1 00:00:21,605 --> 00:00:25,567 [narrator] In life, you're always searching for answers. 2 00:00:27,194 --> 00:00:31,156 Where do you come from? Where do you belong? 3 00:00:34,868 --> 00:00:39,039 And most importantly, why are you here? 4 00:00:40,666 --> 00:00:42,251 [man] Okay. Bring it down. 5 00:00:43,377 --> 00:00:44,711 Watch the cable there. 6 00:00:50,300 --> 00:00:52,302 Go nice and steady. 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,565 I think I've got something. 8 00:01:04,648 --> 00:01:05,983 Show me. 9 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 [man] My God. 10 00:01:11,822 --> 00:01:15,576 - Would you look at that? - Pack it up. 11 00:01:15,659 --> 00:01:19,621 [narrator] For some, these answers coming quite easily. 12 00:01:24,501 --> 00:01:25,877 [snowmobile starts] 13 00:01:48,108 --> 00:01:53,572 For others, they have to search the ends of the earth to find them. 14 00:01:57,951 --> 00:01:59,536 [engine starts] 15 00:02:01,163 --> 00:02:03,415 ["Truckin"' playing on stereo] 16 00:02:07,419 --> 00:02:10,797 ♪ Trucking, got my chips cashed in ♪ 17 00:02:10,881 --> 00:02:15,385 ♪ Keep trucking like the do-dah man ♪ 18 00:02:15,469 --> 00:02:19,056 ♪ Together more or less in line ♪ 19 00:02:19,139 --> 00:02:22,517 ♪ Just keep trucking on ♪ 20 00:02:26,897 --> 00:02:30,233 ♪ Arrows of neon and flashing marquees Out on Main Street ♪ 21 00:02:30,317 --> 00:02:34,112 ♪ Chicago, New York, Detroit And it's all on the same street ♪ 22 00:02:34,196 --> 00:02:37,449 ♪ Your typical city involved In a typical daydream ♪ 23 00:02:38,867 --> 00:02:41,870 ♪ Hang it up and see what tomorrow brings ♪ 24 00:02:41,953 --> 00:02:46,083 ♪ Dallas, got a soft machine ♪ 25 00:02:46,166 --> 00:02:49,961 ♪ Houston, too close to New Orleans ♪ 26 00:02:50,045 --> 00:02:53,757 ♪ New York got the ways and means ♪ 27 00:02:53,840 --> 00:02:59,471 ♪ But just won't let you be ♪ 28 00:02:59,554 --> 00:03:03,433 ♪ Sitting and staring out of the hotel window ♪ 29 00:03:03,517 --> 00:03:06,937 ♪ Got a tip They're gonna kick the door in again ♪ 30 00:03:07,020 --> 00:03:10,565 ♪ I'd like to get some sleep before I travel ♪ 31 00:03:10,649 --> 00:03:14,111 ♪ But if you got a warrant I guess you're gonna come in ♪ 32 00:03:14,194 --> 00:03:18,031 ♪ Busted down on Bourbon Street ♪ 33 00:03:18,115 --> 00:03:21,993 ♪ Set up like a bowling pin ♪ 34 00:03:22,077 --> 00:03:25,706 ♪ Knocked down, it gets to wearing thin ♪ 35 00:03:25,789 --> 00:03:29,793 ♪ They just won't let you be ♪ 36 00:03:41,930 --> 00:03:44,933 [man on radio] Flu season has come early in the Midwest 37 00:03:45,016 --> 00:03:47,352 and it looks to be accelerating nationwide... 38 00:03:50,689 --> 00:03:51,982 [indistinct chatter] 39 00:03:57,487 --> 00:03:58,739 [BIRDIE] This is still my department. 40 00:03:58,822 --> 00:04:02,117 - This is worth a lot to me and my team. - Sir! I did not clear this. 41 00:04:02,200 --> 00:04:05,078 - It'll be okay, Birdie. - It'll be okay. They can't do this, Judy. 42 00:04:05,162 --> 00:04:06,955 We can't let this happen. 43 00:04:12,085 --> 00:04:16,506 We can't let this happen. Sir, hey, hey. Come back here! 44 00:04:16,590 --> 00:04:21,470 It's springtime in Essex, so why is it still so darn cold? 45 00:04:21,553 --> 00:04:23,221 Coming up next, climate change... 46 00:04:23,305 --> 00:04:26,600 - A double shot of Weller. - [bartender] We don't serve Wellers here. 47 00:04:26,683 --> 00:04:29,895 Okay. Whatever your house whiskey is. 48 00:04:29,978 --> 00:04:31,438 [bartender] You got it. 49 00:04:37,694 --> 00:04:39,488 Don't worry, I wasn't looking. 50 00:04:44,284 --> 00:04:47,621 I... I'm sorry about earlier. 51 00:04:47,704 --> 00:04:49,456 You know, in the halls. 52 00:04:49,539 --> 00:04:51,124 I just saw you were upset. 53 00:04:51,958 --> 00:04:53,293 We don't have to do that. 54 00:04:53,376 --> 00:04:56,254 No, it's, uh, you know, I've seen you around the building 55 00:04:56,338 --> 00:05:00,967 and not in a creepy way but you always just look generally happy. 56 00:05:01,051 --> 00:05:05,138 There's no way you can say that and not sound creepy. 57 00:05:07,140 --> 00:05:09,434 I just had a bad day. It happens. 58 00:05:10,852 --> 00:05:11,686 Sorry. 59 00:05:14,481 --> 00:05:19,319 Sometimes you got to hang it up and see what tomorrow brings. 60 00:05:21,613 --> 00:05:25,450 Sorry, conversation isn't exactly my thing. 61 00:05:25,534 --> 00:05:28,119 Those are lyrics from "Truckin'." 