1
00:00:17,935 --> 00:00:21,271
Some say there's no greater
equalizer than Father Time.
2
00:00:22,439 --> 00:00:24,525
That's because of one simple thing.
3
00:00:24,608 --> 00:00:27,110
♪ I once had a love
And it was a gas... ♪
4
00:00:27,194 --> 00:00:30,197
No matter who you are
or where you go...
5
00:00:32,324 --> 00:00:34,785
Well, let's just say old time's
got a knack
6
00:00:34,868 --> 00:00:36,537
for catching up to us all.
7
00:00:39,122 --> 00:00:41,875
♪ Soon found out I was losing my mind ♪
8
00:00:43,377 --> 00:00:47,339
♪ It seemed like the real thing
But I was so blind ♪
9
00:00:47,422 --> 00:00:50,551
♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪
10
00:00:53,804 --> 00:00:55,138
♪ In between ♪
11
00:00:56,056 --> 00:00:59,643
♪ What I find is pleasing
And I'm feeling fine ♪
12
00:00:59,726 --> 00:01:04,064
♪ Love is so confusing
There's no peace of mind ♪
13
00:01:04,147 --> 00:01:08,151
♪ If I fear I'm losing you
It's just no good... ♪
14
00:01:11,572 --> 00:01:12,531
Gladys.
15
00:01:15,826 --> 00:01:16,660
General.
16
00:01:17,869 --> 00:01:18,954
It's been a minute.
17
00:01:22,124 --> 00:01:24,793
Me and the boys, we were just passing
through the neighborhood,
18
00:01:24,876 --> 00:01:26,169
figured we'd swing by.
19
00:01:32,384 --> 00:01:33,677
Mind if we come in?
20
00:01:38,015 --> 00:01:38,849
Take a seat.
21
00:02:00,871 --> 00:02:04,041
Is this really necessary?
22
00:02:05,000 --> 00:02:09,421
Is faking a terminal illness
really necessary?
23
00:02:12,674 --> 00:02:13,884
I'm done working for you.
24
00:02:15,177 --> 00:02:18,221
Gladys, there's a new wave coming.
25
00:02:18,305 --> 00:02:20,098
This could be our last chance.
26
00:02:23,477 --> 00:02:29,107
There really are two types
of people in the world.
27
00:02:30,359 --> 00:02:33,820
There are people
who simply let this dreadful,
28
00:02:34,696 --> 00:02:39,701
ugly, monstrous virus kill them
and their loved ones.
29
00:02:39,785 --> 00:02:43,997
Husbands, wives, moms,
dads, children,
30
00:02:46,416 --> 00:02:48,335
just like your two little girls.
31
00:02:51,380 --> 00:02:52,714
Then you got soldiers,
32
00:02:54,675 --> 00:02:59,054
people who are willing to do
whatever it takes
33
00:03:00,180 --> 00:03:02,516
to beat this disgusting disease.
34
00:03:03,392 --> 00:03:07,145
Take back control, reclaim humanity.
35
00:03:08,814 --> 00:03:11,817
I'm gonna let you guess
which kind of person I am.
36
00:03:15,445 --> 00:03:16,488
You're a monster.
37
00:03:17,531 --> 00:03:20,701
The real question, Gladys,
is who are you?
38
00:03:28,375 --> 00:03:29,876
Where's the goddamn book?
39
00:03:40,721 --> 00:03:43,724
I left it with... With my replacement.
40
00:03:45,142 --> 00:03:46,351
In Rock bridge.
41
00:03:48,395 --> 00:03:49,396
Dr. Singh.
42
00:03:50,731 --> 00:03:51,606
Great.
43
00:03:57,446 --> 00:03:59,072
I really appreciate that.
44
00:04:01,283 --> 00:04:02,409
They're just kids.
45
00:04:04,411 --> 00:04:09,332
They're... They're gonna be
around long after we're gone.
46
00:04:10,584 --> 00:04:12,127
No matter what you do.
47
00:04:39,738 --> 00:04:42,365
Yup. Time's funny that way.
48
00:04:43,825 --> 00:04:46,286
A constant companion...
49
00:04:47,245 --> 00:04:48,246
until it's not.
50
00:05:04,930 --> 00:05:05,847
Did you see that?
51
00:05:05,931 --> 00:05:08,141
We were just like Tom and Huck
escaping the bad guys.
52
00:05:10,519 --> 00:05:11,353
What's wrong?
53
00:05:12,687 --> 00:05:13,522
Nothing.
54
00:05:14,022 --> 00:05:16,066
Is this because I lost your pills?
55
00:05:17,025 --> 00:05:17,859
No.
56
00:05:18,568 --> 00:05:20,028
Listen, kid.
57
00:05:20,946 --> 00:05:24,866
I wanted to say thank you
for that thing you did back there.
58
00:05:25,492 --> 00:05:26,743
What thing?
59
00:05:26,827 --> 00:05:27,953
You had my back.
60
00:05:28,036 --> 00:05:28,870
You had mine.
61
00:05:37,170 --> 00:05:38,046
Make a fist.
62
00:05:44,928 --> 00:05:45,762
Cool.
63
00:05:47,097 --> 00:05:48,640
We make a good team, Big Man.
64
00:05:50,058 --> 00:05:50,892
Yeah, about that.
65
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
Look, Sweet Tooth,
66
00:05:57,190 --> 00:06:00,277
- I'm gonna go with you to Colorado.
- Wait.
67
00:06:01,194 --> 00:06:02,571
So you're coming with me?
