1 00:00:15,891 --> 00:00:19,895 [narrator] Great leaders are created in the most unexpected of places... 2 00:00:25,943 --> 00:00:28,737 - Clock that aggro mob creeping up. - Boom! 3 00:00:29,821 --> 00:00:30,822 Nuke them, animal style! 4 00:00:31,990 --> 00:00:33,200 Keep up, Pony. 5 00:00:33,867 --> 00:00:34,701 Tiger, wait. 6 00:00:36,203 --> 00:00:37,538 Ambush! Watch out! 7 00:00:38,455 --> 00:00:39,873 Rhino, Pony! Tiger down! 8 00:00:39,957 --> 00:00:41,166 [Rhino] Tiger down! 9 00:00:41,250 --> 00:00:42,960 [Bear] No animal left behind! 10 00:00:46,755 --> 00:00:50,384 Tiger, unleash your ultra attack, now! 11 00:00:50,467 --> 00:00:51,635 [shouts] 12 00:00:53,470 --> 00:00:54,513 Great job! 13 00:00:55,639 --> 00:00:58,559 [man over comms] Emergency IRL, hybrid distress. 14 00:00:58,642 --> 00:01:01,770 Emergency IRL, Animal Army, to your stations. 15 00:01:01,853 --> 00:01:04,606 - You all know what to do. - Emergency IRL, hybrid distress. 16 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 Emergency IRL. 17 00:01:09,236 --> 00:01:11,113 [narrator] Some are born to follow. 18 00:01:12,531 --> 00:01:14,575 And some are born to lead. 19 00:01:16,201 --> 00:01:17,744 [dramatic music playing] 20 00:01:38,557 --> 00:01:43,395 [narrator] For Gus, he was just happy to have someone to guide him. 21 00:01:50,986 --> 00:01:52,404 We never had those flowers. 22 00:01:53,155 --> 00:01:54,489 Pubba would've liked them. 23 00:01:55,616 --> 00:01:57,576 [Jepperd] That means the Sick's been up here. 24 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 Doesn't look sick to me. 25 00:02:00,454 --> 00:02:03,540 Those flowers show up every time the Sick does. 26 00:02:03,624 --> 00:02:06,043 Like a omen or something. 27 00:02:07,502 --> 00:02:09,129 How come you don't get the Sick? 28 00:02:09,671 --> 00:02:11,298 I eat a lot of Wheaties. 29 00:02:13,675 --> 00:02:14,926 I don't know, kid. 30 00:02:15,886 --> 00:02:17,554 Some people are just born lucky. 31 00:02:19,348 --> 00:02:21,141 ["Ends of the Earth" playing] 32 00:02:35,197 --> 00:02:39,242 ♪ Oh, there's a river That winds on forever ♪ 33 00:02:39,326 --> 00:02:41,828 ♪ I'm gonna see where it leads ♪ 34 00:02:43,121 --> 00:02:47,042 ♪ Oh, there's a mountain That no man has mounted ♪ 35 00:02:47,125 --> 00:02:49,544 ♪ I'm gonna stand on the peak ♪ 36 00:02:50,837 --> 00:02:54,883 ♪ To the ends of the Earth Would you follow me? ♪ 37 00:02:57,678 --> 00:03:01,765 ♪ There's a world that was meant For our eyes to see... ♪ 38 00:03:08,063 --> 00:03:09,523 Are we there yet? 39 00:03:09,606 --> 00:03:10,816 [Jepperd] Almost. 40 00:03:11,900 --> 00:03:15,529 [Gus] Real "almost" or just "almost" to make me stop asking? 41 00:03:15,612 --> 00:03:16,947 Real almost. 42 00:03:48,729 --> 00:03:52,858 - That's not Colorado. - Nope, this is my stash. 43 00:03:52,941 --> 00:03:55,944 - But, but I thought you said that... - I had to get a couple things. 44 00:03:56,027 --> 00:03:57,487 But you'll stay here tonight. 45 00:04:01,116 --> 00:04:04,619 Whoa! So is this where you live? 46 00:04:04,703 --> 00:04:07,330 Told you, I don't live anywhere. 47 00:04:08,874 --> 00:04:10,792 I do hide things where I can. 48 00:04:11,460 --> 00:04:13,879 - It's a good habit. - Like a squirrel? 49 00:04:15,130 --> 00:04:16,381 Sure. 50 00:04:17,174 --> 00:04:18,425 [sniffing] 51 00:04:18,508 --> 00:04:21,553 They smell like wet moccasins and old raisins. 52 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 - What does? - Your candy. 53 00:04:24,806 --> 00:04:26,516 You can smell my pills from there? 54 00:04:26,600 --> 00:04:29,394 Well, actually, I could smell them from outside. 55 00:04:32,022 --> 00:04:32,856 Hmm. 56 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 You hungry? 57 00:04:51,708 --> 00:04:53,043 Were you gonna leave me? 58 00:04:54,336 --> 00:04:55,462 With that family? 