1 00:00:02,002 --> 00:00:05,527 ♪ 2 00:00:24,241 --> 00:00:26,243 [people screaming in distance] 3 00:00:28,245 --> 00:00:30,987 COMPUTER: Starfleet Command has terminated investigation. 4 00:00:30,987 --> 00:00:32,510 - Disengage. - RAFFI: You brokered a deal 5 00:00:32,510 --> 00:00:34,730 for stolen portal tech. 6 00:00:34,730 --> 00:00:36,775 You smell like Starfleet. 7 00:00:36,775 --> 00:00:38,386 Prove it. 8 00:00:38,386 --> 00:00:39,909 [grunts] 9 00:00:39,909 --> 00:00:41,345 [both grunting] 10 00:00:41,345 --> 00:00:44,653 WORF: I told you do not engage. 11 00:00:45,828 --> 00:00:48,570 Welcome to the Ryton system, gentlemen. 12 00:00:48,570 --> 00:00:50,354 SHAW: This was you. 13 00:00:50,354 --> 00:00:53,357 You are relieved of duty for insubordination. 14 00:00:53,357 --> 00:00:56,273 VADIC: I am Captain Vadic. You are harboring 15 00:00:56,273 --> 00:00:57,840 one Jack Crusher, 16 00:00:57,840 --> 00:01:00,408 and we are taking him. 17 00:01:00,408 --> 00:01:03,454 - RIKER: Weapons? - MURA: 236 photon torpedoes. 18 00:01:03,454 --> 00:01:06,414 18 antimatter missiles. And something 19 00:01:06,414 --> 00:01:08,198 loaded in primary position in the bay, sir. 20 00:01:08,198 --> 00:01:10,244 Technology unknown. 21 00:01:10,244 --> 00:01:12,289 RIKER: The Shrike is not a ship. 22 00:01:12,289 --> 00:01:13,986 It's a guillotine. 23 00:01:13,986 --> 00:01:16,206 We both know that Beverly would never permit this. 24 00:01:16,206 --> 00:01:18,600 - Because you know her so well. - Who is your father? 25 00:01:18,600 --> 00:01:20,167 I never had one! 26 00:01:20,167 --> 00:01:22,647 Are you not seeing what I'm seeing? 27 00:01:22,647 --> 00:01:24,214 Do the math, Jean-Luc. 28 00:01:24,214 --> 00:01:26,216 The boy stays here. 29 00:01:26,216 --> 00:01:28,131 You are going to get us all killed. 30 00:01:28,131 --> 00:01:29,872 Why are you doing this? 31 00:01:29,872 --> 00:01:31,787 Because he's my son. 32 00:01:31,787 --> 00:01:34,442 Tactical, full power to forward shields. 33 00:01:34,442 --> 00:01:35,617 La Forge, get ready to fly. 34 00:01:39,490 --> 00:01:41,013 [giggles] Follow him. 35 00:01:43,015 --> 00:01:45,714 - If they're looking for a fight... - They'll have to find us first. 36 00:01:50,719 --> 00:01:52,764 [alarm blaring] 37 00:01:56,812 --> 00:01:57,943 Captain, she's still on us. 38 00:01:57,943 --> 00:01:59,119 Helm, evasive. 39 00:02:12,915 --> 00:02:14,438 Fire. 40 00:02:14,438 --> 00:02:16,527 [speaking alien language] 41 00:02:17,485 --> 00:02:19,704 [grunting] 42 00:02:19,704 --> 00:02:21,837 [alarm blaring] 43 00:02:21,837 --> 00:02:23,969 [alert beeping] 44 00:02:23,969 --> 00:02:25,362 One more time. 45 00:02:28,844 --> 00:02:30,976 This is your fault. 46 00:02:30,976 --> 00:02:33,109 Jack, don't. 47 00:02:33,109 --> 00:02:35,503 [rumbling] 48 00:02:35,503 --> 00:02:37,548 They're gonna need us. 49 00:02:40,986 --> 00:02:42,510 Sir, we have reports of widespread damage-- 50 00:02:42,510 --> 00:02:44,033 shields, weapons. 51 00:02:44,033 --> 00:02:46,209 Engineering, take whatever power you need. 52 00:02:46,209 --> 00:02:47,993 Prepare to warp. 53 00:02:47,993 --> 00:02:50,082 We can't warp away as long as we're inside this thing. 54 00:02:52,694 --> 00:02:54,348 We're losing visual on the stern. 55 00:02:54,348 --> 00:02:56,350 Send somebody down to look out the goddamn back windows. 56 00:02:56,350 --> 00:02:58,961 Soon as we shake her, we break for the exit. 57 00:02:58,961 --> 00:03:00,223 Sir, engineering reporting 58 00:03:00,223 --> 00:03:01,572 we've taken hits to our warp field coils. 59 00:03:01,572 --> 00:03:03,574 We can't outrun them on impulse alone. 60 00:03:03,574 --> 00:03:05,228 Nebula interference. 61 00:03:05,228 --> 00:03:07,970 Deeper we go, worse it gets for external sensors. 62 00:03:10,277 --> 00:03:11,930 If she wanted to destroy us, she could. 63 00:03:11,930 --> 00:03:13,323 She's strategic. 64 00:03:13,323 --> 00:03:15,238 She knows we're blind. We can't run. 65 00:03:15,238 --> 00:03:17,414 She'll peck away at us until we surrender. 66 00:03:17,414 --> 00:03:18,633 We need to hide, Captain. 67 00:03:18,633 --> 00:03:20,983 Damn it. 68 00:03:20,983 --> 00:03:22,811 La Forge, go deeper. 69 00:03:52,493 --> 00:03:55,583 No sign of the Shrike, sir. We've lost contact. 70 00:04:01,415 --> 00:04:04,069 And there go the sensors. 71 00:04:06,246 --> 00:04:08,117 We lost her. 72 00:04:11,512 --> 00:04:13,557 For now. 73 00:04:18,693 --> 00:04:21,043 ♪ 74 00:04:43,457 --> 00:04:45,502 ["Rollin'" by J Clearwater playing] 75 00:04:52,640 --> 00:04:53,771 PICARD: A toast, 76 00:04:53,771 --> 00:04:55,773 my friend. 77 00:04:55,773 --> 00:04:57,471 To your newborn son. 78 00:04:57,471 --> 00:04:59,342 Ah. To Thaddeus. 79 00:04:59,342 --> 00:05:01,649 And to parenthood. 80 00:05:01,649 --> 00:05:05,609 Regarded by many as life's greatest challenge, 81 00:05:05,609 --> 00:05:08,090 but I have no doubt 82 00:05:08,090 --> 00:05:10,745 your son is in capable hands. 83 00:05:10,745 --> 00:05:12,486 [chuckles] Cheers. 84 00:05:12,486 --> 00:05:16,620 Because he'll be looked after by the wisest of souls. 85 00:05:16,620 --> 00:05:19,493 Someone endowed with great kindness, 86 00:05:19,493 --> 00:05:22,322 patience... 87 00:05:22,322 --> 00:05:24,541 and unconditional love. 88 00:05:26,021 --> 00:05:27,414 I don't know what to say. 89 00:05:27,414 --> 00:05:28,893 His mother. 90 00:05:40,688 --> 00:05:41,863 Are you all right? 91 00:05:41,863 --> 00:05:43,995 Yeah. 92 00:05:43,995 --> 00:05:47,999 You said on the call that the delivery was touch-and-go. 93 00:05:47,999 --> 00:05:50,219 Well, we were on the Titan, of course. 94 00:05:50,219 --> 00:05:52,613 They hailed me from sickbay. 95 00:05:52,613 --> 00:05:54,789 "You better get down here, sir, right away." 96 00:05:55,790 --> 00:05:59,620 - The tone of voice, it was not what you wanted to hear. - Mm-hmm. 97 00:06:01,012 --> 00:06:04,625 It took 17 seconds to get down there. 98 00:06:04,625 --> 00:06:08,150 The longest turbolift ride of my life. 99 00:06:10,413 --> 00:06:12,110 I thought I was losing him. 100 00:06:13,851 --> 00:06:15,897 My unborn son. 101 00:06:17,115 --> 00:06:20,554 His whole future flashed in front of my eyes. 102 00:06:20,554 --> 00:06:23,687 And in that moment... 103 00:06:25,123 --> 00:06:26,560 ...you became a father. 104 00:06:26,560 --> 00:06:29,214 That's right. 105 00:06:29,214 --> 00:06:31,042 And everything you've read-- the books and the poems 106 00:06:31,042 --> 00:06:32,870 about fatherhood-- goes right out the window 107 00:06:32,870 --> 00:06:34,002 the moment you see your kid. 108 00:06:34,002 --> 00:06:35,960 - [laughs] - He's so... 109 00:06:35,960 --> 00:06:39,660 so small and so fragile. 110 00:06:39,660 --> 00:06:41,444 You just know that you've got to... 111 00:06:41,444 --> 00:06:43,141 got to take care of them at all cost. 112 00:06:43,141 --> 00:06:45,666 You'd burn the world to save them. 113 00:06:47,711 --> 00:06:49,365 I am so 114 00:06:49,365 --> 00:06:52,020 very happy for you, Will. 115 00:06:55,371 --> 00:06:59,114 I hope one day you get to have this feeling, too. 116 00:06:59,114 --> 00:07:02,291 - Nothing like it. - [PADD chirps] 117 00:07:02,291 --> 00:07:05,468 - Oh, shit. - [laughs] 118 00:07:05,468 --> 00:07:08,123 Oh, enjoying whiskey and cigars, are we? 119 00:07:08,123 --> 00:07:10,691 Well, I haven't brushed my hair in 72 hours. 