68
00:06:04,406 --> 00:06:05,949
Sure, why not?
69
00:06:08,368 --> 00:06:11,162
Don't go making
a big deal out of it, all right?
70
00:06:12,122 --> 00:06:14,040
We still got to get there first.
71
00:06:18,211 --> 00:06:19,963
Oh, Jep, what are you doing?
72
00:06:22,007 --> 00:06:25,677
But we missed the train,
so how are we gonna get there now?
73
00:06:25,760 --> 00:06:28,471
First, we need to figure out
how to get out of here
74
00:06:28,555 --> 00:06:30,015
into the nearest road.
75
00:06:30,432 --> 00:06:32,642
Man, those punks got me
all turned around.
76
00:06:37,272 --> 00:06:38,899
So this is what you do now?
77
00:06:38,982 --> 00:06:42,611
Hide out in the woods and wait
for your friends to take you back?
78
00:06:43,361 --> 00:06:45,113
I just need a word with Gus.
79
00:06:52,662 --> 00:06:53,872
Okay. Make it quick.
80
00:06:56,666 --> 00:06:59,127
- I forgot to give you this.
- Hey, let me see that.
81
00:07:02,213 --> 00:07:04,215
You're gonna need it
if you wanna find your mom.
82
00:07:04,799 --> 00:07:05,884
It's everything my team--
83
00:07:07,427 --> 00:07:10,263
I mean, former team.
--could find out about Birdie.
84
00:07:11,681 --> 00:07:13,725
- What is that?
- It's an address.
85
00:07:14,643 --> 00:07:16,478
Probably for your mom's house.
86
00:07:21,441 --> 00:07:23,234
It's part of an address.
87
00:07:23,318 --> 00:07:25,820
What the hell is GoGro?
Is that even a real place?
88
00:07:25,904 --> 00:07:27,614
It's more than you had a minute ago.
89
00:07:30,784 --> 00:07:34,037
Anyway, I hope it helps and best of luck.
90
00:07:35,497 --> 00:07:36,706
Wait, where are you going?
91
00:07:37,332 --> 00:07:39,042
- The train.
- Bullshit.
92
00:07:39,125 --> 00:07:41,711
- Train doesn't come around here.
- Yeah, it does.
93
00:07:41,795 --> 00:07:43,213
It just doesn't stop.
94
00:07:43,296 --> 00:07:46,591
Well, we're heading to the train too.
Can we come with?
95
00:07:46,675 --> 00:07:48,593
I don't know
if that's such a good idea, Gus.
96
00:07:48,677 --> 00:07:52,138
- Agreed.
- Why not?
97
00:07:53,306 --> 00:07:54,474
This chick is crazy.
98
00:07:55,600 --> 00:07:57,769
You have to pass through
the Valley of Sorrows.
99
00:07:58,603 --> 00:07:59,437
What's that?
100
00:07:59,938 --> 00:08:02,524
Only the most toxic field
of purple flowers,
101
00:08:03,650 --> 00:08:05,735
no one goes near it
unless they have a death wish.
102
00:08:06,987 --> 00:08:09,322
But it's the quickest way
to get to the train
103
00:08:09,406 --> 00:08:12,117
and the Animal Army
won't be searching there.
104
00:08:14,327 --> 00:08:17,038
Come on, Big Man.
The train will get us to Colorado.
105
00:08:18,081 --> 00:08:20,291
- We have to go with her.
- No.
106
00:08:20,375 --> 00:08:27,382
- Please, please, please...
- No. No.
107
00:08:29,467 --> 00:08:30,593
Fine. Fine.
108
00:08:34,055 --> 00:08:37,308
- But you got to follow my lead.
- Deal.
109
00:08:40,603 --> 00:08:44,899
Hey. Hey, I said follow my-- Damn it.
110
00:08:50,071 --> 00:08:51,239
Whoa.
111
00:08:52,073 --> 00:08:53,491
Does the train go on that?
112
00:08:53,575 --> 00:08:54,951
No, that was for cars.
113
00:08:55,035 --> 00:08:57,245
I'm surprised you even know
what a car is.
114
00:08:57,328 --> 00:08:58,246
Zip it.
115
00:09:16,431 --> 00:09:17,557
Keep it moving.
116
00:09:31,654 --> 00:09:32,989
I wonder what GoGro's like.
117
00:09:33,740 --> 00:09:35,617
I bet it's pretty like my mom.
118
00:09:37,660 --> 00:09:40,205
What do you actually know
about her, Gus?
119
00:09:40,288 --> 00:09:43,500
Well, I know that
she doesn't have antlers.
120
00:09:44,209 --> 00:09:47,337
And I was her whole life,
so she must be looking for me too.
121
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
You know, sometimes,
122
00:09:50,924 --> 00:09:53,343
when we build up a person
in our minds,
123
00:09:53,426 --> 00:09:55,345
they don't always live up to that image.
124
00:09:55,428 --> 00:09:57,180
Oh, leave him alone.
125
00:09:57,263 --> 00:10:00,600
Because you're allergic to grown-ups
doesn't mean he has to be.
126
00:10:00,683 --> 00:10:01,768
Oh, what was I thinking?
127
00:10:01,851 --> 00:10:04,145
I'm sure you've done
an excellent job teaching Gus
128
00:10:04,229 --> 00:10:06,147
about the nuances of the human race.
129
00:10:06,231 --> 00:10:08,691
Oh. I didn't know you were into nuance.
