1
00:00:15,891 --> 00:00:19,895
[narrator] Great leaders are created
in the most unexpected of places...
2
00:00:25,943 --> 00:00:28,737
- Clock that aggro mob creeping up.
- Boom!
3
00:00:29,821 --> 00:00:30,822
Nuke them, animal style!
4
00:00:31,990 --> 00:00:33,200
Keep up, Pony.
5
00:00:33,867 --> 00:00:34,701
Tiger, wait.
6
00:00:36,203 --> 00:00:37,538
Ambush! Watch out!
7
00:00:38,455 --> 00:00:39,873
Rhino, Pony! Tiger down!
8
00:00:39,957 --> 00:00:41,166
[Rhino] Tiger down!
9
00:00:41,250 --> 00:00:42,960
[Bear] No animal left behind!
10
00:00:46,755 --> 00:00:50,384
Tiger, unleash your ultra attack, now!
11
00:00:50,467 --> 00:00:51,635
[shouts]
12
00:00:53,470 --> 00:00:54,513
Great job!
13
00:00:55,639 --> 00:00:58,559
[man over comms]
Emergency IRL, hybrid distress.
14
00:00:58,642 --> 00:01:01,770
Emergency IRL,
Animal Army, to your stations.
15
00:01:01,853 --> 00:01:04,606
- You all know what to do.
- Emergency IRL, hybrid distress.
16
00:01:04,690 --> 00:01:06,024
Emergency IRL.
17
00:01:09,236 --> 00:01:11,113
[narrator] Some are born to follow.
18
00:01:12,531 --> 00:01:14,575
And some are born to lead.
19
00:01:16,201 --> 00:01:17,744
[dramatic music playing]
20
00:01:38,557 --> 00:01:43,395
[narrator] For Gus, he was just happy
to have someone to guide him.
21
00:01:50,986 --> 00:01:52,404
We never had those flowers.
22
00:01:53,155 --> 00:01:54,489
Pubba would've liked them.
23
00:01:55,616 --> 00:01:57,576
[Jepperd] That means
the Sick's been up here.
24
00:01:58,201 --> 00:01:59,786
Doesn't look sick to me.
25
00:02:00,454 --> 00:02:03,540
Those flowers show up every time
the Sick does.
26
00:02:03,624 --> 00:02:06,043
Like a omen or something.
27
00:02:07,502 --> 00:02:09,129
How come you don't get the Sick?
28
00:02:09,671 --> 00:02:11,298
I eat a lot of Wheaties.
29
00:02:13,675 --> 00:02:14,926
I don't know, kid.
30
00:02:15,886 --> 00:02:17,554
Some people are just born lucky.
31
00:02:19,348 --> 00:02:21,141
["Ends of the Earth" playing]
32
00:02:35,197 --> 00:02:39,242
♪ Oh, there's a river
That winds on forever ♪
33
00:02:39,326 --> 00:02:41,828
♪ I'm gonna see where it leads ♪
34
00:02:43,121 --> 00:02:47,042
♪ Oh, there's a mountain
That no man has mounted ♪
35
00:02:47,125 --> 00:02:49,544
♪ I'm gonna stand on the peak ♪
36
00:02:50,837 --> 00:02:54,883
♪ To the ends of the Earth
Would you follow me? ♪
37
00:02:57,678 --> 00:03:01,765
♪ There's a world that was meant
For our eyes to see... ♪
38
00:03:08,063 --> 00:03:09,523
Are we there yet?
39
00:03:09,606 --> 00:03:10,816
[Jepperd] Almost.
40
00:03:11,900 --> 00:03:15,529
[Gus] Real "almost" or just "almost"
to make me stop asking?
41
00:03:15,612 --> 00:03:16,947
Real almost.
42
00:03:48,729 --> 00:03:52,858
- That's not Colorado.
- Nope, this is my stash.
43
00:03:52,941 --> 00:03:55,944
- But, but I thought you said that...
- I had to get a couple things.
44
00:03:56,027 --> 00:03:57,487
But you'll stay here tonight.
45
00:04:01,116 --> 00:04:04,619
Whoa!
So is this where you live?
46
00:04:04,703 --> 00:04:07,330
Told you, I don't live anywhere.
47
00:04:08,874 --> 00:04:10,792
I do hide things where I can.
48
00:04:11,460 --> 00:04:13,879
- It's a good habit.
- Like a squirrel?
49
00:04:15,130 --> 00:04:16,381
Sure.
50
00:04:17,174 --> 00:04:18,425
[sniffing]
51
00:04:18,508 --> 00:04:21,553
They smell like wet moccasins
and old raisins.
52
00:04:21,636 --> 00:04:23,805
- What does?
- Your candy.
53
00:04:24,806 --> 00:04:26,516
You can smell my pills from there?
54
00:04:26,600 --> 00:04:29,394
Well, actually, I could smell them from outside.
55
00:04:32,022 --> 00:04:32,856
Hmm.
56
00:04:39,112 --> 00:04:40,113
You hungry?
57
00:04:51,708 --> 00:04:53,043
Were you gonna leave me?
58
00:04:54,336 --> 00:04:55,462
With that family?
