39,696 ‎아주 오래전 드래곤들의 왕이었어 41 00:04:39,779 --> 00:04:41,781 ‎하지만 전쟁이 시작되며 눈을 잃고 42 00:04:41,864 --> 00:04:44,200 ‎분노와 비통함의 상징이 됐지 43 00:04:44,826 --> 00:04:47,870 ‎그렇다면 눈을 잃고 ‎분노한 거대 드래곤이 44 00:04:47,954 --> 00:04:50,331 ‎사디아로 가는 길을 ‎막았는데 어쩌지? 45 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 ‎맞서 싸우는 건 불가능해 46 00:04:52,625 --> 00:04:55,086 ‎네 마법은 ‎귀여운 장난으로 여길 거고 47 00:04:55,169 --> 00:04:57,588 ‎내 검은 이쑤시개로 ‎쓰기에도 부족하겠지 48 00:05:00,341 --> 00:05:02,427 ‎몰래 지나가는 수밖에 없어 49 00:05:03,011 --> 00:05:07,682 ‎케일럼, 네가 처음으로 ‎잠행 임무에 도전할 때가 왔어 50 00:05:07,807 --> 00:05:09,392 ‎잘됐다, 이게 아니라... 51 00:05:09,684 --> 00:05:10,518 ‎잘됐다 52 00:05:11,769 --> 00:05:14,939 ‎잠행의 핵심은 ‎네 모습을 감추는 게 아니야 53 00:05:15,023 --> 00:05:18,109 ‎적이 네 존재를 ‎느끼지 못하게 하는 거지 54 00:05:18,192 --> 00:05:20,987 ‎솔 레겜은 앞을 못 보니까 ‎시각은 걱정 안 해도 돼 55 00:05:21,070 --> 00:05:24,699 ‎맞아, 그러니까 ‎두 가지 감각만 속이면 돼 56 00:05:25,033 --> 00:05:26,826 ‎청각과 후각이지 57 00:05:27,744 --> 00:05:30,580 ‎어째서 그 두 가지 감각만 ‎속이면 된다는 거야? 58 00:05:30,747 --> 00:05:33,041 ‎그게, 솔 레겜의 촉각을 자극하면 59 00:05:33,124 --> 00:05:34,459 ‎우린 큰일 나는 거야 60 00:05:34,625 --> 00:05:35,877 ‎미각을 자극한다면... 61 00:05:37,211 --> 00:05:38,212 ‎영원히 안녕이지 62 00:05:38,296 --> 00:05:41,382 ‎알았어, 감각과 ‎외형에 대해 들어 보니 63 00:05:41,466 --> 00:05:43,593 ‎문 아케이넘과 비슷한 거 같아 64 00:05:43,760 --> 00:05:46,346 ‎좋을 대로 생각해, 마법사 65 00:05:50,141 --> 00:05:52,560 ‎아마야 장군님 ‎지체할 시간이 없습니다 66 00:05:52,643 --> 00:05:56,731 ‎당장 병력을 소집해서 ‎요새를 떠나는 게 마땅합니다 67 00:05:58,441 --> 00:05:59,275 ‎장군님! 68 00:05:59,359 --> 00:06:02,653 ‎장군님, 썬파이어 엘프가 ‎이미 사디아 쪽 틈새에 있는 69 00:06:02,737 --> 00:06:04,364 ‎전초 기지를 장악했어요 70 00:06:05,239 --> 00:06:07,492 ‎행여 엘프들이 공격을 시작하면 71 00:06:07,575 --> 00:06:10,787 ‎요새를 지킬 병력이 ‎턱없이 부족합니다 72 00:06:11,120 --> 00:06:13,414 ‎엘프들이 공격을 개시하는 ‎즉시 말이죠 73 00:06:20,671 --> 00:06:24,342 ‎아마야 장군님, 방해해서 ‎죄송하지만 누가 도착했습니다 74 00:06:32,433 --> 00:06:35,228 ‎부탁이야, 케일럼 ‎짐 좀 조용히 시켜 75 00:06:35,311 --> 00:06:36,687 ‎나도 노력 중이지만... 76 00:06:38,147 --> 00:06:40,400 ‎에즈라면 널 진정시키는 ‎방법을 알 텐데 77 00:06:41,567 --> 00:06:43,611 ‎우린 서로 믿어야 해, 알았지? 78 00:06:43,861 --> 00:06:44,862 ‎널 지켜 줄게 79 00:08:58,871 --> 00:08:59,705 ‎이제 어쩌지? 80 00:09:23,104 --> 00:09:24,814 ‎방해해서 죄송하지만 81 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 ‎우리가 요청한 병력은 어디 있죠? 82 00:09:27,441 --> 00:09:29,735 ‎비런 경께 ‎전갈을 여럿 보냈잖습니까 83 00:09:31,487 --> 00:09:33,364 ‎추가 병력은 오지 않습니다 84 00:09:33,614 --> 00:09:36,617 ‎비런 경은 반역죄로 체포되었죠 85 00:09:41,455 --> 00:09:44,458 ‎자네 말이 맞네 ‎우리는 다리를 지킬 수 없어 86 00:09:44,875 --> 00:09:46,252 ‎하지만 포기는 안 해 87 00:09:47,420 --> 00:09:48,879 ‎우리의 유일한 선택지는 88 00:09:49,380 --> 00:09:50,798 ‎다리를 파괴하는 거다 89 00:09:59,515 --> 00:10:01,809 ‎- 도망칠까? ‎- 어림도 없어 90 00:10:01,892 --> 00:10:04,812 ‎우리를 물어뜯거나 ‎꼬리로 쳐서 날려 버리겠지 91 00:10:04,937 --> 00:10:08,774 ‎잠행도 안 되고 도주도 안 되고 ‎맞붙는 것도 안 되면 92 00:10:08,858 --> 00:10:10,776 ‎- 되는 게 뭐야? ‎- 불타 죽는 거? 93 00:10:10,985 --> 00:10:11,944 ‎그건 절대 안 돼 94 00:10:17,116 --> 00:10:20,411 ‎보아하니 내가 아껴 둔 ‎최악의 방법밖에 없겠어 95 00:10:21,662 --> 00:10:22,496 ‎어쩔 수 없지 96 00:10:24,957 --> 00:10:26,667 ‎강력한 솔 레겜이시여 97 00:10:27,168 --> 00:10:29,670 ‎전 레일라, 문섀도우 엘프입니다 98 00:10:37,178 --> 00:10:40,014 ‎지금 뭐 하는 것이냐? 99 00:10:41,390 --> 00:10:43,726 ‎위대한 드래곤께 ‎인사하고 있습니다 100 00:10:44,060 --> 00:10:45,144 ‎아니 101 00:10:45,353 --> 00:10:49,315 ‎내 말은... 여기에 왜 온 거지? 102 00:10:50,816 --> 00:10:53,402 ‎저희는 주베이아 님의 일로 ‎인간 왕국에서 103 00:10:53,486 --> 00:10:56,405 ‎이동하고 있습니다 ‎드래곤 여왕님이시지요 104 00:10:56,572 --> 00:11:00,451 ‎저희가 사디아에 갈 수 있도록 ‎허락해 주시길 부탁드립니다 105 00:11:01,535 --> 00:11:08,042 ‎도대체 어떤 일이길래 ‎끔찍한 인간의 땅까지 간 거냐? 106 00:11:08,709 --> 00:11:11,212 ‎소중한 것을 옮기고 있습니다 107 00:11:11,379 --> 00:11:12,797 ‎아주 소중한 존재예요 108 00:11:12,880 --> 00:11:15,466 ‎새로 태어난 드래곤 ‎아지몬디아스 왕자님이죠 109 00:11:16,509 --> 00:11:17,802 ‎거짓말이야! 110 00:11:18,761 --> 00:11:20,930 ‎감히 날 속이려고 들다니 111 00:11:21,555 --> 00:11:24,684 ‎드래곤왕의 알은 파괴됐다 112 00:11:25,768 --> 00:11:27,978 ‎아니에요, 잠깐만요 ‎여기 있어요 113 00:11:32,149 --> 00:11:34,276 ‎드래곤 프린스는 살아 있죠 114 00:11:34,443 --> 00:11:36,654 ‎굉장히 귀여워요, 그렇죠? 115 00:11:36,987 --> 00:11:38,155 ‎착하기도 해라 116 00:11:44,078 --> 00:11:45,621 ‎어떻게 된 일이냐? 117 00:11:45,955 --> 00:11:47,164 ‎기적이죠 