130
00:10:09,442 --> 00:10:13,154
Hard to tell with the whole tiger
and psycho teen thing.
131
00:10:13,947 --> 00:10:16,616
I missed the part where
you're thanking me for saving your life.
132
00:10:16,699 --> 00:10:19,410
- Hey, guys, no fighting!
- You didn't. The kid did.
133
00:10:26,126 --> 00:10:27,293
How much further?
134
00:10:27,377 --> 00:10:29,879
- Why? You getting tired?
- Don't start.
135
00:10:30,463 --> 00:10:33,216
Hey, Gus. Stay where I can see you.
136
00:10:37,262 --> 00:10:38,096
Whoa.
137
00:10:38,638 --> 00:10:40,515
Is that a tree wearing a blanket?
138
00:10:41,391 --> 00:10:42,433
It's not a blanket.
139
00:10:43,643 --> 00:10:44,686
It's a parachute.
140
00:10:45,311 --> 00:10:47,438
I never saw one,
but I heard the stories.
141
00:10:47,522 --> 00:10:48,356
Back in the day,
142
00:10:49,274 --> 00:10:52,110
people used to jump out of airplanes,
way up in the sky.
143
00:10:52,193 --> 00:10:55,280
And the parachutes
would slow them down as they fell.
144
00:10:56,072 --> 00:10:57,866
You know, keep them safe.
145
00:10:59,868 --> 00:11:03,580
- You're pulling my foot, aren't you?
- It's leg. And, no.
146
00:11:03,663 --> 00:11:05,623
People used to do it for fun.
147
00:11:05,707 --> 00:11:06,583
Okay.
148
00:11:06,666 --> 00:11:09,836
Except sometimes people
also did it to kill other people.
149
00:11:11,421 --> 00:11:12,797
They called it war.
150
00:11:12,881 --> 00:11:14,549
You guys must think I'm stupid.
151
00:11:14,632 --> 00:11:16,467
Because if this blanket
was so magical,
152
00:11:16,551 --> 00:11:17,802
then why would this person
153
00:11:17,886 --> 00:11:19,554
just leave it hanging
in a tree forever?
154
00:11:27,145 --> 00:11:28,271
- You're right.
- You got us.
155
00:11:28,354 --> 00:11:30,106
Seriously, guys. Not cool.
156
00:11:34,986 --> 00:11:36,571
Relax, we're almost there.
157
00:11:36,654 --> 00:11:39,532
- Where are you going, anyway?
- Somewhere.
158
00:11:40,033 --> 00:11:41,492
Define somewhere.
159
00:11:42,076 --> 00:11:44,120
There are people down south
who take in Hybrids.
160
00:11:44,204 --> 00:11:45,663
Just because I'm not in the army anymore
161
00:11:45,747 --> 00:11:47,874
doesn't mean I would stop
helping hybrids.
162
00:11:47,957 --> 00:11:49,626
- What about you?
- What about me?
163
00:11:50,710 --> 00:11:53,421
Do you honestly believe his mom
is gonna be alive when you get--
164
00:11:53,504 --> 00:11:54,505
Shh.
165
00:11:54,589 --> 00:11:55,590
Hey, Gus.
166
00:11:56,216 --> 00:11:58,384
Is that a caramel apple tree I see?
167
00:12:01,221 --> 00:12:02,472
He's got super hearing.
168
00:12:03,348 --> 00:12:04,807
All right. He can't hear us.
169
00:12:04,891 --> 00:12:07,143
Listen, it doesn't matter
what I believe.
170
00:12:07,936 --> 00:12:10,855
That little dude's got hope
coming out of every pore.
171
00:12:10,939 --> 00:12:12,607
No clue where he gets it from.
172
00:12:14,651 --> 00:12:16,611
Why are you doing this, anyways?
173
00:12:16,694 --> 00:12:17,820
Helping Gus?
174
00:12:19,197 --> 00:12:20,490
I got my reasons.
175
00:12:20,573 --> 00:12:22,992
Well,
why don't you define those reasons?
176
00:12:24,244 --> 00:12:26,329
I don't have to define anything to you.
177
00:12:39,884 --> 00:12:40,718
We made it.
178
00:12:41,469 --> 00:12:42,303
We're here.
179
00:12:45,473 --> 00:12:46,307
Finally.
180
00:12:48,643 --> 00:12:50,103
The Valley of Sorrows.
181
00:12:51,562 --> 00:12:53,273
it looks pretty happy to me.
182
00:12:54,857 --> 00:12:58,194
People say they used to bury
the dead here after The Great Crumble.
183
00:12:59,529 --> 00:13:01,489
These flowers grew from all the Sick.
184
00:13:01,572 --> 00:13:02,949
Can they make people sick?
185
00:13:03,032 --> 00:13:06,411
- No one goes close enough to find out.
- So how are we gonna get across?
186
00:13:08,705 --> 00:13:09,831
That.
187
00:13:11,040 --> 00:13:11,874
No way.
188
00:13:12,709 --> 00:13:13,793
No way in hell.
189
00:13:13,876 --> 00:13:15,878
What? You scared?
190
00:13:15,962 --> 00:13:17,338
No, I'm smart.
191
00:13:17,839 --> 00:13:19,799
There's no way that thing's
holding our weight.
192
00:13:19,882 --> 00:13:21,509
Well, I think you mean your weight.
193
00:13:21,592 --> 00:13:24,095
Guess Gus and I
will have to go on without you.
194
00:13:24,679 --> 00:13:28,516
- This was your plan all along.
- I'm just trying to get to the train.