59
00:04:58,173 --> 00:04:59,591
Word of advice, kid.
60
00:05:00,383 --> 00:05:03,220
Don't ask questions
you don't want the answers to.
61
00:05:06,097 --> 00:05:07,766
Hey. You know what tomorrow is?
62
00:05:09,392 --> 00:05:10,393
Train Day.
63
00:05:11,812 --> 00:05:14,439
This is a special train. You know why?
64
00:05:15,524 --> 00:05:18,485
- It's going where you're going.
- Colorado?
65
00:05:19,319 --> 00:05:23,031
- Is the train gonna pick us up here?
- No, we gotta catch it at the market.
66
00:05:23,657 --> 00:05:27,035
How are we supposed to catch it?
And what's a market?
67
00:05:28,078 --> 00:05:31,122
- You like apples?
- I love apples.
68
00:05:31,206 --> 00:05:33,959
- You like caramel?
- Depends. What is it?
69
00:05:34,042 --> 00:05:36,461
It's like syrup, but better.
70
00:05:36,545 --> 00:05:39,047
They melt it and drip it all over an apple.
71
00:05:40,048 --> 00:05:41,299
Better than syrup.
72
00:05:44,469 --> 00:05:45,637
Whoa.
73
00:05:55,647 --> 00:05:59,734
- A little gold man. Who is he?
- Nobody.
74
00:05:59,818 --> 00:06:02,112
I got him for being good at playing sports.
75
00:06:02,195 --> 00:06:03,321
Sports like pass the ball?
76
00:06:04,447 --> 00:06:07,284
I don't know what that is,
but I'm sure you're gonna tell me.
77
00:06:07,367 --> 00:06:08,994
It's a game me and Pubba used to play.
78
00:06:09,077 --> 00:06:12,372
We used to pass the ball as many times
as possible before someone dropped it.
79
00:06:14,124 --> 00:06:16,126
Yeah, it is kind of like that.
80
00:06:17,544 --> 00:06:19,629
- What do you do with them all?
- I don't know.
81
00:06:19,713 --> 00:06:22,507
Look at them.
They're like a reminder, I guess.
82
00:06:24,676 --> 00:06:26,303
What happened to his head?
83
00:06:27,637 --> 00:06:31,016
Someone couldn't control his temper.
84
00:06:32,809 --> 00:06:34,811
Once I threw Dog into a fire.
85
00:06:34,895 --> 00:06:38,064
I don't even remember why,
except how bad I felt afterward.
86
00:06:38,148 --> 00:06:40,483
Yeah. It's like that.
87
00:06:44,905 --> 00:06:46,448
I'm going outside.
88
00:06:47,324 --> 00:06:50,243
You shout if you smell anyone that ain't me.
89
00:06:51,036 --> 00:06:52,579
Good night, Big Man.
90
00:06:53,830 --> 00:06:54,831
Hey.
91
00:06:56,207 --> 00:06:59,961
What do you call that thing
with the caramel melted onto the apple?
92
00:07:01,379 --> 00:07:02,464
A caramel apple.
93
00:07:20,565 --> 00:07:21,399
Mama...
94
00:07:28,990 --> 00:07:31,826
- What are you doing in there?
- Uh, sleeping!
95
00:08:19,249 --> 00:08:20,083
Jep?
96
00:08:22,752 --> 00:08:23,753
Big Man?
97
00:08:51,698 --> 00:08:52,907
Jepperd?
98
00:09:04,044 --> 00:09:05,712
Jep!
99
00:09:11,885 --> 00:09:12,761
Big Man.
100
00:09:13,636 --> 00:09:14,971
I had a bad dream.
101
00:09:15,680 --> 00:09:16,973
You'll get used to them.
102
00:09:17,849 --> 00:09:19,476
Remember what today is?
103
00:09:19,559 --> 00:09:21,311
- Train Day.
- What else?
104
00:09:21,936 --> 00:09:24,689
- The market?
- Which means Last Men.
105
00:09:24,773 --> 00:09:27,567
The same dudes who tried to snatch you
at the Visitor Center.
106
00:09:28,860 --> 00:09:31,279
So I made you a disguise.
107
00:09:33,323 --> 00:09:35,075
Like a costume.
108
00:09:36,201 --> 00:09:38,244
- You know, Halloween?
- Yeah, of course.
109
00:09:38,328 --> 00:09:42,624
Halloween's when Pubba made pancakes the way
I like them and we'd hit things with slingshots.
110
00:09:43,583 --> 00:09:45,752
Your Pubba was a weird dude.
111
00:09:45,835 --> 00:09:50,965
You're going in disguise as a human boy
pretending to be a hybrid kid.
112
00:09:51,049 --> 00:09:53,426
But I am a hybrid kid.
113
00:09:53,510 --> 00:09:56,846
Well, today, that's our secret.
114
00:09:56,930 --> 00:10:00,767
You're gonna be faking like you're fake,
even though you're real.
115
00:10:02,268 --> 00:10:04,896
Aren't there any other hybrids at the market?
116
00:10:04,979 --> 00:10:06,898
Only ones in cages.
