1 00:00:19,061 --> 00:00:21,271 The past is a funny thing. 2 00:00:21,897 --> 00:00:24,691 We like to hold onto it so tight. 3 00:00:25,317 --> 00:00:28,403 But sometimes it's better to let go. 4 00:00:29,154 --> 00:00:31,573 Sometimes we just gotta move on. 5 00:00:35,327 --> 00:00:37,037 How are we gonna get tickets this time? 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,206 - We don't need them. - What about my hat? 7 00:00:39,289 --> 00:00:41,625 - Won't I need my hat? - Just keep running! 8 00:00:41,708 --> 00:00:44,836 But won't people try to kill me? 9 00:00:44,920 --> 00:00:45,754 Gus! 10 00:00:56,557 --> 00:00:57,975 We're falling behind. 11 00:00:58,058 --> 00:00:58,892 I noticed. 12 00:00:58,976 --> 00:01:00,185 We gotta go faster. 13 00:01:00,269 --> 00:01:01,520 You go faster! 14 00:01:02,646 --> 00:01:03,772 We gotta find a way in. 15 00:01:05,399 --> 00:01:06,692 What about that? 16 00:01:20,914 --> 00:01:21,873 Come on, Bear, hurry! 17 00:01:29,881 --> 00:01:31,592 Jep! Come on! 18 00:01:39,558 --> 00:01:40,392 Jep! 19 00:01:45,856 --> 00:01:48,483 - He's not gonna make it. - Yes, he is. He has to. 20 00:01:49,234 --> 00:01:50,444 - Come on, Big Man! - Faster! 21 00:01:50,527 --> 00:01:51,945 Come on, you can do it! 22 00:01:52,946 --> 00:01:53,780 Come on. 23 00:01:55,449 --> 00:01:56,867 You can do it! 24 00:01:56,950 --> 00:01:58,368 Come on, Big Man! 25 00:01:58,452 --> 00:01:59,578 Come on! 26 00:02:18,305 --> 00:02:21,016 Come on, Big Man! You can do it! 27 00:02:22,643 --> 00:02:24,061 No! 28 00:02:35,322 --> 00:02:37,449 Big Man! You made it! 29 00:02:39,076 --> 00:02:40,827 Didn't know you had it in you. 30 00:02:42,079 --> 00:02:43,705 Take your time. 31 00:02:56,051 --> 00:02:57,678 Do people live here? 32 00:02:57,761 --> 00:03:00,514 Not quite. These are crew quarters. 33 00:03:00,597 --> 00:03:01,807 We lucked out. 34 00:03:02,391 --> 00:03:03,558 We hopped a hauler. 35 00:03:04,476 --> 00:03:05,644 No passengers. 36 00:03:06,728 --> 00:03:08,730 Except all the people who work on the train. 37 00:03:09,981 --> 00:03:11,024 One of them might come. 38 00:03:11,108 --> 00:03:15,362 We should be able to hunker down in one of the sleepers up ahead. 39 00:03:16,488 --> 00:03:18,615 Should be easy to stay out of sight. 40 00:03:18,699 --> 00:03:20,909 Hey, Gus, come on. Get down from there. 41 00:03:23,120 --> 00:03:24,287 Hey, Gus. 42 00:03:25,414 --> 00:03:26,373 Guess what. 43 00:03:28,291 --> 00:03:31,044 Next stop, Colorado. 44 00:03:31,586 --> 00:03:33,547 And sometimes... 45 00:03:33,630 --> 00:03:36,925 Well, sometimes the past won't let go of us. 46 00:03:51,773 --> 00:03:53,191 Go back to your house. 47 00:03:54,693 --> 00:03:56,570 You're not supposed to be here. Get inside. 48 00:04:06,455 --> 00:04:07,289 Burnt kitchen. 49 00:04:32,397 --> 00:04:34,524 Please, you have to help us. 50 00:04:35,025 --> 00:04:36,860 No, I'm good. 51 00:04:38,570 --> 00:04:40,113 I got what I came for. 52 00:04:41,156 --> 00:04:45,160 There's a formula in there for a treatment. It keeps the Sick at bay. 53 00:04:46,578 --> 00:04:47,662 I know. 54 00:04:49,122 --> 00:04:51,249 I can make it for you. I'm a doctor. 55 00:04:51,917 --> 00:04:54,002 Nope. Just needed the book. 56 00:04:55,253 --> 00:04:58,673 - No, no, no! No! - If you let us die, you'll never have the cure. 57 00:05:15,357 --> 00:05:16,191 Hey. 58 00:05:17,234 --> 00:05:18,568 She's not contagious. 59 00:05:25,534 --> 00:05:29,996 Then why, pray tell, is she the way she is? 60 00:05:31,414 --> 00:05:34,417 Because you never sent us the hybrid we asked for. 61 00:05:37,170 --> 00:05:38,505 Jane Doe. 62 00:05:40,131 --> 00:05:44,177 Yes, unfortunately, we were running a little low on hybrids. 