120 00:07:10,691 --> 00:07:13,911 And your son just vomited all over Engineering. 121 00:07:13,911 --> 00:07:16,827 - Projective vomit. Four feet in the air. - [laughs] 122 00:07:16,827 --> 00:07:18,568 They should study him for science. 123 00:07:18,568 --> 00:07:20,657 I'm sorry, imzadi. I'll be right there. 124 00:07:20,657 --> 00:07:22,659 Bring the whiskey. 125 00:07:24,313 --> 00:07:28,273 - I wish you luck, Captain. - Thank you, Admiral. 126 00:07:37,892 --> 00:07:39,937 [alarm blaring] 127 00:07:56,911 --> 00:07:59,000 - Stern, report. - VESCO: Negative, Captain. 128 00:07:59,000 --> 00:08:01,916 - Still no sign... - No visuals of the Shrike. 129 00:08:04,745 --> 00:08:06,094 SHAW: Update from engineering. 130 00:08:06,094 --> 00:08:07,922 Still working on repairs. 131 00:08:07,922 --> 00:08:09,358 They estimate at least two hours 132 00:08:09,358 --> 00:08:10,925 before warp will be operational again. 133 00:08:13,797 --> 00:08:15,799 What now? 134 00:08:15,799 --> 00:08:17,801 Energy surge from the nebula, sir. 135 00:08:17,801 --> 00:08:21,326 Electrical and biological signatures. 136 00:08:21,326 --> 00:08:23,503 Well, that's fun. 137 00:08:23,503 --> 00:08:26,680 Anyone else want to throw more weird shit at me? 138 00:08:26,680 --> 00:08:29,073 La Forge, Mura, Esmar. 139 00:08:29,073 --> 00:08:31,119 You just pulled a 36-hour watch. You're relieved. 140 00:08:31,119 --> 00:08:33,861 Get some rest while you can. 141 00:08:35,340 --> 00:08:37,212 ["Ave Verum Corpus, K.618" by Mozart playing] 142 00:08:57,667 --> 00:08:59,451 [sighs] 143 00:08:59,451 --> 00:09:01,584 [door chimes] 144 00:09:03,325 --> 00:09:05,762 - Music off. - [music stops] 145 00:09:08,809 --> 00:09:11,115 I just wanted to check on you. 146 00:09:11,115 --> 00:09:12,900 MALE [over P.A.]: Engineering personnel, 147 00:09:12,900 --> 00:09:15,250 Deck 23 for auxiliary generator damage help... 148 00:09:15,250 --> 00:09:17,600 I'm charged with insubordination 149 00:09:17,600 --> 00:09:19,384 and confined to quarters, but thanks. 150 00:09:20,560 --> 00:09:21,822 My father is one of the greatest 151 00:09:21,822 --> 00:09:24,302 Starfleet engineers that ever lived. 152 00:09:24,302 --> 00:09:27,262 People were fine with me following in his footsteps, 153 00:09:27,262 --> 00:09:29,394 but the moment I decided to be a pilot... 154 00:09:29,394 --> 00:09:30,613 [scoffs] Oh, boy. 155 00:09:30,613 --> 00:09:32,267 - This sounds rehearsed. - Uh... 156 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 People didn't think I belonged, either. 157 00:09:37,228 --> 00:09:39,404 "She's here 'cause Starfleet couldn't say no 158 00:09:39,404 --> 00:09:42,190 to Geordi La Forge's daughter." 159 00:09:43,147 --> 00:09:45,715 One of the few ways my dad and I are alike-- 160 00:09:45,715 --> 00:09:48,283 we have a hard time making friends. 161 00:09:48,283 --> 00:09:51,068 But when we do, 162 00:09:51,068 --> 00:09:52,809 we know their value. 163 00:09:54,028 --> 00:09:56,857 Shaw may call you insubordinate for helping yours, 164 00:09:56,857 --> 00:09:59,294 but my dad wouldn't. 165 00:10:00,295 --> 00:10:02,645 Thank you. 166 00:10:02,645 --> 00:10:05,039 Go rest, ensign. 167 00:10:05,039 --> 00:10:07,868 Yes, Commander Seven. 168 00:10:09,826 --> 00:10:11,872 [indistinct announcement over P.A.] 169 00:10:22,273 --> 00:10:24,667 Just a couple of cracked ribs. 170 00:10:24,667 --> 00:10:27,017 Healing up nicely. You will be fine. 171 00:10:27,017 --> 00:10:29,672 - Excuse me. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Watch it. 172 00:10:29,672 --> 00:10:31,674 - She's injured. - I'm fine. 173 00:10:31,674 --> 00:10:33,502 Dr. Ohk, put me to task. 174 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 It would take me longer to explain to you 175 00:10:35,635 --> 00:10:37,637 how everything has changed over the last 20 years 176 00:10:37,637 --> 00:10:40,117 than do it myself, but thank you. 177 00:10:40,117 --> 00:10:42,859 MALE [over P.A.]: Dr. Ohk to Engineering. Dr. Ohk to Engineering. 178 00:10:42,859 --> 00:10:44,426 [door whooshes open] 179 00:10:45,732 --> 00:10:47,168 [door whooshes shut] 180 00:10:47,168 --> 00:10:48,735 You are good to go. 181 00:10:48,735 --> 00:10:50,998 Just take it easy. 182 00:10:50,998 --> 00:10:53,914 FEMALE [over P.A.]: Repair crew to starboard thruster control. 183 00:10:53,914 --> 00:10:57,744 Repair crew to starboard thruster control. 184 00:11:02,836 --> 00:11:04,533 Jack, what do you say you and I... 185 00:11:04,533 --> 00:11:06,535 Nothing she has to say can't be said in front of me. 186 00:11:09,277 --> 00:11:10,844 BEVERLY: It's okay. 187 00:11:17,024 --> 00:11:19,809 FEMALE [over P.A.]: Repair 2-5, please report to Engineering. 188 00:11:19,809 --> 00:11:22,507 Repair 2-5, please report to Engineering. 189 00:11:35,259 --> 00:11:38,393 Two months before I left the Enterprise, 190 00:11:38,393 --> 00:11:43,093 do you remember our shore leave on Casperia Prime? 191 00:11:43,093 --> 00:11:45,008 The waterfalls? 192 00:11:46,140 --> 00:11:49,578 A perfect day on borrowed time. 193 00:11:50,710 --> 00:11:53,364 They called you back early. 194 00:11:53,364 --> 00:11:55,236 That's how it always was with us. 195 00:11:55,236 --> 00:11:58,152 There was always a clock. 196 00:11:58,152 --> 00:12:01,721 That day, maybe more than any other, because... 197 00:12:03,635 --> 00:12:05,855 ...we both knew we were at the end. 198 00:12:08,466 --> 00:12:10,120 I didn't. 199 00:12:12,819 --> 00:12:15,560 I didn't know I would never see you again. 200 00:12:16,997 --> 00:12:20,435 That I would wonder for years 201 00:12:20,435 --> 00:12:23,046 what it was that I had done. [scoffs] 202 00:12:23,046 --> 00:12:26,006 Having no idea that it was really all about 203 00:12:26,006 --> 00:12:27,572 what you had done. 204 00:12:27,572 --> 00:12:29,792 We ended our relationship. 205 00:12:29,792 --> 00:12:32,012 Our romantic relationship. 206 00:12:32,012 --> 00:12:33,970 For the... [chuckles] 207 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 the fifth time. 208 00:12:38,192 --> 00:12:41,804 Well, I got pregnant that night. 209 00:12:41,804 --> 00:12:44,415 [Beverly sighs] 210 00:12:44,415 --> 00:12:47,157 I wanted to tell you. 211 00:12:47,157 --> 00:12:49,420 Then... 212 00:12:52,206 --> 00:12:54,686 - ...why didn't you? - I struggled over telling you. 213 00:12:54,686 --> 00:12:56,863 I wanted him to know you, 214 00:12:56,863 --> 00:12:59,213 but then refugees from Kalara V, 215 00:12:59,213 --> 00:13:00,692 angry about Romulan relocation, 216 00:13:00,692 --> 00:13:03,304 kidnapped you and held you for nine days. 217 00:13:03,304 --> 00:13:05,741 Oh, so my only window was for nine days? 218 00:13:05,741 --> 00:13:07,569 Then I tried again, but this time 219 00:13:07,569 --> 00:13:10,354 two Reman assassins intercepted the ship 220 00:13:10,354 --> 00:13:14,445 in the Donatra sector and held a disruptor to your head. 221 00:13:14,445 --> 00:13:16,839 - And-and how is that... - Then only days later, 222 00:13:16,839 --> 00:13:19,494 Starfleet asked you to negotiate with the praetor 223 00:13:19,494 --> 00:13:22,018 and a photon grenade detonates meters from you. 224 00:13:22,018 --> 00:13:25,195 And that is when I knew 225 00:13:25,195 --> 00:13:28,111 it would be like that forever. 