117
00:10:30,255 --> 00:10:31,631
[recorder turns on]
118
00:10:33,383 --> 00:10:37,303
This is the medical journal of Dr. Aditya Singh.
119
00:10:38,304 --> 00:10:40,056
I'm making these recordings for,
120
00:10:42,225 --> 00:10:43,726
well, posterity, I suppose.
121
00:10:44,936 --> 00:10:47,730
I have taken over Dr. Bell's medical practice.
122
00:10:49,232 --> 00:10:52,110
And already I've made
the following observations.
123
00:10:53,194 --> 00:10:55,655
Most patients have garden variety ailments.
124
00:10:55,738 --> 00:10:59,784
Sniffles and skinned knees,
the occasional broken bone.
125
00:11:02,328 --> 00:11:06,749
I remember how much I enjoy
the hands-on practice of medicine.
126
00:11:07,834 --> 00:11:10,962
The ability to restore order
in someone's life.
127
00:11:12,172 --> 00:11:14,799
But, almost daily, I'm reminded why I quit.
128
00:11:15,592 --> 00:11:19,679
The time when doctors had to decide
who would live and who would die.
129
00:11:20,638 --> 00:11:23,433
And the fear that we'll never have a true cure.
130
00:11:26,811 --> 00:11:33,318
I only know one patient who's managed to survive
the whole time with the H5-G9 virus.
131
00:11:40,450 --> 00:11:41,701
I'll refer to her...
132
00:11:43,203 --> 00:11:44,245
as Jane Doe.
133
00:11:54,380 --> 00:12:00,595
I only pray I can continue to keep Ms. Doe
from succumbing like so many before her.
134
00:12:05,141 --> 00:12:09,896
Dr. Bell's research was...
"Questionable" would be a generous word.
135
00:12:13,399 --> 00:12:16,319
How long had she been
in her moral no man's land?
136
00:12:22,283 --> 00:12:24,661
I may not be as devout as I once was,
137
00:12:26,037 --> 00:12:29,958
but I still can't bring myself
to do everything she prescribed.
138
00:12:31,793 --> 00:12:37,715
I am haunted by the idea that it may
be the only answer in saving Jane Doe...
139
00:12:39,842 --> 00:12:41,302
and what's left of humanity.
140
00:12:43,680 --> 00:12:44,973
[banging on door]
141
00:13:06,911 --> 00:13:08,121
You the replacement?
142
00:13:41,571 --> 00:13:43,031
[ominous music playing]
143
00:14:02,383 --> 00:14:04,093
[Samantha] ls everything okay?
144
00:14:08,639 --> 00:14:09,474
Peachy.
145
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
[operatic music playing]
146
00:14:28,159 --> 00:14:30,119
Are you pre-gaming without me?
147
00:14:30,203 --> 00:14:31,913
Pre-gaming for what?
148
00:14:33,039 --> 00:14:36,667
Oh, hell, Doug Duncan's party.
Well, we have to skip it. We'll have to.
149
00:14:36,751 --> 00:14:39,879
We cannot skip Survivors' Day, Adi.
They'll never give us a moment's peace.
150
00:14:39,962 --> 00:14:42,298
It's not worth it.
You're not a hundred percent.
151
00:14:42,382 --> 00:14:45,343
I'm not contagious.
Bell's serum still hasn't entirely worn off.
152
00:14:45,426 --> 00:14:47,845
You have the symptoms. We'll be exposed.
153
00:14:47,929 --> 00:14:51,224
- The medicine simply isn't working.
- And we both know why.
154
00:14:54,102 --> 00:14:55,311
What does that mean?
155
00:14:56,562 --> 00:15:00,525
I'm trying everything in Bell's notebook.
Everything except the sadism.
156
00:15:00,608 --> 00:15:04,779
I can't go there. Even if they are hybrids,
they're still half-human.
157
00:15:05,655 --> 00:15:06,781
And children.
158
00:15:24,882 --> 00:15:27,385
If anyone can find a humane alternative,
it's you, Adi.
159
00:15:41,232 --> 00:15:44,110
- We'll be fine.
- We can tell them that I just didn't feel like it.
160
00:15:44,193 --> 00:15:45,361
I just don't like parties.
161
00:15:45,445 --> 00:15:50,158
Hanson said he just didn't like parties
and remember what they did to him.
162
00:15:54,787 --> 00:15:57,540
- No one liked Hanson.
- We'll be okay.
163
00:15:57,623 --> 00:16:01,085
We should have an exit strategy.
A code word just in case.
164
00:16:01,169 --> 00:16:02,336
All right.
165
00:16:02,420 --> 00:16:03,880
-"Gargoyle."
- What?
166
00:16:03,963 --> 00:16:06,215
If either of us says, "Gargoyle,"
we say our goodbyes.
167
00:16:06,299 --> 00:16:08,551
How are you gonna work "gargoyle"
into a conversation?
168
00:16:08,634 --> 00:16:10,428
That's why it's a good code word.
169
00:16:13,556 --> 00:16:16,100
- All right. Come here. Let's have a look.
- Mm.
170
00:16:21,898 --> 00:16:26,944
The most beautiful woman in the
Greater Rock bridge Metropolitan Area.
171
00:16:27,653 --> 00:16:29,739
Oh, you silver-tongued devil.