195
00:13:28,599 --> 00:13:29,767
- Guys.
- Back off.
196
00:13:29,851 --> 00:13:32,145
Nah, nah, nah. See, you act tough.
197
00:13:32,228 --> 00:13:34,814
Like it didn't affect you
when your friends threw you out.
198
00:13:34,897 --> 00:13:36,107
- Go to hell.
- Guys.
199
00:13:36,190 --> 00:13:37,525
I'm pretty sure I'm there.
200
00:13:37,608 --> 00:13:38,985
You know, if it wasn't for you,
201
00:13:39,068 --> 00:13:41,029
I wouldn't even be here
in the first place.
202
00:13:41,112 --> 00:13:43,406
I know it's hard for you
to understand
203
00:13:43,489 --> 00:13:45,533
because you don't care
about anyone but yourself,
204
00:13:45,616 --> 00:13:47,535
but those people
were the only family I had
205
00:13:47,618 --> 00:13:49,495
and you just blew it all up.
206
00:13:51,664 --> 00:13:52,915
Oh, no. Gus!
207
00:13:54,208 --> 00:13:56,919
- No. Kid, wait. Get back here.
- Gus, wait for us.
208
00:14:00,340 --> 00:14:02,675
- No, Gus.
- Whoa, hey, kid.
209
00:14:02,759 --> 00:14:06,971
Wait, wait, wait, Gus, that's too far.
Just wait for us, okay?
210
00:14:07,055 --> 00:14:08,806
Not if you're gonna keep fighting.
211
00:14:08,890 --> 00:14:11,934
- Gus, get your ass back here!
- Do not yell at him.
212
00:14:12,685 --> 00:14:14,145
Raising your voice doesn't help.
213
00:14:14,228 --> 00:14:15,855
It helps me. Gus!
214
00:14:15,938 --> 00:14:18,566
If you take one more step,
we're not a team anymore.
215
00:14:18,649 --> 00:14:20,693
I'm not playing! Get back here!
216
00:14:20,777 --> 00:14:22,028
No!
217
00:14:24,489 --> 00:14:27,533
- Big Man!
- Hey, it won't hold you.
218
00:14:27,617 --> 00:14:29,410
- What? You have a better idea?
- Gus.
219
00:14:33,581 --> 00:14:34,707
Shit.
220
00:14:36,459 --> 00:14:38,461
Don't let go! Don't let go!
221
00:14:38,544 --> 00:14:39,879
Don't move.
222
00:14:39,962 --> 00:14:41,631
Hold still.
223
00:14:43,716 --> 00:14:46,844
Hold on. Don't, Gus!
224
00:14:46,928 --> 00:14:48,554
Sweet Tooth! Gus!
225
00:14:52,225 --> 00:14:53,142
- Gus!
- Gus!
226
00:14:55,520 --> 00:14:56,896
Gus!
227
00:14:57,271 --> 00:14:58,272
Gus!
228
00:14:58,981 --> 00:14:59,816
Gus!
229
00:15:02,902 --> 00:15:04,987
And as time
was running out for some,
230
00:15:06,989 --> 00:15:10,660
Aimee and Wendy took advantage
of having all the time in the world.
231
00:15:12,036 --> 00:15:13,621
It took years for them to grow
232
00:15:13,704 --> 00:15:17,417
what would become the most
important thing to both of them.
233
00:15:19,377 --> 00:15:20,211
The Preserve.
234
00:15:25,174 --> 00:15:26,008
Stay still, Bobby.
235
00:15:26,092 --> 00:15:27,677
We're almost ready
to go to the store.
236
00:15:29,512 --> 00:15:30,346
Stay still.
237
00:15:31,889 --> 00:15:32,723
Thank you.
238
00:15:42,984 --> 00:15:44,652
Wait, Bobby, come back.
239
00:15:45,278 --> 00:15:46,279
I didn't mean it.
240
00:15:48,865 --> 00:15:50,074
Bobby, come back.
241
00:15:55,455 --> 00:15:57,999
Hello? Is anybody out there?
242
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
I'm trying to reach The Preserve.
243
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
- Go ahead.
- Oh, thank God.
244
00:16:04,130 --> 00:16:06,215
We found a hybrid, a possum baby.
245
00:16:06,299 --> 00:16:08,009
But we don't know how
to take care of it.
246
00:16:08,092 --> 00:16:09,302
We came across your flyer.
247
00:16:09,385 --> 00:16:10,678
You can help us, right?
248
00:16:11,429 --> 00:16:13,514
I'll give you instructions
of where to leave them.
249
00:16:13,598 --> 00:16:14,891
Then we'll come pick them up.
250
00:16:15,558 --> 00:16:17,226
You want us to leave him?
He's a baby.
251
00:16:17,310 --> 00:16:18,311
We can come to you.
252
00:16:18,936 --> 00:16:19,854
These are the rules.
253
00:16:20,396 --> 00:16:22,565
Look, this thing isn't
gonna survive much longer.
254
00:16:22,648 --> 00:16:23,816
Just tell me where you are.
255
00:16:24,484 --> 00:16:25,318
He needs help.
256
00:16:26,986 --> 00:16:29,947
You can trust me. Hello?
257
00:16:34,368 --> 00:16:37,330
Mama, are we getting another baby?
258
00:16:41,125 --> 00:16:42,210
Too dangerous.
259
00:16:47,757 --> 00:16:50,468
- Where's Bobby?
- I don't know.
260
00:16:51,093 --> 00:16:52,887
He keeps on digging holes
everywhere.