118 00:11:47,373 --> 00:11:49,709 ‎왕자님은 집으로 돌아가야 해요 119 00:11:49,792 --> 00:11:51,877 ‎저희가 지나가는 걸 허락해 주세요 120 00:11:51,961 --> 00:11:55,172 ‎드래곤 프린스가 ‎엄마를 만나도록요 121 00:11:58,426 --> 00:12:01,887 ‎드래곤 프린스가 어떻게 122 00:12:01,971 --> 00:12:04,682 ‎인간의 땅에 있었는지 모르겠군 123 00:12:05,266 --> 00:12:06,100 ‎하지만 124 00:12:06,726 --> 00:12:08,227 ‎허락하겠다 125 00:12:08,477 --> 00:12:11,731 ‎아기 드래곤이 ‎사디아로 돌아갈 수 있도록 126 00:12:12,231 --> 00:12:15,359 ‎하지만 추잡한 인간은 안 된다 127 00:12:15,443 --> 00:12:17,153 ‎근처에 숨어 있는 놈 말이지 128 00:12:18,821 --> 00:12:20,698 ‎- 솔 레겜이시여! ‎- 괜찮아 129 00:12:21,073 --> 00:12:22,575 ‎- 둘만 가 ‎- 안 돼! 130 00:12:22,992 --> 00:12:24,994 ‎케일럼, 우린 거의 다 왔어 131 00:12:25,161 --> 00:12:28,122 ‎레일라, 제일 중요한 건 ‎짐이 사디아에 가는 거야 132 00:12:28,664 --> 00:12:30,833 ‎드래곤 여왕께 ‎내가 도왔다고 전해 줘 133 00:12:31,292 --> 00:12:32,168 ‎조금이지만 134 00:12:32,543 --> 00:12:33,711 ‎난 성으로 돌아갈게 135 00:12:39,467 --> 00:12:40,968 ‎돌아간다고? 136 00:12:41,260 --> 00:12:44,472 ‎아니, 선택지는 단 두 가지다 137 00:12:44,680 --> 00:12:46,432 ‎너희 모두 죽거나 138 00:12:46,974 --> 00:12:51,520 ‎아니면 추하고 사악한 ‎인간만 죽는 거지 139 00:12:54,690 --> 00:12:59,111 ‎저도 같은 생각입니다, 솔 레겜 ‎사악한 인간들도 있죠 140 00:12:59,987 --> 00:13:02,114 ‎- 레일라? ‎- 하지만 이 애는 아니에요 141 00:13:02,198 --> 00:13:03,324 ‎케일럼은 예외죠 142 00:13:03,407 --> 00:13:06,869 ‎드래곤 프린스가 살아 있는 건 ‎모두 이 인간 덕분입니다 143 00:13:06,994 --> 00:13:10,164 ‎알을 구하려고 ‎자기 고향과 가족을 떠났어요 144 00:13:10,247 --> 00:13:12,082 ‎자신의 모든 걸 희생했죠 145 00:13:12,166 --> 00:13:14,502 ‎그 덕에 아지몬디아스가 ‎태어난 겁니다 146 00:13:14,710 --> 00:13:16,587 ‎이 애는 고귀하고 진실해요 147 00:13:17,171 --> 00:13:20,132 ‎처음 마주쳤을 때 ‎절 잡거나 죽일 수도 있었죠 148 00:13:20,591 --> 00:13:21,842 ‎하지만 그러지 않았어요 149 00:13:22,134 --> 00:13:24,929 ‎제가 누군지 전혀 몰랐기 때문이죠 150 00:13:25,387 --> 00:13:29,099 ‎이 애는 인간의 증오를 목격했고 ‎옳은 게 무엇인지 압니다 151 00:13:29,433 --> 00:13:32,228 ‎영리하고 다정하며 용감한 152 00:13:32,686 --> 00:13:33,646 ‎제 친구예요 153 00:13:34,188 --> 00:13:35,481 ‎가장 절친한 친구죠 154 00:13:41,445 --> 00:13:44,782 ‎그러니 절 도와 드래곤 프린스를 155 00:13:44,865 --> 00:13:47,076 ‎집까지 안내하도록 허락해 주세요 156 00:13:47,284 --> 00:13:50,329 ‎이 애 없이 저 혼자서는 ‎불가능할 거예요 157 00:13:56,043 --> 00:13:59,046 ‎죽음의 냄새가 난다! 158 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 ‎네? 