62 00:05:28,203 --> 00:05:31,081 Yeah. Wait. You're a fan? 63 00:05:31,164 --> 00:05:32,833 I grew up on Jerry. 64 00:05:32,916 --> 00:05:34,459 My parents were really into him. 65 00:05:34,543 --> 00:05:37,587 I still try and see them every time they play at Red Rocks. 66 00:05:37,671 --> 00:05:39,256 Yeah. Me too. 67 00:05:39,339 --> 00:05:40,257 Hmm. 68 00:05:42,133 --> 00:05:44,427 Okay. Favorite song? One, two, three. 69 00:05:44,511 --> 00:05:46,304 -"Friend of the Devil." -"Ripple." 70 00:05:46,388 --> 00:05:47,973 - Hmm. - Nice. 71 00:05:48,765 --> 00:05:51,810 - A little predictable. - Well, you too. Jeez. 72 00:05:58,108 --> 00:05:59,234 Hmm? 73 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 Uh, sure. 74 00:06:03,280 --> 00:06:04,656 I'm Richard. 75 00:06:04,739 --> 00:06:05,615 Birdie. 76 00:06:16,293 --> 00:06:17,377 Another? 77 00:06:19,129 --> 00:06:20,505 Two more, please. 78 00:06:21,882 --> 00:06:22,841 To Jerry. 79 00:06:22,924 --> 00:06:24,634 ["Friend of the Devil" playing] 80 00:06:28,763 --> 00:06:29,598 Yeah! 81 00:06:30,307 --> 00:06:32,225 ♪ Didn't get to sleep that night ♪ 82 00:06:32,309 --> 00:06:37,480 ♪ Until the morning came around Set out running but I take my time ♪ 83 00:06:37,564 --> 00:06:39,524 ♪ A friend of the devil is a friend of mine ♪ 84 00:06:39,608 --> 00:06:42,027 ♪ If I get home before daylight... ♪ 85 00:06:42,110 --> 00:06:45,530 Gertrude. Why did your parents hate you so much? 86 00:06:45,614 --> 00:06:49,492 My mom found it in one of those top trending baby name books. 87 00:06:49,576 --> 00:06:50,911 - From 1908? - Yeah. 88 00:06:50,994 --> 00:06:52,078 Jeez. 89 00:06:52,162 --> 00:06:54,456 So, how'd you get Birdie? 90 00:06:54,539 --> 00:06:58,919 My mom called me her little bird and I guess it stuck. 91 00:06:59,002 --> 00:07:01,046 Gertrude the geneticist. 92 00:07:01,129 --> 00:07:02,255 Mm-hm. 93 00:07:02,339 --> 00:07:08,511 I wanted to be in a band but virology was, you know, the next best thing. 94 00:07:08,595 --> 00:07:09,679 So, what about you? 95 00:07:09,763 --> 00:07:11,556 What did you wanna be when you were little? 96 00:07:11,640 --> 00:07:13,808 - I wanted to be a leaf. - No. 97 00:07:13,892 --> 00:07:15,185 Yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 98 00:07:15,268 --> 00:07:18,063 I've, I had this whole presentation for my third-grade class. 99 00:07:18,146 --> 00:07:20,982 - And I wore green and everything. Yeah. - That is so cute. 100 00:07:21,066 --> 00:07:22,525 What happened? 101 00:07:22,609 --> 00:07:25,570 - You mean why didn't I actually become a leaf? - That's what I mean. 102 00:07:25,654 --> 00:07:28,073 Yeah, I'm still trying to figure that out. 103 00:07:30,909 --> 00:07:34,120 So can I ask you something? 104 00:07:34,204 --> 00:07:35,163 Mm-hm. 105 00:07:35,914 --> 00:07:37,999 What is with those damn chickens? 106 00:07:38,083 --> 00:07:42,003 They're part of this, uh, project that I've been working on. 107 00:07:42,963 --> 00:07:45,340 This project that I was working on. 108 00:07:45,423 --> 00:07:48,843 - Oh, you got fired? - Transferred. 109 00:07:49,970 --> 00:07:52,555 Feels a lot like being fired. 110 00:07:52,639 --> 00:07:54,432 - Yeah. - So that's what got you in here? 111 00:07:54,516 --> 00:07:57,310 - Into the bar, yes. Yeah. - That's what got you in here? 112 00:07:57,394 --> 00:08:02,565 But I dedicated a whole year of my life to this project. 113 00:08:02,649 --> 00:08:06,236 It feels like losing a part of me. 114 00:08:07,654 --> 00:08:13,159 But I'm pretty sure it's the best thing I've ever done. 115 00:08:13,243 --> 00:08:17,038 Really? Can I ask what it was? 116 00:08:18,707 --> 00:08:22,711 It's... complicated. 117 00:08:24,254 --> 00:08:26,673 You think I wouldn't understand because I mop floors? 118 00:08:26,756 --> 00:08:28,758 No. Oh, my gosh. No, that's not what. 119 00:08:28,842 --> 00:08:30,635 - No, no, no, no. - Yeah, I'm kidding. 120 00:08:30,719 --> 00:08:32,137 [both laughing] 121 00:08:32,220 --> 00:08:33,346 All right. 122 00:08:33,430 --> 00:08:36,266 What do you know about microbes? 123 00:08:36,349 --> 00:08:39,436 Uh, what don't I know about microbes? 124 00:08:39,519 --> 00:08:43,481 - Bacteria, virus or fungi? - Oh, impressive. 125 00:08:43,565 --> 00:08:46,735 - Thank you. - So then you might know 126 00:08:46,818 --> 00:08:50,030 that some of them make us sick. 127 00:08:50,113 --> 00:08:53,992 And some of them make us better. 