1
00:00:21,605 --> 00:00:25,567
[narrator] In life,
you're always searching for answers.
2
00:00:27,194 --> 00:00:31,156
Where do you come from?
Where do you belong?
3
00:00:34,868 --> 00:00:39,039
And most importantly, why are you here?
4
00:00:40,666 --> 00:00:42,251
[man] Okay. Bring it down.
5
00:00:43,377 --> 00:00:44,711
Watch the cable there.
6
00:00:50,300 --> 00:00:52,302
Go nice and steady.
7
00:01:03,063 --> 00:01:04,565
I think I've got something.
8
00:01:04,648 --> 00:01:05,983
Show me.
9
00:01:09,778 --> 00:01:11,738
[man] My God.
10
00:01:11,822 --> 00:01:15,576
- Would you look at that?
- Pack it up.
11
00:01:15,659 --> 00:01:19,621
[narrator] For some,
these answers coming quite easily.
12
00:01:24,501 --> 00:01:25,877
[snowmobile starts]
13
00:01:48,108 --> 00:01:53,572
For others, they have to search
the ends of the earth to find them.
14
00:01:57,951 --> 00:01:59,536
[engine starts]
15
00:02:01,163 --> 00:02:03,415
["Truckin"' playing on stereo]
16
00:02:07,419 --> 00:02:10,797
♪ Trucking, got my chips cashed in ♪
17
00:02:10,881 --> 00:02:15,385
♪ Keep trucking like the do-dah man ♪
18
00:02:15,469 --> 00:02:19,056
♪ Together more or less in line ♪
19
00:02:19,139 --> 00:02:22,517
♪ Just keep trucking on ♪
20
00:02:26,897 --> 00:02:30,233
♪ Arrows of neon and flashing marquees
Out on Main Street ♪
21
00:02:30,317 --> 00:02:34,112
♪ Chicago, New York, Detroit
And it's all on the same street ♪
22
00:02:34,196 --> 00:02:37,449
♪ Your typical city involved
In a typical daydream ♪
23
00:02:38,867 --> 00:02:41,870
♪ Hang it up and see what tomorrow brings ♪
24
00:02:41,953 --> 00:02:46,083
♪ Dallas, got a soft machine ♪
25
00:02:46,166 --> 00:02:49,961
♪ Houston, too close to New Orleans ♪
26
00:02:50,045 --> 00:02:53,757
♪ New York got the ways and means ♪
27
00:02:53,840 --> 00:02:59,471
♪ But just won't let you be ♪
28
00:02:59,554 --> 00:03:03,433
♪ Sitting and staring out of the hotel window ♪
29
00:03:03,517 --> 00:03:06,937
♪ Got a tip
They're gonna kick the door in again ♪
30
00:03:07,020 --> 00:03:10,565
♪ I'd like to get some sleep before I travel ♪
31
00:03:10,649 --> 00:03:14,111
♪ But if you got a warrant
I guess you're gonna come in ♪
32
00:03:14,194 --> 00:03:18,031
♪ Busted down on Bourbon Street ♪
33
00:03:18,115 --> 00:03:21,993
♪ Set up like a bowling pin ♪
34
00:03:22,077 --> 00:03:25,706
♪ Knocked down, it gets to wearing thin ♪
35
00:03:25,789 --> 00:03:29,793
♪ They just won't let you be ♪
36
00:03:41,930 --> 00:03:44,933
[man on radio]
Flu season has come early in the Midwest
37
00:03:45,016 --> 00:03:47,352
and it looks to be accelerating nationwide...
38
00:03:50,689 --> 00:03:51,982
[indistinct chatter]
39
00:03:57,487 --> 00:03:58,739
[BIRDIE] This is still my department.
40
00:03:58,822 --> 00:04:02,117
- This is worth a lot to me and my team.
- Sir! I did not clear this.
41
00:04:02,200 --> 00:04:05,078
- It'll be okay, Birdie.
- It'll be okay. They can't do this, Judy.
42
00:04:05,162 --> 00:04:06,955
We can't let this happen.
43
00:04:12,085 --> 00:04:16,506
We can't let this happen.
Sir, hey, hey. Come back here!
44
00:04:16,590 --> 00:04:21,470
It's springtime in Essex,
so why is it still so darn cold?
45
00:04:21,553 --> 00:04:23,221
Coming up next, climate change...
46
00:04:23,305 --> 00:04:26,600
- A double shot of Weller.
- [bartender] We don't serve Wellers here.
47
00:04:26,683 --> 00:04:29,895
Okay. Whatever your house whiskey is.
48
00:04:29,978 --> 00:04:31,438
[bartender] You got it.
49
00:04:37,694 --> 00:04:39,488
Don't worry, I wasn't looking.
50
00:04:44,284 --> 00:04:47,621
I... I'm sorry about earlier.
51
00:04:47,704 --> 00:04:49,456
You know, in the halls.
52
00:04:49,539 --> 00:04:51,124
I just saw you were upset.
53
00:04:51,958 --> 00:04:53,293
We don't have to do that.
54
00:04:53,376 --> 00:04:56,254
No, it's, uh, you know,
I've seen you around the building
55
00:04:56,338 --> 00:05:00,967
and not in a creepy way
but you always just look generally happy.
56
00:05:01,051 --> 00:05:05,138
There's no way you can say that
and not sound creepy.
57
00:05:07,140 --> 00:05:09,434
I just had a bad day. It happens.
58
00:05:10,852 --> 00:05:11,686
Sorry.
59
00:05:14,481 --> 00:05:19,319
Sometimes you got to hang it up
and see what tomorrow brings.
60
00:05:21,613 --> 00:05:25,450
Sorry, conversation isn't exactly my thing.
61
00:05:25,534 --> 00:05:28,119
Those are lyrics from "Truckin'."