63 00:05:46,555 --> 00:05:50,141 What is all this I hear about a cure? 64 00:05:51,309 --> 00:05:52,352 Uh... 65 00:05:53,520 --> 00:05:55,564 Just-- Just-- Just... 66 00:05:57,107 --> 00:06:01,111 Just turn to the last page. Go on. 67 00:06:04,197 --> 00:06:07,701 Dr. Bell was mapping a hybrid genome in an-- 68 00:06:08,326 --> 00:06:10,704 In an effort to find the cure, but she missed something. 69 00:06:11,788 --> 00:06:16,835 There are tiny gaps in the base pairs, missing chromosomes in the sequence. 70 00:06:17,752 --> 00:06:19,713 Something that I call Ghost DNA. 71 00:06:23,717 --> 00:06:24,801 Go on. 72 00:06:27,012 --> 00:06:30,974 I've resequenced the genetic code to locate those gaps. 73 00:06:32,183 --> 00:06:34,477 And therein lies the cure. 74 00:06:38,690 --> 00:06:39,524 Let me guess. 75 00:06:40,483 --> 00:06:43,403 None of this is in the book. 76 00:06:43,987 --> 00:06:44,905 That's right. 77 00:06:46,197 --> 00:06:47,782 So if you want the cure... 78 00:06:49,326 --> 00:06:50,869 you'll have to let both of us go. 79 00:07:17,270 --> 00:07:18,355 Johnny! 80 00:07:19,439 --> 00:07:20,398 Yes, general. 81 00:07:22,359 --> 00:07:24,319 Help our new friends pack. 82 00:07:24,402 --> 00:07:25,487 Yes, sir. 83 00:07:25,570 --> 00:07:31,952 We'll be moving you to better accommodations, where you'll have everything you'll ever need. 84 00:07:33,286 --> 00:07:34,454 You... 85 00:07:39,167 --> 00:07:41,920 - You will not screw this up. - Sir. 86 00:08:11,408 --> 00:08:12,993 Are we there yet? 87 00:08:14,160 --> 00:08:15,245 What'd I say? 88 00:08:15,328 --> 00:08:18,707 You said that when we cross the big river, we'd be in Colorado. 89 00:08:19,207 --> 00:08:20,709 And have you seen any river? 90 00:08:21,876 --> 00:08:23,878 - No. - So? 91 00:08:23,962 --> 00:08:25,463 So we're not there yet. 92 00:08:25,547 --> 00:08:26,715 So stop asking. 93 00:08:26,798 --> 00:08:28,216 Hey, leave him alone. 94 00:08:30,218 --> 00:08:31,094 Hey, Bear. 95 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 Can you tell me where GoGro is? 96 00:08:33,805 --> 00:08:36,349 - I can't find it on my map. - Yeah, Bear. 97 00:08:36,850 --> 00:08:38,393 Where is GoGro? 98 00:08:41,604 --> 00:08:42,689 I'm not sure. 99 00:08:43,815 --> 00:08:46,776 How are we supposed to find my mom if we don't know where GoGro is? 100 00:08:46,860 --> 00:08:50,447 Don't worry. We'll figure it out. We've got plenty of time. 101 00:08:53,700 --> 00:08:55,160 Gus, come here a second. 102 00:08:57,162 --> 00:09:00,290 - Gus, keep away from the edge. - It's okay. I'll keep an eye on him. 103 00:09:06,171 --> 00:09:07,672 Wanna see something cool? 104 00:09:10,633 --> 00:09:11,676 Look over there. 105 00:09:15,722 --> 00:09:17,891 - Are those zebras? - Yeah. 106 00:09:25,648 --> 00:09:27,734 I wish Pubba was here to see this. 107 00:09:33,364 --> 00:09:34,491 Let's play a game. 108 00:09:35,867 --> 00:09:37,619 You wanna play I Spy? 109 00:09:38,453 --> 00:09:39,537 How do you play that? 110 00:09:39,621 --> 00:09:41,039 Okay, it's easy. 111 00:09:41,956 --> 00:09:45,960 You just look out and you pick something, like one of the zebras, 112 00:09:46,044 --> 00:09:49,881 and then you say, "I spy with my little eye something that begins with Z." 113 00:09:49,964 --> 00:09:53,301 And then I have to guess what you're thinking. Make sense? 114 00:09:53,384 --> 00:09:54,385 Uh... 115 00:09:55,053 --> 00:09:57,097 I think so. Can I go first? 116 00:09:57,180 --> 00:09:58,306 Mm-hm. 117 00:09:58,973 --> 00:10:01,476 I spy with my little eye 118 00:10:01,559 --> 00:10:06,439 something that starts with the letter... M. 119 00:10:08,775 --> 00:10:09,651 The motorcycle? 120 00:10:10,652 --> 00:10:11,694 Nope. 121 00:10:14,280 --> 00:10:15,281 The mountains? 122 00:10:20,370 --> 00:10:21,204 I give up. 123 00:10:21,704 --> 00:10:22,580 A monkey. 124 00:10:23,414 --> 00:10:24,874 Where do you see a monkey? 125 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 I win. 126 00:10:33,216 --> 00:10:34,259 This game is fun. 127 00:10:35,051 --> 00:10:37,720 My parents used to play it with us when we were little. 