128 00:08:55,702 --> 00:08:57,704 That's what we make vaccines from. 129 00:08:59,372 --> 00:09:02,542 I looked all over the world for one 130 00:09:02,625 --> 00:09:04,794 that no one even knew existed 131 00:09:06,046 --> 00:09:09,924 and we might've found it. 132 00:09:10,008 --> 00:09:14,888 - No way. Where? - I can't say. NDA. 133 00:09:14,971 --> 00:09:20,560 - Alaska? Alaska? I'm right aren't I? - Mm... 134 00:09:20,643 --> 00:09:22,395 - I can't, no. - That expedition last year. 135 00:09:22,479 --> 00:09:25,148 No, I can't confirm or deny. 136 00:09:25,231 --> 00:09:27,108 - What's the matter? You don't have to. - No. 137 00:09:27,192 --> 00:09:29,152 I know already. It's Alaska. 138 00:09:29,235 --> 00:09:32,238 Okay. So then you test the vaccines on the chickens? 139 00:09:32,322 --> 00:09:34,240 No. We need their eggs. 140 00:09:34,324 --> 00:09:36,701 So we inject the eggs with the microbes. 141 00:09:36,785 --> 00:09:42,457 Mostly viruses and then if we incubate just the right ones 142 00:09:42,540 --> 00:09:47,087 then we grow vaccines and we save a lot of lives. 143 00:09:47,170 --> 00:09:50,381 Okay. And what happens if you inject the wrong ones? 144 00:09:53,009 --> 00:09:54,511 All hell breaks loose. 145 00:09:57,931 --> 00:09:59,390 [bartender] Last call, everyone! 146 00:10:15,865 --> 00:10:18,284 I'll walk you to your car? 147 00:10:18,368 --> 00:10:20,954 I walked here. I live a few blocks away. 148 00:10:21,037 --> 00:10:25,166 Oh, I could walk with you. 149 00:10:25,250 --> 00:10:27,836 Just to make sure you get home safe. 150 00:10:27,919 --> 00:10:29,045 Right. 151 00:10:29,129 --> 00:10:32,257 Just to make sure I get home safe. Okay. 152 00:10:59,659 --> 00:11:04,622 I never thought I'd say this but I don't think I can eat one more piece. 153 00:11:05,248 --> 00:11:06,958 I'll eat it. 154 00:11:07,041 --> 00:11:08,334 No more after that. 155 00:11:08,418 --> 00:11:09,919 Your teeth will fall out. 156 00:11:10,003 --> 00:11:13,673 - How many have you had? - One, two, three, four. 157 00:11:13,756 --> 00:11:15,175 I'm capping you at six. 158 00:11:15,258 --> 00:11:18,011 - You'll have to catch me first. - Deal. 159 00:11:18,094 --> 00:11:20,013 He beats you in a race every time. 160 00:11:20,096 --> 00:11:21,598 I let him every time. 161 00:11:21,681 --> 00:11:22,974 Sure you do. 162 00:11:24,434 --> 00:11:26,644 I bet my mom will have food at her place. 163 00:11:28,062 --> 00:11:32,400 And I know I shouldn't ask, 164 00:11:32,483 --> 00:11:33,318 but are we close? 165 00:11:33,401 --> 00:11:37,906 According to this, Goss Grove should be just about a mile north. 166 00:11:37,989 --> 00:11:41,659 - Yes! And what's a mile again? - About two thousand steps. 167 00:11:42,493 --> 00:11:46,539 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 168 00:11:47,665 --> 00:11:50,126 He thinks she's gonna feed him dinner tonight. 169 00:11:50,210 --> 00:11:51,753 Yeah, well, keep it down. 170 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 So what's the plan, Big Man? 171 00:11:57,217 --> 00:12:00,053 I don't know, Little Girl. 172 00:12:00,136 --> 00:12:03,973 What are we gonna do when he finds his mom's house and she's dead? 173 00:12:04,057 --> 00:12:08,811 Or worse? You and me can handle disappointment and a heartbreak, but Gus... 174 00:12:08,895 --> 00:12:12,649 is so... Gus. 175 00:12:13,733 --> 00:12:14,859 You're right. 176 00:12:15,777 --> 00:12:18,446 - Excuse me? - What? 177 00:12:19,572 --> 00:12:21,741 I think you just said I was right. 178 00:12:23,284 --> 00:12:25,828 Maybe he ought to go with you when this is done. 179 00:12:26,746 --> 00:12:29,415 You said you were hooking up with those hybrid-saving people. 180 00:12:30,792 --> 00:12:33,002 Maybe this is the one you should save. 181 00:12:33,086 --> 00:12:35,296 I don't know if that's such a good idea. 182 00:12:35,380 --> 00:12:36,839 Well, it's a great idea. 183 00:12:36,923 --> 00:12:39,050 - You like the kid, right? - Well, yeah. 184 00:12:39,133 --> 00:12:40,093 He likes you. 185 00:12:40,176 --> 00:12:41,719 It's not that simple. 186 00:12:42,470 --> 00:12:43,304 It's... 187 00:12:46,140 --> 00:12:48,559 You're not actually going there, are you? 188 00:12:48,643 --> 00:12:49,519 I knew it. 189 00:12:50,561 --> 00:12:54,023 - Do these people even exist? - I think so. 190 00:12:55,566 --> 00:12:57,318 I was thinking about looking for them. 191 00:12:57,402 --> 00:13:01,155 Has anything you said been true? 192 00:13:01,239 --> 00:13:02,949 I hate adults. 