아니에요! ‎케일럼은 달라요! 159 00:14:02,174 --> 00:14:05,010 ‎저 애한테 ‎어둠의 마법 냄새가 풍긴다 160 00:14:05,261 --> 00:14:07,054 ‎조금도 다를 바 없어 161 00:14:07,137 --> 00:14:10,850 ‎저 애 역시 무고한 생명의 ‎목숨과 마법을 빼앗는다 162 00:14:11,016 --> 00:14:13,853 ‎저 애는 반드시 죽어야 한다 163 00:14:26,991 --> 00:14:27,825 ‎밧줄 164 00:14:36,917 --> 00:14:38,669 ‎다 됐다, 움직이자 165 00:14:45,217 --> 00:14:48,512 ‎명령하시면 밧줄을 당겨서 ‎나무 통을 폭파하겠습니다 166 00:14:49,346 --> 00:14:53,809 ‎어마어마한 양의 바위와 용암이 ‎틈새를 영원히 봉인하겠죠 167 00:15:03,193 --> 00:15:04,403 ‎미안해, 레일라 168 00:15:04,653 --> 00:15:08,741 ‎하지만 내가 죽어야 너와 짐이 ‎안전하게 지나갈 수 있다면 169 00:15:09,033 --> 00:15:10,910 ‎최후를 맞이하는 수밖에 없지 170 00:15:11,368 --> 00:15:12,661 ‎진정해 171 00:15:12,786 --> 00:15:14,955 ‎솔 레겜은 ‎아직 불을 내뿜을 수 없어 172 00:15:15,039 --> 00:15:16,957 ‎매번 몇 분은 기다려야 해 173 00:15:17,041 --> 00:15:18,667 ‎재충전할 시간이 필요하지 174 00:15:20,628 --> 00:15:23,339 ‎잠깐, 솔 레겜의 감각을 ‎벗어날 순 없지만 175 00:15:23,422 --> 00:15:25,049 ‎속일 수는 있을 거야 176 00:15:25,132 --> 00:15:26,675 ‎거짓 외형을 만드는 거야 177 00:15:26,759 --> 00:15:30,638 ‎그래야만 진정한 모습을 ‎깨달을 수 있는 법이지 178 00:15:31,555 --> 00:15:33,724 ‎너 루제인처럼 말한다 179 00:15:34,266 --> 00:15:35,142 ‎와, 정말? 180 00:15:35,601 --> 00:15:37,269 ‎칭찬이 아니야 181 00:15:37,645 --> 00:15:38,604 ‎좋은 생각이 있어 182 00:15:38,729 --> 00:15:41,857 ‎난 아스피로로 내 냄새를 ‎다른 곳에 보낼 수 있어 183 00:15:42,232 --> 00:15:44,568 ‎복화술을 하는 거지 ‎냄새로 말이야 184 00:15:52,785 --> 00:15:54,203 ‎'냄새 화술'이지! 185 00:15:56,705 --> 00:15:58,082 ‎'냄새 복화술'! 186 00:15:58,457 --> 00:15:59,959 ‎바보 같은 생각이야 187 00:16:00,417 --> 00:16:03,253 ‎하지만 어쩌면 먹힐지도 몰라 188 00:16:04,213 --> 00:16:05,923 ‎시간이 다 됐다! 189 00:16:07,758 --> 00:16:08,968 ‎네 스카프를 줘 190 00:16:09,051 --> 00:16:12,137 ‎그걸 메면 네 냄새를 풍겨서 ‎나한테 불을 쏠 거야 191 00:16:12,221 --> 00:16:13,555 ‎솔 레겜이 불을 내뿜으면 192 00:16:13,639 --> 00:16:16,100 ‎내가 주의를 끄는 사이에 ‎너랑 짐이 도망치면 돼 193 00:16:16,183 --> 00:16:18,394 ‎지금껏 네 생각 중에 최악이네 194 00:16:18,477 --> 00:16:20,187 ‎그럼 넌 숯덩이가 될 거야! 195 00:16:21,730 --> 00:16:23,983 ‎그럴 리 없어, 내가 더 빠르거든 196 