59 00:04:58,173 --> 00:04:59,591 Word of advice, kid. 60 00:05:00,383 --> 00:05:03,220 Don't ask questions you don't want the answers to. 61 00:05:06,097 --> 00:05:07,766 Hey. You know what tomorrow is? 62 00:05:09,392 --> 00:05:10,393 Train Day. 63 00:05:11,812 --> 00:05:14,439 This is a special train. You know why? 64 00:05:15,524 --> 00:05:18,485 - It's going where you're going. - Colorado? 65 00:05:19,319 --> 00:05:23,031 - Is the train gonna pick us up here? - No, we gotta catch it at the market. 66 00:05:23,657 --> 00:05:27,035 How are we supposed to catch it? And what's a market? 67 00:05:28,078 --> 00:05:31,122 - You like apples? - I love apples. 68 00:05:31,206 --> 00:05:33,959 - You like caramel? - Depends. What is it? 69 00:05:34,042 --> 00:05:36,461 It's like syrup, but better. 70 00:05:36,545 --> 00:05:39,047 They melt it and drip it all over an apple. 71 00:05:40,048 --> 00:05:41,299 Better than syrup. 72 00:05:44,469 --> 00:05:45,637 Whoa. 73 00:05:55,647 --> 00:05:59,734 - A little gold man. Who is he? - Nobody. 74 00:05:59,818 --> 00:06:02,112 I got him for being good at playing sports. 75 00:06:02,195 --> 00:06:03,321 Sports like pass the ball? 76 00:06:04,447 --> 00:06:07,284 I don't know what that is, but I'm sure you're gonna tell me. 77 00:06:07,367 --> 00:06:08,994 It's a game me and Pubba used to play. 78 00:06:09,077 --> 00:06:12,372 We used to pass the ball as many times as possible before someone dropped it. 79 00:06:14,124 --> 00:06:16,126 Yeah, it is kind of like that. 80 00:06:17,544 --> 00:06:19,629 - What do you do with them all? - I don't know. 81 00:06:19,713 --> 00:06:22,507 Look at them. They're like a reminder, I guess. 82 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 What happened to his head? 83 00:06:27,637 --> 00:06:31,016 Someone couldn't control his temper. 84 00:06:32,809 --> 00:06:34,811 Once I threw Dog into a fire. 85 00:06:34,895 --> 00:06:38,064 I don't even remember why, except how bad I felt afterward. 86 00:06:38,148 --> 00:06:40,483 Yeah. It's like that. 87 00:06:44,905 --> 00:06:46,448 I'm going outside. 88 00:06:47,324 --> 00:06:50,243 You shout if you smell anyone that ain't me. 89 00:06:51,036 --> 00:06:52,579 Good night, Big Man. 90 00:06:53,830 --> 00:06:54,831 Hey. 91 00:06:56,207 --> 00:06:59,961 What do you call that thing with the caramel melted onto the apple? 92 00:07:01,379 --> 00:07:02,464 A caramel apple. 93 00:07:20,565 --> 00:07:21,399 Mama... 94 00:07:28,990 --> 00:07:31,826 - What are you doing in there? - Uh, sleeping! 95 00:08:19,249 --> 00:08:20,083 Jep? 96 00:08:22,752 --> 00:08:23,753 Big Man? 97 00:08:51,698 --> 00:08:52,907 Jepperd? 98 00:09:04,044 --> 00:09:05,712 Jep! 99 00:09:11,885 --> 00:09:12,761 Big Man. 100 00:09:13,636 --> 00:09:14,971 I had a bad dream. 101 00:09:15,680 --> 00:09:16,973 You'll get used to them. 102 00:09:17,849 --> 00:09:19,476 Remember what today is? 103 00:09:19,559 --> 00:09:21,311 - Train Day. - What else? 104 00:09:21,936 --> 00:09:24,689 - The market? - Which means Last Men. 105 00:09:24,773 --> 00:09:27,567 The same dudes who tried to snatch you at the Visitor Center. 106 00:09:28,860 --> 00:09:31,279 So I made you a disguise. 107 00:09:33,323 --> 00:09:35,075 Like a costume. 108 00:09:36,201 --> 00:09:38,244 - You know, Halloween? - Yeah, of course. 109 00:09:38,328 --> 00:09:42,624 Halloween's when Pubba made pancakes the way I like them and we'd hit things with slingshots. 110 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Your Pubba was a weird dude. 111 00:09:45,835 --> 00:09:50,965 You're going in disguise as a human boy pretending to be a hybrid kid. 112 00:09:51,049 --> 00:09:53,426 But I am a hybrid kid. 113 00:09:53,510 --> 00:09:56,846 Well, today, that's our secret. 114 00:09:56,930 --> 00:10:00,767 You're gonna be faking like you're fake, even though you're real. 115 00:10:02,268 --> 00:10:04,896 Aren't there any other hybrids at the market? 116 00:10:04,979 --> 00:10:06,898 Only ones in cages. 