193 00:13:04,742 --> 00:13:09,247 Look, I didn't know where else to go and you guys needed to get to the train so... 194 00:13:10,873 --> 00:13:14,252 - So what now? - I don't know, I thought you had a plan. 195 00:13:15,545 --> 00:13:19,590 I'll talk to him. I'll let him down gently. 196 00:13:19,674 --> 00:13:20,842 You don't do gentle. 197 00:13:22,260 --> 00:13:23,511 Hey, guys! 198 00:13:24,387 --> 00:13:25,263 Look! 199 00:13:29,350 --> 00:13:31,519 [Bear] There's smoke coming out of the chimney. 200 00:13:31,602 --> 00:13:33,313 There's no way. 201 00:13:34,355 --> 00:13:35,231 Right? 202 00:13:44,324 --> 00:13:46,701 Oh, Orion's out tonight. 203 00:13:46,784 --> 00:13:48,077 The Hunter. 204 00:13:48,161 --> 00:13:49,746 The Mriga. 205 00:13:49,829 --> 00:13:50,747 Says who? 206 00:13:50,830 --> 00:13:52,915 Two and a half years of Eastern studies. 207 00:13:52,999 --> 00:13:54,042 A half? 208 00:13:54,125 --> 00:13:56,210 Yeah. I'm not great at finishing things. 209 00:13:57,962 --> 00:13:59,339 It means the deer. 210 00:14:06,929 --> 00:14:07,847 What? 211 00:14:08,473 --> 00:14:09,307 Nothing. 212 00:14:10,475 --> 00:14:11,559 This is me. 213 00:14:14,354 --> 00:14:18,191 Do you want some hot chocolate? 214 00:14:19,108 --> 00:14:20,026 Hot chocolate? 215 00:14:21,778 --> 00:14:22,695 Sure. 216 00:14:23,404 --> 00:14:25,907 I have a real bad sweet tooth. Don't tell anyone. 217 00:14:25,990 --> 00:14:27,158 ["Ripple" playing] 218 00:14:28,368 --> 00:14:29,827 [kettle whistling] 219 00:14:36,292 --> 00:14:37,293 Marshmallows? 220 00:14:38,836 --> 00:14:39,754 What's this? 221 00:14:42,256 --> 00:14:44,133 That's a lifetime ago. 222 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 - Oh, you look great. - Mm-mm. 223 00:14:49,389 --> 00:14:50,390 Oh, Mark Twain fan? 224 00:14:50,473 --> 00:14:53,142 Uh, sentimental value. 225 00:14:53,226 --> 00:14:56,354 My dad read it to me so many times, I could recite it by heart. 226 00:14:56,437 --> 00:14:58,064 It's my husband's favorite. 227 00:14:59,148 --> 00:15:00,900 Oh, you're married? 228 00:15:00,983 --> 00:15:01,859 Was. 229 00:15:02,527 --> 00:15:03,778 Divorced? 230 00:15:03,861 --> 00:15:05,029 Widowed. 231 00:15:05,113 --> 00:15:09,200 - Oh, God. I'm sorry. I didn't mean to... - No. It's fine. 232 00:15:09,283 --> 00:15:12,703 I mean, it's not fine that he's dead, but it was a while ago. 233 00:15:12,787 --> 00:15:15,039 - I was still teaching. - Okay. 234 00:15:15,123 --> 00:15:15,998 Sorry. 235 00:15:17,458 --> 00:15:19,127 Can I ask how it happened? 236 00:15:19,210 --> 00:15:20,628 HPS. 237 00:15:20,711 --> 00:15:24,424 It only affects 1 percent of people. 238 00:15:24,507 --> 00:15:27,176 That's when I abandoned the classroom for the lab. 239 00:15:27,260 --> 00:15:31,097 Thought if I couldn't save him, then I'd save someone else. Here. 240 00:15:32,223 --> 00:15:34,976 - Hey, you wanna sit down? - Yeah. 241 00:15:39,814 --> 00:15:42,316 - So, what were you drawing? - Hmm? 242 00:15:42,400 --> 00:15:45,403 At the bar, you were drawing, you were very into your drawing. 243 00:15:45,486 --> 00:15:47,697 Oh, I don't know. 244 00:15:47,780 --> 00:15:49,782 Little characters. 245 00:15:49,866 --> 00:15:54,245 I get lost in it sometimes, creating little worlds out of nothing. 246 00:15:54,328 --> 00:15:58,458 You know, in another life I'd probably be drawing children's books. 247 00:15:58,541 --> 00:16:00,418 What about in this life? 248 00:16:01,878 --> 00:16:06,799 Not sure if it's meant to be. Besides, I'm not really great at the story part. 249 00:16:08,176 --> 00:16:10,595 I mean, everyone's got a good story in them. 250 00:16:10,678 --> 00:16:13,014 Maybe you just haven't found yours yet. 251 00:16:13,097 --> 00:16:14,348 One day. 252 00:16:15,475 --> 00:16:19,353 My job at the lab was not really part of my long term plan, 253 00:16:19,437 --> 00:16:21,856 you know, but it pays the bills 254 00:16:21,939 --> 00:16:25,318 and it turns out I'm naturally gifted at fixing things. 255 00:16:28,529 --> 00:16:30,406 Oh, my God. You make great hot chocolate. 256 00:16:30,490 --> 00:16:32,992 It's a science, not an art form. 257 00:16:33,075 --> 00:16:34,118 Yeah. 258 00:16:42,376 --> 00:16:43,544 Here. 259 00:16:44,545 --> 00:16:46,589 Sorry. [laughs] Milk. 260 00:16:49,300 --> 00:16:52,220 You can come closer here if you want. 261 00:16:52,303 --> 00:16:54,931 - What? - You can come closer. 262 00:16:55,014 --> 00:16:55,890 All right. 