172
00:16:30,907 --> 00:16:31,741
Come.
173
00:16:38,831 --> 00:16:41,209
- Three.
- Two.
174
00:16:42,293 --> 00:16:43,419
[both] One.
175
00:16:45,379 --> 00:16:47,298
[rock music playing over speakers]
176
00:16:50,801 --> 00:16:53,179
- Big Doug, you look great.
- Thanks.
177
00:16:53,262 --> 00:16:56,474
Rani, you are a sight for sore eyes.
You look fan-tab-ulous.
178
00:16:56,557 --> 00:16:59,352
And Adi, the pinnacle of class as always.
179
00:16:59,435 --> 00:17:03,064
- You're too kind. You're too kind.
- Come on, I got mojitos with your names on them.
180
00:17:04,815 --> 00:17:06,734
- Adi. Hey.
- Hey.
181
00:17:09,487 --> 00:17:10,655
A movie?
182
00:17:10,738 --> 00:17:11,989
TV?
183
00:17:12,073 --> 00:17:15,159
- And a book? All three?
- Everything but an epic poem.
184
00:17:15,243 --> 00:17:17,245
- This should be easy for someone.
- Riding horse.
185
00:17:17,328 --> 00:17:19,830
Nancie, you're flailing like a stuck fish.
Just focus, okay?
186
00:17:19,914 --> 00:17:22,667
- Maybe try giving us a "sounds like."
- Okay.
187
00:17:23,376 --> 00:17:24,293
[all] Sounds like.
188
00:17:25,002 --> 00:17:26,128
Thinking?
189
00:17:27,338 --> 00:17:29,257
- I'm just wondering.
- Over there.
190
00:17:29,340 --> 00:17:30,550
- Oh, Dwell.
- Dwell.
191
00:17:30,633 --> 00:17:32,134
- No, it sounds like Dwell.
- There.
192
00:17:32,218 --> 00:17:33,928
Fur? Sounds like fur, okay.
193
00:17:34,011 --> 00:17:36,222
- Fur?
- Deter.
194
00:17:36,305 --> 00:17:37,807
- Blur. Blur?
- Slur.
195
00:17:37,890 --> 00:17:39,767
- Do you know that furries are?
- Slur.
196
00:17:39,850 --> 00:17:41,769
- Oh, it's fur.
- No, it sounds like fur.
197
00:17:41,852 --> 00:17:43,145
It can't be fur.
198
00:17:43,229 --> 00:17:45,398
Her! ls the word, "her!"
199
00:17:45,481 --> 00:17:47,066
- Ben-Hur. It's Ben-Hur.
- Yes.
200
00:17:47,149 --> 00:17:48,442
Team Rani wins.
201
00:17:52,196 --> 00:17:53,281
[Bob] Never heard of it.
202
00:17:53,364 --> 00:17:54,198
- What?
- Wait, what?
203
00:17:54,991 --> 00:17:57,577
Ben-Hur. Best Picture winner twice.
204
00:17:57,660 --> 00:17:59,245
- Once with Charlton Heston.
- Yeah.
205
00:17:59,328 --> 00:18:00,788
It's pretty famous.
206
00:18:00,871 --> 00:18:06,168
I know it and the only Charlton Heston
I've ever seen is Planet of the Apes.
207
00:18:06,252 --> 00:18:08,546
"You dirty stinking apes!
You killed Lady Liberty!"
208
00:18:08,629 --> 00:18:09,839
It's not what he says.
209
00:18:10,548 --> 00:18:12,883
- [Lee] My favorite line.
- [Doug] yeah, it's a classic.
210
00:18:12,967 --> 00:18:14,927
I've seen that movie like 10 times.
211
00:18:15,011 --> 00:18:16,721
- Don't even.
- [Harley] I love movies.
212
00:18:16,804 --> 00:18:20,433
Is there a gargoyle in, um...
213
00:18:20,516 --> 00:18:23,936
In that picture, movie?
214
00:18:24,020 --> 00:18:26,772
- Movie picture?
- Gargoyle.
215
00:18:26,856 --> 00:18:28,274
Gargoyle?
216
00:18:28,357 --> 00:18:31,277
- I'm not sure.
- I'm fine. Be cool.
217
00:18:31,360 --> 00:18:32,194
Okay.
218
00:18:33,404 --> 00:18:34,697
[Doug] Anyone want a refill?
219
00:18:35,448 --> 00:18:37,450
I never planned on getting married.
220
00:18:37,533 --> 00:18:40,369
I was always gonna be, you know,
Doug, the fifth-wheel
221
00:18:41,662 --> 00:18:43,539
that as until Kelly walked into my practice
222
00:18:43,623 --> 00:18:46,417
looking for a pair of glasses,
but finding me instead.
223
00:18:46,500 --> 00:18:50,755
Suddenly, all those sappy love songs
and cutesy memes made sense.
224
00:18:51,839 --> 00:18:57,261
You know that thing they say about Cupid's arrow,
you know, blindsiding you is true.
225
00:18:57,345 --> 00:18:59,472
Love is an anarchist.
226
00:19:00,598 --> 00:19:02,600
It was the best thing
that ever happened to me.