261
00:16:54,347 --> 00:16:55,765
He even goes outside sometimes.
262
00:16:56,891 --> 00:16:59,810
I asked him to.
He's helping me with a project.
263
00:16:59,894 --> 00:17:02,522
But I'm not allowed to go outside.
264
00:17:03,105 --> 00:17:05,316
Is that what's really bugging you?
265
00:17:06,776 --> 00:17:08,819
You know you can play
with other hybrids.
266
00:17:08,903 --> 00:17:10,446
They're happy doing their own thing.
267
00:17:10,530 --> 00:17:11,822
What about Junior?
268
00:17:11,906 --> 00:17:14,242
He never leaves his tree anymore.
269
00:17:14,325 --> 00:17:15,826
He's part owl, sweetie.
270
00:17:18,579 --> 00:17:21,457
- And Henry?
- He doesn't come out of his shell.
271
00:17:22,583 --> 00:17:23,459
He's too shy.
272
00:17:30,508 --> 00:17:31,592
Last I checked...
273
00:17:34,262 --> 00:17:36,597
you were part animal too, you know.
274
00:17:38,057 --> 00:17:39,267
But not like the others.
275
00:17:41,769 --> 00:17:43,729
You're making them too big.
276
00:17:44,355 --> 00:17:45,773
They need to look more like this.
277
00:17:46,274 --> 00:17:49,360
Oh, are you sure
you're not full piglet?
278
00:17:50,444 --> 00:17:52,154
Sure are good at working with mud.
279
00:17:54,615 --> 00:17:56,617
So you're not as animal
as the rest of them.
280
00:17:57,827 --> 00:17:58,661
That's okay.
281
00:17:59,537 --> 00:18:00,871
Sometimes I wish I were.
282
00:18:01,497 --> 00:18:02,748
Well, I don't.
283
00:18:02,832 --> 00:18:05,293
I couldn't run this place
without you, Pigtail.
284
00:18:05,918 --> 00:18:09,338
And that's because you're smart.
Smarter than most humans I knew.
285
00:18:11,382 --> 00:18:12,675
But I'm not human either.
286
00:18:13,884 --> 00:18:14,885
Thank God.
287
00:18:17,555 --> 00:18:19,515
I didn't fit in either
when I was your age.
288
00:18:20,850 --> 00:18:24,395
It wasn't until I came here,
found you,
289
00:18:25,563 --> 00:18:30,276
that I finally learned
how to just be myself.
290
00:18:31,068 --> 00:18:32,778
How do I learn to do that?
291
00:18:34,155 --> 00:18:36,240
By not thinking
there's anything wrong with you.
292
00:18:37,283 --> 00:18:39,619
Because you are perfect the way you are.
293
00:18:45,791 --> 00:18:47,001
Bobby, you came back!
294
00:18:50,254 --> 00:18:51,589
What do you have there, Bobby?
295
00:18:54,675 --> 00:18:55,718
Where did you find this?
296
00:18:57,762 --> 00:18:59,430
- Fence.
- He found it on the fence.
297
00:19:03,893 --> 00:19:04,810
They've found us.
298
00:19:15,863 --> 00:19:16,697
Dog?
299
00:19:19,325 --> 00:19:21,077
Dog?
300
00:19:22,662 --> 00:19:23,496
Wait for me.
301
00:19:47,478 --> 00:19:48,813
Where are we going?
302
00:19:50,773 --> 00:19:52,233
Dog, slow down.
303
00:19:56,278 --> 00:19:58,030
Dog, where are you?
304
00:21:00,885 --> 00:21:02,052
Pubba.
305
00:21:07,433 --> 00:21:12,271
Gus, you've gotten so tall.
Oh, hang on.
306
00:21:16,901 --> 00:21:18,152
There we go, that's better.
307
00:21:23,908 --> 00:21:26,744
- You look tired.
- Oh, I came a long way.
308
00:21:28,496 --> 00:21:29,330
I've missed you.
309
00:21:30,623 --> 00:21:31,707
I've missed you too.
310
00:21:34,794 --> 00:21:36,337
I have to tell you something...
311
00:21:38,422 --> 00:21:41,217
and you're gonna get mad.
312
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
Okay, well, try me.
313
00:21:43,761 --> 00:21:45,179
We don't have a lot of time.
314
00:21:49,266 --> 00:21:50,518
I broke your rule.
315
00:21:51,352 --> 00:21:54,647
The one rule you told me
never ever, ever to break.
316
00:21:55,898 --> 00:21:57,149
I crossed the fence.
317
00:21:59,360 --> 00:22:00,194
Yeah.
318
00:22:01,070 --> 00:22:01,987
Are you mad?
319
00:22:03,405 --> 00:22:04,365
I--
320
00:22:05,115 --> 00:22:07,535
I knew you'd cross
the fence sooner or later.
321
00:22:07,618 --> 00:22:08,661
You did?
322
00:22:10,538 --> 00:22:12,873
I just wanted you to stay
the way I remembered you.
323
00:22:12,957 --> 00:22:15,584
So... I did the right thing?
324
00:22:17,211 --> 00:22:20,297
We don't always know what's right.
That's part of growing up.
325
00:22:20,381 --> 00:22:22,550
You just have to follow
what's in here.
326
00:22:23,133 --> 00:22:24,260
Even when it's hard.
327
00:22:24,760 --> 00:22:26,762
I haven't told you
the worst part yet.
328
00:22:26,846 --> 00:22:27,680
Tell me.