263 00:17:05,107 --> 00:17:06,275 [cell phone ringing] 264 00:17:07,610 --> 00:17:10,696 - Ugh. I have to-- Excuse me. I'm sorry. - Yeah. 265 00:17:17,078 --> 00:17:20,665 - Uh, I have to take this. - Oh, yeah. Of course. 266 00:17:20,748 --> 00:17:23,834 I'm so sorry. Hey, everything okay? 267 00:17:25,211 --> 00:17:26,921 What? Where? 268 00:17:28,047 --> 00:17:31,300 Yeah, okay. Okay. Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. I'm coming. I'm coming. 269 00:17:33,636 --> 00:17:34,720 - Is everything cool? - No. 270 00:17:34,804 --> 00:17:38,933 The military is taking over the lab and they are seizing everything. 271 00:17:39,016 --> 00:17:40,351 - When? - Right now. 272 00:17:40,434 --> 00:17:42,937 So I'm guessing by your expression that's bad? 273 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 Yes, it's very bad. 274 00:17:44,230 --> 00:17:46,566 Judy hid my project in a storage closet. 275 00:17:46,649 --> 00:17:49,902 - And I need to get to the lab right now. - Okay. 276 00:17:49,986 --> 00:17:51,571 But it's almost 2 in the morning. 277 00:17:51,654 --> 00:17:54,448 Oh, my God. They took my keys. I can't get inside. 278 00:17:55,241 --> 00:17:57,451 Oh, this is bad. 279 00:17:57,535 --> 00:17:58,619 This is very bad. 280 00:17:58,703 --> 00:18:00,037 Oh, my God. 281 00:18:04,792 --> 00:18:05,960 Will these help? 282 00:18:07,920 --> 00:18:09,338 You don't have to do that. 283 00:18:09,422 --> 00:18:10,673 Are you kidding? 284 00:18:10,756 --> 00:18:14,010 Tonight has been the most exciting thing that's possibly ever happened to me. 285 00:18:15,595 --> 00:18:16,929 Come on. I'll drive. 286 00:18:18,681 --> 00:18:20,433 Okay. 287 00:18:20,516 --> 00:18:21,851 This is it! 288 00:18:24,103 --> 00:18:25,438 Someone's home. 289 00:18:26,230 --> 00:18:28,566 - How many, kid? - Just one. 290 00:18:31,527 --> 00:18:32,903 - [Jepperd] Hey. - Wait, wait. Gus. 291 00:18:32,987 --> 00:18:35,031 - Gus! - I told you guys, she'd be here. 292 00:18:35,114 --> 00:18:36,907 - [Bear] Hold on. - [Jepperd] Gus. 293 00:18:36,991 --> 00:18:41,954 - Hello? Hello? - Gus, listen. 294 00:18:42,038 --> 00:18:44,540 - You can't just run up on people and-- - Hello? 295 00:18:44,624 --> 00:18:47,084 - Gus. - [Judy] Go away! 296 00:18:48,044 --> 00:18:51,005 Mom? It's me. Open up. 297 00:18:52,423 --> 00:18:53,924 Get off of my porch. 298 00:18:54,008 --> 00:18:58,387 Hey, lady. Lady, we're not here to hurt you. 299 00:19:00,139 --> 00:19:03,809 Your name is not Birdie, is it? 300 00:19:05,686 --> 00:19:10,191 - Say that again? - Birdie. She's my mom. 301 00:19:18,574 --> 00:19:19,533 Gus? 302 00:19:22,036 --> 00:19:22,953 Yeah. 303 00:19:29,251 --> 00:19:31,212 You're still alive. 304 00:19:34,048 --> 00:19:35,341 [indistinct chatter] 305 00:19:49,563 --> 00:19:53,025 You know, I still don't understand why the military wants to shut this place down. 306 00:19:53,109 --> 00:19:55,695 Remember when I said all hell would break loose? 307 00:19:55,778 --> 00:19:57,530 Wait a minute. 308 00:19:57,613 --> 00:19:59,532 What exactly did you make? 309 00:19:59,615 --> 00:20:01,200 You'll see. 310 00:20:08,499 --> 00:20:10,334 [Judy] Hope you like blueberry wine. 311 00:20:10,418 --> 00:20:14,880 - So how long have you lived here, Miss... - [Judy] Ever since things went to shit. 312 00:20:16,674 --> 00:20:18,384 Call me Judy. 313 00:20:18,467 --> 00:20:20,219 How do you know Birdie? 314 00:20:20,302 --> 00:20:22,388 We used to work together. 315 00:20:23,389 --> 00:20:27,810 Oh, and then one day she saved my life. 316 00:20:27,893 --> 00:20:28,936 Whoa. 317 00:20:30,813 --> 00:20:34,400 I came back to check on her here when the Sick started. 318 00:20:34,483 --> 00:20:36,694 Found people ransacking the place. 319 00:20:36,777 --> 00:20:42,116 I tried to stop them, but they left me for dead. 320 00:20:42,199 --> 00:20:43,617 Last Men? 321 00:20:43,701 --> 00:20:45,661 [Judy] it was before their time. 322 00:20:45,745 --> 00:20:47,830 It was the military. 323 00:20:48,789 --> 00:20:50,416 Your mother found me. 324 00:20:50,499 --> 00:20:52,209 Took care of me, nursed me back. 325 00:20:53,544 --> 00:20:55,671 She let me stay here with her. 326 00:20:55,755 --> 00:20:57,506 So she's a doctor? 327 00:20:57,590 --> 00:20:58,924 Well, not exactly. 328 00:21:02,720 --> 00:21:06,849 She doesn't live here anymore, does she? 329 00:21:12,480 --> 00:21:14,190 I'm afraid not. 330 00:21:16,901 --> 00:21:19,320 So where did Birdie go? 331 00:21:19,403 --> 00:21:20,905 [Judy] I honestly don't know. 332 00:21:21,989 --> 00:21:25,409 One night, she packed a bag and she went out to look for you. 333 00:21:26,535 --> 00:21:28,621 I begged her not to go. 334 00:21:29,288 --> 00:21:31,165 But she wouldn't listen. 