128 00:10:37,804 --> 00:10:41,766 My sister was just a baby, but she'd point at things and giggle. 129 00:10:45,645 --> 00:10:47,147 I didn't know you had a sister. 130 00:10:53,444 --> 00:10:55,113 I bet you must miss them. 131 00:10:55,196 --> 00:10:56,239 Your family. 132 00:10:58,992 --> 00:10:59,826 Yeah. 133 00:11:02,704 --> 00:11:04,038 I miss Pubba too. 134 00:11:07,083 --> 00:11:08,960 What's your favorite memory of him? 135 00:11:10,962 --> 00:11:13,923 It was on my birthday, when he got me Dog. 136 00:11:15,925 --> 00:11:18,094 Yeah. It's when he got me Dog. 137 00:11:18,595 --> 00:11:20,305 Is that your stuffed animal? 138 00:11:21,222 --> 00:11:24,601 Then when I fell into the purple flowers, Dog was there too. 139 00:11:24,684 --> 00:11:29,063 And I followed him through the forest and he brought me to see Pubba. 140 00:11:29,647 --> 00:11:32,817 And Pubba told me that I have to grow up and trust what's in here. 141 00:11:37,447 --> 00:11:38,740 Can I see him? 142 00:11:38,823 --> 00:11:39,949 Dog, I mean? 143 00:11:46,289 --> 00:11:49,626 - No. No, no, no. - What's wrong? 144 00:11:49,709 --> 00:11:52,670 Dog's not in here. He's lost. I can't find him. 145 00:11:53,504 --> 00:11:56,633 - What's going on? - I lost Dog. He's not here. 146 00:11:56,716 --> 00:11:58,801 It's okay. You must've dropped him here somewhere. 147 00:11:58,885 --> 00:12:00,929 We'll check the other cars and find him, okay? 148 00:12:05,266 --> 00:12:06,851 You heard that too, right? 149 00:12:10,730 --> 00:12:11,814 Someone's coming. 150 00:12:11,898 --> 00:12:14,525 Hide. Hide, now. 151 00:12:14,609 --> 00:12:15,652 Come on. Hide. 152 00:12:44,931 --> 00:12:45,848 Stop. 153 00:12:52,105 --> 00:12:53,189 Who's there? 154 00:12:57,568 --> 00:12:58,945 You're in trouble now. 155 00:13:00,196 --> 00:13:01,990 This ain't no passenger train. 156 00:13:24,971 --> 00:13:25,805 Gotcha. 157 00:13:27,807 --> 00:13:28,766 Let me go! 158 00:13:30,351 --> 00:13:31,269 Wait a second. 159 00:13:31,352 --> 00:13:32,478 Leave him alone! 160 00:13:44,407 --> 00:13:45,491 Holy shit. 161 00:14:05,887 --> 00:14:06,929 Jimmy! 162 00:14:09,515 --> 00:14:10,433 Jimmy Jacobs? 163 00:14:12,477 --> 00:14:13,936 TJ? 164 00:14:18,191 --> 00:14:20,693 - Oh, my God! - Tommy Jepperd. It is you! 165 00:14:21,652 --> 00:14:22,987 It's good to see you, bubba. 166 00:14:23,071 --> 00:14:26,324 Glad I recognized you when I did or I might've messed up that face of yours. 167 00:14:26,407 --> 00:14:27,241 You wish. 168 00:14:27,909 --> 00:14:30,578 - What are you doing here? - You know, I thought I'd take a trip. 169 00:14:31,579 --> 00:14:32,455 Man. 170 00:14:32,538 --> 00:14:35,416 Great. Now there are two of you. 171 00:14:35,500 --> 00:14:39,379 Bear, it's okay. I want to introduce you to Jimmy "Fat Man" Jacobs. 172 00:14:39,462 --> 00:14:41,589 Fat Man. Forgot about that. 173 00:14:41,672 --> 00:14:45,468 Jimmy and I used to play ball together. You're looking at the greatest defensive end 174 00:14:45,551 --> 00:14:48,679 in the history of the Guardians! 175 00:14:48,763 --> 00:14:50,139 Ah-ooh! 176 00:14:51,140 --> 00:14:54,310 It's only because you took all those hits for me. Made me look good. 177 00:14:54,394 --> 00:14:56,479 My head was harder, but you took your fair share. 178 00:14:56,562 --> 00:15:01,484 Ain't that the truth. I got this funny sort of static in my head these days too. 179 00:15:02,318 --> 00:15:06,489 - Hard to focus sometimes. - Yeah, I think those are called concussions. 180 00:15:06,572 --> 00:15:10,034 Wait, so you must have run across those other guys too, huh? 181 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 Troy? Rocco? 182 00:15:12,954 --> 00:15:14,372 What about D-Train? 183 00:15:14,455 --> 00:15:16,707 Oh, they're not around anymore, man. 184 00:15:18,251 --> 00:15:19,961 I wonder how those guys are doing. 