117 00:10:30,255 --> 00:10:31,631 [recorder turns on] 118 00:10:33,383 --> 00:10:37,303 This is the medical journal of Dr. Aditya Singh. 119 00:10:38,304 --> 00:10:40,056 I'm making these recordings for, 120 00:10:42,225 --> 00:10:43,726 well, posterity, I suppose. 121 00:10:44,936 --> 00:10:47,730 I have taken over Dr. Bell's medical practice. 122 00:10:49,232 --> 00:10:52,110 And already I've made the following observations. 123 00:10:53,194 --> 00:10:55,655 Most patients have garden variety ailments. 124 00:10:55,738 --> 00:10:59,784 Sniffles and skinned knees, the occasional broken bone. 125 00:11:02,328 --> 00:11:06,749 I remember how much I enjoy the hands-on practice of medicine. 126 00:11:07,834 --> 00:11:10,962 The ability to restore order in someone's life. 127 00:11:12,172 --> 00:11:14,799 But, almost daily, I'm reminded why I quit. 128 00:11:15,592 --> 00:11:19,679 The time when doctors had to decide who would live and who would die. 129 00:11:20,638 --> 00:11:23,433 And the fear that we'll never have a true cure. 130 00:11:26,811 --> 00:11:33,318 I only know one patient who's managed to survive the whole time with the H5-G9 virus. 131 00:11:40,450 --> 00:11:41,701 I'll refer to her... 132 00:11:43,203 --> 00:11:44,245 as Jane Doe. 133 00:11:54,380 --> 00:12:00,595 I only pray I can continue to keep Ms. Doe from succumbing like so many before her. 134 00:12:05,141 --> 00:12:09,896 Dr. Bell's research was... "Questionable" would be a generous word. 135 00:12:13,399 --> 00:12:16,319 How long had she been in her moral no man's land? 136 00:12:22,283 --> 00:12:24,661 I may not be as devout as I once was, 137 00:12:26,037 --> 00:12:29,958 but I still can't bring myself to do everything she prescribed. 138 00:12:31,793 --> 00:12:37,715 I am haunted by the idea that it may be the only answer in saving Jane Doe... 139 00:12:39,842 --> 00:12:41,302 and what's left of humanity. 140 00:12:43,680 --> 00:12:44,973 [banging on door] 141 00:13:06,911 --> 00:13:08,121 You the replacement? 142 00:13:41,571 --> 00:13:43,031 [ominous music playing] 143 00:14:02,383 --> 00:14:04,093 [Samantha] ls everything okay? 144 00:14:08,639 --> 00:14:09,474 Peachy. 145 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 [operatic music playing] 146 00:14:28,159 --> 00:14:30,119 Are you pre-gaming without me? 147 00:14:30,203 --> 00:14:31,913 Pre-gaming for what? 148 00:14:33,039 --> 00:14:36,667 Oh, hell, Doug Duncan's party. Well, we have to skip it. We'll have to. 149 00:14:36,751 --> 00:14:39,879 We cannot skip Survivors' Day, Adi. They'll never give us a moment's peace. 150 00:14:39,962 --> 00:14:42,298 It's not worth it. You're not a hundred percent. 151 00:14:42,382 --> 00:14:45,343 I'm not contagious. Bell's serum still hasn't entirely worn off. 152 00:14:45,426 --> 00:14:47,845 You have the symptoms. We'll be exposed. 153 00:14:47,929 --> 00:14:51,224 - The medicine simply isn't working. - And we both know why. 154 00:14:54,102 --> 00:14:55,311 What does that mean? 155 00:14:56,562 --> 00:15:00,525 I'm trying everything in Bell's notebook. Everything except the sadism. 156 00:15:00,608 --> 00:15:04,779 I can't go there. Even if they are hybrids, they're still half-human. 157 00:15:05,655 --> 00:15:06,781 And children. 158 00:15:24,882 --> 00:15:27,385 If anyone can find a humane alternative, it's you, Adi. 159 00:15:41,232 --> 00:15:44,110 - We'll be fine. - We can tell them that I just didn't feel like it. 160 00:15:44,193 --> 00:15:45,361 I just don't like parties. 161 00:15:45,445 --> 00:15:50,158 Hanson said he just didn't like parties and remember what they did to him. 162 00:15:54,787 --> 00:15:57,540 - No one liked Hanson. - We'll be okay. 163 00:15:57,623 --> 00:16:01,085 We should have an exit strategy. A code word just in case. 164 00:16:01,169 --> 00:16:02,336 All right. 165 00:16:02,420 --> 00:16:03,880 -"Gargoyle." - What? 166 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 If either of us says, "Gargoyle," we say our goodbyes. 