329
00:22:28,848 --> 00:22:31,433
I left with one of those people
you warned me about.
330
00:22:34,478 --> 00:22:37,481
- Okay.
- But he's not really that bad.
331
00:22:37,565 --> 00:22:39,275
There's some good in him, I think.
332
00:22:39,859 --> 00:22:41,277
You just gotta look for it.
333
00:22:42,736 --> 00:22:44,113
So you're learning.
334
00:22:44,655 --> 00:22:47,449
Human beings are complicated.
335
00:22:47,533 --> 00:22:49,159
He and Bear
are taking me to find Mom.
336
00:22:49,243 --> 00:22:51,203
Oh, there's a bear too. Good.
337
00:22:52,705 --> 00:22:53,914
They're my friends.
338
00:22:53,998 --> 00:22:55,833
They're just not very good
at getting along.
339
00:22:56,625 --> 00:22:57,585
Listen to me.
340
00:22:57,668 --> 00:23:01,797
Now that you left the fence,
you have to keep going, all right?
341
00:23:03,716 --> 00:23:05,342
You have a train to catch.
342
00:23:05,426 --> 00:23:08,262
But I wanna stay here with you.
343
00:23:08,345 --> 00:23:11,265
I know you do, bud, I know.
But look, look.
344
00:23:12,141 --> 00:23:14,393
You have more important things
to do now.
345
00:23:15,060 --> 00:23:17,438
It's not just about you
and me anymore. All right?
346
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
There are other kids like you
out there.
347
00:23:19,481 --> 00:23:20,733
They're counting on you.
348
00:23:21,442 --> 00:23:25,404
But you have to be brave, all right?
Even when it's hard.
349
00:23:26,989 --> 00:23:28,741
Okay? Don't be afraid.
350
00:23:29,742 --> 00:23:30,993
Okay. Now come on.
351
00:23:35,581 --> 00:23:36,415
Let me show you.
352
00:23:39,877 --> 00:23:41,128
You ready now, Gus?
353
00:23:43,130 --> 00:23:44,840
Just remember what I told you.
354
00:23:45,633 --> 00:23:47,092
Look at me, Pubba.
355
00:23:48,469 --> 00:23:49,303
I see you.
356
00:23:49,887 --> 00:23:52,348
And soon, the world will see you too.
357
00:23:59,521 --> 00:24:00,356
Pubba?
358
00:24:04,610 --> 00:24:05,444
Pubba?
359
00:24:07,696 --> 00:24:09,865
Come back! Don't leave me!
360
00:24:10,407 --> 00:24:12,701
Don't leave me, come back!
361
00:24:22,586 --> 00:24:27,341
So nice to meet you, Gus.
362
00:24:29,927 --> 00:24:31,387
He's coming. Don't stop.
363
00:24:32,388 --> 00:24:34,723
Don't be afraid, Gus.
You're ready now.
364
00:24:41,563 --> 00:24:42,982
I'm not afraid!
365
00:24:43,649 --> 00:24:45,150
- Gus!
- Gus!
366
00:24:45,234 --> 00:24:47,027
You're ready now, Gus.
367
00:24:48,028 --> 00:24:49,113
Remember what I told you.
368
00:24:50,072 --> 00:24:53,158
It's up to you, Gus. Don't give up.
369
00:25:06,964 --> 00:25:08,424
Get me out of this thing.
370
00:25:11,343 --> 00:25:12,469
I'm not afraid.
371
00:25:12,553 --> 00:25:15,305
- Could you have gone any slower?
- I didn't see you carrying him.
372
00:25:15,681 --> 00:25:17,141
I can barely see anything.
373
00:25:17,224 --> 00:25:20,394
- You wanted to wear the helmet.
- You wanted to wear the parachute!
374
00:25:20,477 --> 00:25:21,979
- Guys...
- it fit me.
375
00:25:22,730 --> 00:25:24,273
Make a fist.
376
00:25:26,275 --> 00:25:27,401
Make a fist.
377
00:25:29,611 --> 00:25:30,487
Now bump them.
378
00:25:38,454 --> 00:25:39,913
Now, let's go.
379
00:25:49,423 --> 00:25:51,467
And while wickedness
crawled the land,
380
00:25:52,342 --> 00:25:57,014
happily ever after remains
just out of reach for some...
381
00:26:02,269 --> 00:26:03,395
Oh, Jesus.
382
00:26:03,479 --> 00:26:05,230
You look like you've seen a ghost.
383
00:26:05,939 --> 00:26:07,441
Just little jumpy these days.
384
00:26:07,900 --> 00:26:09,943
Yeah, you're not the only one,
neighbor.
385
00:26:11,236 --> 00:26:13,322
Jeez, Adi.
Why don't you just burn it?
386
00:26:13,405 --> 00:26:15,115
Put down some wood chip instead.
387
00:26:15,532 --> 00:26:17,993
Oh, we can't solve every problem
with fire, Bob.
388
00:26:18,911 --> 00:26:21,371
Some things we have
to deal with head-on.
389
00:26:21,455 --> 00:26:24,625
Speaking of, oh, take extra,
for Rani.
390
00:26:29,213 --> 00:26:31,131
What makes you think she's missing?
391
00:26:31,215 --> 00:26:32,925
No one's seen her
for three days, Adi.
392
00:26:33,717 --> 00:26:34,551
Three days, huh?
393
00:26:35,344 --> 00:26:37,679
She lives next door.
You haven't noticed?