62
00:05:28,203 --> 00:05:31,081
Yeah. Wait. You're a fan?
63
00:05:31,164 --> 00:05:32,833
I grew up on Jerry.
64
00:05:32,916 --> 00:05:34,459
My parents were really into him.
65
00:05:34,543 --> 00:05:37,587
I still try and see them every time
they play at Red Rocks.
66
00:05:37,671 --> 00:05:39,256
Yeah. Me too.
67
00:05:39,339 --> 00:05:40,257
Hmm.
68
00:05:42,133 --> 00:05:44,427
Okay. Favorite song? One, two, three.
69
00:05:44,511 --> 00:05:46,304
-"Friend of the Devil."
-"Ripple."
70
00:05:46,388 --> 00:05:47,973
- Hmm.
- Nice.
71
00:05:48,765 --> 00:05:51,810
- A little predictable.
- Well, you too. Jeez.
72
00:05:58,108 --> 00:05:59,234
Hmm?
73
00:05:59,317 --> 00:06:00,777
Uh, sure.
74
00:06:03,280 --> 00:06:04,656
I'm Richard.
75
00:06:04,739 --> 00:06:05,615
Birdie.
76
00:06:16,293 --> 00:06:17,377
Another?
77
00:06:19,129 --> 00:06:20,505
Two more, please.
78
00:06:21,882 --> 00:06:22,841
To Jerry.
79
00:06:22,924 --> 00:06:24,634
["Friend of the Devil" playing]
80
00:06:28,763 --> 00:06:29,598
Yeah!
81
00:06:30,307 --> 00:06:32,225
♪ Didn't get to sleep that night ♪
82
00:06:32,309 --> 00:06:37,480
♪ Until the morning came around
Set out running but I take my time ♪
83
00:06:37,564 --> 00:06:39,524
♪ A friend of the devil is a friend of mine ♪
84
00:06:39,608 --> 00:06:42,027
♪ If I get home before daylight... ♪
85
00:06:42,110 --> 00:06:45,530
Gertrude.
Why did your parents hate you so much?
86
00:06:45,614 --> 00:06:49,492
My mom found it in one of those
top trending baby name books.
87
00:06:49,576 --> 00:06:50,911
- From 1908?
- Yeah.
88
00:06:50,994 --> 00:06:52,078
Jeez.
89
00:06:52,162 --> 00:06:54,456
So, how'd you get Birdie?
90
00:06:54,539 --> 00:06:58,919
My mom called me her little bird
and I guess it stuck.
91
00:06:59,002 --> 00:07:01,046
Gertrude the geneticist.
92
00:07:01,129 --> 00:07:02,255
Mm-hm.
93
00:07:02,339 --> 00:07:08,511
I wanted to be in a band but virology was,
you know, the next best thing.
94
00:07:08,595 --> 00:07:09,679
So, what about you?
95
00:07:09,763 --> 00:07:11,556
What did you wanna be
when you were little?
96
00:07:11,640 --> 00:07:13,808
- I wanted to be a leaf.
- No.
97
00:07:13,892 --> 00:07:15,185
Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
98
00:07:15,268 --> 00:07:18,063
I've, I had this whole presentation
for my third-grade class.
99
00:07:18,146 --> 00:07:20,982
- And I wore green and everything. Yeah.
- That is so cute.
100
00:07:21,066 --> 00:07:22,525
What happened?
101
00:07:22,609 --> 00:07:25,570
- You mean why didn't I actually become a leaf?
- That's what I mean.
102
00:07:25,654 --> 00:07:28,073
Yeah, I'm still trying to figure that out.
103
00:07:30,909 --> 00:07:34,120
So can I ask you something?
104
00:07:34,204 --> 00:07:35,163
Mm-hm.
105
00:07:35,914 --> 00:07:37,999
What is with those damn chickens?
106
00:07:38,083 --> 00:07:42,003
They're part of this, uh,
project that I've been working on.
107
00:07:42,963 --> 00:07:45,340
This project that I was working on.
108
00:07:45,423 --> 00:07:48,843
- Oh, you got fired?
- Transferred.
109
00:07:49,970 --> 00:07:52,555
Feels a lot like being fired.
110
00:07:52,639 --> 00:07:54,432
- Yeah.
- So that's what got you in here?
111
00:07:54,516 --> 00:07:57,310
- Into the bar, yes. Yeah.
- That's what got you in here?
112
00:07:57,394 --> 00:08:02,565
But I dedicated a whole year
of my life to this project.
113
00:08:02,649 --> 00:08:06,236
It feels like losing a part of me.
114
00:08:07,654 --> 00:08:13,159
But I'm pretty sure it's the best thing
I've ever done.
115
00:08:13,243 --> 00:08:17,038
Really? Can I ask what it was?
116
00:08:18,707 --> 00:08:22,711
It's... complicated.
117
00:08:24,254 --> 00:08:26,673
You think I wouldn't understand
because I mop floors?
118
00:08:26,756 --> 00:08:28,758
No. Oh, my gosh. No, that's not what.
119
00:08:28,842 --> 00:08:30,635
- No, no, no, no.
- Yeah, I'm kidding.
120
00:08:30,719 --> 00:08:32,137
[both laughing]
121
00:08:32,220 --> 00:08:33,346
All right.
122
00:08:33,430 --> 00:08:36,266
What do you know about microbes?
123
00:08:36,349 --> 00:08:39,436
Uh, what don't I know about microbes?
124
00:08:39,519 --> 00:08:43,481
- Bacteria, virus or fungi?
- Oh, impressive.
125
00:08:43,565 --> 00:08:46,735
- Thank you.
- So then you might know
126
00:08:46,818 --> 00:08:50,030
that some of them make us sick.
127
00:08:50,113 --> 00:08:53,992
And some of them make us better.
128
00:08:55,702 --> 00:08:57,704
That's what we make vaccines from.