185 00:15:20,461 --> 00:15:22,463 We had some good times, didn't we? 186 00:15:27,635 --> 00:15:30,888 Yeah, well, so you're working on the train now, huh? 187 00:15:30,972 --> 00:15:35,935 Oh, yeah. Been running charters and hauling supplies to whoever hires us. 188 00:15:36,018 --> 00:15:38,646 Company's got me on maintenance and crap like that. 189 00:15:38,729 --> 00:15:42,108 It ain't so bad, but I sure do miss being on the field. 190 00:15:42,775 --> 00:15:43,609 Don't you? 191 00:15:46,988 --> 00:15:48,322 Hey, where's Gus? 192 00:15:50,575 --> 00:15:51,492 Hey, Gus. 193 00:15:52,869 --> 00:15:55,413 - It's all right. You can come out. - The one with the antlers? 194 00:15:55,955 --> 00:15:57,665 - Sweet Tooth. - Jep. 195 00:15:58,708 --> 00:16:00,418 - Hey, Gus. I'm not playing. - Jepperd. 196 00:16:04,172 --> 00:16:05,006 Where is he? 197 00:16:05,965 --> 00:16:07,884 I think he went looking for Dog. 198 00:16:19,645 --> 00:16:20,605 What is it? 199 00:16:21,522 --> 00:16:22,607 What does it mean? 200 00:16:22,690 --> 00:16:24,358 This area's been marked. 201 00:16:25,443 --> 00:16:26,652 By the Last Men? 202 00:16:28,946 --> 00:16:29,864 We need to go. 203 00:16:32,283 --> 00:16:33,159 Right now. 204 00:16:43,628 --> 00:16:48,216 Bobby, go check the tunnels. But whatever you do, stay out of sight. 205 00:16:48,799 --> 00:16:49,759 - Check. - Okay? 206 00:16:51,886 --> 00:16:55,181 Shouldn't we take the ribbons down? That would keep the bad men away, right? 207 00:16:57,391 --> 00:16:59,227 They'd know we're here for sure if we did. 208 00:17:00,019 --> 00:17:01,479 Maybe we should hide, then. 209 00:17:01,562 --> 00:17:04,774 I can get the others and I can play hide-and-seek just like you showed me. 210 00:17:04,857 --> 00:17:07,652 If they already know we're here, then hiding won't do any good. 211 00:17:07,735 --> 00:17:09,487 We wouldn't have any time to run. 212 00:17:14,408 --> 00:17:15,743 Then what do we do? 213 00:17:19,830 --> 00:17:20,831 Mom! 214 00:17:22,166 --> 00:17:25,586 Hey. Everything's gonna be all right, I promise. 215 00:17:25,670 --> 00:17:27,255 But I wanna help. 216 00:17:29,799 --> 00:17:33,094 Wendy, I promise. 217 00:17:34,053 --> 00:17:35,304 Do you trust me? 218 00:17:46,691 --> 00:17:48,150 Someone's outside. 219 00:17:55,533 --> 00:17:56,659 The outer fence. 220 00:18:09,255 --> 00:18:10,506 Who is he? 221 00:18:11,382 --> 00:18:12,300 A Last Man. 222 00:18:13,467 --> 00:18:16,095 Why is he just standing there? 223 00:18:16,887 --> 00:18:19,265 - He knows we're here, doesn't he? - Shh. 224 00:18:21,183 --> 00:18:22,184 Let me think. 225 00:18:25,479 --> 00:18:27,440 Move on, please, move on. 226 00:18:32,069 --> 00:18:34,155 I thought we would have more time. 227 00:18:36,449 --> 00:18:37,783 Are we safe? 228 00:18:54,300 --> 00:18:56,177 I can't remember the last time I saw these. 229 00:18:57,386 --> 00:18:58,679 Mind if I have one? 230 00:19:00,723 --> 00:19:03,059 Rani, you shouldn't be exerting yourself. 231 00:19:03,142 --> 00:19:04,644 Oh, hush, I'm all right. 232 00:19:07,521 --> 00:19:10,441 It'd be easier to pack if we knew where we were going. 233 00:19:10,524 --> 00:19:11,359 Sorry. 234 00:19:12,026 --> 00:19:15,988 Are we going east? That's where your little Last Men clubhouse is, right? 235 00:19:16,072 --> 00:19:17,114 Rani. 236 00:19:17,198 --> 00:19:19,367 General Abbot says it's classified. 237 00:19:23,871 --> 00:19:25,247 So that's Abbot, then. 238 00:19:25,748 --> 00:19:26,749 Rani. 239 00:19:26,832 --> 00:19:29,877 I thought he'd be less beardy. 240 00:19:29,960 --> 00:19:32,213 Rani, can you just stop, please? 241 00:19:38,594 --> 00:19:40,763 - Hey. What is it? What's going on? - Hey. 242 00:19:40,846 --> 00:19:43,432 - I can't find all the letters. - Take a breath and relax. 243 00:19:43,516 --> 00:19:44,767 Don't tell me to relax. 