335 00:21:32,124 --> 00:21:33,584 That was ten years ago. 336 00:21:35,377 --> 00:21:37,213 I've been alone here ever since. 337 00:21:51,977 --> 00:21:53,270 Fort Smith. 338 00:21:54,313 --> 00:21:56,607 - Sorry? - The flower holder. 339 00:21:56,690 --> 00:21:58,651 It says Fort Smith Labs. 340 00:22:04,406 --> 00:22:05,699 It's the same as Pubba's. 341 00:22:05,783 --> 00:22:07,827 - What's a Pubba? - It's his dad. 342 00:22:07,910 --> 00:22:09,495 What does Fort Smith Labs mean? 343 00:22:09,578 --> 00:22:10,871 [Judy] That's where we worked. 344 00:22:10,955 --> 00:22:12,540 She was a scientist. 345 00:22:12,623 --> 00:22:15,167 So that means Pubba was a scientist too? 346 00:22:19,088 --> 00:22:20,381 Richard Fox. 347 00:22:20,464 --> 00:22:22,550 You knew my Pubba? 348 00:22:34,436 --> 00:22:36,230 [keypad beeping, then safe unlocks] 349 00:22:45,573 --> 00:22:46,574 Thanks. 350 00:22:48,242 --> 00:22:49,451 What's it for? 351 00:22:49,535 --> 00:22:50,870 It's for the attic. 352 00:22:50,953 --> 00:22:54,498 Birdie asked me to keep it safe in case anyone came looking. 353 00:22:54,582 --> 00:22:57,042 But I think she'd want you to see it. 354 00:22:57,126 --> 00:22:58,586 Let's go. 355 00:23:00,963 --> 00:23:02,840 Oh, man. 356 00:23:03,674 --> 00:23:06,719 Hey, does Fort Smith sound familiar to you? 357 00:23:06,802 --> 00:23:08,762 I was gonna ask you the same thing. 358 00:23:08,846 --> 00:23:11,140 They closed it when the virus began to spread. 359 00:23:11,223 --> 00:23:13,517 Rumor was it was where the virus first started. 360 00:23:13,601 --> 00:23:16,979 - [Gus] Hey, you guys coming? - Uh, yeah. 361 00:23:20,149 --> 00:23:21,150 [Richard] This way. 362 00:23:32,620 --> 00:23:33,871 [indistinct chatter] 363 00:23:47,551 --> 00:23:48,969 Oh, no. 364 00:23:57,436 --> 00:23:58,729 [door rattling] 365 00:24:05,611 --> 00:24:06,695 Here. 366 00:24:09,198 --> 00:24:10,240 [door unlocks] 367 00:24:11,200 --> 00:24:14,119 I'm pretty sure this is how most horror films start. 368 00:24:19,166 --> 00:24:22,252 I can honestly say this is not how I thought this night would go. 369 00:24:22,336 --> 00:24:25,214 You've never had to break into a laboratory on a date before? 370 00:24:25,297 --> 00:24:27,967 - Wait, this is a date? - Keys. 371 00:24:36,767 --> 00:24:37,851 [sniffing] 372 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 Mama smells like peaches. 373 00:24:43,774 --> 00:24:45,067 More like mothballs. 374 00:24:51,448 --> 00:24:52,282 Hey. 375 00:24:52,366 --> 00:24:55,577 Did it seem like Judy knew more than she was telling us? 376 00:24:55,661 --> 00:24:57,287 A hundred percent. 377 00:25:01,875 --> 00:25:03,043 I think it's time. 378 00:25:03,585 --> 00:25:04,962 Yeah. 379 00:25:06,422 --> 00:25:07,589 It's her. 380 00:25:08,048 --> 00:25:12,344 - Jep, who's that old guy in the photo with her? - [Jepperd] It's probably her dad. 381 00:25:12,428 --> 00:25:16,265 - Wait, so... - He'd be your grandpa. 382 00:25:16,348 --> 00:25:18,892 My grandpubba? Jep, I have a grandpubba! 383 00:25:18,976 --> 00:25:20,477 Yeah. That's nice. 384 00:25:21,645 --> 00:25:22,855 Um... 385 00:25:26,817 --> 00:25:27,943 We need to talk. 386 00:25:28,027 --> 00:25:30,571 I heard you talking earlier 387 00:25:30,654 --> 00:25:32,364 and I know what you're gonna say. 388 00:25:32,448 --> 00:25:34,450 You think this is a waste of time. 389 00:25:34,533 --> 00:25:36,368 But you're wrong. 390 00:25:36,452 --> 00:25:38,162 Look how far we've come. 391 00:25:38,245 --> 00:25:40,998 We're standing in the middle of my mom's house. 392 00:25:42,249 --> 00:25:44,043 You never thought we'd get this far. 393 00:25:44,126 --> 00:25:45,377 Admit it. 394 00:25:47,588 --> 00:25:50,007 I know you've given up on a lot of things. 395 00:25:50,090 --> 00:25:54,094 But that doesn't mean I have to give up too. 396 00:25:54,178 --> 00:25:55,262 None of us should. 397 00:26:11,320 --> 00:26:15,699 Uh, Jep? I think you need to see this. 398 00:26:19,620 --> 00:26:21,080 [Richard] What the hell is this thing? 399 00:26:21,163 --> 00:26:23,123 [Birdie] The microbe I told you about? 400 00:26:23,207 --> 00:26:24,792 - Yeah? - [keypad beeping] 401 00:26:26,710 --> 00:26:32,758 We accidentally made a miracle and created this. 402 00:26:35,719 --> 00:26:37,304 [Richard] What? 403 00:26:39,973 --> 00:26:41,058 My God. 404 00:26:42,351 --> 00:26:43,685 Hey, buddy. 