226 00:13:28,111 --> 00:13:32,812 It will be what it always was: attempts on your life. 227 00:13:32,812 --> 00:13:36,337 And you never thought... 228 00:13:36,337 --> 00:13:38,905 if you had told me, 229 00:13:38,905 --> 00:13:41,298 it all might have been different? 230 00:13:41,298 --> 00:13:44,911 Jean-Luc, when the galaxy comes calling for you, 231 00:13:44,911 --> 00:13:48,305 you are not put-upon by it, you love it. 232 00:13:48,305 --> 00:13:50,220 Don't tell me you would have walked away. 233 00:13:50,220 --> 00:13:51,352 Beverly, 234 00:13:51,352 --> 00:13:54,529 you made the choice for me. 235 00:13:55,530 --> 00:14:00,100 You don't get to condemn people before the fact. 236 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 Over and over, 237 00:14:01,623 --> 00:14:04,147 you told me how you never wanted to have a family. 238 00:14:04,147 --> 00:14:05,888 That you could never be a father 239 00:14:05,888 --> 00:14:08,891 because you were too afraid you'd be like your own. 240 00:14:08,891 --> 00:14:12,155 Don't take my past and use it to justify 241 00:14:12,155 --> 00:14:14,897 and rationalize your actions. 242 00:14:14,897 --> 00:14:17,552 How dare you take my confiding in you 243 00:14:17,552 --> 00:14:19,859 about my father-- about my fears-- 244 00:14:19,859 --> 00:14:21,773 and use it to cut me out 245 00:14:21,773 --> 00:14:24,864 of the biggest decision of my life. 246 00:14:31,479 --> 00:14:33,873 What could have been had I known? 247 00:14:35,439 --> 00:14:37,093 Hmm? 248 00:14:37,093 --> 00:14:40,357 What might I have been? 249 00:14:41,924 --> 00:14:45,101 A father? 250 00:14:45,101 --> 00:14:47,538 A husband? 251 00:14:49,192 --> 00:14:52,021 I know now I would never 252 00:14:52,021 --> 00:14:54,676 have been my father. 253 00:14:56,286 --> 00:15:00,595 But I could have learned that 20 years before. 254 00:15:05,861 --> 00:15:08,037 When Jack was on his way, 255 00:15:08,037 --> 00:15:10,474 I was terrified. 256 00:15:10,474 --> 00:15:12,563 All I knew 257 00:15:12,563 --> 00:15:15,349 was that if you're the son 258 00:15:15,349 --> 00:15:18,830 of Jean-Luc Picard, there's a target on your back. 259 00:15:18,830 --> 00:15:21,007 I lost my parents, 260 00:15:21,007 --> 00:15:23,096 then a husband, 261 00:15:23,096 --> 00:15:24,532 then my son Wesley, 262 00:15:24,532 --> 00:15:28,014 all to the same stars that own you. 263 00:15:29,972 --> 00:15:32,018 As a mother, your whole being 264 00:15:32,018 --> 00:15:34,629 is about protecting your child. 265 00:15:37,023 --> 00:15:39,764 I-I thought I could protect mine. 266 00:15:40,765 --> 00:15:43,855 I didn't know... 267 00:15:43,855 --> 00:15:47,207 if I could protect yours. 268 00:15:56,172 --> 00:16:00,133 MALE [over P.A.]: Ensign Bernardin, please report to the deflector control room. 269 00:16:04,702 --> 00:16:06,400 [chuckles softly] 270 00:16:09,925 --> 00:16:11,971 Can you please stop looking at me like that? 271 00:16:11,971 --> 00:16:15,104 - Like what? - Like I'm the outcome of some science experiment. 272 00:16:15,104 --> 00:16:17,454 Sorry to tell you kid, but you are. 273 00:16:17,454 --> 00:16:19,239 I spent two decades in a spaceship 274 00:16:19,239 --> 00:16:22,068 watching you get cooked up before you were born. 275 00:16:24,461 --> 00:16:27,203 It was subtle at first, 276 00:16:27,203 --> 00:16:29,205 - but that resemblance to your dad... - No. 277 00:16:29,205 --> 00:16:31,468 No, please, don't. 278 00:16:31,468 --> 00:16:33,253 He's not "Dad". 279 00:16:33,253 --> 00:16:36,212 - He is one of the finest men I've ever known. - Is he? 280 00:16:36,212 --> 00:16:38,606 Let's just say that in my time on this universe, 281 00:16:38,606 --> 00:16:40,912 I've always found one thing to be true: 282 00:16:40,912 --> 00:16:44,090 the bigger the legend, the more disappointing the reality. 283 00:16:44,090 --> 00:16:46,353 [chuckles] 284 00:16:46,353 --> 00:16:48,355 We're all faulty. 285 00:16:48,355 --> 00:16:49,704 Just human. 286 00:16:49,704 --> 00:16:51,488 I heard he's positronic. 287 00:16:51,488 --> 00:16:54,100 - He's still the same man. - [door whooshes open] 288 00:16:55,405 --> 00:16:57,625 - [indistinct announcement over P.A.] - [door whooshes close] 289 00:16:57,625 --> 00:16:59,192 [door whooshes open] 290 00:17:01,281 --> 00:17:04,501 - [door whooshes shut] - It seems accusatory stares are contagious. 291 00:17:04,501 --> 00:17:06,373 People have a right to know who or what 292 00:17:06,373 --> 00:17:08,288 they're putting their lives on the line for. 293 00:17:08,288 --> 00:17:09,985 I didn't ask them for that. 294 00:17:11,595 --> 00:17:14,381 - I never would. - I know. 295 00:17:14,381 --> 00:17:16,861 But now you've... you've got to own it. 296 00:17:16,861 --> 00:17:19,429 The best thing you can do is give them 297 00:17:19,429 --> 00:17:21,649 a reason to feel good about it. 298 00:17:24,695 --> 00:17:26,219 Look, I... 299 00:17:27,263 --> 00:17:29,265 I don't know much about you. 300 00:17:29,265 --> 00:17:32,399 Sometimes my mother-- 301 00:17:32,399 --> 00:17:35,880 she'd start telling a story about all of you. 302 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 And her eyes would... would light up. 303 00:17:39,710 --> 00:17:43,018 And then she'd get sad and... 304 00:17:44,846 --> 00:17:46,108 ...stop. 305 00:17:51,722 --> 00:17:53,507 Have you got a family, Riker? 306 00:17:53,507 --> 00:17:55,291 [chuckles softly] 307 00:17:57,076 --> 00:17:58,512 Feel free to call me Captain. 308 00:17:58,512 --> 00:18:00,731 And yes. 309 00:18:00,731 --> 00:18:03,082 I have a wife and a daughter. 310 00:18:04,561 --> 00:18:07,260 And I had a son. 311 00:18:13,788 --> 00:18:15,703 PICARD: What do you know about the ship out there? 312 00:18:15,703 --> 00:18:17,139 BEVERLY: Nothing. 313 00:18:17,139 --> 00:18:19,185 Jack and I help those in need 314 00:18:19,185 --> 00:18:22,362 on worlds Starfleet has forgotten. 315 00:18:22,362 --> 00:18:25,974 We've had trouble now and then, but nothing like this. 316 00:18:25,974 --> 00:18:29,325 You said, "Trust no one." Why? 317 00:18:30,326 --> 00:18:32,807 We were on a supply run to Sarnia Prime 318 00:18:32,807 --> 00:18:35,679 and Jack was jumped by Fenris Rangers. 319 00:18:36,680 --> 00:18:39,161 Then Klingons boarded us a day later. 320 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 They were trying to take him. 321 00:18:41,163 --> 00:18:44,079 Then went to Starfleet, and still they came for him. 322 00:18:44,079 --> 00:18:47,909 Everywhere we go, someone turns on us. 323 00:18:49,824 --> 00:18:52,087 You are the only one I can trust. 