227
00:19:06,520 --> 00:19:08,939
We had three good years before the Sick.
228
00:19:09,774 --> 00:19:10,816
No regrets.
229
00:19:12,443 --> 00:19:14,153
There'll never be another like Kelly.
230
00:19:15,946 --> 00:19:18,407
- To Kelly.
- [all] To Kelly.
231
00:19:23,120 --> 00:19:26,999
Married all these years
and still a lovey-dovey as teenagers.
232
00:19:29,418 --> 00:19:30,544
Life is fleeting.
233
00:19:31,295 --> 00:19:32,797
We've got to enjoy it while we can.
234
00:19:34,090 --> 00:19:39,387
Do you have something
you wanna share with us, Adi? Rani?
235
00:19:40,471 --> 00:19:41,514
Yes.
236
00:19:44,350 --> 00:19:46,394
The tamales are outstanding.
237
00:19:47,895 --> 00:19:50,523
Oh, sorry, my bad.
238
00:19:50,606 --> 00:19:52,108
I was moving too fast.
239
00:19:59,907 --> 00:20:02,284
- Doug?
- What?
240
00:20:02,368 --> 00:20:03,577
It's nothing.
241
00:20:03,661 --> 00:20:05,579
I jammed it in a door.
242
00:20:06,163 --> 00:20:07,707
It's not what it looks like.
243
00:20:07,790 --> 00:20:10,960
This is an issue for security. Bob? Lee?
244
00:20:11,043 --> 00:20:13,087
Come on, Doug. You know the drill.
245
00:20:13,170 --> 00:20:16,048
- Come on, come on.
- Guys. Come on.
246
00:20:16,132 --> 00:20:20,970
We've all had a lot to drink and what with
Survivors' Day, the Sick is on everyone's minds.
247
00:20:21,053 --> 00:20:22,555
It's just a simple mistake.
248
00:20:22,638 --> 00:20:25,224
We can settle this quickly.
Singh, test him.
249
00:20:25,307 --> 00:20:27,101
[Singh] I left my scanner at the clinic.
250
00:20:27,184 --> 00:20:28,477
[Nancie] It's okay.
251
00:20:28,561 --> 00:20:32,481
I always carry a portable blood test kit
as Neighborhood Watch Captain.
252
00:20:37,528 --> 00:20:38,654
[groans]
253
00:20:43,159 --> 00:20:46,245
Adi, come on.
You know this is ridiculous.
254
00:20:46,328 --> 00:20:50,583
Hey, let's just get this over with
and then maybe everyone will calm down.
255
00:20:51,333 --> 00:20:52,251
Yeah?
256
00:20:53,669 --> 00:20:54,628
Hand, please.
257
00:21:03,804 --> 00:21:06,515
Big surprise was supposed to be
I was making pecan pies.
258
00:21:08,350 --> 00:21:09,268
Oh, yeah?
259
00:21:10,770 --> 00:21:12,688
Stay still just a tad longer.
260
00:21:15,065 --> 00:21:16,692
- Hey, Doug?
- Yeah?
261
00:21:17,568 --> 00:21:18,944
Where did you get the pecans?
262
00:21:19,570 --> 00:21:20,821
Oh.
263
00:21:20,905 --> 00:21:22,698
If I told you, I'd have to--
264
00:21:30,164 --> 00:21:31,165
What does it say?
265
00:21:35,586 --> 00:21:36,462
What?
266
00:21:37,546 --> 00:21:38,547
No.
267
00:21:38,631 --> 00:21:40,174
No, no.
268
00:21:40,257 --> 00:21:41,592
No, come on.
269
00:21:41,675 --> 00:21:44,345
No, you can't be serious, you guys.
Come on.
270
00:21:44,428 --> 00:21:46,263
This has to be a mistake.
271
00:21:46,347 --> 00:21:47,765
Please.
272
00:21:48,766 --> 00:21:50,351
This doesn't have to happen.
273
00:21:51,560 --> 00:21:52,436
Guys?
274
00:21:54,772 --> 00:21:56,565
Where are you...? Don't go.
275
00:21:57,316 --> 00:21:58,192
Please.
276
00:22:00,611 --> 00:22:03,155
- Adi? Rani?
- [Bob] Sorry, Doug.
277
00:22:03,239 --> 00:22:04,365
Please.
278
00:22:07,451 --> 00:22:09,078
[fire alarm beeping]
279
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
Come on, Singh, how did Doug get it?
280
00:22:13,916 --> 00:22:16,961
There hasn't been a new wave
of the Sick here in years.
281
00:22:17,044 --> 00:22:19,338
Let's just all take a breath.
282
00:22:20,673 --> 00:22:22,383
We've been here before.
283
00:22:25,553 --> 00:22:27,096
Another wave's coming, isn't it?
284
00:22:29,640 --> 00:22:30,599
I'm not sure.
285
00:23:00,379 --> 00:23:07,177
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
286
00:23:07,261 --> 00:23:12,516
♪ And never brought to mind? ♪
287
00:23:13,767 --> 00:23:20,065
♪ Should auld acquaintance be forgot ♪
288
00:23:20,149 --> 00:23:24,987
♪ And days of auld lang syne? ♪
289
00:23:40,044 --> 00:23:43,130
- [Gus] That's it, isn't it?