167 00:16:06,299 --> 00:16:08,551 How are you gonna work "gargoyle" into a conversation? 168 00:16:08,634 --> 00:16:10,428 That's why it's a good code word. 169 00:16:13,556 --> 00:16:16,100 - All right. Come here. Let's have a look. - Mm. 170 00:16:21,898 --> 00:16:26,944 The most beautiful woman in the Greater Rock bridge Metropolitan Area. 171 00:16:27,653 --> 00:16:29,739 Oh, you silver-tongued devil. 172 00:16:30,907 --> 00:16:31,741 Come. 173 00:16:38,831 --> 00:16:41,209 - Three. - Two. 174 00:16:42,293 --> 00:16:43,419 [both] One. 175 00:16:45,379 --> 00:16:47,298 [rock music playing over speakers] 176 00:16:50,801 --> 00:16:53,179 - Big Doug, you look great. - Thanks. 177 00:16:53,262 --> 00:16:56,474 Rani, you are a sight for sore eyes. You look fan-tab-ulous. 178 00:16:56,557 --> 00:16:59,352 And Adi, the pinnacle of class as always. 179 00:16:59,435 --> 00:17:03,064 - You're too kind. You're too kind. - Come on, I got mojitos with your names on them. 180 00:17:04,815 --> 00:17:06,734 - Adi. Hey. - Hey. 181 00:17:09,487 --> 00:17:10,655 A movie? 182 00:17:10,738 --> 00:17:11,989 TV? 183 00:17:12,073 --> 00:17:15,159 - And a book? All three? - Everything but an epic poem. 184 00:17:15,243 --> 00:17:17,245 - This should be easy for someone. - Riding horse. 185 00:17:17,328 --> 00:17:19,830 Nancie, you're flailing like a stuck fish. Just focus, okay? 186 00:17:19,914 --> 00:17:22,667 - Maybe try giving us a "sounds like." - Okay. 187 00:17:23,376 --> 00:17:24,293 [all] Sounds like. 188 00:17:25,002 --> 00:17:26,128 Thinking? 189 00:17:27,338 --> 00:17:29,257 - I'm just wondering. - Over there. 190 00:17:29,340 --> 00:17:30,550 - Oh, Dwell. - Dwell. 191 00:17:30,633 --> 00:17:32,134 - No, it sounds like Dwell. - There. 192 00:17:32,218 --> 00:17:33,928 Fur? Sounds like fur, okay. 193 00:17:34,011 --> 00:17:36,222 - Fur? - Deter. 194 00:17:36,305 --> 00:17:37,807 - Blur. Blur? - Slur. 195 00:17:37,890 --> 00:17:39,767 - Do you know that furries are? - Slur. 196 00:17:39,850 --> 00:17:41,769 - Oh, it's fur. - No, it sounds like fur. 197 00:17:41,852 --> 00:17:43,145 It can't be fur. 198 00:17:43,229 --> 00:17:45,398 Her! ls the word, "her!" 199 00:17:45,481 --> 00:17:47,066 - Ben-Hur. It's Ben-Hur. - Yes. 200 00:17:47,149 --> 00:17:48,442 Team Rani wins. 201 00:17:52,196 --> 00:17:53,281 [Bob] Never heard of it. 202 00:17:53,364 --> 00:17:54,198 - What? - Wait, what? 203 00:17:54,991 --> 00:17:57,577 Ben-Hur. Best Picture winner twice. 204 00:17:57,660 --> 00:17:59,245 - Once with Charlton Heston. - Yeah. 205 00:17:59,328 --> 00:18:00,788 It's pretty famous. 206 00:18:00,871 --> 00:18:06,168 I know it and the only Charlton Heston I've ever seen is Planet of the Apes. 207 00:18:06,252 --> 00:18:08,546 "You dirty stinking apes! You killed Lady Liberty!" 208 00:18:08,629 --> 00:18:09,839 It's not what he says. 209 00:18:10,548 --> 00:18:12,883 - [Lee] My favorite line. - [Doug] yeah, it's a classic. 210 00:18:12,967 --> 00:18:14,927 I've seen that movie like 10 times. 211 00:18:15,011 --> 00:18:16,721 - Don't even. - [Harley] I love movies. 212 00:18:16,804 --> 00:18:20,433 Is there a gargoyle in, um... 213 00:18:20,516 --> 00:18:23,936 In that picture, movie? 214 00:18:24,020 --> 00:18:26,772 - Movie picture? - Gargoyle. 215 00:18:26,856 --> 00:18:28,274 Gargoyle? 216 00:18:28,357 --> 00:18:31,277 - I'm not sure. - I'm fine. Be cool. 217 00:18:31,360 --> 00:18:32,194 Okay. 218 00:18:33,404 --> 00:18:34,697 [Doug] Anyone want a refill? 219 00:18:35,448 --> 00:18:37,450 I never planned on getting married. 220 00:18:37,533 --> 00:18:40,369 I was always gonna be, you know, Doug, the fifth-wheel 221 00:18:41,662 --> 00:18:43,539 that as until Kelly walked into my practice 222 00:18:43,623 --> 00:18:46,417 looking for a pair of glasses, but finding me instead. 223 00:18:46,500 --> 00:18:50,755 Suddenly, all those sappy love songs and cutesy memes made sense. 