244 00:19:44,850 --> 00:19:47,520 We almost just burnt to death, then Abbot showed up, then you... 245 00:19:47,603 --> 00:19:48,521 Okay. 246 00:19:49,480 --> 00:19:54,026 And now I can't-- I can't find the tiles, and that means we can't play anymore. 247 00:19:54,110 --> 00:19:56,737 - I know. - And what we gonna do about Trixie? 248 00:19:57,571 --> 00:19:59,323 They're never gonna let us bring her. 249 00:19:59,407 --> 00:20:00,366 Who's Trixie? 250 00:20:02,243 --> 00:20:03,327 That your kid? 251 00:20:04,870 --> 00:20:09,792 Our horse. She really helped us out a few times. 252 00:20:10,710 --> 00:20:11,544 Hey. 253 00:20:13,045 --> 00:20:13,879 Can you, uh... 254 00:20:15,131 --> 00:20:17,091 Can you please just wait outside? 255 00:20:18,467 --> 00:20:19,593 Mm. 256 00:20:19,677 --> 00:20:20,636 I can't. 257 00:20:23,305 --> 00:20:25,349 Where exactly do you think we're gonna go? 258 00:20:39,613 --> 00:20:40,573 Wait. Wait! 259 00:20:43,200 --> 00:20:46,912 Look, I know you're freaking out, but just try to breathe. It's going to be okay. 260 00:20:46,996 --> 00:20:49,331 No, Rani, it's not gonna be okay. 261 00:20:50,082 --> 00:20:52,543 How on earth am I supposed to find a cure for the Sick? 262 00:20:52,626 --> 00:20:54,920 Everyone's been looking for one for the last ten years. 263 00:20:55,004 --> 00:20:56,422 I don't know, but what I do know 264 00:20:56,505 --> 00:20:59,258 is we have more time together than we did this morning. 265 00:21:03,262 --> 00:21:07,475 What do you think he's gonna do when he finds out that we were bluffing? 266 00:21:09,769 --> 00:21:13,522 I-- If I didn't know the truth, I would've believed you. 267 00:21:13,606 --> 00:21:16,442 I mean, your explanation was very convincing. 268 00:21:24,366 --> 00:21:26,744 - I'm gonna go pack my things. - Adi. 269 00:21:29,330 --> 00:21:30,498 Adi, come on. 270 00:22:13,874 --> 00:22:16,377 I remember when the first patient came in. 271 00:22:23,008 --> 00:22:24,343 Her name was Freya. 272 00:22:25,386 --> 00:22:27,346 Oh, Adi. 273 00:22:27,429 --> 00:22:30,307 It didn't seem like anything to worry about at first, 274 00:22:31,350 --> 00:22:34,395 just a strange case of the flu, something that would pass. And then... 275 00:22:36,146 --> 00:22:38,691 a week later she came back, and this time... 276 00:22:40,401 --> 00:22:43,320 she was worse, much worse. No matter what I did, 277 00:22:44,864 --> 00:22:47,199 no matter how hard I tried to help her, 278 00:22:49,368 --> 00:22:50,494 it didn't matter. 279 00:22:54,748 --> 00:22:55,749 Then she died. 280 00:22:59,420 --> 00:23:00,254 I know. 281 00:23:04,633 --> 00:23:07,845 I still see them, you know, all of them, their faces. 282 00:23:10,723 --> 00:23:12,141 We said we were gonna... 283 00:23:13,517 --> 00:23:16,770 take care of them, so they wouldn't be afraid, you know? 284 00:23:21,150 --> 00:23:23,027 All the while we knew they were gonna die. 285 00:23:25,529 --> 00:23:27,865 And then more would come and take their place. 286 00:23:29,116 --> 00:23:30,826 After a while, I stopped caring. 287 00:23:32,328 --> 00:23:35,915 Well, I had to just to keep going, but that-- 288 00:23:38,626 --> 00:23:40,002 That made me feel numb. 289 00:23:45,633 --> 00:23:46,634 Hmm. 290 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 That's why I stopped being a doctor. 291 00:23:54,058 --> 00:23:56,977 And after taking over the clinic from Bell, 292 00:23:58,854 --> 00:24:00,940 and what we did to Doug and Nancie, 293 00:24:04,485 --> 00:24:06,820 that feeling's back, and for what? 294 00:24:10,199 --> 00:24:11,784 To find a cure. 295 00:24:13,827 --> 00:24:19,583 - You don't honestly believe-- - I believe in you, Adi. 296 00:24:21,335 --> 00:24:23,087 And so did Dr. Bell, 297 00:24:25,005 --> 00:24:27,341 that's why she gave her journal to you. 298 00:24:28,300 --> 00:24:31,971 You can finish what she started. 