- Yeah.
290
00:23:43,839 --> 00:23:47,843
Whoa. It is like a caterpillar.
Rusty was right.
291
00:23:49,678 --> 00:23:51,764
From now on, you got to keep the hat on.
292
00:23:52,473 --> 00:23:53,766
It makes me look stupid.
293
00:23:54,475 --> 00:23:57,436
Wear this hat,
you might just pass as human.
294
00:23:59,813 --> 00:24:04,151
[in deep voice] Hello, my name is
Gus top her Chocolate Dingleberry III.
295
00:24:04,234 --> 00:24:05,569
That's not your name.
296
00:24:06,278 --> 00:24:08,656
- [in normal voice] It's my human name.
- Just say, Gus.
297
00:24:08,739 --> 00:24:09,907
Okay. Just, Gus.
298
00:24:10,950 --> 00:24:14,411
[in squeaky voice] Hello, I'm Gus,
just a regular boring human boy.
299
00:24:14,495 --> 00:24:17,039
Use your normal voice.
This ain't a game, kid.
300
00:24:17,122 --> 00:24:20,209
Look, if you don't blend in,
you don't make it.
301
00:24:20,292 --> 00:24:21,126
You got me?
302
00:24:22,252 --> 00:24:23,629
Now, what did we talk about?
303
00:24:23,712 --> 00:24:26,590
[in normal voice] If someone
thinks I'm a hybrid, I start talking.
304
00:24:26,674 --> 00:24:28,550
Because no one's met a hybrid
that can talk.
305
00:24:28,634 --> 00:24:30,094
And never, ever move my ears.
306
00:24:30,177 --> 00:24:33,889
And most of all, don't do any weird deer shit.
307
00:24:36,433 --> 00:24:37,685
Come on, kid.
308
00:24:56,328 --> 00:24:59,248
- Bad people. Bad people.
- Take it easy, kid.
309
00:24:59,331 --> 00:25:01,125
They're not the same ones.
310
00:25:05,129 --> 00:25:06,088
Take it off.
311
00:25:12,761 --> 00:25:13,762
That's good.
312
00:25:16,515 --> 00:25:17,349
Hold up.
313
00:25:19,309 --> 00:25:22,521
Hey, Lithium AA unexpired.
314
00:25:24,732 --> 00:25:25,733
Go.
315
00:25:25,816 --> 00:25:27,317
[indistinct chatter]
316
00:26:08,942 --> 00:26:10,194
Caramel apples.
317
00:26:16,325 --> 00:26:17,367
Hey, kid.
318
00:26:17,451 --> 00:26:18,869
You gotta pay for that.
319
00:26:18,952 --> 00:26:20,162
Hey.
320
00:26:20,245 --> 00:26:22,206
- Sorry, sorry.
- Put this brat on a leash.
321
00:26:24,500 --> 00:26:25,459
Come on, kid.
322
00:26:26,418 --> 00:26:27,461
Could you stop eating?
323
00:26:28,796 --> 00:26:31,965
- Stop eating.
- But it said, "Free samples."
324
00:26:32,049 --> 00:26:35,260
But it didn't say keep chomping away
like you're still in the woods.
325
00:26:36,011 --> 00:26:37,679
Was that weird deer shit?
326
00:26:40,474 --> 00:26:41,600
Sorry.
327
00:26:42,684 --> 00:26:44,394
Look man, stay right here.
328
00:26:44,478 --> 00:26:46,021
I'm gonna go get you a ticket.
329
00:26:46,105 --> 00:26:48,899
Don't go anywhere, don't eat anything else,
330
00:26:48,982 --> 00:26:53,362
and don't talk to anyone
unless they talk to you first.
331
00:26:54,446 --> 00:26:57,199
Okay. I get it, don't do anything at all.
332
00:27:11,755 --> 00:27:12,589
Next.
333
00:27:14,883 --> 00:27:17,636
- One for Colorado.
- That'd be five MRE tokens.
334
00:27:18,762 --> 00:27:20,848
You're kidding me? It's one way.
335
00:27:20,931 --> 00:27:24,977
So? You know how much easier border crossing
is when you're on the train?
336
00:27:25,060 --> 00:27:26,311
Why do you think I'm here?
337
00:27:26,395 --> 00:27:29,606
Look, if you don't have the tokens,
you're gonna have to step aside.
338
00:27:29,690 --> 00:27:30,858
Wait, wait.
339
00:27:32,401 --> 00:27:33,777
Look, I got three.
340
00:27:34,653 --> 00:27:36,071
Brother, what else do you need?
341
00:27:36,155 --> 00:27:38,365
Batteries? Floss? Matches?
342
00:27:40,742 --> 00:27:42,369
Nice boots you got there.
343
00:27:43,245 --> 00:27:45,289
- That ain't gonna happen.
- Not the boots.
344
00:27:46,623 --> 00:27:47,624
The laces.
345
00:27:52,546 --> 00:27:54,631
[Jepperd] You're lucky I got a spare pair.