224 00:18:51,839 --> 00:18:57,261 You know that thing they say about Cupid's arrow, you know, blindsiding you is true. 225 00:18:57,345 --> 00:18:59,472 Love is an anarchist. 226 00:19:00,598 --> 00:19:02,600 It was the best thing that ever happened to me. 227 00:19:06,520 --> 00:19:08,939 We had three good years before the Sick. 228 00:19:09,774 --> 00:19:10,816 No regrets. 229 00:19:12,443 --> 00:19:14,153 There'll never be another like Kelly. 230 00:19:15,946 --> 00:19:18,407 - To Kelly. - [all] To Kelly. 231 00:19:23,120 --> 00:19:26,999 Married all these years and still a lovey-dovey as teenagers. 232 00:19:29,418 --> 00:19:30,544 Life is fleeting. 233 00:19:31,295 --> 00:19:32,797 We've got to enjoy it while we can. 234 00:19:34,090 --> 00:19:39,387 Do you have something you wanna share with us, Adi? Rani? 235 00:19:40,471 --> 00:19:41,514 Yes. 236 00:19:44,350 --> 00:19:46,394 The tamales are outstanding. 237 00:19:47,895 --> 00:19:50,523 Oh, sorry, my bad. 238 00:19:50,606 --> 00:19:52,108 I was moving too fast. 239 00:19:59,907 --> 00:20:02,284 - Doug? - What? 240 00:20:02,368 --> 00:20:03,577 It's nothing. 241 00:20:03,661 --> 00:20:05,579 I jammed it in a door. 242 00:20:06,163 --> 00:20:07,707 It's not what it looks like. 243 00:20:07,790 --> 00:20:10,960 This is an issue for security. Bob? Lee? 244 00:20:11,043 --> 00:20:13,087 Come on, Doug. You know the drill. 245 00:20:13,170 --> 00:20:16,048 - Come on, come on. - Guys. Come on. 246 00:20:16,132 --> 00:20:20,970 We've all had a lot to drink and what with Survivors' Day, the Sick is on everyone's minds. 247 00:20:21,053 --> 00:20:22,555 It's just a simple mistake. 248 00:20:22,638 --> 00:20:25,224 We can settle this quickly. Singh, test him. 249 00:20:25,307 --> 00:20:27,101 [Singh] I left my scanner at the clinic. 250 00:20:27,184 --> 00:20:28,477 [Nancie] It's okay. 251 00:20:28,561 --> 00:20:32,481 I always carry a portable blood test kit as Neighborhood Watch Captain. 252 00:20:37,528 --> 00:20:38,654 [groans] 253 00:20:43,159 --> 00:20:46,245 Adi, come on. You know this is ridiculous. 254 00:20:46,328 --> 00:20:50,583 Hey, let's just get this over with and then maybe everyone will calm down. 255 00:20:51,333 --> 00:20:52,251 Yeah? 256 00:20:53,669 --> 00:20:54,628 Hand, please. 257 00:21:03,804 --> 00:21:06,515 Big surprise was supposed to be I was making pecan pies. 258 00:21:08,350 --> 00:21:09,268 Oh, yeah? 259 00:21:10,770 --> 00:21:12,688 Stay still just a tad longer. 260 00:21:15,065 --> 00:21:16,692 - Hey, Doug? - Yeah? 261 00:21:17,568 --> 00:21:18,944 Where did you get the pecans? 262 00:21:19,570 --> 00:21:20,821 Oh. 263 00:21:20,905 --> 00:21:22,698 If I told you, I'd have to-- 264 00:21:30,164 --> 00:21:31,165 What does it say? 265 00:21:35,586 --> 00:21:36,462 What? 266 00:21:37,546 --> 00:21:38,547 No. 267 00:21:38,631 --> 00:21:40,174 No, no. 268 00:21:40,257 --> 00:21:41,592 No, come on. 269 00:21:41,675 --> 00:21:44,345 No, you can't be serious, you guys. Come on. 270 00:21:44,428 --> 00:21:46,263 This has to be a mistake. 271 00:21:46,347 --> 00:21:47,765 Please. 272 00:21:48,766 --> 00:21:50,351 This doesn't have to happen. 273 00:21:51,560 --> 00:21:52,436 Guys? 274 00:21:54,772 --> 00:21:56,565 Where are you...? Don't go. 275 00:21:57,316 --> 00:21:58,192 Please. 276 00:22:00,611 --> 00:22:03,155 - Adi? Rani? - [Bob] Sorry, Doug. 277 00:22:03,239 --> 00:22:04,365 Please. 278 00:22:07,451 --> 00:22:09,078 [fire alarm beeping] 279 00:22:11,330 --> 00:22:13,165 Come on, Singh, how did Doug get it? 280 00:22:13,916 --> 00:22:16,961 There hasn't been a new wave of the Sick here in years. 281 00:22:17,044 --> 00:22:19,338 Let's just all take a breath. 282 00:22:20,673 --> 00:22:22,383 We've been here before. 