324 00:18:52,087 --> 00:18:54,133 Why do they want Jack? 325 00:18:55,221 --> 00:18:59,138 I don't think it has anything to do with him. 326 00:19:00,182 --> 00:19:03,620 I think it somehow has something to do with you. 327 00:19:03,620 --> 00:19:06,667 I know nothing about this Vadic. 328 00:19:06,667 --> 00:19:08,103 No, neither do we. 329 00:19:08,103 --> 00:19:10,323 But that's no bounty hunter ship. 330 00:19:10,323 --> 00:19:11,889 That's a warship 331 00:19:11,889 --> 00:19:14,370 with Jean-Luc Picard sized enemies behind it. 332 00:19:17,243 --> 00:19:19,767 I must get back to the bridge. 333 00:19:21,638 --> 00:19:24,598 Jack. 334 00:19:24,598 --> 00:19:26,252 His accent... 335 00:19:26,252 --> 00:19:28,384 [scoffs] 336 00:19:28,384 --> 00:19:31,126 He went to school in London. Never shook it. 337 00:19:31,126 --> 00:19:33,302 Maybe it's in his DNA. 338 00:19:40,701 --> 00:19:42,485 Didn't I deserve a chance? 339 00:19:43,660 --> 00:19:47,055 Didn't he deserve a chance to get to know me? 340 00:19:47,055 --> 00:19:49,188 When he was old enough, I told him 341 00:19:49,188 --> 00:19:51,451 who you were and where to find you. 342 00:19:51,451 --> 00:19:54,280 I encouraged him to meet with you. 343 00:19:57,239 --> 00:20:00,764 He decided not to. 344 00:20:06,596 --> 00:20:08,076 [door whooshes shut] 345 00:20:08,076 --> 00:20:10,165 [indistinct announcement over P.A.] 346 00:20:11,601 --> 00:20:13,037 Walk with me, Will. 347 00:20:16,954 --> 00:20:19,435 RIKER: What did Beverly say? 348 00:20:19,435 --> 00:20:21,698 It's immaterial. 349 00:20:21,698 --> 00:20:24,048 Immaterial? 350 00:20:24,048 --> 00:20:25,572 That's your son. 351 00:20:25,572 --> 00:20:27,922 Our survival is the only thing that matters. 352 00:20:27,922 --> 00:20:32,274 I've placed the crew of this ship under unnecessary danger. 353 00:20:32,274 --> 00:20:34,015 All our efforts must be focused here. 354 00:20:34,015 --> 00:20:36,670 Jean-Luc, talk to him. 355 00:20:36,670 --> 00:20:39,368 Moments with your kids... 356 00:20:39,368 --> 00:20:41,196 You never know what you might regret. 357 00:20:41,196 --> 00:20:42,850 God knows... 358 00:20:44,025 --> 00:20:46,201 Will, it's irreparable. 359 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 I owe this ship's captain an apology. 360 00:20:55,341 --> 00:20:57,517 MALE [over P.A.]: Repair crew to starboard thruster control. 361 00:20:57,517 --> 00:21:00,259 Repair crew to starboard thruster control. 362 00:21:09,572 --> 00:21:11,574 B-Bridge, visual contact of the Shrike. 363 00:21:11,574 --> 00:21:14,708 Bearing 047. 3,000 meters and closing. 364 00:21:14,708 --> 00:21:15,839 - Battle stations! - [alarm blaring] 365 00:21:15,839 --> 00:21:17,537 That's impossible. 366 00:21:17,537 --> 00:21:19,060 How the hell did she find us? 367 00:21:26,763 --> 00:21:28,156 Aah! 368 00:21:28,156 --> 00:21:29,244 Again. 369 00:21:33,901 --> 00:21:35,816 [grunting] 370 00:21:38,558 --> 00:21:41,212 Aah! 371 00:21:50,961 --> 00:21:52,789 You. You. 372 00:21:52,789 --> 00:21:55,009 You got us into this. 373 00:21:55,009 --> 00:21:56,837 You are gonna get us out. 374 00:21:56,837 --> 00:22:00,623 Computer, transfer command. 375 00:22:00,623 --> 00:22:03,278 Captain William Riker, pro tem. 376 00:22:03,278 --> 00:22:07,761 Authorization: Shaw-12-11-Bravo Delta. 377 00:22:07,761 --> 00:22:09,719 - COMPUTER: Command transfer authorized. - Get him to sickbay. 378 00:22:09,719 --> 00:22:11,721 [grunts] 379 00:22:13,201 --> 00:22:15,551 Captain, we still have visual. 380 00:22:15,551 --> 00:22:16,900 She's right behind us. 381 00:22:18,249 --> 00:22:20,817 Admiral, can you roll and not fire 382 00:22:20,817 --> 00:22:23,820 a single photon torpedo halfway between us and them? 383 00:22:23,820 --> 00:22:25,387 Key the phasers, light it up. 384 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 - The concussion should... - Torpedo away. 385 00:22:37,747 --> 00:22:39,575 [grunts] 386 00:22:41,229 --> 00:22:43,666 It worked, Captain. We may have shaken her. 387 00:22:45,712 --> 00:22:46,756 Thank you, Jean-Luc. 388 00:22:46,756 --> 00:22:49,324 Will, I think it might be time 389 00:22:49,324 --> 00:22:51,761 you called me Number One. 390 00:23:03,469 --> 00:23:05,949 REPORTER: An update on yesterday's devastating attack 391 00:23:05,949 --> 00:23:09,823 on a Starfleet recruitment building that left 117 dead. 392 00:23:09,823 --> 00:23:11,912 Starfleet intelligence has now confirmed 393 00:23:11,912 --> 00:23:15,698 that Lurak t'Luco, a Romulan dissident, is to blame. 394 00:23:15,698 --> 00:23:17,570 While authorities would not divulge details 395 00:23:17,570 --> 00:23:19,485 on the weapon used in the attack, 396 00:23:19,485 --> 00:23:22,444 they say that they are confident that t'luco was working alone, 397 00:23:22,444 --> 00:23:25,621 believing this to be an isolated incident. 398 00:23:25,621 --> 00:23:27,710 ["Les Troyens" by Hector Berlioz playing in distance] 399 00:23:48,209 --> 00:23:49,645 ♪ 400 00:24:03,485 --> 00:24:06,793 I don't know who the hell you are, but... 401 00:24:16,759 --> 00:24:20,023 I am Worf, son of Mogh, 402 00:24:20,023 --> 00:24:24,158 House of Martok, son of Sergey, 403 00:24:24,158 --> 00:24:25,420 House of Rozhenko, 404 00:24:25,420 --> 00:24:28,162 bane to the Duras family, 405 00:24:28,162 --> 00:24:30,730 slayer of Gowron. 406 00:24:30,730 --> 00:24:34,081 I have made some chamomile tea. Do you take sugar? 407 00:24:35,082 --> 00:24:37,954 Uh... Worf. 408 00:24:37,954 --> 00:24:40,348 Y-You're a legend. 409 00:24:40,348 --> 00:24:43,917 Pi-Picard, you know, he used to talk about you all the time. 410 00:24:43,917 --> 00:24:47,486 You're exactly as I imagined you to be. 411 00:24:47,486 --> 00:24:49,923 Also, not so much. 412 00:24:49,923 --> 00:24:53,753 I have learned of late that one must access calm 413 00:24:53,753 --> 00:24:55,668 as much as fire. 414 00:24:55,668 --> 00:24:58,409 So I have been, as humans say, 415 00:24:58,409 --> 00:25:00,542 working on myself. 416 00:25:00,542 --> 00:25:03,240 You know, the-the last thing I remember, that... 417 00:25:03,240 --> 00:25:05,329 that Ferengi was going to kill me. 418 00:25:05,329 --> 00:25:06,635 SNEED: But I will take your money. 419 00:25:06,635 --> 00:25:08,071 And they'll take your head. 420 00:25:08,071 --> 00:25:10,291 Aah! 421 00:25:10,291 --> 00:25:12,685 It is not your time to join the dead. 422 00:25:12,685 --> 00:25:15,601 - Aah! - Oh... 423 00:25:18,429 --> 00:25:21,868 You... 424 00:25:21,868 --> 00:25:23,739 You're my handler? 425 00:25:23,739 --> 00:25:25,741 You're Starfleet? 426 00:25:25,741 --> 00:25:28,527 My concerns align with theirs. 427 00:25:30,224 --> 00:25:32,139 Think of me as... 428 00:25:32,139 --> 00:25:35,446 a subcontractor. 429 00:25:35,446 --> 00:25:38,754 There is something coming. Some kind of attack. 430 00:25:38,754 --> 00:25:41,583 There was an attack. The recruitment center. 431 00:25:41,583 --> 00:25:43,716 Using stolen weapons from Daystrom. 