129
00:08:59,372 --> 00:09:02,542
I looked all over the world for one
130
00:09:02,625 --> 00:09:04,794
that no one even knew existed
131
00:09:06,046 --> 00:09:09,924
and we might've found it.
132
00:09:10,008 --> 00:09:14,888
- No way. Where?
- I can't say. NDA.
133
00:09:14,971 --> 00:09:20,560
- Alaska? Alaska? I'm right aren't I?
- Mm...
134
00:09:20,643 --> 00:09:22,395
- I can't, no.
- That expedition last year.
135
00:09:22,479 --> 00:09:25,148
No, I can't confirm or deny.
136
00:09:25,231 --> 00:09:27,108
- What's the matter? You don't have to.
- No.
137
00:09:27,192 --> 00:09:29,152
I know already. It's Alaska.
138
00:09:29,235 --> 00:09:32,238
Okay. So then you test the vaccines
on the chickens?
139
00:09:32,322 --> 00:09:34,240
No. We need their eggs.
140
00:09:34,324 --> 00:09:36,701
So we inject the eggs with the microbes.
141
00:09:36,785 --> 00:09:42,457
Mostly viruses and then
if we incubate just the right ones
142
00:09:42,540 --> 00:09:47,087
then we grow vaccines
and we save a lot of lives.
143
00:09:47,170 --> 00:09:50,381
Okay. And what happens
if you inject the wrong ones?
144
00:09:53,009 --> 00:09:54,511
All hell breaks loose.
145
00:09:57,931 --> 00:09:59,390
[bartender] Last call, everyone!
146
00:10:15,865 --> 00:10:18,284
I'll walk you to your car?
147
00:10:18,368 --> 00:10:20,954
I walked here. I live a few blocks away.
148
00:10:21,037 --> 00:10:25,166
Oh, I could walk with you.
149
00:10:25,250 --> 00:10:27,836
Just to make sure you get home safe.
150
00:10:27,919 --> 00:10:29,045
Right.
151
00:10:29,129 --> 00:10:32,257
Just to make sure I get home safe.
Okay.
152
00:10:59,659 --> 00:11:04,622
I never thought I'd say this
but I don't think I can eat one more piece.
153
00:11:05,248 --> 00:11:06,958
I'll eat it.
154
00:11:07,041 --> 00:11:08,334
No more after that.
155
00:11:08,418 --> 00:11:09,919
Your teeth will fall out.
156
00:11:10,003 --> 00:11:13,673
- How many have you had?
- One, two, three, four.
157
00:11:13,756 --> 00:11:15,175
I'm capping you at six.
158
00:11:15,258 --> 00:11:18,011
- You'll have to catch me first.
- Deal.
159
00:11:18,094 --> 00:11:20,013
He beats you in a race every time.
160
00:11:20,096 --> 00:11:21,598
I let him every time.
161
00:11:21,681 --> 00:11:22,974
Sure you do.
162
00:11:24,434 --> 00:11:26,644
I bet my mom will have food at her place.
163
00:11:28,062 --> 00:11:32,400
And I know I shouldn't ask,
164
00:11:32,483 --> 00:11:33,318
but are we close?
165
00:11:33,401 --> 00:11:37,906
According to this, Goss Grove
should be just about a mile north.
166
00:11:37,989 --> 00:11:41,659
- Yes! And what's a mile again?
- About two thousand steps.
167
00:11:42,493 --> 00:11:46,539
One, two, three, four, five, six, seven, eight...
168
00:11:47,665 --> 00:11:50,126
He thinks she's gonna
feed him dinner tonight.
169
00:11:50,210 --> 00:11:51,753
Yeah, well, keep it down.
170
00:11:55,548 --> 00:11:57,133
So what's the plan, Big Man?
171
00:11:57,217 --> 00:12:00,053
I don't know, Little Girl.
172
00:12:00,136 --> 00:12:03,973
What are we gonna do when he finds
his mom's house and she's dead?
173
00:12:04,057 --> 00:12:08,811
Or worse? You and me can handle
disappointment and a heartbreak, but Gus...
174
00:12:08,895 --> 00:12:12,649
is so... Gus.
175
00:12:13,733 --> 00:12:14,859
You're right.
176
00:12:15,777 --> 00:12:18,446
- Excuse me?
- What?
177
00:12:19,572 --> 00:12:21,741
I think you just said I was right.
178
00:12:23,284 --> 00:12:25,828
Maybe he ought to go with you
when this is done.
179
00:12:26,746 --> 00:12:29,415
You said you were hooking up
with those hybrid-saving people.
180
00:12:30,792 --> 00:12:33,002
Maybe this is the one you should save.
181
00:12:33,086 --> 00:12:35,296
I don't know if that's such a good idea.
182
00:12:35,380 --> 00:12:36,839
Well, it's a great idea.
183
00:12:36,923 --> 00:12:39,050
- You like the kid, right?
- Well, yeah.
184
00:12:39,133 --> 00:12:40,093
He likes you.
185
00:12:40,176 --> 00:12:41,719
It's not that simple.
186
00:12:42,470 --> 00:12:43,304
It's...
187
00:12:46,140 --> 00:12:48,559
You're not actually going there, are you?
188
00:12:48,643 --> 00:12:49,519
I knew it.
189
00:12:50,561 --> 00:12:54,023
- Do these people even exist?
- I think so.
190
00:12:55,566 --> 00:12:57,318
I was thinking about looking for them.
191
00:12:57,402 --> 00:13:01,155
Has anything you said been true?
192
00:13:01,239 --> 00:13:02,949
I hate adults.
193
00:13:04,742 --> 00:13:09,247
Look, I didn't know where else to go
and you guys needed to get to the train so...
194
00:13:10,873 --> 00:13:14,252
- So what now?
- I don't know, I thought you had a plan.