283 00:22:25,553 --> 00:22:27,096 Another wave's coming, isn't it? 284 00:22:29,640 --> 00:22:30,599 I'm not sure. 285 00:23:00,379 --> 00:23:07,177 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 286 00:23:07,261 --> 00:23:12,516 ♪ And never brought to mind? ♪ 287 00:23:13,767 --> 00:23:20,065 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 288 00:23:20,149 --> 00:23:24,987 ♪ And days of auld lang syne? ♪ 289 00:23:40,044 --> 00:23:43,130 - [Gus] That's it, isn't it? - Yeah. 290 00:23:43,839 --> 00:23:47,843 Whoa. It is like a caterpillar. Rusty was right. 291 00:23:49,678 --> 00:23:51,764 From now on, you got to keep the hat on. 292 00:23:52,473 --> 00:23:53,766 It makes me look stupid. 293 00:23:54,475 --> 00:23:57,436 Wear this hat, you might just pass as human. 294 00:23:59,813 --> 00:24:04,151 [in deep voice] Hello, my name is Gus top her Chocolate Dingleberry III. 295 00:24:04,234 --> 00:24:05,569 That's not your name. 296 00:24:06,278 --> 00:24:08,656 - [in normal voice] It's my human name. - Just say, Gus. 297 00:24:08,739 --> 00:24:09,907 Okay. Just, Gus. 298 00:24:10,950 --> 00:24:14,411 [in squeaky voice] Hello, I'm Gus, just a regular boring human boy. 299 00:24:14,495 --> 00:24:17,039 Use your normal voice. This ain't a game, kid. 300 00:24:17,122 --> 00:24:20,209 Look, if you don't blend in, you don't make it. 301 00:24:20,292 --> 00:24:21,126 You got me? 302 00:24:22,252 --> 00:24:23,629 Now, what did we talk about? 303 00:24:23,712 --> 00:24:26,590 [in normal voice] If someone thinks I'm a hybrid, I start talking. 304 00:24:26,674 --> 00:24:28,550 Because no one's met a hybrid that can talk. 305 00:24:28,634 --> 00:24:30,094 And never, ever move my ears. 306 00:24:30,177 --> 00:24:33,889 And most of all, don't do any weird deer shit. 307 00:24:36,433 --> 00:24:37,685 Come on, kid. 308 00:24:56,328 --> 00:24:59,248 - Bad people. Bad people. - Take it easy, kid. 309 00:24:59,331 --> 00:25:01,125 They're not the same ones. 310 00:25:05,129 --> 00:25:06,088 Take it off. 311 00:25:12,761 --> 00:25:13,762 That's good. 312 00:25:16,515 --> 00:25:17,349 Hold up. 313 00:25:19,309 --> 00:25:22,521 Hey, Lithium AA unexpired. 314 00:25:24,732 --> 00:25:25,733 Go. 315 00:25:25,816 --> 00:25:27,317 [indistinct chatter] 316 00:26:08,942 --> 00:26:10,194 Caramel apples. 317 00:26:16,325 --> 00:26:17,367 Hey, kid. 318 00:26:17,451 --> 00:26:18,869 You gotta pay for that. 319 00:26:18,952 --> 00:26:20,162 Hey. 320 00:26:20,245 --> 00:26:22,206 - Sorry, sorry. - Put this brat on a leash. 321 00:26:24,500 --> 00:26:25,459 Come on, kid. 322 00:26:26,418 --> 00:26:27,461 Could you stop eating? 323 00:26:28,796 --> 00:26:31,965 - Stop eating. - But it said, "Free samples." 324 00:26:32,049 --> 00:26:35,260 But it didn't say keep chomping away like you're still in the woods. 325 00:26:36,011 --> 00:26:37,679 Was that weird deer shit? 326 00:26:40,474 --> 00:26:41,600 Sorry. 327 00:26:42,684 --> 00:26:44,394 Look man, stay right here. 328 00:26:44,478 --> 00:26:46,021 I'm gonna go get you a ticket. 329 00:26:46,105 --> 00:26:48,899 Don't go anywhere, don't eat anything else, 330 00:26:48,982 --> 00:26:53,362 and don't talk to anyone unless they talk to you first. 331 00:26:54,446 --> 00:26:57,199 Okay. I get it, don't do anything at all. 332 00:27:11,755 --> 00:27:12,589 Next. 333 00:27:14,883 --> 00:27:17,636 - One for Colorado. - That'd be five MRE tokens. 334 00:27:18,762 --> 00:27:20,848 You're kidding me? It's one way. 335 00:27:20,931 --> 00:27:24,977 So? You know how much easier border crossing is when you're on the train? 336 00:27:25,060 --> 00:27:26,311 Why do you think I'm here? 337 00:27:26,395 --> 00:27:29,606 Look, if you don't have the tokens, you're gonna have to step aside. 338 00:27:29,690 --> 00:27:30,858 Wait, wait. 339 00:27:32,401 --> 00:27:33,777 Look, I got three. 340 00:27:34,653 --> 00:27:36,071 Brother, what else do you need? 341 00:27:36,155 --> 00:27:38,365 Batteries? Floss? Matches? 342 00:27:40,742 --> 00:27:42,369 Nice boots you got there. 343 00:27:43,245 --> 00:27:45,289 - That ain't gonna happen. - Not the boots. 