432 00:25:43,716 --> 00:25:45,413 I fear that was only the beginning 433 00:25:45,413 --> 00:25:48,503 - of something much bigger. - That's what I told you. 434 00:25:48,503 --> 00:25:50,592 So why would you order me to disengage 435 00:25:50,592 --> 00:25:52,246 when I'm obviously right? 436 00:25:52,246 --> 00:25:53,595 Because I thought you would get yourself killed, 437 00:25:53,595 --> 00:25:55,075 or nearly so. 438 00:25:55,075 --> 00:25:57,991 And I, too, was obviously right. 439 00:25:57,991 --> 00:25:59,645 [groans] 440 00:26:01,647 --> 00:26:03,344 Withdrawals. 441 00:26:03,344 --> 00:26:05,694 From the narcotic you ingested in your eye 442 00:26:05,694 --> 00:26:07,478 before I saved your life. 443 00:26:07,478 --> 00:26:08,784 You blew my cover. 444 00:26:08,784 --> 00:26:10,960 You had already accomplished that. 445 00:26:10,960 --> 00:26:14,137 Why do I do this? 446 00:26:14,137 --> 00:26:17,445 My life, my family, 447 00:26:17,445 --> 00:26:20,274 my sobriety. 448 00:26:20,274 --> 00:26:23,146 What's wrong with me? 449 00:26:23,146 --> 00:26:26,672 You almost died on a mission that everyone told you 450 00:26:26,672 --> 00:26:29,152 - you should not work. - Yeah, thanks. 451 00:26:29,152 --> 00:26:30,850 Pile it on. 452 00:26:30,850 --> 00:26:33,679 I've heard worse from bigger legends than you. 453 00:26:35,768 --> 00:26:38,858 You have the heart of a warrior. 454 00:26:38,858 --> 00:26:41,991 And the instincts. 455 00:26:41,991 --> 00:26:44,646 There is something coming. 456 00:26:44,646 --> 00:26:46,866 I have known it for a while. 457 00:26:48,563 --> 00:26:49,999 You have served me well. 458 00:26:49,999 --> 00:26:53,002 Uh-uh. Wait. [chuckles] 459 00:26:53,002 --> 00:26:56,702 Where-where is all this, uh, past tense coming from? 460 00:26:56,702 --> 00:26:58,878 Because I am not done here 461 00:26:58,878 --> 00:27:00,444 and I do not need a babysitter. 462 00:27:00,444 --> 00:27:02,098 I've been undercover for months. 463 00:27:02,098 --> 00:27:04,623 - I have my finger on the pulse. - Raffaela, 464 00:27:04,623 --> 00:27:06,929 I know who paid the Ferengi to lie. 465 00:27:10,237 --> 00:27:13,675 A human by the name of Titus Rikka. 466 00:27:13,675 --> 00:27:16,591 Multiple criminal underworld contacts. 467 00:27:16,591 --> 00:27:18,201 You and I 468 00:27:18,201 --> 00:27:21,727 will track this individual together. 469 00:27:21,727 --> 00:27:25,034 And then we will find out who stole those weapons, 470 00:27:25,034 --> 00:27:28,124 learn the next phase of their plan... 471 00:27:28,124 --> 00:27:31,084 and stop them. 472 00:27:39,962 --> 00:27:41,877 Cool. 473 00:27:46,577 --> 00:27:49,798 PICARD: Vadic should be as blind as we are. 474 00:27:49,798 --> 00:27:52,496 It might give us a tactical advantage. 475 00:27:52,496 --> 00:27:55,282 No, we should continue to evade until warp is operational. 476 00:27:55,282 --> 00:27:57,110 She's finding us anyway. 477 00:27:57,110 --> 00:28:00,330 Engineering is now estimating just under 20 minutes, sir. 478 00:28:00,330 --> 00:28:04,683 So, only defensive strategy. 479 00:28:04,683 --> 00:28:06,685 Given our limit, 480 00:28:06,685 --> 00:28:09,383 and what we've seen of her capabilities, yes. 481 00:28:09,383 --> 00:28:12,342 But given the likelihood that we are forced 482 00:28:12,342 --> 00:28:13,735 to re-engage... 483 00:28:13,735 --> 00:28:16,433 [sighs] This isn't the Enterprise. 484 00:28:16,433 --> 00:28:18,000 What I've seen, the difference between 485 00:28:18,000 --> 00:28:19,523 the Titan and the Shrike-- 486 00:28:19,523 --> 00:28:21,874 the only option we really have is to hide. 487 00:28:21,874 --> 00:28:25,094 Of course, I'm... I'm open to your input. 488 00:28:26,530 --> 00:28:28,576 Thank you, Captain. 489 00:28:31,535 --> 00:28:34,364 RIKER: La Forge, keep us squirrelly 490 00:28:34,364 --> 00:28:37,803 - and hidden long enough to buy us time. - Yes, Captain. 491 00:28:47,421 --> 00:28:49,249 Almost there. 492 00:28:49,249 --> 00:28:51,381 We're gonna get you scanned. Here we go. 493 00:28:51,381 --> 00:28:54,341 Hey, look at me. Look at me. 494 00:28:54,341 --> 00:28:57,474 You're gonna be okay. All right? 495 00:28:57,474 --> 00:28:58,998 You may have lost a bit of blood, 496 00:28:58,998 --> 00:29:01,696 but here's some good news: we got plenty. 497 00:29:01,696 --> 00:29:03,916 So you're gonna be absolutely fine, I promise. 498 00:29:03,916 --> 00:29:05,526 - Thank you. - Okay? 499 00:29:05,526 --> 00:29:07,702 - Yeah. - Let's get you over this way. 500 00:29:07,702 --> 00:29:10,531 Captain? Captain, stay with me. 501 00:29:10,531 --> 00:29:12,533 - Captain. - [gasping] 502 00:29:12,533 --> 00:29:15,536 - What can I do to help? - Help with the others. 503 00:29:15,536 --> 00:29:16,711 They're fine. They're stable. 504 00:29:16,711 --> 00:29:18,278 I don't like what I'm seeing here. 505 00:29:18,278 --> 00:29:20,715 Shaw, are you having trouble breathing? 506 00:29:22,673 --> 00:29:25,807 Does this hurt? What about this? 507 00:29:25,807 --> 00:29:27,156 - Now. - [pained gasp] 508 00:29:27,156 --> 00:29:29,637 He's bleeding internally. 509 00:29:29,637 --> 00:29:31,726 No. I ran the imaging scan. 510 00:29:31,726 --> 00:29:33,423 Imaging doesn't always pick up delayed bleeding 511 00:29:33,423 --> 00:29:35,425 from concussive injuries. We need to work on this. 512 00:29:35,425 --> 00:29:37,993 Jack. 513 00:29:37,993 --> 00:29:41,736 - Get him on his side. Go. - [Shaw groans] 514 00:29:45,435 --> 00:29:49,265 How-how is she finding us? 515 00:29:49,265 --> 00:29:51,354 I'm so sorry, sir. 516 00:29:51,354 --> 00:29:54,793 I never meant for any of this to happen. 517 00:29:54,793 --> 00:29:58,579 How does she keep finding us? 518 00:30:13,463 --> 00:30:16,249 - Stern, report. - VESCO: Still no sign of her. 519 00:30:16,249 --> 00:30:18,294 - Warp status? - Less than ten, sir. 520 00:30:22,733 --> 00:30:25,475 Science, have you been tracking 521 00:30:25,475 --> 00:30:27,216 - these energy pulses? - Yes, sir. 522 00:30:27,216 --> 00:30:30,089 I'm reading both electrical and biological signatures. 523 00:30:30,089 --> 00:30:31,960 I don't believe that this is a nebula, 524 00:30:31,960 --> 00:30:35,311 but some kind of unknown anomaly. 525 00:30:35,311 --> 00:30:36,660 There's been nothing like it 526 00:30:36,660 --> 00:30:38,488 ever reported by Starfleet. 527 00:30:38,488 --> 00:30:41,752 So, going straight through it is not a recommended option? 528 00:30:41,752 --> 00:30:44,973 Definitely not, sir. 529 00:30:44,973 --> 00:30:46,279 Are you suggesting we turn back? 530 00:30:46,279 --> 00:30:49,282 Logic suggests it would be unwise 531 00:30:49,282 --> 00:30:50,457 to go any deeper. 532 00:30:59,466 --> 00:31:01,381 La Forge, change course. 533 00:31:01,381 --> 00:31:03,035 Inform Engineering however long it takes 534 00:31:03,035 --> 00:31:05,646 to get us outside this nebula is exactly how much time 535 00:31:05,646 --> 00:31:07,778 they have to be ready to warp. 536 00:31:09,998 --> 00:31:12,174 All hands, remain at battle stations 537 00:31:12,174 --> 00:31:14,524 and prepare for maximum warp. 538 00:31:14,524 --> 00:31:16,962 - We'll attempt to outrun the Shrike. - I have to get to the bridge. 