346
00:27:56,758 --> 00:27:58,969
Train leaves at 4:00.
347
00:27:59,761 --> 00:28:01,471
That's less than half an hour from now.
348
00:28:01,555 --> 00:28:06,935
We blast the whistle three times, 15 minutes
before leaving and twice at five minutes to go.
349
00:28:07,936 --> 00:28:09,021
Have a great trip.
350
00:28:09,938 --> 00:28:11,231
Next!
351
00:28:26,496 --> 00:28:27,539
[sniffing]
352
00:28:36,715 --> 00:28:38,800
Act human.
353
00:29:14,419 --> 00:29:15,462
Red Rocks.
354
00:29:18,382 --> 00:29:20,509
You got it? Let me see it.
355
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
- Yeah.
- Yeah.
356
00:29:23,095 --> 00:29:23,929
Nice.
357
00:29:51,540 --> 00:29:53,834
Hey. ls Richie around?
358
00:29:53,917 --> 00:29:55,585
I haven't seen his booth anywhere.
359
00:29:55,669 --> 00:29:57,546
I was hoping to refill my meds.
360
00:29:57,629 --> 00:30:01,508
Last Men shut him down and claimed
he wasn't in compliance with God knows what.
361
00:30:03,302 --> 00:30:04,594
Welcome to Abbot's America.
362
00:30:29,411 --> 00:30:31,330
[boy 1] Man, we just knocked his head off!
363
00:30:31,413 --> 00:30:33,874
[boy 2] Yeah, hit that hybrid right in the face.
364
00:30:33,957 --> 00:30:36,418
[boy 1] This hybrid is going down.
365
00:30:36,501 --> 00:30:38,170
[boy 2] Screw the half-breed.
366
00:30:38,253 --> 00:30:40,756
Yeah. Smash them.
Smash them in the face.
367
00:30:42,966 --> 00:30:44,176
What are you looking at?
368
00:30:50,140 --> 00:30:51,308
What's wrong with this kid?
369
00:30:52,351 --> 00:30:54,436
- [screams]
- Shh.
370
00:30:55,437 --> 00:30:57,731
I'm just a regular human boy.
I can talk.
371
00:31:00,108 --> 00:31:01,068
I can see that.
372
00:31:05,197 --> 00:31:07,532
Hey. Breathe.
373
00:31:08,533 --> 00:31:09,451
Like this.
374
00:31:10,786 --> 00:31:12,079
[breathing deeply]
375
00:31:35,977 --> 00:31:37,187
Are you here alone?
376
00:31:38,855 --> 00:31:39,815
Yeah.
377
00:31:40,482 --> 00:31:41,650
Why don't you come with me?
378
00:31:45,946 --> 00:31:46,947
Let go!
379
00:31:48,198 --> 00:31:49,324
Jep?
380
00:31:49,408 --> 00:31:51,535
[Jepperd] I told you not to talk to anyone.
381
00:31:51,868 --> 00:31:55,705
But I was lost and she--
She was helping me.
382
00:31:56,998 --> 00:31:58,708
Anyway, I got your ticket.
383
00:32:02,712 --> 00:32:04,631
You can still come with me, you know.
384
00:32:05,424 --> 00:32:08,135
Look, I told you, this is it for us.
385
00:32:08,218 --> 00:32:09,761
Separate ways, remember?
386
00:32:14,182 --> 00:32:15,392
Come on, we better be going.
387
00:32:16,601 --> 00:32:17,978
[guard] Have your ID's ready.
388
00:32:19,354 --> 00:32:20,897
Take your hats off completely.
389
00:32:21,523 --> 00:32:22,732
[Jepperd] For the train.
390
00:32:24,651 --> 00:32:27,571
Smells like nuts and maple syrup
and corn and...
391
00:32:27,654 --> 00:32:30,365
Kettle corn. Save it for the ride.
392
00:32:31,116 --> 00:32:32,492
You have a long way to go.
393
00:32:36,163 --> 00:32:37,330
[guard] Any others coming?
394
00:32:39,458 --> 00:32:42,669
- Just one more I think.
- They must really like your candy too.
395
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
What did you just say?
396
00:32:45,755 --> 00:32:48,842
Those men.
They have lots of your candy in those boxes.
397
00:32:51,178 --> 00:32:52,762
I can smell, remember?
398
00:32:54,139 --> 00:32:54,973
Oh.
399
00:32:58,894 --> 00:33:00,187
You know what, kid?
400
00:33:00,854 --> 00:33:03,106
I think there's one last thing we have to do.
401
00:33:04,691 --> 00:33:06,026
[Gus] But what about the train?
402
00:33:06,109 --> 00:33:08,445
Don't worry. I won't let you miss it.
403
00:33:09,070 --> 00:33:10,071
I promise.
404
00:33:13,992 --> 00:33:16,578
- Isn't this the wrong train?
- Keep it down.
405
00:33:17,204 --> 00:33:19,080
We got a few minutes. Get over here.
406
00:33:30,133 --> 00:33:32,052
Where do you smell my candy?
407
00:33:33,553 --> 00:33:34,930
[sniffing]
408
00:33:40,143 --> 00:33:41,144
This one.