299 00:24:35,391 --> 00:24:37,184 You're not alone in this. 300 00:24:41,397 --> 00:24:43,357 We've made it this far together, haven't we? 301 00:24:45,859 --> 00:24:46,694 Together. 302 00:25:02,543 --> 00:25:04,128 Gus, you in here? 303 00:25:04,712 --> 00:25:05,546 Gus? 304 00:25:06,964 --> 00:25:09,591 I used to sneak off and I'd get my ass whooped. 305 00:25:09,675 --> 00:25:11,468 He's a kid. He misses his toy. 306 00:25:11,552 --> 00:25:15,055 Don't worry, T. I know every nook and cranny of this train. We'll find him. 307 00:25:15,889 --> 00:25:18,392 You guys are hauling a lot of candy bars. 308 00:25:18,475 --> 00:25:22,521 Yeah. It's part of the same transpo job. Thought about snagging a couple for myself. 309 00:25:23,897 --> 00:25:26,817 If he isn't in here, I can't imagine where he is. 310 00:25:31,488 --> 00:25:32,322 Gus? 311 00:25:33,282 --> 00:25:36,744 Sweet Tooth, come on, stop playing games. 312 00:25:36,827 --> 00:25:41,123 You'll never guess what they have on here. A car full of Choc-O-Rockets. 313 00:25:42,207 --> 00:25:44,293 Your boy's quite the troublemaker, huh? 314 00:25:44,376 --> 00:25:45,753 Chip off the old block. 315 00:25:46,462 --> 00:25:48,839 I think Louisa was still pregnant last time I saw you. 316 00:25:50,340 --> 00:25:53,802 - Kind of crazy you had one of them animal kids. - Gus is not my kid. 317 00:25:58,474 --> 00:25:59,850 We should spread out. 318 00:26:00,893 --> 00:26:02,311 I'll check the next car. 319 00:26:05,898 --> 00:26:06,940 Dumbass. 320 00:26:07,900 --> 00:26:11,695 What happened, Bubba, to Louisa and the baby? 321 00:26:13,280 --> 00:26:14,531 They're gone, Jimmy. 322 00:26:15,908 --> 00:26:17,868 Just like D-Train and the others. 323 00:26:21,121 --> 00:26:22,164 I'm sorry, T. 324 00:26:23,373 --> 00:26:24,458 The Sick get them? 325 00:26:27,503 --> 00:26:29,171 What's with the deer kid, then? 326 00:26:31,006 --> 00:26:32,341 He's just a kid I'm-- 327 00:26:37,387 --> 00:26:40,015 He's just a kid I'm trying to help. 328 00:26:42,935 --> 00:26:45,187 Doesn't sound like the Jep I remember. 329 00:26:46,105 --> 00:26:47,981 Used to be all about you. 330 00:26:51,276 --> 00:26:53,237 Mm. 331 00:26:54,905 --> 00:26:57,783 Gus? Christ, kid. Where the hell have you been? 332 00:26:58,367 --> 00:26:59,868 You almost gave me a heart attack. 333 00:26:59,952 --> 00:27:01,453 I can't find him, Jep. 334 00:27:01,537 --> 00:27:03,247 I still can't find Dog. 335 00:27:03,831 --> 00:27:06,208 Hey, buck up, kid. 336 00:27:06,291 --> 00:27:08,418 There's no crying in the apocalypse. 337 00:27:09,002 --> 00:27:11,421 I'll get you another Dog. I promise. 338 00:27:11,505 --> 00:27:12,965 You don't understand. 339 00:27:13,048 --> 00:27:15,509 Pubba made Dog out of his own socks 340 00:27:17,052 --> 00:27:18,679 and it even still smells like him. 341 00:27:24,268 --> 00:27:25,102 Hey. 342 00:27:25,727 --> 00:27:28,480 Hey, remember what I told you about reaching Colorado? 343 00:27:29,731 --> 00:27:32,484 When we cross the big river, we'll be in Colorado. 344 00:27:34,611 --> 00:27:38,574 Well... tell me what you see. 345 00:27:45,747 --> 00:27:47,374 Does that mean...? 346 00:27:50,002 --> 00:27:51,378 Yeah, Sweet Tooth. 347 00:27:52,212 --> 00:27:53,046 We made it. 348 00:27:54,298 --> 00:27:55,757 We're in Colorado. 349 00:28:01,054 --> 00:28:02,639 We made it to Colorado. 350 00:28:11,190 --> 00:28:14,693 All we have to figure out now is where the hell GoGro is. 351 00:28:16,069 --> 00:28:16,904 GoGro? 352 00:28:18,405 --> 00:28:19,531 Did you say GoGro? 353 00:28:20,699 --> 00:28:21,783 Yeah. You know it? 354 00:28:22,826 --> 00:28:24,036 Of course I know it. 355 00:28:27,206 --> 00:28:28,582 Where the hell is it? 356 00:28:29,750 --> 00:28:32,961 It-- It's actually-- 357 00:28:34,171 --> 00:28:35,005 It's, uh... 358 00:28:35,839 --> 00:28:37,883 - Focus, Jimmy. - No. 359 00:28:38,467 --> 00:28:41,720 No, I know it. It's-- I hear it all the time. 360 00:28:43,388 --> 00:28:45,891 I'll check my cargo manifest. Yeah, yeah. 361 00:28:50,646 --> 00:28:52,731 - G as in GoGro. - GoGro. 