539 00:31:16,962 --> 00:31:20,574 - I need to speak with them. - We're at red alert. Turn around. 540 00:31:41,073 --> 00:31:42,944 Sir, I estimate we're moments away from 541 00:31:42,944 --> 00:31:44,163 approaching the outer edge. 542 00:31:44,163 --> 00:31:45,947 Engineering says warp is a go. 543 00:31:45,947 --> 00:31:47,949 Set course for the nearest starbase. 544 00:31:47,949 --> 00:31:50,604 Comms, ready an emergency SOS, 545 00:31:50,604 --> 00:31:52,258 then prepare to go to warp. 546 00:31:52,258 --> 00:31:54,477 T'VEEN: Effects of the nebula dissipating. 547 00:31:54,477 --> 00:31:56,740 Soon as we're clear, La Forge. 548 00:31:56,740 --> 00:31:58,351 MURA: Scanners are coming on line. 549 00:32:06,707 --> 00:32:07,926 Sir, she's on us. 550 00:32:07,926 --> 00:32:10,711 Ready the device. 551 00:32:14,149 --> 00:32:16,630 Their weapons systems... My God. 552 00:32:16,630 --> 00:32:18,588 They're giving off energy readings like... 553 00:32:18,588 --> 00:32:21,417 like nothing I've ever seen before. 554 00:32:21,417 --> 00:32:22,679 Fire! 555 00:32:29,643 --> 00:32:31,253 RIKER: What the hell is that? 556 00:32:31,253 --> 00:32:32,428 SIDNEY: Sir, we're going right through. 557 00:32:45,354 --> 00:32:47,966 SIDNEY: She's pulled us deeper into the nebula. 558 00:32:47,966 --> 00:32:49,445 MURA: Some kind of portal weapon, sir. 559 00:32:49,445 --> 00:32:52,013 Dimensional folding, interspatial singularity. 560 00:32:52,013 --> 00:32:54,798 La Forge, punch it. Try it again. 561 00:33:08,856 --> 00:33:10,075 Again. 562 00:33:34,447 --> 00:33:36,666 - SIDNEY: Sir, she's pulled us back in again. - Damn it. 563 00:33:36,666 --> 00:33:40,192 Will, she's corralling us, holding us in the air 564 00:33:40,192 --> 00:33:41,976 so that she or that energy surge 565 00:33:41,976 --> 00:33:44,892 can cripple us until we're defenseless. 566 00:33:44,892 --> 00:33:47,808 Now is the time to fight. 567 00:33:54,336 --> 00:33:56,208 Turn us around, take us back in. 568 00:34:15,183 --> 00:34:17,142 [laughing] 569 00:34:17,142 --> 00:34:19,231 [indistinct chatter] 570 00:34:36,596 --> 00:34:38,728 I told you to stay back. 571 00:34:38,728 --> 00:34:41,079 WORF [over comm]: It is not in my nature to stay back. 572 00:34:41,079 --> 00:34:44,125 Also, you look conspicuous in that hood. 573 00:34:44,125 --> 00:34:46,084 Says the Klingon in warrior gear. 574 00:34:46,084 --> 00:34:49,870 It is not warrior gear. It is casual. 575 00:34:49,870 --> 00:34:52,481 Seriously, where do you wear that-- 576 00:34:52,481 --> 00:34:53,874 to a Tuesday beheading? 577 00:34:53,874 --> 00:34:55,528 Welcome. You are now entering... 578 00:34:55,528 --> 00:34:57,965 I'm glad to see that you are feeling better. 579 00:34:57,965 --> 00:35:00,750 I'm not. I just bring it when the moment calls. 580 00:35:04,624 --> 00:35:06,016 It is calling. 581 00:35:06,016 --> 00:35:08,541 Behind you! 582 00:35:17,898 --> 00:35:21,728 Rafaella, we have been discovered. 583 00:35:21,728 --> 00:35:23,251 He is getting away. 584 00:35:23,251 --> 00:35:24,426 Which way? 585 00:35:24,426 --> 00:35:26,863 On your right. 586 00:35:26,863 --> 00:35:28,300 - RAFFI: I see him. - WORF: Take the alley. 587 00:35:28,300 --> 00:35:30,737 By the stall, now. 588 00:35:35,220 --> 00:35:37,047 I'm losing him. 589 00:35:44,577 --> 00:35:46,144 [crowd exclaims] 590 00:35:49,538 --> 00:35:51,366 Beheadings are on Wednesdays. 591 00:35:56,632 --> 00:35:58,156 [grunting] 592 00:36:00,114 --> 00:36:02,943 [alarm blaring] 593 00:36:19,960 --> 00:36:21,396 Sir, I can't shake her. 594 00:36:21,396 --> 00:36:23,268 The Shrike keeps pushing us deeper. 595 00:36:23,268 --> 00:36:25,052 We're running out of chances here, Captain. 596 00:36:25,052 --> 00:36:28,055 I am well aware. 597 00:36:31,537 --> 00:36:33,582 [door chiming] 598 00:36:34,931 --> 00:36:37,151 [knock on door] 599 00:36:39,893 --> 00:36:43,201 - What are you doing here? - We need a word. - Hey, you... 600 00:36:45,986 --> 00:36:48,293 You were a Fenris Ranger, right? 601 00:36:48,293 --> 00:36:51,034 - [scoffs] I don't have time for this. - Blood in the water. 602 00:36:51,034 --> 00:36:52,688 Come on, oldest trick in the book. 603 00:36:52,688 --> 00:36:55,125 Blood in the water. 604 00:36:55,125 --> 00:36:56,910 That's how the Shrike keeps finding us. 605 00:36:56,910 --> 00:36:58,955 Somehow, 606 00:36:58,955 --> 00:37:01,828 we're leaving a trail of breadcrumbs. 607 00:37:01,828 --> 00:37:05,005 Now, you know there's any number of things that can do this. 608 00:37:05,005 --> 00:37:07,268 Invisible, subtle, 609 00:37:07,268 --> 00:37:09,879 and easily detectable by enemy ships. 610 00:37:09,879 --> 00:37:12,012 There's no need for long-range sensors, only a... 611 00:37:12,012 --> 00:37:13,927 Mass spectrometer. 612 00:37:13,927 --> 00:37:17,365 Verterium. It insulates the warp coils. 613 00:37:17,365 --> 00:37:20,673 Yes! Yes, that's-that's it. That's what I'm saying. 614 00:37:22,762 --> 00:37:24,372 We have a leak. 615 00:37:27,070 --> 00:37:30,944 We have to be sure. Come with me. 616 00:37:32,815 --> 00:37:35,427 Sorry, Commander, the captain's orders still stand. 617 00:37:35,427 --> 00:37:36,776 You're confined to quarters 618 00:37:36,776 --> 00:37:37,907 and I can't allow you to leave. 619 00:37:37,907 --> 00:37:40,736 Yeah, the thing about that is... 620 00:37:44,827 --> 00:37:46,438 You're insane. 621 00:37:52,792 --> 00:37:54,141 [grunting] 622 00:37:58,276 --> 00:38:00,930 Oh. Gas leak. Smells like verterium. 623 00:38:00,930 --> 00:38:03,106 Here. It's poisonous in gaseous form. 624 00:38:03,106 --> 00:38:05,326 - Exposure will kill you. - [coughs] 625 00:38:05,326 --> 00:38:06,762 JACK: Well, the way things have been going lately, 626 00:38:06,762 --> 00:38:08,460 it might need to join the queue. 627 00:38:10,679 --> 00:38:12,507 SEVEN OF NINE: Someone deactivated atmospheric diagnostics. 628 00:38:12,507 --> 00:38:14,988 The ship's computer can't detect the leak. 629 00:38:19,819 --> 00:38:22,038 [gas hissing] 630 00:38:22,038 --> 00:38:24,476 JACK: Looks like short-range phaser fire to me. 631 00:38:24,476 --> 00:38:27,087 SEVEN OF NINE: It's not damage, it's sabotage. 632 00:38:32,440 --> 00:38:34,747 There's still a lot in this room and the tube. 633 00:38:34,747 --> 00:38:36,444 I'm gonna check another chamber. Stay here. 634 00:38:36,444 --> 00:38:38,054 We need to know how long it'll take to clear the system. 635 00:38:38,054 --> 00:38:39,708 Hansen to bridge. 636 00:38:39,708 --> 00:38:41,536 We know how the Shrike's been following us. 637 00:38:41,536 --> 00:38:43,059 We're leaking verterium. 638 00:38:43,059 --> 00:38:45,714 Someone did this on purpose. 639 00:38:45,714 --> 00:38:47,934 We have a saboteur. 640 00:38:47,934 --> 00:38:50,371 T'VEEN: Captain, we're getting too close 641 00:38:50,371 --> 00:38:52,504 to the center of this nebula, and by quick estimate, 642 00:38:52,504 --> 00:38:55,158 a strong, sizeable inner gravitational well. 643 00:38:55,158 --> 00:38:56,899 If we get pulled into it... 644 00:38:56,899 --> 00:38:58,597 You heard her, La Forge. 