405 00:26:51,693 --> 00:26:52,736 He likes you. 406 00:26:56,365 --> 00:26:57,908 What is he? 407 00:27:02,663 --> 00:27:03,580 [Gus] G-U-S. 408 00:27:03,664 --> 00:27:05,666 It spells out my name. 409 00:27:07,543 --> 00:27:11,713 Genetic Unit Series 1. 410 00:27:11,797 --> 00:27:12,798 What does that mean? 411 00:27:12,881 --> 00:27:14,133 It's nothing. 412 00:27:14,216 --> 00:27:16,218 It's probably nothing. 413 00:27:16,301 --> 00:27:18,804 What is it? 414 00:27:18,887 --> 00:27:21,098 What's a genetic unit? 415 00:27:21,181 --> 00:27:24,434 [Bear] it looks like a project your mom was working on. 416 00:27:26,186 --> 00:27:28,480 What do you mean project? 417 00:27:34,403 --> 00:27:35,279 What is it? 418 00:27:42,536 --> 00:27:44,246 That's me, isn't it? 419 00:27:45,831 --> 00:27:47,082 I think so, kid. 420 00:27:48,041 --> 00:27:49,835 Who are all the people with Birdie? 421 00:27:49,918 --> 00:27:51,044 Where's Pubba? 422 00:27:55,299 --> 00:27:56,842 [heart beat sound] 423 00:27:58,093 --> 00:28:01,889 Why there's tubes sticking out of me? Was I sick? 424 00:28:01,972 --> 00:28:04,933 Hi, good morning, Gus. 425 00:28:06,935 --> 00:28:08,437 Gus meet Richard. 426 00:28:08,937 --> 00:28:12,774 Hey, Gus. What's up, buddy. 427 00:28:17,696 --> 00:28:19,156 [cooing] 428 00:28:19,239 --> 00:28:21,158 - [door opens] - [man] Open it up! 429 00:28:21,241 --> 00:28:22,576 We have to get him out of here. 430 00:28:22,659 --> 00:28:23,994 They're right outside the door. 431 00:28:24,077 --> 00:28:26,580 You don't understand. If they get him on that truck, 432 00:28:26,663 --> 00:28:29,583 they're going to dissect him and they're going to experiment on him. 433 00:28:29,666 --> 00:28:31,460 Look, I'll distract them, okay? 434 00:28:31,543 --> 00:28:34,713 - What are you talking about? - I have a plan. 435 00:28:36,840 --> 00:28:37,674 It's okay. 436 00:28:45,098 --> 00:28:46,225 [baby Gus cries] 437 00:28:52,022 --> 00:28:53,523 [vacuum whirring] 438 00:28:58,654 --> 00:28:59,529 Hey you. 439 00:29:01,531 --> 00:29:02,824 Yeah, you. 440 00:29:02,908 --> 00:29:04,076 The hell are you doing? 441 00:29:04,159 --> 00:29:06,078 What's it look like? I'm vacuuming. 442 00:29:06,161 --> 00:29:07,871 I mean these carpets are a lint magnet. 443 00:29:09,831 --> 00:29:11,500 This is a classified area. 444 00:29:11,583 --> 00:29:13,794 - You need to leave now. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 445 00:29:13,877 --> 00:29:18,465 But you know what would be really great is if you would stop, like, walking where I'm cleaning. 446 00:29:18,548 --> 00:29:20,968 Otherwise, it's gonna take me twice as long. 447 00:29:21,051 --> 00:29:24,429 All nonessential personnel must leave immediately. 448 00:29:24,513 --> 00:29:27,557 Okay. Then you just got to take it up with my supervisor. 449 00:29:27,641 --> 00:29:28,976 Who is this guy? 450 00:29:29,059 --> 00:29:31,436 Richard. I'm Richard Fox. 451 00:29:31,937 --> 00:29:33,146 [baby Gus cries] 452 00:29:33,230 --> 00:29:35,065 Go now. 453 00:29:39,820 --> 00:29:41,071 [Gus] Where's Pubba? 454 00:29:41,863 --> 00:29:43,323 - Where's Pubba? - Gus. 455 00:29:43,407 --> 00:29:46,368 - I want you to listen to me, okay? - No. I need to find Pubba. 456 00:29:46,451 --> 00:29:48,412 Gus, listen to Bear. 457 00:29:48,495 --> 00:29:51,331 I never told you this, but I was adopted. 458 00:29:51,415 --> 00:29:52,958 Do you know what that means? 459 00:29:53,041 --> 00:29:55,669 It means that your parents aren't your parents. 460 00:29:55,752 --> 00:29:59,756 No. No, no. It, it means they were as much my parents as my biological-- 461 00:29:59,840 --> 00:30:01,091 Stop using big words. 462 00:30:01,174 --> 00:30:06,096 It just means that her parents didn't make her the same way other kids' parents made them. 463 00:30:06,638 --> 00:30:07,889 What are you saying? 464 00:30:11,310 --> 00:30:13,812 They're still my parents, right? 465 00:30:17,482 --> 00:30:18,317 Right? 466 00:30:18,775 --> 00:30:20,986 - It's okay, sweetie. It's okay. - [baby Gus cries] 467 00:30:21,069 --> 00:30:23,196 Everything's gonna be okay, okay? 468 00:30:23,280 --> 00:30:26,325 Okay? Everything's gonna be okay. 469 00:30:26,408 --> 00:30:28,035 We're gonna keep you safe, all right? 