195
00:13:15,545 --> 00:13:19,590
I'll talk to him. I'll let him down gently.
196
00:13:19,674 --> 00:13:20,842
You don't do gentle.
197
00:13:22,260 --> 00:13:23,511
Hey, guys!
198
00:13:24,387 --> 00:13:25,263
Look!
199
00:13:29,350 --> 00:13:31,519
[Bear] There's smoke
coming out of the chimney.
200
00:13:31,602 --> 00:13:33,313
There's no way.
201
00:13:34,355 --> 00:13:35,231
Right?
202
00:13:44,324 --> 00:13:46,701
Oh, Orion's out tonight.
203
00:13:46,784 --> 00:13:48,077
The Hunter.
204
00:13:48,161 --> 00:13:49,746
The Mriga.
205
00:13:49,829 --> 00:13:50,747
Says who?
206
00:13:50,830 --> 00:13:52,915
Two and a half years
of Eastern studies.
207
00:13:52,999 --> 00:13:54,042
A half?
208
00:13:54,125 --> 00:13:56,210
Yeah. I'm not great at finishing things.
209
00:13:57,962 --> 00:13:59,339
It means the deer.
210
00:14:06,929 --> 00:14:07,847
What?
211
00:14:08,473 --> 00:14:09,307
Nothing.
212
00:14:10,475 --> 00:14:11,559
This is me.
213
00:14:14,354 --> 00:14:18,191
Do you want some hot chocolate?
214
00:14:19,108 --> 00:14:20,026
Hot chocolate?
215
00:14:21,778 --> 00:14:22,695
Sure.
216
00:14:23,404 --> 00:14:25,907
I have a real bad sweet tooth.
Don't tell anyone.
217
00:14:25,990 --> 00:14:27,158
["Ripple" playing]
218
00:14:28,368 --> 00:14:29,827
[kettle whistling]
219
00:14:36,292 --> 00:14:37,293
Marshmallows?
220
00:14:38,836 --> 00:14:39,754
What's this?
221
00:14:42,256 --> 00:14:44,133
That's a lifetime ago.
222
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
- Oh, you look great.
- Mm-mm.
223
00:14:49,389 --> 00:14:50,390
Oh, Mark Twain fan?
224
00:14:50,473 --> 00:14:53,142
Uh, sentimental value.
225
00:14:53,226 --> 00:14:56,354
My dad read it to me so many times,
I could recite it by heart.
226
00:14:56,437 --> 00:14:58,064
It's my husband's favorite.
227
00:14:59,148 --> 00:15:00,900
Oh, you're married?
228
00:15:00,983 --> 00:15:01,859
Was.
229
00:15:02,527 --> 00:15:03,778
Divorced?
230
00:15:03,861 --> 00:15:05,029
Widowed.
231
00:15:05,113 --> 00:15:09,200
- Oh, God. I'm sorry. I didn't mean to...
- No. It's fine.
232
00:15:09,283 --> 00:15:12,703
I mean, it's not fine that he's dead,
but it was a while ago.
233
00:15:12,787 --> 00:15:15,039
- I was still teaching.
- Okay.
234
00:15:15,123 --> 00:15:15,998
Sorry.
235
00:15:17,458 --> 00:15:19,127
Can I ask how it happened?
236
00:15:19,210 --> 00:15:20,628
HPS.
237
00:15:20,711 --> 00:15:24,424
It only affects 1 percent of people.
238
00:15:24,507 --> 00:15:27,176
That's when I abandoned
the classroom for the lab.
239
00:15:27,260 --> 00:15:31,097
Thought if I couldn't save him,
then I'd save someone else. Here.
240
00:15:32,223 --> 00:15:34,976
- Hey, you wanna sit down?
- Yeah.
241
00:15:39,814 --> 00:15:42,316
- So, what were you drawing?
- Hmm?
242
00:15:42,400 --> 00:15:45,403
At the bar, you were drawing,
you were very into your drawing.
243
00:15:45,486 --> 00:15:47,697
Oh, I don't know.
244
00:15:47,780 --> 00:15:49,782
Little characters.
245
00:15:49,866 --> 00:15:54,245
I get lost in it sometimes,
creating little worlds out of nothing.
246
00:15:54,328 --> 00:15:58,458
You know, in another life I'd probably
be drawing children's books.
247
00:15:58,541 --> 00:16:00,418
What about in this life?
248
00:16:01,878 --> 00:16:06,799
Not sure if it's meant to be.
Besides, I'm not really great at the story part.
249
00:16:08,176 --> 00:16:10,595
I mean,
everyone's got a good story in them.
250
00:16:10,678 --> 00:16:13,014
Maybe you just haven't found yours yet.
251
00:16:13,097 --> 00:16:14,348
One day.
252
00:16:15,475 --> 00:16:19,353
My job at the lab was not
really part of my long term plan,
253
00:16:19,437 --> 00:16:21,856
you know, but it pays the bills
254
00:16:21,939 --> 00:16:25,318
and it turns out
I'm naturally gifted at fixing things.
255
00:16:28,529 --> 00:16:30,406
Oh, my God. You make great hot chocolate.
256
00:16:30,490 --> 00:16:32,992
It's a science, not an art form.
257
00:16:33,075 --> 00:16:34,118
Yeah.
258
00:16:42,376 --> 00:16:43,544
Here.
259
00:16:44,545 --> 00:16:46,589
Sorry. [laughs] Milk.
260
00:16:49,300 --> 00:16:52,220
You can come closer here if you want.
261
00:16:52,303 --> 00:16:54,931
- What?
- You can come closer.
262
00:16:55,014 --> 00:16:55,890
All right.
263
00:17:05,107 --> 00:17:06,275
[cell phone ringing]
264
00:17:07,610 --> 00:17:10,696
- Ugh. I have to-- Excuse me. I'm sorry.
- Yeah.