362 00:28:57,486 --> 00:28:58,445 I remember. 363 00:28:58,528 --> 00:28:59,863 It's short for Goss Grove. 364 00:28:59,947 --> 00:29:02,699 But nobody calls it that. Everyone calls it GoGro. 365 00:29:02,783 --> 00:29:04,701 It's a neighborhood outside Essex City. 366 00:29:04,785 --> 00:29:07,246 - That's the next stop. - Thanks, other Big Man. 367 00:29:07,329 --> 00:29:08,455 No worries, kid. 368 00:29:08,538 --> 00:29:10,666 - What's wrong? - Last Men, on the train. 369 00:29:10,749 --> 00:29:13,293 What? What are the Last Men doing on this train? 370 00:29:13,377 --> 00:29:16,964 - It's their charter. I thought I told you that. - You definitely did not tell us that. 371 00:29:17,047 --> 00:29:18,674 They're moving their operations south. 372 00:29:18,757 --> 00:29:21,343 Including all the Choc-O-Rockets. And General Abbot, you-- 373 00:29:21,426 --> 00:29:22,594 Not important. 374 00:29:23,178 --> 00:29:26,098 - Where are they? - In the next car, and they're headed this way. 375 00:29:26,181 --> 00:29:27,182 Shit. 376 00:29:27,266 --> 00:29:29,893 Come on, let's take them. I'm done hiding. 377 00:29:29,977 --> 00:29:32,396 No. We don't know how many of them there are. 378 00:29:33,730 --> 00:29:34,731 So what do we do? 379 00:29:35,732 --> 00:29:36,817 Um... 380 00:29:38,110 --> 00:29:38,944 Follow me. 381 00:29:39,778 --> 00:29:40,612 Yeah. 382 00:30:08,056 --> 00:30:09,808 Guys? There's nowhere else to go. 383 00:30:11,476 --> 00:30:12,686 I'll talk to them. 384 00:30:13,312 --> 00:30:15,731 You guys stay out of sight. I'll tell them nobody's here. 385 00:30:15,814 --> 00:30:16,815 They'll believe me. 386 00:30:16,898 --> 00:30:20,027 Jimmy, no offense, but you've never been able to sweet-talk anybody. 387 00:30:23,238 --> 00:30:24,197 They're coming. 388 00:30:26,366 --> 00:30:28,452 We jump. It's our only option. 389 00:30:30,537 --> 00:30:32,456 - What the hell happened here? - Checking. 390 00:30:39,004 --> 00:30:40,881 You gotta be shitting me. 391 00:30:43,967 --> 00:30:46,678 Jep? What are we gonna do? 392 00:30:56,188 --> 00:30:58,106 We're gonna do something stupid. 393 00:31:12,746 --> 00:31:13,580 Hold it. 394 00:31:18,001 --> 00:31:19,252 What's up, fellas? 395 00:31:20,504 --> 00:31:21,671 What are you doing here? 396 00:31:22,631 --> 00:31:23,840 Oh, you didn't hear? 397 00:31:23,924 --> 00:31:27,928 We got a leak up back in the galley, it smells like gas. 398 00:31:28,428 --> 00:31:31,556 The caboose is off limits until we can sort it out. 399 00:31:32,766 --> 00:31:33,892 Can't be too careful. 400 00:31:33,975 --> 00:31:35,185 The stove is electric. 401 00:31:43,402 --> 00:31:44,236 What? 402 00:31:44,319 --> 00:31:45,445 The stove. 403 00:31:46,029 --> 00:31:48,448 It's electric. Not gas. 404 00:31:55,330 --> 00:31:56,164 Jepperd. 405 00:31:58,542 --> 00:31:59,543 Oops. 406 00:32:00,585 --> 00:32:03,255 Go, go, go! 407 00:32:03,338 --> 00:32:04,631 Get him! Get him! 408 00:32:05,298 --> 00:32:08,009 - What the hell did you do that for? - Open the door! 409 00:32:09,052 --> 00:32:10,971 Dog! 410 00:32:12,305 --> 00:32:13,140 Bring the ax! 411 00:32:13,932 --> 00:32:14,766 Jepperd! 412 00:32:14,850 --> 00:32:18,311 - You hear me? - Whatever you guys are gonna do, do it fast. 413 00:32:18,395 --> 00:32:19,813 Jepperd, we gotta jump. 414 00:32:21,314 --> 00:32:23,108 No. Take Gus. 415 00:32:23,942 --> 00:32:26,069 Jimmy and I will buy you some time. 416 00:32:26,153 --> 00:32:27,946 No. We all go together. 417 00:32:28,029 --> 00:32:31,324 - No, listen, Gus-- - No, Jep, together. 418 00:32:32,033 --> 00:32:33,743 Hey! I'm talking to you! 419 00:32:34,327 --> 00:32:35,537 Listen to them, Tommy. 