344 00:27:46,623 --> 00:27:47,624 The laces. 345 00:27:52,546 --> 00:27:54,631 [Jepperd] You're lucky I got a spare pair. 346 00:27:56,758 --> 00:27:58,969 Train leaves at 4:00. 347 00:27:59,761 --> 00:28:01,471 That's less than half an hour from now. 348 00:28:01,555 --> 00:28:06,935 We blast the whistle three times, 15 minutes before leaving and twice at five minutes to go. 349 00:28:07,936 --> 00:28:09,021 Have a great trip. 350 00:28:09,938 --> 00:28:11,231 Next! 351 00:28:26,496 --> 00:28:27,539 [sniffing] 352 00:28:36,715 --> 00:28:38,800 Act human. 353 00:29:14,419 --> 00:29:15,462 Red Rocks. 354 00:29:18,382 --> 00:29:20,509 You got it? Let me see it. 355 00:29:22,010 --> 00:29:23,011 - Yeah. - Yeah. 356 00:29:23,095 --> 00:29:23,929 Nice. 357 00:29:51,540 --> 00:29:53,834 Hey. ls Richie around? 358 00:29:53,917 --> 00:29:55,585 I haven't seen his booth anywhere. 359 00:29:55,669 --> 00:29:57,546 I was hoping to refill my meds. 360 00:29:57,629 --> 00:30:01,508 Last Men shut him down and claimed he wasn't in compliance with God knows what. 361 00:30:03,302 --> 00:30:04,594 Welcome to Abbot's America. 362 00:30:29,411 --> 00:30:31,330 [boy 1] Man, we just knocked his head off! 363 00:30:31,413 --> 00:30:33,874 [boy 2] Yeah, hit that hybrid right in the face. 364 00:30:33,957 --> 00:30:36,418 [boy 1] This hybrid is going down. 365 00:30:36,501 --> 00:30:38,170 [boy 2] Screw the half-breed. 366 00:30:38,253 --> 00:30:40,756 Yeah. Smash them. Smash them in the face. 367 00:30:42,966 --> 00:30:44,176 What are you looking at? 368 00:30:50,140 --> 00:30:51,308 What's wrong with this kid? 369 00:30:52,351 --> 00:30:54,436 - [screams] - Shh. 370 00:30:55,437 --> 00:30:57,731 I'm just a regular human boy. I can talk. 371 00:31:00,108 --> 00:31:01,068 I can see that. 372 00:31:05,197 --> 00:31:07,532 Hey. Breathe. 373 00:31:08,533 --> 00:31:09,451 Like this. 374 00:31:10,786 --> 00:31:12,079 [breathing deeply] 375 00:31:35,977 --> 00:31:37,187 Are you here alone? 376 00:31:38,855 --> 00:31:39,815 Yeah. 377 00:31:40,482 --> 00:31:41,650 Why don't you come with me? 378 00:31:45,946 --> 00:31:46,947 Let go! 379 00:31:48,198 --> 00:31:49,324 Jep? 380 00:31:49,408 --> 00:31:51,535 [Jepperd] I told you not to talk to anyone. 381 00:31:51,868 --> 00:31:55,705 But I was lost and she-- She was helping me. 382 00:31:56,998 --> 00:31:58,708 Anyway, I got your ticket. 383 00:32:02,712 --> 00:32:04,631 You can still come with me, you know. 384 00:32:05,424 --> 00:32:08,135 Look, I told you, this is it for us. 385 00:32:08,218 --> 00:32:09,761 Separate ways, remember? 386 00:32:14,182 --> 00:32:15,392 Come on, we better be going. 387 00:32:16,601 --> 00:32:17,978 [guard] Have your ID's ready. 388 00:32:19,354 --> 00:32:20,897 Take your hats off completely. 389 00:32:21,523 --> 00:32:22,732 [Jepperd] For the train. 390 00:32:24,651 --> 00:32:27,571 Smells like nuts and maple syrup and corn and... 391 00:32:27,654 --> 00:32:30,365 Kettle corn. Save it for the ride. 392 00:32:31,116 --> 00:32:32,492 You have a long way to go. 393 00:32:36,163 --> 00:32:37,330 [guard] Any others coming? 394 00:32:39,458 --> 00:32:42,669 - Just one more I think. - They must really like your candy too. 395 00:32:43,920 --> 00:32:45,672 What did you just say? 396 00:32:45,755 --> 00:32:48,842 Those men. They have lots of your candy in those boxes. 397 00:32:51,178 --> 00:32:52,762 I can smell, remember? 398 00:32:54,139 --> 00:32:54,973 Oh. 399 00:32:58,894 --> 00:33:00,187 You know what, kid? 400 00:33:00,854 --> 00:33:03,106 I think there's one last thing we have to do. 401 00:33:04,691 --> 00:33:06,026 [Gus] But what about the train? 402 00:33:06,109 --> 00:33:08,445 Don't worry. I won't let you miss it. 403 00:33:09,070 --> 00:33:10,071 I promise. 404 00:33:13,992 --> 00:33:16,578 - Isn't this the wrong train? - Keep it down. 405 00:33:17,204 --> 00:33:19,080 We got a few minutes. Get over here. 406 00:33:30,133 --> 00:33:32,052 Where do you smell my candy? 