265
00:17:17,078 --> 00:17:20,665
- Uh, I have to take this.
- Oh, yeah. Of course.
266
00:17:20,748 --> 00:17:23,834
I'm so sorry. Hey, everything okay?
267
00:17:25,211 --> 00:17:26,921
What? Where?
268
00:17:28,047 --> 00:17:31,300
Yeah, okay. Okay. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah. I'm coming. I'm coming.
269
00:17:33,636 --> 00:17:34,720
- Is everything cool?
- No.
270
00:17:34,804 --> 00:17:38,933
The military is taking over the lab
and they are seizing everything.
271
00:17:39,016 --> 00:17:40,351
- When?
- Right now.
272
00:17:40,434 --> 00:17:42,937
So I'm guessing
by your expression that's bad?
273
00:17:43,020 --> 00:17:44,146
Yes, it's very bad.
274
00:17:44,230 --> 00:17:46,566
Judy hid my project in a storage closet.
275
00:17:46,649 --> 00:17:49,902
- And I need to get to the lab right now.
- Okay.
276
00:17:49,986 --> 00:17:51,571
But it's almost 2 in the morning.
277
00:17:51,654 --> 00:17:54,448
Oh, my God. They took my keys.
I can't get inside.
278
00:17:55,241 --> 00:17:57,451
Oh, this is bad.
279
00:17:57,535 --> 00:17:58,619
This is very bad.
280
00:17:58,703 --> 00:18:00,037
Oh, my God.
281
00:18:04,792 --> 00:18:05,960
Will these help?
282
00:18:07,920 --> 00:18:09,338
You don't have to do that.
283
00:18:09,422 --> 00:18:10,673
Are you kidding?
284
00:18:10,756 --> 00:18:14,010
Tonight has been the most exciting thing
that's possibly ever happened to me.
285
00:18:15,595 --> 00:18:16,929
Come on. I'll drive.
286
00:18:18,681 --> 00:18:20,433
Okay.
287
00:18:20,516 --> 00:18:21,851
This is it!
288
00:18:24,103 --> 00:18:25,438
Someone's home.
289
00:18:26,230 --> 00:18:28,566
- How many, kid?
- Just one.
290
00:18:31,527 --> 00:18:32,903
- [Jepperd] Hey.
- Wait, wait. Gus.
291
00:18:32,987 --> 00:18:35,031
- Gus!
- I told you guys, she'd be here.
292
00:18:35,114 --> 00:18:36,907
- [Bear] Hold on.
- [Jepperd] Gus.
293
00:18:36,991 --> 00:18:41,954
- Hello? Hello?
- Gus, listen.
294
00:18:42,038 --> 00:18:44,540
- You can't just run up on people and--
- Hello?
295
00:18:44,624 --> 00:18:47,084
- Gus.
- [Judy] Go away!
296
00:18:48,044 --> 00:18:51,005
Mom? It's me. Open up.
297
00:18:52,423 --> 00:18:53,924
Get off of my porch.
298
00:18:54,008 --> 00:18:58,387
Hey, lady. Lady, we're not here to hurt you.
299
00:19:00,139 --> 00:19:03,809
Your name is not Birdie, is it?
300
00:19:05,686 --> 00:19:10,191
- Say that again?
- Birdie. She's my mom.
301
00:19:18,574 --> 00:19:19,533
Gus?
302
00:19:22,036 --> 00:19:22,953
Yeah.
303
00:19:29,251 --> 00:19:31,212
You're still alive.
304
00:19:34,048 --> 00:19:35,341
[indistinct chatter]
305
00:19:49,563 --> 00:19:53,025
You know, I still don't understand why
the military wants to shut this place down.
306
00:19:53,109 --> 00:19:55,695
Remember when I said
all hell would break loose?
307
00:19:55,778 --> 00:19:57,530
Wait a minute.
308
00:19:57,613 --> 00:19:59,532
What exactly did you make?
309
00:19:59,615 --> 00:20:01,200
You'll see.
310
00:20:08,499 --> 00:20:10,334
[Judy] Hope you like blueberry wine.
311
00:20:10,418 --> 00:20:14,880
- So how long have you lived here, Miss...
- [Judy] Ever since things went to shit.
312
00:20:16,674 --> 00:20:18,384
Call me Judy.
313
00:20:18,467 --> 00:20:20,219
How do you know Birdie?
314
00:20:20,302 --> 00:20:22,388
We used to work together.
315
00:20:23,389 --> 00:20:27,810
Oh, and then one day she saved my life.
316
00:20:27,893 --> 00:20:28,936
Whoa.
317
00:20:30,813 --> 00:20:34,400
I came back to check on her here
when the Sick started.
318
00:20:34,483 --> 00:20:36,694
Found people ransacking the place.
319
00:20:36,777 --> 00:20:42,116
I tried to stop them, but they left me for dead.
320
00:20:42,199 --> 00:20:43,617
Last Men?
321
00:20:43,701 --> 00:20:45,661
[Judy] it was before their time.
322
00:20:45,745 --> 00:20:47,830
It was the military.
323
00:20:48,789 --> 00:20:50,416
Your mother found me.
324
00:20:50,499 --> 00:20:52,209
Took care of me, nursed me back.
325
00:20:53,544 --> 00:20:55,671
She let me stay here with her.
326
00:20:55,755 --> 00:20:57,506
So she's a doctor?
327
00:20:57,590 --> 00:20:58,924
Well, not exactly.
328
00:21:02,720 --> 00:21:06,849
She doesn't live here anymore,
does she?
329
00:21:12,480 --> 00:21:14,190
I'm afraid not.
330
00:21:16,901 --> 00:21:19,320
So where did Birdie go?
331
00:21:19,403 --> 00:21:20,905
[Judy] I honestly don't know.
332
00:21:21,989 --> 00:21:25,409
One night, she packed a bag
and she went out to look for you.