420 00:32:36,997 --> 00:32:40,959 I'm gonna buy you some time. I owe you for taking all those hits for me. 421 00:32:41,042 --> 00:32:42,544 They'll kill you for helping us. 422 00:32:42,627 --> 00:32:46,214 Let's face it, T. You ain't the only one that's changed. 423 00:32:46,298 --> 00:32:48,258 My mind is never gonna be the same. 424 00:32:48,341 --> 00:32:52,679 If I'm going out, I'm gonna be doing the only thing I was ever good at. 425 00:32:59,644 --> 00:33:01,980 Go! Be with your family. 426 00:33:02,063 --> 00:33:02,898 Jepperd! 427 00:33:02,981 --> 00:33:05,233 Is there anyone else? Watch them. Get it done. 428 00:33:05,317 --> 00:33:06,151 Hey! 429 00:33:07,944 --> 00:33:09,154 Shit! Come on. 430 00:33:16,369 --> 00:33:17,996 Are we really gonna jump? 431 00:33:18,663 --> 00:33:19,873 Deep breath, Gus. 432 00:33:19,956 --> 00:33:22,751 Ready? Three, two, one. 433 00:33:38,308 --> 00:33:40,101 - Where is he? - Where's who? 434 00:33:40,185 --> 00:33:41,645 Check on there. 435 00:33:41,728 --> 00:33:43,605 Hang on, hang on, hang on. 436 00:33:43,688 --> 00:33:45,982 - Why? - So I can knock your lights out. 437 00:33:54,616 --> 00:34:01,623 Let's hear it for Jimmy "Fat Man" Jacobs! 438 00:35:13,570 --> 00:35:14,696 You remember the plan? 439 00:35:15,196 --> 00:35:20,535 Yeah. Follow the pipes, hide in the church. Protect the others. Wait until you come for us. 440 00:35:20,619 --> 00:35:22,912 - Good. - Why aren't you coming now? 441 00:35:22,996 --> 00:35:25,790 I have to stay behind. In case the bad men come. 442 00:35:26,291 --> 00:35:31,087 - You shouldn't be alone. - Pigtail, you need to look after the others. 443 00:35:32,255 --> 00:35:34,424 - Hmm? - What if I mess up? 444 00:35:34,924 --> 00:35:36,051 You won't. 445 00:35:36,926 --> 00:35:42,932 Remember when I said, no matter what happens you'll be strong because you're Wendy? 446 00:35:43,516 --> 00:35:44,976 Because you're my daughter. 447 00:35:46,561 --> 00:35:48,355 Yeah. Go, go, go. 448 00:35:48,438 --> 00:35:50,190 Promise you'll come for us. 449 00:35:50,774 --> 00:35:51,858 Cross my heart. 450 00:35:56,780 --> 00:35:57,822 Okay. 451 00:35:59,866 --> 00:36:00,992 Bobby ready. 452 00:36:01,701 --> 00:36:03,036 You have to get going. 453 00:36:04,663 --> 00:36:05,497 Just go. 454 00:36:09,209 --> 00:36:12,504 It's a difficult thing, letting go. 455 00:36:17,217 --> 00:36:18,927 It's tough to say goodbye. 456 00:36:31,022 --> 00:36:33,108 Hands, please, sir. 457 00:37:17,610 --> 00:37:19,279 I just wanna let you know... 458 00:37:20,697 --> 00:37:22,282 I let your horse go. 459 00:37:25,493 --> 00:37:26,619 She's free. 460 00:37:31,708 --> 00:37:32,792 Thank you. 461 00:37:44,137 --> 00:37:48,600 But the thing we don't always realize when we let go of something, 462 00:37:50,185 --> 00:37:52,103 It opens up a little space... 463 00:37:53,354 --> 00:37:54,230 to grow. 464 00:38:02,489 --> 00:38:04,115 It shows us who we are. 465 00:38:06,159 --> 00:38:07,827 What we're capable of. 466 00:38:13,583 --> 00:38:16,127 We find out what really matters 467 00:38:17,045 --> 00:38:19,839 and who we really were all along. 468 00:38:28,973 --> 00:38:31,100 - Hey, don't go too far off. - I won't. 469 00:38:34,437 --> 00:38:35,271 Man. 470 00:38:35,355 --> 00:38:37,857 Hey, that was pretty cool what you did back there. 471 00:38:38,733 --> 00:38:40,068 Going back for Dog. 472 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 What, you didn't think I had it in me? 473 00:38:43,404 --> 00:38:48,326 Hey, I know you're considering going down south, but... 474 00:38:49,285 --> 00:38:51,287 you can stick with us if you want. 475 00:38:54,040 --> 00:38:55,250 I'll think about it. 476 00:38:58,253 --> 00:38:59,629 Hey, you guys! 477 00:39:00,922 --> 00:39:01,798 What is it? 478 00:39:01,881 --> 00:39:03,883 I spy with my little eye 479 00:39:04,384 --> 00:39:07,971 something that begins with the letter E. 480 00:39:21,609 --> 00:39:24,445 GoGro, here we come!