00:16:24,149 --> 00:16:26,443 ‎어차피 뾰족한 다른 방법도 없잖아 197 00:16:27,403 --> 00:16:30,698 ‎나 2주 동안 안 씻었어 ‎부디 성공해야 할 텐데 198 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 ‎지독하지? 199 00:16:38,831 --> 00:16:40,124 ‎밑져야 본전이야 200 00:17:03,147 --> 00:17:06,734 ‎폭발 준비를 완료했습니다 ‎명령만 내리십시오 201 00:17:08,736 --> 00:17:09,570 ‎당겨라! 202 00:17:32,301 --> 00:17:35,054 ‎이제 어쩌죠? ‎도화선이 못쓰게 됐습니다 203 00:17:36,764 --> 00:17:38,974 ‎누가 저기 가서 폭파해야 해 204 00:17:39,516 --> 00:17:40,350 ‎내가... 205 00:17:41,268 --> 00:17:43,103 ‎내가 직접 하겠다 206 00:17:44,229 --> 00:17:46,231 ‎장군님, 목숨이 위험합니다 207 00:17:53,530 --> 00:17:54,656 ‎뭐라고 하셨나요? 208 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 ‎'그래도 나머지는 살 수 있잖아' 209 00:18:12,758 --> 00:18:14,426 ‎레일라, 힘내 210 00:18:21,183 --> 00:18:23,185 ‎어리석은 인간! 211 00:20:55,587 --> 00:20:56,421 ‎아치가 있어 212 00:20:56,880 --> 00:20:57,714 ‎어쩌면... 213 00:21:02,678 --> 00:21:03,971 ‎그걸 던져 214 00:21:06,348 --> 00:21:09,059 ‎저 드래곤한테 토하라는 거야? 215 00:21:20,737 --> 00:21:21,697 ‎던지라는 거구나 216 00:21:23,782 --> 00:21:24,950 ‎아스피로! 217 00:21:47,347 --> 00:21:49,433 ‎진짜로 대단했어! 218 00:21:49,808 --> 00:21:51,768 ‎아슬아슬했지만 끝내줬지 219 00:21:52,269 --> 00:21:54,563 ‎진정해, 난 살짝 그슬리기만 했어 220 00:21:54,771 --> 00:21:56,523 ‎아스피로는 좋은 생각이었어 221 00:22:00,402 --> 00:22:02,112 ‎저 아치도 오래 못 버틸 거야 222 00:22:02,237 --> 00:22:05,198 ‎아슬아슬이 아니라 ‎아예 늦기 전에 서두르자 223 00:22:09,202 --> 00:22:11,955 ‎스카프 빌려줘서 고마워 ‎행운의 증표 같아 224 00:22:39,775 --> 00:22:41,193 ‎절망하지 마라 225 00:22:42,569 --> 00:22:43,570 ‎인내심을 가져 226 00:22:45,614 --> 00:22:46,823 ‎다 잘 될 거다 227 00:22:48,700 --> 00:22:50,494 ‎일은 이미 시작됐지 228 00:22:53,830 --> 00:22:55,624 ‎비런은 너무 위험합니다 229 00:22:56,041 --> 00:22:58,627 ‎다섯 왕국에 있는 ‎자물쇠와 사슬을 다 모아도 230 00:22:58,710 --> 00:23:00,712 ‎그자의 위협을 막을 수 없죠 231 00:23:02,255 --> 00:23:03,715 ‎그럼 어떻게 해야 할까요? 232 00:23:04,508 --> 00:23:06,843 ‎비런을 무력하게 할 ‎방법이 하나 있습니다 233 00:23:06,927 --> 00:23:09,429 ‎그것도 영구히 말이죠 234 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 ‎대체 무슨... 235 00:23:23,902 --> 00:23:25,112 ‎에즈란 폐하! 236 00:24:38,852 --> 00:24:40,854 ‎자막: 김태은