333
00:21:26,535 --> 00:21:28,621
I begged her not to go.
334
00:21:29,288 --> 00:21:31,165
But she wouldn't listen.
335
00:21:32,124 --> 00:21:33,584
That was ten years ago.
336
00:21:35,377 --> 00:21:37,213
I've been alone here ever since.
337
00:21:51,977 --> 00:21:53,270
Fort Smith.
338
00:21:54,313 --> 00:21:56,607
- Sorry?
- The flower holder.
339
00:21:56,690 --> 00:21:58,651
It says Fort Smith Labs.
340
00:22:04,406 --> 00:22:05,699
It's the same as Pubba's.
341
00:22:05,783 --> 00:22:07,827
- What's a Pubba?
- It's his dad.
342
00:22:07,910 --> 00:22:09,495
What does Fort Smith Labs mean?
343
00:22:09,578 --> 00:22:10,871
[Judy] That's where we worked.
344
00:22:10,955 --> 00:22:12,540
She was a scientist.
345
00:22:12,623 --> 00:22:15,167
So that means Pubba
was a scientist too?
346
00:22:19,088 --> 00:22:20,381
Richard Fox.
347
00:22:20,464 --> 00:22:22,550
You knew my Pubba?
348
00:22:34,436 --> 00:22:36,230
[keypad beeping, then safe unlocks]
349
00:22:45,573 --> 00:22:46,574
Thanks.
350
00:22:48,242 --> 00:22:49,451
What's it for?
351
00:22:49,535 --> 00:22:50,870
It's for the attic.
352
00:22:50,953 --> 00:22:54,498
Birdie asked me to keep it safe
in case anyone came looking.
353
00:22:54,582 --> 00:22:57,042
But I think she'd want you to see it.
354
00:22:57,126 --> 00:22:58,586
Let's go.
355
00:23:00,963 --> 00:23:02,840
Oh, man.
356
00:23:03,674 --> 00:23:06,719
Hey, does Fort Smith sound familiar to you?
357
00:23:06,802 --> 00:23:08,762
I was gonna ask you the same thing.
358
00:23:08,846 --> 00:23:11,140
They closed it when the virus
began to spread.
359
00:23:11,223 --> 00:23:13,517
Rumor was it was where
the virus first started.
360
00:23:13,601 --> 00:23:16,979
- [Gus] Hey, you guys coming?
- Uh, yeah.
361
00:23:20,149 --> 00:23:21,150
[Richard] This way.
362
00:23:32,620 --> 00:23:33,871
[indistinct chatter]
363
00:23:47,551 --> 00:23:48,969
Oh, no.
364
00:23:57,436 --> 00:23:58,729
[door rattling]
365
00:24:05,611 --> 00:24:06,695
Here.
366
00:24:09,198 --> 00:24:10,240
[door unlocks]
367
00:24:11,200 --> 00:24:14,119
I'm pretty sure this is how
most horror films start.
368
00:24:19,166 --> 00:24:22,252
I can honestly say this is not
how I thought this night would go.
369
00:24:22,336 --> 00:24:25,214
You've never had to break
into a laboratory on a date before?
370
00:24:25,297 --> 00:24:27,967
- Wait, this is a date?
- Keys.
371
00:24:36,767 --> 00:24:37,851
[sniffing]
372
00:24:40,479 --> 00:24:42,147
Mama smells like peaches.
373
00:24:43,774 --> 00:24:45,067
More like mothballs.
374
00:24:51,448 --> 00:24:52,282
Hey.
375
00:24:52,366 --> 00:24:55,577
Did it seem like Judy knew more
than she was telling us?
376
00:24:55,661 --> 00:24:57,287
A hundred percent.
377
00:25:01,875 --> 00:25:03,043
I think it's time.
378
00:25:03,585 --> 00:25:04,962
Yeah.
379
00:25:06,422 --> 00:25:07,589
It's her.
380
00:25:08,048 --> 00:25:12,344
- Jep, who's that old guy in the photo with her?
- [Jepperd] It's probably her dad.
381
00:25:12,428 --> 00:25:16,265
- Wait, so...
- He'd be your grandpa.
382
00:25:16,348 --> 00:25:18,892
My grandpubba? Jep, I have a grandpubba!
383
00:25:18,976 --> 00:25:20,477
Yeah. That's nice.
384
00:25:21,645 --> 00:25:22,855
Um...
385
00:25:26,817 --> 00:25:27,943
We need to talk.
386
00:25:28,027 --> 00:25:30,571
I heard you talking earlier
387
00:25:30,654 --> 00:25:32,364
and I know what you're gonna say.
388
00:25:32,448 --> 00:25:34,450
You think this is a waste of time.
389
00:25:34,533 --> 00:25:36,368
But you're wrong.
390
00:25:36,452 --> 00:25:38,162
Look how far we've come.
391
00:25:38,245 --> 00:25:40,998
We're standing in the middle
of my mom's house.
392
00:25:42,249 --> 00:25:44,043
You never thought we'd get this far.
393
00:25:44,126 --> 00:25:45,377
Admit it.
394
00:25:47,588 --> 00:25:50,007
I know you've given up on a lot of things.
395
00:25:50,090 --> 00:25:54,094
But that doesn't mean I have to give up too.
396
00:25:54,178 --> 00:25:55,262
None of us should.
397
00:26:11,320 --> 00:26:15,699
Uh, Jep? I think you need to see this.
398
00:26:19,620 --> 00:26:21,080
[Richard] What the hell is this thing?
399
00:26:21,163 --> 00:26:23,123
[Birdie] The microbe I told you about?
400
00:26:23,207 --> 00:26:24,792
- Yeah?
- [keypad beeping]
401
00:26:26,710 --> 00:26:32,758
We accidentally made a miracle
and created this.