407 00:33:33,553 --> 00:33:34,930 [sniffing] 408 00:33:40,143 --> 00:33:41,144 This one. 409 00:33:41,853 --> 00:33:42,896 Attaboy. 410 00:33:50,278 --> 00:33:51,863 Okay. Which box? 411 00:33:52,948 --> 00:33:55,200 Everything kind of smells the same in here. 412 00:33:55,283 --> 00:33:57,869 - [man] Close the rest of these up. - You gotta hurry, kid. 413 00:33:58,745 --> 00:33:59,955 [sniffing] 414 00:34:00,747 --> 00:34:01,831 It's here. That smell. 415 00:34:02,582 --> 00:34:04,000 - Are you sure? - Positive. 416 00:34:06,670 --> 00:34:07,504 Hey. 417 00:34:08,463 --> 00:34:11,007 - You're not supposed to be here. - It's okay, kid. 418 00:34:21,226 --> 00:34:25,355 Look, he's, you know-- He's sleeping. 419 00:34:28,316 --> 00:34:29,818 [train horn blaring] 420 00:34:37,367 --> 00:34:39,494 Oh, my God. 421 00:34:42,956 --> 00:34:45,333 - Right. - Are we gonna get in trouble? 422 00:34:45,417 --> 00:34:47,085 Shut up and follow me. 423 00:34:49,337 --> 00:34:50,422 Come here. 424 00:34:52,507 --> 00:34:53,717 [gun cocks] 425 00:34:57,304 --> 00:34:59,973 Whatever you took put it back. 426 00:35:03,852 --> 00:35:05,103 [ears ringing] 427 00:35:11,651 --> 00:35:12,861 Wait a second. 428 00:35:12,944 --> 00:35:14,070 That's a hybrid. 429 00:35:15,071 --> 00:35:16,448 Come on. 430 00:35:19,826 --> 00:35:21,494 Get your damn ears under control. 431 00:35:21,578 --> 00:35:23,121 - I'm trying. - Try harder! 432 00:35:23,204 --> 00:35:26,499 I'm not getting caught because of you. Gotta get you on that train. 433 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 [whistle blowing] 434 00:35:40,138 --> 00:35:43,642 Okay, kid. Colorado's waiting. Don't dawdle. 435 00:35:43,725 --> 00:35:49,314 Get on the train right now go to the furthest carriage in the back right away. 436 00:35:49,397 --> 00:35:52,067 And don't do any weird deer shit. 437 00:36:02,786 --> 00:36:04,120 What do I do when I get there? 438 00:36:05,789 --> 00:36:06,915 You're Sweet Tooth. 439 00:36:07,666 --> 00:36:08,833 You'll think of something. 440 00:36:14,964 --> 00:36:16,675 Bye, Big Man. 441 00:36:20,553 --> 00:36:22,305 [man] Hybrid! Stop him! 442 00:36:22,389 --> 00:36:24,808 That kid with the horns, he's a real hybrid. Get him! 443 00:36:25,058 --> 00:36:26,351 [all shouting] 444 00:36:27,102 --> 00:36:28,937 No! No! 445 00:36:31,564 --> 00:36:32,691 [gun cocks] 446 00:36:40,949 --> 00:36:42,951 [Sweet Tooth's ears ringing] 447 00:36:48,164 --> 00:36:49,624 [conductor] All aboard! 448 00:36:50,333 --> 00:36:51,751 - Last call! - [bell ringing] 449 00:37:19,154 --> 00:37:20,488 Come on, keep up. 450 00:37:21,906 --> 00:37:23,616 - Let's go. - Hey, kid. 451 00:37:24,743 --> 00:37:25,952 You okay? 452 00:37:32,917 --> 00:37:34,127 [arrows whooshing] 453 00:37:34,210 --> 00:37:35,211 Hey. Get down! 454 00:37:35,295 --> 00:37:37,630 - [man] Take cover. [screams] - [arrow whooshes] 455 00:37:38,465 --> 00:37:40,175 - Big Man! - Stay down. 456 00:37:41,551 --> 00:37:42,886 [gunfire] 457 00:37:44,679 --> 00:37:45,680 I can't see them. 458 00:37:58,443 --> 00:38:00,445 You gotta be shitting me. 459 00:38:03,531 --> 00:38:05,366 [shouting] 460 00:38:06,451 --> 00:38:07,827 Please don't hurt us. 461 00:38:18,046 --> 00:38:22,091 [narrator] Great leaders are created in the most unexpected of places. 462 00:38:48,576 --> 00:38:49,619 Come on! 463 00:38:54,999 --> 00:38:56,334 [narrator] But the worst, 464 00:38:57,585 --> 00:38:59,879 they are made the old-fashioned way. 465 00:39:01,130 --> 00:39:03,675 General Abbot, I think we found her. 466 00:39:04,926 --> 00:39:06,719 [Abbot] Her? Who? 467 00:39:08,012 --> 00:39:09,097 "Her" her. 468 00:39:11,724 --> 00:39:12,642 Oh. 469 00:39:13,184 --> 00:39:15,478 Well, why didn't you just say so? 470 00:39:20,149 --> 00:39:22,110 Tell the men to start packing. 471 00:39:45,258 --> 00:39:46,926 [theme music playing]