645 00:38:58,597 --> 00:39:00,555 Aye, Captain. 646 00:39:03,558 --> 00:39:06,387 Will, if this was sabotage, 647 00:39:06,387 --> 00:39:08,346 we can use it to our own advantage. 648 00:39:08,346 --> 00:39:10,391 - As a diversion. - Yes. 649 00:39:10,391 --> 00:39:14,439 Stop the leak, create a dead end to the Shrike's trail. 650 00:39:14,439 --> 00:39:16,571 Pivot hard, race out of here. 651 00:39:16,571 --> 00:39:19,748 No. Use it to set a trap. 652 00:39:19,748 --> 00:39:21,881 Instead of fleeing, we end the trail 653 00:39:21,881 --> 00:39:24,710 and reposition behind the Shrike. 654 00:39:24,710 --> 00:39:26,494 We'll have her dead to rights. 655 00:39:26,494 --> 00:39:29,279 It makes tactical sense but, no, you said it earlier-- 656 00:39:29,279 --> 00:39:32,457 we can no longer risk the lives of this crew. 657 00:39:32,457 --> 00:39:33,849 As soon as the leak is fixed, 658 00:39:33,849 --> 00:39:35,285 we're gonna make a final run for it. 659 00:39:35,285 --> 00:39:38,201 Tell Engineering to prepare for warp again. 660 00:39:38,201 --> 00:39:41,030 This leak gives us only one advantage: 661 00:39:41,030 --> 00:39:44,120 she doesn't know that we know that we're being tracked. 662 00:39:44,120 --> 00:39:45,992 I understand, you're amped up, you have a son on board 663 00:39:45,992 --> 00:39:47,733 - and it's affecting... - Will, why?! 664 00:39:47,733 --> 00:39:49,343 I'm taking this ship 665 00:39:49,343 --> 00:39:52,215 and her crew home. 666 00:40:05,272 --> 00:40:07,100 JACK: You can't be in here, there's a leak... 667 00:40:07,100 --> 00:40:09,319 - [grunting] - COMPUTER: Warning. Dangerous level 668 00:40:09,319 --> 00:40:10,712 of verterium exposure. 669 00:40:10,712 --> 00:40:13,062 Oxygen required immediately. 670 00:40:13,062 --> 00:40:16,457 Warning. Dangerous level of verterium exposure. 671 00:40:16,457 --> 00:40:19,068 Oxygen required immediately. 672 00:40:19,068 --> 00:40:21,984 Warning. Dangerous level of verterium exposure. 673 00:40:21,984 --> 00:40:23,464 SEVEN OF NINE [over comm]: Jack, I shut off the leak, 674 00:40:23,464 --> 00:40:24,770 but it'll take a minute to dissipate. 675 00:40:24,770 --> 00:40:26,815 Coming back to you now. 676 00:40:26,815 --> 00:40:28,556 COMPUTER: Dangerous level of verterium exposure. 677 00:40:28,556 --> 00:40:30,471 SEVEN OF NINE: Jack? 678 00:40:30,471 --> 00:40:32,125 COMPUTER: Warning. Dangerous level... 679 00:40:32,125 --> 00:40:34,388 SEVEN OF NINE: Jack?! 680 00:40:34,388 --> 00:40:36,085 COMPUTER: Oxygen required immediately. 681 00:40:36,085 --> 00:40:38,436 - Warning. - SEVEN OF NINE: Jack! 682 00:40:44,398 --> 00:40:47,662 RAFFI: I'm having a real hard time balancing the whole 683 00:40:47,662 --> 00:40:51,144 work/life thing. 684 00:40:51,144 --> 00:40:53,320 And then you decided to help 685 00:40:53,320 --> 00:40:56,671 get 117 people killed. 686 00:40:58,543 --> 00:41:02,460 I'm gonna start pulling off your fingernails, 687 00:41:02,460 --> 00:41:04,897 just to make me feel better. 688 00:41:06,551 --> 00:41:08,553 Why are you already sweating? 689 00:41:08,553 --> 00:41:10,990 Raffaela. 690 00:41:10,990 --> 00:41:13,427 You may keep your fingernails. 691 00:41:13,427 --> 00:41:16,038 We know that those deaths were not your fault. 692 00:41:16,038 --> 00:41:17,866 Oh, hell no. 693 00:41:17,866 --> 00:41:19,781 He is not getting off that easy. 694 00:41:21,087 --> 00:41:23,176 Have you ever seen how far a Klingon warrior 695 00:41:23,176 --> 00:41:27,833 - can shove a sword up someone's... - I do not do that anymore. 696 00:41:27,833 --> 00:41:29,617 I am wiser now. 697 00:41:33,534 --> 00:41:35,188 I was once like her. 698 00:41:35,188 --> 00:41:36,755 Maybe you, too. 699 00:41:36,755 --> 00:41:40,410 Irrational, violent. 700 00:41:40,410 --> 00:41:42,369 Things change with perspective. 701 00:41:42,369 --> 00:41:45,590 - Oh, my God. - There is no righteous cause. 702 00:41:45,590 --> 00:41:47,853 No good, no evil. 703 00:41:47,853 --> 00:41:49,942 You believe in your fight. 704 00:41:49,942 --> 00:41:53,293 And take it from someone who has fought many. 705 00:41:54,947 --> 00:41:56,905 Your anger is your enemy. 706 00:41:56,905 --> 00:41:59,429 We are all the same. 707 00:41:59,429 --> 00:42:02,345 I think I feel my chamomile tea coming back up. 708 00:42:02,345 --> 00:42:05,566 A fight is rarely worth dying for. 709 00:42:05,566 --> 00:42:08,569 I have no ill will towards you. 710 00:42:08,569 --> 00:42:10,049 Just tell us what we want to know. 711 00:42:10,049 --> 00:42:10,963 Who broke into Daystrom?! 712 00:42:10,963 --> 00:42:12,486 [grunting, straining] 713 00:42:29,895 --> 00:42:32,071 Withdrawal's a bitch. 714 00:42:33,681 --> 00:42:37,380 The headaches pounding your skull. 715 00:42:37,380 --> 00:42:40,166 Your skin feels like it's been doused with acid. 716 00:42:41,559 --> 00:42:42,864 You know, after a while, 717 00:42:42,864 --> 00:42:44,779 some people coming off that stuff-- 718 00:42:44,779 --> 00:42:46,825 they beg for death. 719 00:42:46,825 --> 00:42:50,524 Trust me. I know. 720 00:42:54,615 --> 00:42:56,312 No one knows you're here. 721 00:42:56,312 --> 00:42:58,184 You don't leave 722 00:42:58,184 --> 00:43:02,144 until we know what you know. 723 00:43:06,018 --> 00:43:08,498 [grunts, coughs] 724 00:43:08,498 --> 00:43:10,762 [gasping] 725 00:43:21,903 --> 00:43:24,819 Connect the branches. 726 00:43:24,819 --> 00:43:26,908 [Seven of Nine speaking indistinctly, echoing] 727 00:43:35,787 --> 00:43:38,485 Jack! 728 00:43:38,485 --> 00:43:40,574 Jack, wake up, wake up. 729 00:43:40,574 --> 00:43:43,708 Come on, get up, get up. Let's go. 730 00:43:43,708 --> 00:43:47,320 Seven to the bridge. Picard. Jack's injured. 731 00:43:47,320 --> 00:43:49,017 I'm taking him to sickbay. 732 00:43:50,236 --> 00:43:51,672 Go. 733 00:43:53,892 --> 00:43:55,284 What happened to him? 734 00:43:55,284 --> 00:43:57,112 Verterium gas exposure. 735 00:43:57,112 --> 00:44:00,289 Oh, my God. Oh, he's fading. 736 00:44:00,289 --> 00:44:02,770 Sickbay. 737 00:44:11,344 --> 00:44:13,912 [echoing] Come on, Jack. 738 00:44:21,746 --> 00:44:23,791 Jack, breathe. 739 00:44:25,706 --> 00:44:27,273 [indistinct, echoing chatter] 740 00:44:35,760 --> 00:44:37,805 [stimulator whirrs] 741 00:44:45,291 --> 00:44:46,727 [stimulator whirrs] 742 00:44:46,727 --> 00:44:48,773 ♪ 743 00:44:56,563 --> 00:44:58,696 [stimulator whirrs] 744 00:45:04,614 --> 00:45:07,052 ♪ 745 00:45:09,271 --> 00:45:12,013 [gasping] 746 00:45:22,023 --> 00:45:23,546 BEVERLY: That's it, baby. 747 00:45:29,727 --> 00:45:33,556 That's it, that's it. 748 00:45:37,082 --> 00:45:38,605 RAFFI: Goddamn it! 749 00:45:38,605 --> 00:45:40,825 You better start giving me answers right now. 750 00:45:40,825 --> 00:45:42,609 Who stole weapons from Daystrom? 751 00:45:42,609 --> 00:45:44,959 - Romulans. - Bullshit! 752 00:45:44,959 --> 00:45:46,918 This wasn't the Romulans. 753 00:45:46,918 --> 00:45:49,529 I swear, I will let you die in agony 754 00:45:49,529 --> 00:45:51,879 unless you tell me who broke into Daystrom. 