402
00:26:35,719 --> 00:26:37,304
[Richard] What?
403
00:26:39,973 --> 00:26:41,058
My God.
404
00:26:42,351 --> 00:26:43,685
Hey, buddy.
405
00:26:51,693 --> 00:26:52,736
He likes you.
406
00:26:56,365 --> 00:26:57,908
What is he?
407
00:27:02,663 --> 00:27:03,580
[Gus] G-U-S.
408
00:27:03,664 --> 00:27:05,666
It spells out my name.
409
00:27:07,543 --> 00:27:11,713
Genetic Unit Series 1.
410
00:27:11,797 --> 00:27:12,798
What does that mean?
411
00:27:12,881 --> 00:27:14,133
It's nothing.
412
00:27:14,216 --> 00:27:16,218
It's probably nothing.
413
00:27:16,301 --> 00:27:18,804
What is it?
414
00:27:18,887 --> 00:27:21,098
What's a genetic unit?
415
00:27:21,181 --> 00:27:24,434
[Bear] it looks like a project
your mom was working on.
416
00:27:26,186 --> 00:27:28,480
What do you mean project?
417
00:27:34,403 --> 00:27:35,279
What is it?
418
00:27:42,536 --> 00:27:44,246
That's me, isn't it?
419
00:27:45,831 --> 00:27:47,082
I think so, kid.
420
00:27:48,041 --> 00:27:49,835
Who are all the people with Birdie?
421
00:27:49,918 --> 00:27:51,044
Where's Pubba?
422
00:27:55,299 --> 00:27:56,842
[heart beat sound]
423
00:27:58,093 --> 00:28:01,889
Why there's tubes sticking out of me?
Was I sick?
424
00:28:01,972 --> 00:28:04,933
Hi, good morning, Gus.
425
00:28:06,935 --> 00:28:08,437
Gus meet Richard.
426
00:28:08,937 --> 00:28:12,774
Hey, Gus. What's up, buddy.
427
00:28:17,696 --> 00:28:19,156
[cooing]
428
00:28:19,239 --> 00:28:21,158
- [door opens]
- [man] Open it up!
429
00:28:21,241 --> 00:28:22,576
We have to get him out of here.
430
00:28:22,659 --> 00:28:23,994
They're right outside the door.
431
00:28:24,077 --> 00:28:26,580
You don't understand.
If they get him on that truck,
432
00:28:26,663 --> 00:28:29,583
they're going to dissect him
and they're going to experiment on him.
433
00:28:29,666 --> 00:28:31,460
Look, I'll distract them, okay?
434
00:28:31,543 --> 00:28:34,713
- What are you talking about?
- I have a plan.
435
00:28:36,840 --> 00:28:37,674
It's okay.
436
00:28:45,098 --> 00:28:46,225
[baby Gus cries]
437
00:28:52,022 --> 00:28:53,523
[vacuum whirring]
438
00:28:58,654 --> 00:28:59,529
Hey you.
439
00:29:01,531 --> 00:29:02,824
Yeah, you.
440
00:29:02,908 --> 00:29:04,076
The hell are you doing?
441
00:29:04,159 --> 00:29:06,078
What's it look like? I'm vacuuming.
442
00:29:06,161 --> 00:29:07,871
I mean these carpets are a lint magnet.
443
00:29:09,831 --> 00:29:11,500
This is a classified area.
444
00:29:11,583 --> 00:29:13,794
- You need to leave now.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
445
00:29:13,877 --> 00:29:18,465
But you know what would be really great is if
you would stop, like, walking where I'm cleaning.
446
00:29:18,548 --> 00:29:20,968
Otherwise, it's gonna take me twice as long.
447
00:29:21,051 --> 00:29:24,429
All nonessential personnel
must leave immediately.
448
00:29:24,513 --> 00:29:27,557
Okay. Then you just got to take it up
with my supervisor.
449
00:29:27,641 --> 00:29:28,976
Who is this guy?
450
00:29:29,059 --> 00:29:31,436
Richard. I'm Richard Fox.
451
00:29:31,937 --> 00:29:33,146
[baby Gus cries]
452
00:29:33,230 --> 00:29:35,065
Go now.
453
00:29:39,820 --> 00:29:41,071
[Gus] Where's Pubba?
454
00:29:41,863 --> 00:29:43,323
- Where's Pubba?
- Gus.
455
00:29:43,407 --> 00:29:46,368
- I want you to listen to me, okay?
- No. I need to find Pubba.
456
00:29:46,451 --> 00:29:48,412
Gus, listen to Bear.
457
00:29:48,495 --> 00:29:51,331
I never told you this, but I was adopted.
458
00:29:51,415 --> 00:29:52,958
Do you know what that means?
459
00:29:53,041 --> 00:29:55,669
It means that your parents
aren't your parents.
460
00:29:55,752 --> 00:29:59,756
No. No, no. It, it means they were
as much my parents as my biological--
461
00:29:59,840 --> 00:30:01,091
Stop using big words.
462
00:30:01,174 --> 00:30:06,096
It just means that her parents didn't make her
the same way other kids' parents made them.
463
00:30:06,638 --> 00:30:07,889
What are you saying?
464
00:30:11,310 --> 00:30:13,812
They're still my parents, right?
465
00:30:17,482 --> 00:30:18,317
Right?
466
00:30:18,775 --> 00:30:20,986
- It's okay, sweetie. It's okay.
- [baby Gus cries]
467
00:30:21,069 --> 00:30:23,196
Everything's gonna be okay, okay?
468
00:30:23,280 --> 00:30:26,325
Okay? Everything's gonna be okay.
469
00:30:26,408 --> 00:30:28,035
We're gonna keep you safe, all right?
470
00:30:28,118 --> 00:30:31,330
All right? Me and that nice man.
471
00:30:34,541 --> 00:30:38,712
You'll always be safe.