394
00:26:38,180 --> 00:26:41,016
Well, we haven't seen Nancie since, uh,
395
00:26:41,100 --> 00:26:44,394
Doug's party, but then again
we haven't been keeping track.
396
00:26:44,478 --> 00:26:46,855
I'm sure she'll be really flattered
to see you made these
397
00:26:46,939 --> 00:26:48,732
- when she turns up, though?
- Let's hope so.
398
00:26:48,816 --> 00:26:51,110
- Yeah.
- How's Rani doing, by the way?
399
00:26:52,152 --> 00:26:53,570
I haven't seen her lately.
400
00:26:54,947 --> 00:26:55,906
Well, you know.
401
00:26:55,989 --> 00:26:58,325
Since Doug's party,
402
00:26:58,408 --> 00:27:00,577
she's been busy sanitizing
our entire house.
403
00:27:00,661 --> 00:27:05,624
Because we've got those...
those granite counters.
404
00:27:07,042 --> 00:27:09,670
Oh, you really gotta get
in the grout with those.
405
00:27:10,546 --> 00:27:12,840
Hey, thanks for the tip, Bob.
406
00:27:12,923 --> 00:27:14,133
You're a good man.
407
00:27:14,216 --> 00:27:15,968
We're relying on you, you know?
408
00:27:16,677 --> 00:27:18,762
To keep us healthy, vigilant.
409
00:27:19,429 --> 00:27:21,640
If there's another wave
of this thing coming,
410
00:27:22,558 --> 00:27:24,017
we're gonna need you, pal.
411
00:27:24,101 --> 00:27:24,935
Hey.
412
00:27:27,521 --> 00:27:28,355
At your service.
413
00:27:28,438 --> 00:27:29,857
You take care. See you.
414
00:27:41,451 --> 00:27:42,286
Ugh.
415
00:27:42,786 --> 00:27:45,831
Promise me, if I ever go missing,
you'll pick a better photo.
416
00:27:45,914 --> 00:27:48,125
It was all I could do to keep it together.
417
00:27:48,876 --> 00:27:50,085
You know? I thought he knew.
418
00:27:50,169 --> 00:27:52,296
- Adi, we didn't do anything.
- Exactly!
419
00:27:53,547 --> 00:27:56,049
That's as good as killing her.
420
00:27:56,133 --> 00:27:58,343
- Did you kick Nancie in the chest?
- No.
421
00:27:58,427 --> 00:28:00,179
Did I kick Nancie in the chest?
422
00:28:00,262 --> 00:28:02,347
- No.
- There you go.
423
00:28:02,973 --> 00:28:05,350
If you want someone to blame,
talk to Trixie.
424
00:28:05,434 --> 00:28:07,102
You're right. You're always are.
425
00:28:09,396 --> 00:28:10,689
I don't like the way you look.
426
00:28:11,690 --> 00:28:12,691
You're burning up.
427
00:28:13,275 --> 00:28:15,652
This is the longest you've ever gone
without a treatment.
428
00:28:16,153 --> 00:28:17,237
Don't worry about me.
429
00:28:18,405 --> 00:28:19,990
I'm worried enough
for the both of us.
430
00:28:20,073 --> 00:28:21,408
Me? Worried?
431
00:28:22,367 --> 00:28:23,368
I know how you get.
432
00:28:32,794 --> 00:28:34,796
Answer it.
433
00:28:43,180 --> 00:28:44,014
Go ahead.
434
00:28:44,723 --> 00:28:47,351
Hello, Dr. Singh?
You have a delivery at the clinic.
435
00:28:50,103 --> 00:28:51,146
Be right there.
436
00:28:55,776 --> 00:28:56,818
The secret sauce.
437
00:29:02,658 --> 00:29:03,659
The secret sauce.
438
00:29:05,077 --> 00:29:06,995
You will be better in no time,
my love.
439
00:29:10,666 --> 00:29:13,418
- I'll be right back.
- Oh, come on, I'm going with you.
440
00:29:13,877 --> 00:29:15,712
You're not the only one
wants french fries.
441
00:29:15,796 --> 00:29:17,297
Oh? Strawberry milkshake?
442
00:29:31,061 --> 00:29:31,895
Samantha?
443
00:29:33,105 --> 00:29:34,398
She must have taken off early.
444
00:29:34,481 --> 00:29:36,692
You check this one. I'll look at these.
445
00:29:38,193 --> 00:29:40,696
- Jackpot.
- Oh, okay. All right.
446
00:29:41,863 --> 00:29:42,823
- Okay.
- You ready?
447
00:29:42,906 --> 00:29:44,199
One, two, three.
448
00:29:45,742 --> 00:29:47,244
- You okay?
- Uh-huh.
449
00:29:59,131 --> 00:29:59,965
You okay?
450
00:30:01,508 --> 00:30:02,342
Yeah.
451
00:30:21,820 --> 00:30:23,989
No. No.
452
00:30:26,325 --> 00:30:27,159
No.
453
00:30:35,542 --> 00:30:37,377
No!
454
00:30:38,837 --> 00:30:39,713
Adi?
455
00:30:41,631 --> 00:30:44,801
Why is water
leaking from the freezer?
456
00:30:53,185 --> 00:30:55,270
I'll go check. Come here.
Come on.
457
00:31:12,162 --> 00:31:12,996
Still here.
458
00:31:14,498 --> 00:31:15,916
Did you leave the door open?
459
00:31:17,042 --> 00:31:17,876
No, I locked it.
460
00:31:21,546 --> 00:31:22,381
I think.