409
00:33:41,853 --> 00:33:42,896
Attaboy.
410
00:33:50,278 --> 00:33:51,863
Okay. Which box?
411
00:33:52,948 --> 00:33:55,200
Everything kind of smells the same in here.
412
00:33:55,283 --> 00:33:57,869
- [man] Close the rest of these up.
- You gotta hurry, kid.
413
00:33:58,745 --> 00:33:59,955
[sniffing]
414
00:34:00,747 --> 00:34:01,831
It's here. That smell.
415
00:34:02,582 --> 00:34:04,000
- Are you sure?
- Positive.
416
00:34:06,670 --> 00:34:07,504
Hey.
417
00:34:08,463 --> 00:34:11,007
- You're not supposed to be here.
- It's okay, kid.
418
00:34:21,226 --> 00:34:25,355
Look, he's, you know-- He's sleeping.
419
00:34:28,316 --> 00:34:29,818
[train horn blaring]
420
00:34:37,367 --> 00:34:39,494
Oh, my God.
421
00:34:42,956 --> 00:34:45,333
- Right.
- Are we gonna get in trouble?
422
00:34:45,417 --> 00:34:47,085
Shut up and follow me.
423
00:34:49,337 --> 00:34:50,422
Come here.
424
00:34:52,507 --> 00:34:53,717
[gun cocks]
425
00:34:57,304 --> 00:34:59,973
Whatever you took put it back.
426
00:35:03,852 --> 00:35:05,103
[ears ringing]
427
00:35:11,651 --> 00:35:12,861
Wait a second.
428
00:35:12,944 --> 00:35:14,070
That's a hybrid.
429
00:35:15,071 --> 00:35:16,448
Come on.
430
00:35:19,826 --> 00:35:21,494
Get your damn ears under control.
431
00:35:21,578 --> 00:35:23,121
- I'm trying.
- Try harder!
432
00:35:23,204 --> 00:35:26,499
I'm not getting caught because of you.
Gotta get you on that train.
433
00:35:27,500 --> 00:35:29,502
[whistle blowing]
434
00:35:40,138 --> 00:35:43,642
Okay, kid. Colorado's waiting.
Don't dawdle.
435
00:35:43,725 --> 00:35:49,314
Get on the train right now go to the furthest
carriage in the back right away.
436
00:35:49,397 --> 00:35:52,067
And don't do any weird deer shit.
437
00:36:02,786 --> 00:36:04,120
What do I do when I get there?
438
00:36:05,789 --> 00:36:06,915
You're Sweet Tooth.
439
00:36:07,666 --> 00:36:08,833
You'll think of something.
440
00:36:14,964 --> 00:36:16,675
Bye, Big Man.
441
00:36:20,553 --> 00:36:22,305
[man] Hybrid! Stop him!
442
00:36:22,389 --> 00:36:24,808
That kid with the horns, he's a real hybrid.
Get him!
443
00:36:25,058 --> 00:36:26,351
[all shouting]
444
00:36:27,102 --> 00:36:28,937
No! No!
445
00:36:31,564 --> 00:36:32,691
[gun cocks]
446
00:36:40,949 --> 00:36:42,951
[Sweet Tooth's ears ringing]
447
00:36:48,164 --> 00:36:49,624
[conductor] All aboard!
448
00:36:50,333 --> 00:36:51,751
- Last call!
- [bell ringing]
449
00:37:19,154 --> 00:37:20,488
Come on, keep up.
450
00:37:21,906 --> 00:37:23,616
- Let's go.
- Hey, kid.
451
00:37:24,743 --> 00:37:25,952
You okay?
452
00:37:32,917 --> 00:37:34,127
[arrows whooshing]
453
00:37:34,210 --> 00:37:35,211
Hey. Get down!
454
00:37:35,295 --> 00:37:37,630
- [man] Take cover. [screams]
- [arrow whooshes]
455
00:37:38,465 --> 00:37:40,175
- Big Man!
- Stay down.
456
00:37:41,551 --> 00:37:42,886
[gunfire]
457
00:37:44,679 --> 00:37:45,680
I can't see them.
458
00:37:58,443 --> 00:38:00,445
You gotta be shitting me.
459
00:38:03,531 --> 00:38:05,366
[shouting]
460
00:38:06,451 --> 00:38:07,827
Please don't hurt us.
461
00:38:18,046 --> 00:38:22,091
[narrator] Great leaders are created
in the most unexpected of places.
462
00:38:48,576 --> 00:38:49,619
Come on!
463
00:38:54,999 --> 00:38:56,334
[narrator] But the worst,
464
00:38:57,585 --> 00:38:59,879
they are made the old-fashioned way.
465
00:39:01,130 --> 00:39:03,675
General Abbot, I think we found her.
466
00:39:04,926 --> 00:39:06,719
[Abbot] Her? Who?
467
00:39:08,012 --> 00:39:09,097
"Her" her.
468
00:39:11,724 --> 00:39:12,642
Oh.
469
00:39:13,184 --> 00:39:15,478
Well, why didn't you just say so?
470
00:39:20,149 --> 00:39:22,110
Tell the men to start packing.
471
00:39:45,258 --> 00:39:46,926
[theme music playing]