472
00:30:42,716 --> 00:30:43,759
[door opens]
473
00:30:46,303 --> 00:30:47,346
This way.
474
00:30:50,307 --> 00:30:52,351
Come on. This is the way.
475
00:30:53,727 --> 00:30:54,686
I have to go back.
476
00:30:55,979 --> 00:30:58,607
- Are you crazy?
- No. You need to take Gus.
477
00:30:58,690 --> 00:31:00,817
You need to take Gus right now, okay?
478
00:31:00,901 --> 00:31:02,527
- What?
- It's okay. I need to go back.
479
00:31:02,611 --> 00:31:05,864
I need to get all of my research
or I need to burn the place down
480
00:31:05,947 --> 00:31:09,076
because that research on what we've been
doing in there, in the wrong hands
481
00:31:09,159 --> 00:31:11,578
will kill millions of people.
482
00:31:11,661 --> 00:31:13,080
You need to take Gus right now.
483
00:31:13,163 --> 00:31:16,166
Listen, I just met you, all right?
And you seem nice.
484
00:31:16,249 --> 00:31:18,043
But I can't do this.
485
00:31:18,126 --> 00:31:19,378
I'm nobody.
486
00:31:19,461 --> 00:31:20,754
Exactly. You're nobody.
487
00:31:20,837 --> 00:31:23,715
They won't come looking for you
so you can keep Gus safe.
488
00:31:23,799 --> 00:31:25,842
- Oh, God.
- You can keep him safe.
489
00:31:31,181 --> 00:31:32,599
It's okay.
490
00:31:32,682 --> 00:31:34,142
You're gonna be safe.
491
00:31:34,226 --> 00:31:35,102
It's okay.
492
00:31:41,191 --> 00:31:42,901
I don't know anything about babies.
493
00:31:42,984 --> 00:31:45,904
I don't know anything about saving the world.
494
00:31:45,987 --> 00:31:47,906
[alarm blaring]
495
00:31:52,577 --> 00:31:54,037
I'll find you.
496
00:32:06,341 --> 00:32:07,175
[Gus] Tell me!
497
00:32:07,259 --> 00:32:11,221
Don't ask questions
you don't want answers to.
498
00:32:13,432 --> 00:32:14,349
Tell me.
499
00:32:19,771 --> 00:32:22,482
It seems like these scientists
500
00:32:23,567 --> 00:32:26,736
may have created you.
501
00:32:30,407 --> 00:32:33,910
[Bear]
Hey, but this doesn't change anything.
502
00:32:36,037 --> 00:32:37,205
Yes, it does.
503
00:32:38,290 --> 00:32:39,749
It changes everything.
504
00:32:41,251 --> 00:32:43,211
That's why he never talked about her.
505
00:32:43,295 --> 00:32:45,714
Well, maybe he was trying to protect you.
506
00:32:45,797 --> 00:32:51,178
If scientists created me,
I don't have a mom, do I?
507
00:32:52,929 --> 00:32:53,847
Or a dad.
508
00:32:53,930 --> 00:32:56,308
We don't know the whole story yet,
509
00:32:56,391 --> 00:33:00,061
but he did raise you on his own
and kept you safe.
510
00:33:00,145 --> 00:33:03,356
- Most people wouldn't have done that. Trust me.
- He lied to me!
511
00:33:03,440 --> 00:33:05,567
- About everything!
- Gus, come on.
512
00:33:05,650 --> 00:33:07,235
- Let's go get some air.
- No!
513
00:33:07,319 --> 00:33:08,778
I'm not listening to you anymore!
514
00:33:08,862 --> 00:33:10,614
- You're not my dad either!
- Gus.
515
00:33:10,697 --> 00:33:11,907
[shouts]
516
00:33:17,787 --> 00:33:21,166
[soldier] Bravo team back inside.
Bravo team back inside.
517
00:34:04,125 --> 00:34:06,336
[woman on radio]
The emergency alert went out.
518
00:34:06,419 --> 00:34:09,047
[man 1] The State Emergency
Operation Center sent this message.
519
00:34:09,130 --> 00:34:12,926
[man 2] The H5G9 strain is the most
destructive virus in our lifetime.
520
00:34:13,009 --> 00:34:14,636
[man 1] They're being called hybrids.
521
00:34:14,719 --> 00:34:19,140
[woman] No one is safe as the first
hybrid roundups began in an another dark--
522
00:34:19,224 --> 00:34:20,350
[radio turns off]
523
00:34:33,488 --> 00:34:36,491
Hey, hey, it's okay.
524
00:34:36,575 --> 00:34:38,368
It's all right, buddy.
525
00:34:38,451 --> 00:34:39,828
Yeah.
526
00:34:39,911 --> 00:34:40,954
Yeah.
527
00:34:43,999 --> 00:34:45,834
Yeah. You're okay.
528
00:34:45,917 --> 00:34:48,420
Hey, hey, hey, you're okay.
529
00:34:48,503 --> 00:34:50,964
I'm your protector now, yeah.
530
00:35:07,522 --> 00:35:12,193
[narrator] And when the answers
you've been searching for are finally revealed
531
00:35:12,902 --> 00:35:14,154
so is your purpose.
532
00:35:14,237 --> 00:35:16,531
All right. You might like this one.
533
00:35:16,615 --> 00:35:21,411
Once upon a bye, there was
a mischievous boy named Tom Sawyer,
534
00:35:21,494 --> 00:35:25,749
always getting into trouble,
getting off on danger.
535
00:35:26,750 --> 00:35:28,084
Oh, look at that.
536
00:35:35,717 --> 00:35:41,723
[narrator] But sometimes,
well, sometimes, the truth hurts.
537
00:35:43,350 --> 00:35:49,105
And sometimes, those answers lead us
more in the dark than ever.
538
00:35:56,446 --> 00:35:57,822
[theme music playing]