461
00:31:24,466 --> 00:31:25,759
Samantha's gone.
462
00:31:27,677 --> 00:31:28,512
What if she saw?
463
00:31:29,179 --> 00:31:30,430
We...
464
00:31:31,973 --> 00:31:33,058
- We need to leave.
- Yeah.
465
00:31:39,231 --> 00:31:40,273
Hey, whoa, hey.
466
00:31:40,357 --> 00:31:42,192
Hey. Everyone.
467
00:31:42,275 --> 00:31:43,568
Did we miss the, uh...
468
00:31:44,027 --> 00:31:46,947
memo for the neighborhood
watch meeting, huh?
469
00:31:48,865 --> 00:31:51,618
Mind telling us
what's in the freezer, Adi?
470
00:31:53,537 --> 00:31:54,830
You lied to me earlier.
471
00:31:55,831 --> 00:31:57,707
You knew exactly where Nancie was...
472
00:31:59,042 --> 00:32:00,210
because you killed her.
473
00:32:00,752 --> 00:32:01,670
Sorry, Bob.
474
00:32:03,130 --> 00:32:07,384
And I'm sorry you
all have to find out like this.
475
00:32:12,931 --> 00:32:13,765
She was sick.
476
00:32:17,060 --> 00:32:18,728
Why didn't you just tell us that?
477
00:32:21,231 --> 00:32:23,316
This neighborhood is built on trust.
478
00:32:23,400 --> 00:32:24,401
No. No.
479
00:32:25,068 --> 00:32:27,112
This neighborhood
is built on hypocrisy.
480
00:32:29,156 --> 00:32:31,450
How many neighbors
have we all erased together
481
00:32:31,533 --> 00:32:32,659
in the name of this virus?
482
00:32:34,494 --> 00:32:36,329
How much gasoline will it take
483
00:32:36,413 --> 00:32:39,791
to make us forget
that things are not normal?
484
00:32:41,168 --> 00:32:42,377
And they never will be.
485
00:32:45,005 --> 00:32:48,175
We settled here
in search of kindness
486
00:32:48,258 --> 00:32:52,929
and all we found are savages
with better haircuts.
487
00:33:07,944 --> 00:33:08,945
Oh, shit.
488
00:33:12,032 --> 00:33:13,533
Calm down. She's not contagious.
489
00:33:14,117 --> 00:33:16,578
Just leave her alone!
Leave her alone!
490
00:33:16,661 --> 00:33:18,538
She didn't do anything!
Leave her alone!
491
00:33:19,122 --> 00:33:20,332
Leave her alone!
492
00:33:21,416 --> 00:33:23,001
She didn't-- Leave her alone!
493
00:33:23,585 --> 00:33:24,753
Leave her alone!
494
00:34:10,632 --> 00:34:13,718
Indeed,
there are moments in our lives
495
00:34:13,802 --> 00:34:15,762
when time is kind to us,
496
00:34:17,055 --> 00:34:20,725
when we're given an extra second,
an extra minute,
497
00:34:21,518 --> 00:34:24,271
an extra moment
with the ones we love.
498
00:34:40,579 --> 00:34:43,123
And sometimes it's like I said.
499
00:34:43,999 --> 00:34:46,293
Time catches up to us.
500
00:34:50,922 --> 00:34:54,134
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
501
00:34:54,217 --> 00:34:59,180
♪ And never brought to mind? ♪
502
00:35:00,098 --> 00:35:05,520
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
503
00:35:05,604 --> 00:35:09,941
♪ And days of auld lang syne? ♪
504
00:35:16,906 --> 00:35:17,782
I'm sorry.
505
00:35:18,867 --> 00:35:19,701
Don't.
506
00:35:21,244 --> 00:35:23,705
We're here together.
507
00:35:25,540 --> 00:35:26,499
It was my fault.
508
00:35:28,376 --> 00:35:29,878
- What?
- I brought it home to you
509
00:35:29,961 --> 00:35:30,795
in the first place.
510
00:35:32,464 --> 00:35:33,632
What are you talking about?
511
00:35:35,842 --> 00:35:37,886
When it all started,
working at the hospital.
512
00:35:37,969 --> 00:35:40,555
I was supposed to--
513
00:35:40,639 --> 00:35:43,558
I was supposed to protect you
and I exposed you to it.
514
00:35:43,642 --> 00:35:46,311
Adi, it was the Johnson's son
at the pool party.
515
00:35:46,394 --> 00:35:49,189
He kept sneezing all over me.
Don't you remember that?
516
00:35:51,316 --> 00:35:54,486
- I thought...
- It was never you, my love.
517
00:35:55,362 --> 00:35:57,906
It was never you.
518
00:36:01,409 --> 00:36:02,243
Come here.
519
00:36:06,623 --> 00:36:07,457
I love you.
520
00:36:10,669 --> 00:36:11,961
I love you too.
521
00:36:12,045 --> 00:36:16,883
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
522
00:36:16,966 --> 00:36:21,054
♪ And days of auld lang syne ♪
523
00:36:31,564 --> 00:36:32,941
Move out. Move out.
524
00:36:39,906 --> 00:36:41,783
Whatever the case may be,
525
00:36:42,367 --> 00:36:46,621
Father Time sure has a funny way
of bringing everything together
526
00:36:46,705 --> 00:36:50,500
when, well, when the time's right.
527
00:36:55,213 --> 00:36:58,299
Dr. Singh, I take it?
528
00:37:00,552 --> 00:37:01,886
Lovely house.