755 00:45:51,879 --> 00:45:54,360 - I did! - Who with? 756 00:45:54,360 --> 00:45:56,884 Like-minded souls. 757 00:45:56,884 --> 00:46:00,888 Enemies of the Federation. [grunts] 758 00:46:00,888 --> 00:46:02,368 Why blame the Romulans? 759 00:46:02,368 --> 00:46:04,674 Because it was never about the portal weapon. 760 00:46:04,674 --> 00:46:09,114 We just wanted to keep Starfleet spinning. [grunts] 761 00:46:09,114 --> 00:46:11,246 It was misdirection from the very beginning. 762 00:46:11,246 --> 00:46:12,770 To distract us from... 763 00:46:12,770 --> 00:46:14,989 Something else being stolen from Daystrom. 764 00:46:14,989 --> 00:46:16,817 Something more dangerous. 765 00:46:16,817 --> 00:46:18,950 Something more valuable. 766 00:46:18,950 --> 00:46:20,995 That's all I know! Now let me go. 767 00:46:20,995 --> 00:46:24,216 Okay, so that's not withdrawal. 768 00:46:30,439 --> 00:46:34,182 Tell me, how long have you been away from the Great Link? 769 00:46:41,668 --> 00:46:43,148 RIKER: He's stable? 770 00:46:43,148 --> 00:46:44,540 Yes. 771 00:46:44,540 --> 00:46:48,327 Will, we cannot run any longer. 772 00:46:48,327 --> 00:46:50,764 We must engage and protect this ship. 773 00:46:50,764 --> 00:46:53,332 I am protecting this ship by avoiding its destruction. 774 00:46:53,332 --> 00:46:56,770 I understand this instinct to be fearful of loss... 775 00:46:57,771 --> 00:47:00,034 Fearful of loss? 776 00:47:01,427 --> 00:47:03,298 You are out of line. 777 00:47:03,298 --> 00:47:05,213 We cannot allow it to make us weak. 778 00:47:05,213 --> 00:47:06,780 Sit down, Admiral. 779 00:47:06,780 --> 00:47:08,956 Will, how many times must your strategy fail 780 00:47:08,956 --> 00:47:12,133 before you change it? It's not working! 781 00:47:12,133 --> 00:47:15,528 Sit down, Admiral. 782 00:47:15,528 --> 00:47:18,183 I'm the captain of this ship. 783 00:47:21,360 --> 00:47:24,102 MURA: Sir, for a moment I think I detected the Shrike. 784 00:47:24,102 --> 00:47:26,844 Wherever she is, she's close. 785 00:47:34,939 --> 00:47:36,592 WORF: You wanted us to release you 786 00:47:36,592 --> 00:47:39,595 before you gave away your true self. 787 00:47:39,595 --> 00:47:42,163 I know your kind. 788 00:47:42,163 --> 00:47:44,774 After a while it becomes too difficult 789 00:47:44,774 --> 00:47:46,254 to maintain your solid shape. 790 00:47:46,254 --> 00:47:49,257 What my partner mistook as withdrawal 791 00:47:49,257 --> 00:47:52,521 was merely your need to regenerate in liquid form. 792 00:47:55,002 --> 00:47:57,526 It's too late, 793 00:47:57,526 --> 00:47:58,963 Klingon. 794 00:47:58,963 --> 00:48:01,617 Human. Solids. 795 00:48:01,617 --> 00:48:05,056 Your worlds are on the verge of destruction. 796 00:48:07,275 --> 00:48:09,538 Soon... 797 00:48:09,538 --> 00:48:12,150 your Federation will crumble. 798 00:48:12,150 --> 00:48:14,282 - [grunts] - what is happening? 799 00:48:14,282 --> 00:48:16,415 Aah! 800 00:48:19,331 --> 00:48:23,378 He is a Changeling. 801 00:48:23,378 --> 00:48:24,902 Don't let it get away. 802 00:48:31,996 --> 00:48:33,214 JACK: I was attacked. 803 00:48:33,214 --> 00:48:37,175 His face-- it moved. 804 00:48:39,699 --> 00:48:42,397 As a Changeling would. 805 00:48:48,664 --> 00:48:51,885 WORF: In the past, the Changelings were a powerful enemy 806 00:48:51,885 --> 00:48:54,540 of the Federation, united in purpose. 807 00:48:54,540 --> 00:48:59,066 But when the Dominion War ended, there was a schism. 808 00:48:59,066 --> 00:49:01,242 A terrorist faction broke away, 809 00:49:01,242 --> 00:49:04,028 unwilling to accept defeat. 810 00:49:04,028 --> 00:49:06,595 I was contacted by a close friend 811 00:49:06,595 --> 00:49:10,251 within the Link, a man of honor. 812 00:49:10,251 --> 00:49:12,993 He informed me of this rogue group. 813 00:49:12,993 --> 00:49:15,822 But if Starfleet were to acknowledge their existence... 814 00:49:15,822 --> 00:49:18,694 We would be reigniting the Dominion War. 815 00:49:18,694 --> 00:49:22,002 They can look and sound like anyone, any species. 816 00:49:22,002 --> 00:49:25,049 - What is it they want-- a second war? - No. 817 00:49:25,049 --> 00:49:28,791 I believe they may be planning another attack, 818 00:49:28,791 --> 00:49:31,577 and Starfleet could be the target. 819 00:49:31,577 --> 00:49:35,146 What could be so big that they would use a portal weapon 820 00:49:35,146 --> 00:49:37,975 like that as just a distraction? 821 00:49:38,976 --> 00:49:41,848 Perhaps it is as you said. 822 00:49:41,848 --> 00:49:44,459 To draw attention from something else that was stolen. 823 00:49:44,459 --> 00:49:46,244 The real weapon. 824 00:49:46,244 --> 00:49:48,376 We should get to Daystrom Station. 825 00:49:48,376 --> 00:49:51,945 It may be our only hope for answers. 826 00:49:51,945 --> 00:49:54,556 You and I, Raffaela, 827 00:49:54,556 --> 00:49:58,038 are now partners. 828 00:50:02,825 --> 00:50:06,873 Sir, the leak is gone. 829 00:50:06,873 --> 00:50:08,440 The Shrike's trail is cold. 830 00:50:08,440 --> 00:50:09,528 RIKER: Great. Let's get us out of here. 831 00:50:09,528 --> 00:50:11,095 La Forge, prepare for warp. 832 00:50:12,792 --> 00:50:14,794 SEVEN OF NINE [over comm]: Sir, Jack was ambushed. 833 00:50:14,794 --> 00:50:17,275 He thinks it was a Changeling. 834 00:50:22,106 --> 00:50:24,847 T'VEEN: Sir, we have just had an explosion. 835 00:50:24,847 --> 00:50:27,415 Warp energy is falling to zero, Captain. 836 00:50:27,415 --> 00:50:28,808 We lost a power conduit. 837 00:50:28,808 --> 00:50:30,549 We are unable to go to warp. 838 00:50:30,549 --> 00:50:33,117 Will, turn the ship around and fight. 839 00:50:33,117 --> 00:50:34,422 We'll lose. 840 00:50:34,422 --> 00:50:37,034 We're out of options, Captain. 841 00:50:37,034 --> 00:50:38,557 We fight or we die. 842 00:50:41,125 --> 00:50:43,866 Bridge, prepare to attack. 843 00:50:43,866 --> 00:50:47,000 La Forge, arc us around for a rear assault. 844 00:50:47,000 --> 00:50:48,393 Coming around. 845 00:50:49,829 --> 00:50:51,135 If the Shrike followed the trail, 846 00:50:51,135 --> 00:50:53,006 we should be coming up right behind her. 847 00:50:57,054 --> 00:50:59,578 She's already turned. 848 00:50:59,578 --> 00:51:00,709 Will, now. 849 00:51:00,709 --> 00:51:02,450 Fire everything we've got! 850 00:51:10,154 --> 00:51:11,546 No... 851 00:51:17,900 --> 00:51:20,294 [grunts] 852 00:51:22,470 --> 00:51:24,472 Engines down. Ship not responding. 853 00:51:24,472 --> 00:51:25,691 [alarms blaring] 854 00:51:44,666 --> 00:51:46,668 The Shrike-- it's retreating. 855 00:51:46,668 --> 00:51:49,454 T'VEEN: We're sinking, Captain, 856 00:51:49,454 --> 00:51:51,064 towards the gravity well. 857 00:51:53,240 --> 00:51:54,546 SIDNEY: I have no control. 858 00:51:54,546 --> 00:51:56,156 We're heading right for it. 859 00:51:56,156 --> 00:51:58,245 Will... 860 00:52:12,259 --> 00:52:14,914 RIKER: Remove yourself from the bridge. 861 00:52:14,914 --> 00:52:17,482 You've just killed us all. 862 00:52:43,029 --> 00:52:45,988 Captioning sponsored by CBS 863 00:52:45,988 --> 00:52:49,078 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org