470 00:30:28,118 --> 00:30:31,330 All right? Me and that nice man. 471 00:30:34,541 --> 00:30:38,712 You'll always be safe. 472 00:30:42,716 --> 00:30:43,759 [door opens] 473 00:30:46,303 --> 00:30:47,346 This way. 474 00:30:50,307 --> 00:30:52,351 Come on. This is the way. 475 00:30:53,727 --> 00:30:54,686 I have to go back. 476 00:30:55,979 --> 00:30:58,607 - Are you crazy? - No. You need to take Gus. 477 00:30:58,690 --> 00:31:00,817 You need to take Gus right now, okay? 478 00:31:00,901 --> 00:31:02,527 - What? - It's okay. I need to go back. 479 00:31:02,611 --> 00:31:05,864 I need to get all of my research or I need to burn the place down 480 00:31:05,947 --> 00:31:09,076 because that research on what we've been doing in there, in the wrong hands 481 00:31:09,159 --> 00:31:11,578 will kill millions of people. 482 00:31:11,661 --> 00:31:13,080 You need to take Gus right now. 483 00:31:13,163 --> 00:31:16,166 Listen, I just met you, all right? And you seem nice. 484 00:31:16,249 --> 00:31:18,043 But I can't do this. 485 00:31:18,126 --> 00:31:19,378 I'm nobody. 486 00:31:19,461 --> 00:31:20,754 Exactly. You're nobody. 487 00:31:20,837 --> 00:31:23,715 They won't come looking for you so you can keep Gus safe. 488 00:31:23,799 --> 00:31:25,842 - Oh, God. - You can keep him safe. 489 00:31:31,181 --> 00:31:32,599 It's okay. 490 00:31:32,682 --> 00:31:34,142 You're gonna be safe. 491 00:31:34,226 --> 00:31:35,102 It's okay. 492 00:31:41,191 --> 00:31:42,901 I don't know anything about babies. 493 00:31:42,984 --> 00:31:45,904 I don't know anything about saving the world. 494 00:31:45,987 --> 00:31:47,906 [alarm blaring] 495 00:31:52,577 --> 00:31:54,037 I'll find you. 496 00:32:06,341 --> 00:32:07,175 [Gus] Tell me! 497 00:32:07,259 --> 00:32:11,221 Don't ask questions you don't want answers to. 498 00:32:13,432 --> 00:32:14,349 Tell me. 499 00:32:19,771 --> 00:32:22,482 It seems like these scientists 500 00:32:23,567 --> 00:32:26,736 may have created you. 501 00:32:30,407 --> 00:32:33,910 [Bear] Hey, but this doesn't change anything. 502 00:32:36,037 --> 00:32:37,205 Yes, it does. 503 00:32:38,290 --> 00:32:39,749 It changes everything. 504 00:32:41,251 --> 00:32:43,211 That's why he never talked about her. 505 00:32:43,295 --> 00:32:45,714 Well, maybe he was trying to protect you. 506 00:32:45,797 --> 00:32:51,178 If scientists created me, I don't have a mom, do I? 507 00:32:52,929 --> 00:32:53,847 Or a dad. 508 00:32:53,930 --> 00:32:56,308 We don't know the whole story yet, 509 00:32:56,391 --> 00:33:00,061 but he did raise you on his own and kept you safe. 510 00:33:00,145 --> 00:33:03,356 - Most people wouldn't have done that. Trust me. - He lied to me! 511 00:33:03,440 --> 00:33:05,567 - About everything! - Gus, come on. 512 00:33:05,650 --> 00:33:07,235 - Let's go get some air. - No! 513 00:33:07,319 --> 00:33:08,778 I'm not listening to you anymore! 514 00:33:08,862 --> 00:33:10,614 - You're not my dad either! - Gus. 515 00:33:10,697 --> 00:33:11,907 [shouts] 516 00:33:17,787 --> 00:33:21,166 [soldier] Bravo team back inside. Bravo team back inside. 517 00:34:04,125 --> 00:34:06,336 [woman on radio] The emergency alert went out. 518 00:34:06,419 --> 00:34:09,047 [man 1] The State Emergency Operation Center sent this message. 519 00:34:09,130 --> 00:34:12,926 [man 2] The H5G9 strain is the most destructive virus in our lifetime. 520 00:34:13,009 --> 00:34:14,636 [man 1] They're being called hybrids. 521 00:34:14,719 --> 00:34:19,140 [woman] No one is safe as the first hybrid roundups began in an another dark-- 522 00:34:19,224 --> 00:34:20,350 [radio turns off] 523 00:34:33,488 --> 00:34:36,491 Hey, hey, it's okay. 524 00:34:36,575 --> 00:34:38,368 It's all right, buddy. 525 00:34:38,451 --> 00:34:39,828 Yeah. 526 00:34:39,911 --> 00:34:40,954 Yeah. 527 00:34:43,999 --> 00:34:45,834 Yeah. You're okay. 528 00:34:45,917 --> 00:34:48,420 Hey, hey, hey, you're okay. 529 00:34:48,503 --> 00:34:50,964 I'm your protector now, yeah. 530 00:35:07,522 --> 00:35:12,193 [narrator] And when the answers you've been searching for are finally revealed 531 00:35:12,902 --> 00:35:14,154 so is your purpose. 532 00:35:14,237 --> 00:35:16,531 All right. You might like this one. 533 00:35:16,615 --> 00:35:21,411 Once upon a bye, there was a mischievous boy named Tom Sawyer, 534 00:35:21,494 --> 00:35:25,749 always getting into trouble, getting off on danger. 535 00:35:26,750 --> 00:35:28,084 Oh, look at that. 536 00:35:35,717 --> 00:35:41,723 [narrator] But sometimes, well, sometimes, the truth hurts. 537 00:35:43,350 --> 00:35:49,105 And sometimes, those answers lead us more in the dark than ever. 538 00:35:56,446 --> 00:35:57,822 [theme music playing]